Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30Oh, my God.
01:00Oh, my God.
01:30Oh, my God.
02:00Oh, my God.
02:30Oh, my God.
02:59Oh, my God.
03:01Oh, my God.
03:03Oh, my God.
03:05Oh, my God.
03:07Oh, my God.
03:13Oh, my God.
03:15Oh, my God.
03:17Oh, my God.
03:27Oh, my God.
03:29Oh, my God.
03:31Oh, my God.
03:41Oh, my God.
03:45Oh, my God.
03:55Oh, my God.
03:57Oh, my God.
04:07Oh, my God.
04:09Oh, my God.
04:19Oh, my God.
04:21Oh, my God.
04:31Oh, my God.
04:33Oh, my God.
04:35Oh, my God.
04:37Oh, my God.
04:45Oh, my God.
04:47Oh, my God.
04:49Oh, my God.
04:51Oh, my God.
04:53Oh, my God.
04:55Oh, my God.
04:57Oh, my God.
04:59Oh, my God.
05:01Oh, my God.
05:03Come on.
05:33Come on.
06:03Come on.
06:33Come on.
07:03Come on.
07:05Come on.
07:07Come on.
07:09Come on.
07:11Come on.
07:13Come on.
07:15Come on.
07:17Come on.
07:19Come on.
07:21Come on.
07:23Come on.
07:25Come on.
07:27Come on.
07:29Come on.
07:31Come on.
07:33Come on.
07:35Come on.
07:37Come on.
07:39Come on.
07:41Come on.
07:43Come on.
07:45Come on.
07:47Come on.
07:49Come on.
07:51Come on.
07:55Come on.
07:57Come on.
07:59Come on.
08:01Come on.
08:03Come on.
08:05Come on.
08:07Come on.
08:09Come on.
08:11Come on.
08:13Come on.
08:15Come on.
08:17Come on.
08:19Come on.
08:21Come on.
08:23Come on.
08:25Come on.
08:27Come on.
08:29Come on.
08:31Come on.
08:33Come on.
08:35Come on.
08:37Come on.
08:39Come on.
08:41Come on.
08:43Come on.
08:45Come on.
08:47Come on.
08:49Come on.
08:50Cay istemişsiniz ya.
08:52Hazır.
08:53Buraya getirmek diye sormak istedim.
08:55Deniz kenarında ne dersin.
08:57Çok güzel olur.
09:00O zaman çayı termosta getir.
09:02Tamam enifte.
09:03Hemen.
09:04Yes.
09:20Yes.
09:27Eminiz değil mi
09:29bu bilgiden?
09:34Do you want to talk about the situation in the future?
09:45Tell me.
09:49No.
09:51I'll talk about it.
09:58Is there another situation in this relationship?
10:04Great.
10:07Where are you?
10:12Where is your wife?
10:14No.
10:17Oh, huh?
10:18They said that not to me, he's not giss to be romantic.
10:22Look, Fife's wife is paying for the office of the house.
10:25He's holding her house to a hair�� in the house.
10:28She told her to go for the little thing.
10:32She is a very cool place.
10:33It's so nice.
10:35It's so nice.
10:37If you continue to talk to you,
10:41it will be like a cup of tea.
10:43Come on, come on, come on.
10:47It doesn't happen.
10:49My friend, my friend,
10:51the cup of tea,
10:53they want to drink tea.
10:55They want to drink tea.
10:57That's it.
11:03They want to drink tea.
11:05It's so nice to drink tea.
11:19It's so nice to drink tea.
11:27The photo of a woman
11:29will be in the house of tea.
11:31At the house of tea.
11:33Our time is coming.
11:35Let's move on.
11:37Let's move on.
11:39Let's move on.
11:41Let's move on.
11:43Let's move on.
11:45Let's move on.
11:46Let's move on.
11:51Burn.
11:57シーン
11:58I can't say anything.
12:00I can't say anything.
12:02I can't say anything.
12:04I can't say anything.
12:10What do you think?
12:12What do you think?
12:18I would like to meet you.
12:22What do you think?
12:24No, no, you didn't understand.
12:26You didn't understand me.
12:28You didn't understand me.
12:32Okay, you're right.
12:34You're going to talk to me.
12:38Is it an office? No, no.
12:40There is a park.
12:42There is a park.
12:44What do you think?
12:46Okay, I'm coming.
12:48I'm coming.
12:50I'm coming.
12:52I'm coming.
12:54I'm coming.
12:56No, no, no, no.
12:58No, no.
13:00What happened?
13:02What happened now now?
13:04I said to myself
13:06The
13:07the
13:17the
13:19the
13:23the
13:24the
13:26I
13:27the
13:28Zeliha Teyze
13:32E kızım
13:35Kenan'a kızmıyor
13:36Nasıl kızmıyor? Sallanıp duruyor
13:38Aslında sallanmıyor
13:40Yani durumu kafasının içinde
13:42İyice eline boyuna ölçüp tartmak istiyor
13:45O kadar hassas neyi ölçüp bitiyor
13:47Bu işin endazesini dirhemine
13:49Alt tarafı iki kelam edecek
13:51Hem abinin çekinecek
13:53Nesi var? Lokom gibi çocuk
13:55Etini yiyecek hali yok ya
13:57It's not really it.
13:59You see that it looks like it was all.
14:02It's like it was a person like it.
14:05But it's not really it.
14:09If it was a thing that makes you feel like you could not get into it.
14:14I don't know more about Kenan.
14:16She knows that Kenan is really good.
14:19Actually, I think it's not my love.
14:22I would say a little thing that's better.
14:26We can't do anything else, we can't do anything else.
14:30My friend, the captain of the sea, the captain of the sea, is not afraid.
14:34The fear of the fear is not, it will be a conversation.
14:51Haruşi, we had a conversation with you.
14:53Let me give you a little bit.
14:55We'll give you a little bit.
14:57We'll give you a little bit.
14:59You know what I mean?
15:01You know what we mean.
15:03We'll panic.
15:05We'll give you a little bit.
15:07You can't see it.
15:09Come on.
15:11I'll give you a little bit.
15:13I'll give you a little bit.
15:15Let's go.
15:19Children, welcome.
15:21Kenan nerede?
15:23Ceylan?
15:33Kenan abi çıktı abla.
15:35Çıktı mı? Nereye?
15:45Söylesenize nereye çıktı?
15:47Şey, galiba parka gitti.
15:49Parka mı gitti?
15:51Doğru düzgün anlatsanıza şunu.
15:53Biz de tam olarak anlamadık.
15:55O yüzden geveliyoruz lafı ama.
15:57Ama?
15:59Az önce bir telefon geldi Kenan abi.
16:01Kim?
16:05Renk vermedi yani bilmiyoruz.
16:07Ne konuştular peki?
16:09Tartışıyorlardı.
16:11İşte Kenan abi yanlış anlaşıldığını falan söyledi.
16:13Ama karşıdakiyle ne olduysa bir türlü tutturamadılar.
16:17Sonra?
16:19Sonra?
16:21Sonra işte kimle konuşuyorsa bu böyle olmayacak.
16:23Gel yüz yüze konuşalım dedi.
16:25Çıktı parka gitti olan bu.
16:27Sakın abimle tartışmış olmasın ya.
16:31Müşahırdır ne yapıyorsun burada?
16:33Abim nerede?
16:35Abim mi ne alaka?
16:37Sen burada abimle buluşmadın mı?
16:39Yok.
16:41E çocuklar ofiste yok dediler.
16:43Telefonda biriyle tartışmışsın sonra apar topar çıkmışsın mı?
16:45Sen burada abimle buluşmadın mı?
16:47Yok.
16:49E çocuklar ofiste yok dediler.
16:51Telefonda biriyle tartışmışsın sonra apar topar çıkmışsın.
16:53Ben de abimle tartıştığını zannettim.
16:55Ya var ya tam köylüler sağırlar birbirine ağırlar olmuş biliyor musun?
16:57Eski müvekkilim aradı bununla görüştüm.
16:59Hani rüşvet aldım diye iftira atılmıştı ya işte adamın kulağına gitmiş rahatsız olmuş falan.
17:01Görüştük konuştuk yüz yüze sorun kalmadı ama merak etme.
17:03Ah anne ya.
17:05Bize yaşattığın şeylere bak gerçekten.
17:07Attığı iftira döndü dolaştı yine karşımıza çıktı.
17:09Neyse bak geçti.
17:11Gel oturun.
17:13E çocuklar ofiste yok dediler.
17:15E çocuklar ofiste yok dediler.
17:17Telefonda biriyle tartışmışsın sonra apar topar çıkmışsın.
17:19Ben de abimle tartıştığını zannettim.
17:21Ya var ya tam köylüler sağırlar birbirine ağırlar olmuş biliyor musun?
17:23Eski müvekkilim aradı bununla görüştüm.
17:25Hani rüşvet aldım diye iftira atılmıştı ya işte adamın kulağına gitmiş rahatsız olmuş falan.
17:27Görüştük konuştuk yüz yüze sorun kalmadı ama merak etme.
17:29Ah anne ya.
17:31Neyse bak geçti.
17:33Gel oturalım biraz sakinleş dinlen gel.
17:40Yani abim ters bir şey falan söyledi diye aklım çıktı.
17:43O yüzden bir solukta geldim buraya kadar.
17:45Evet artık bir an önce konuşmak lazım.
17:47Yani daha fazla ertelemeye gerek yok.
17:49Bence de bir yandan da Zeliha teyze.
17:53Evet bir taraftan da teyzem bastırıyor sıkıştırıyor.
17:58Ne zaman konuşmayı planlıyorsun peki?
18:00Bence hemen.
18:04Emin misin?
18:06Eminim.
18:07Yani çünkü bir an önce şu meselenin çözülmesi gerekiyor artık.
18:10Ya yine telefonum susmazsa?
18:26Bahçede keyfimizce oturalım dedik hiç izin vermedi.
18:30Artık bir süreç almasını düşünüyorum.
18:32Artık bir süreç almasını düşünüyorum.
18:34Satın alma aşamasında olduğumuz şirket başka bir şirkette daha pazarlık aşamasındaymış.
18:40Bir şey açıklığa kavuşturduk ama.
18:44Artık aranmam diye...
18:46Bravo.
18:50Tam da lafın üzerinde.
18:52Ben bunu kapatıyorum.
18:54Açıyorum.
18:55Kenan.
18:56Orhun merhaba ya kusura bakma rahatsız ettim ama.
18:58Bizim bir an önce buluşup önemli bir konu hakkında konuşmamız gerekiyor.
19:00Hayırdır?
19:01Şöyle.
19:02Nurşan.
19:03Nurşan.
19:04Nurşan.
19:05Nurşan.
19:06Nurşan yanında mı?
19:08Nurşan yanında mı?
19:09Nurşan yanında mı?
19:10I feel like we have to talk about an important topic and talk about some important issues.
19:17Why?
19:21Here...
19:24...Nurşah...
19:26...Nurşah?
19:34...Nurşah, you're at your side?
19:36I'm at your side.
19:37You're at your side.
19:39Tabii ki.
19:43Beni neden aradığınızı tahmin ediyorum.
19:46İkinizin arasında bir şeyler yaşandığının farkındayım.
19:53Konuşmakta neden zorlandığınızı da anlıyorum.
19:55O yüzden bir şey anlatmanıza gerek yok.
20:02Aranızda duygusal bir bağ olduğu çok aşikar.
20:06Gözlerinizden belli oluyor.
20:09Çünkü aşk...
20:14...öyle bir şey ki...
20:16...insan ne kadar gizlise...
20:19...sussa...
20:21...dile getirmese bile...
20:23...gözler...
20:24...her şeyi elever.
20:25...
20:54...emanet etmiştim.
20:55Ne kadar haklı olduğum ortaya çıktı.
20:59Bu noktadan sonra...
21:01...söyleyebileceğim tek bir şey var.
21:03İkinize de mutluluklar diliyorum.
21:04İkinize de mutluluklar diliyorum.
21:11Bir planınız var mı peki?
21:12Yani şöyle...
21:14...biz aslında bir nikah yemeye düşündük...
21:16...ama geri kalan şeyleri...
21:18...şu noktada pek düşünmedik açıkçası.
21:20İyi düşünmüşsünüz.
21:22Üzerimize düşen bir şey olursa...
21:24...haberimiz olsun.
21:25Birada yanımda bir şey diyor musunuz?
21:28O da çok mutlu oldu.
21:30Onu çok seviyoruz.
21:32Orhun kusura bakma...
21:34...ben daha fazla konuşamayacağım.
21:36Çünkü ne söyleyebilirim...
21:38...kelimeleri nasıl dökebilirim...
21:39...açıkçası çok bilmiyorum.
21:41Tahmin edersin ki...
21:42...biraz da gerildik.
21:44O yüzden görüşürüz.
21:46Tamam.
21:47Görüşürüz.
22:01Bir düğünümüz daha var.
22:12Çok sevindim.
22:14Birbirlerine o kadar çok yakışıyorlar ki.
22:17Beraberken...
22:18...ne kadar mutlu oldukları üzerinden...
22:22...çok mutluyumdur şu adım.
22:31...birbirimizin görümcesi mi oluyoruz?
22:33Evet.
22:34Sanırım öyle bir şey.
22:35Nasıl oluyor şimdi?
22:36Muşah'la biz...
22:37...birbirimizin görümcesi mi oluyoruz?
22:38Nasıl oluyor şimdi?
22:39Muşah'la biz...
22:40...birbirimizin görümcesi mi oluyoruz?
22:41Evet.
22:42Sanırım öyle bir şey.
22:43Muşah'la biz birbirimizin görümcesi mi oluyoruz?
22:45Evet. Sanırım öyle bir şey.
23:05Teşekkürler.
23:07wanna told lidt...
23:08daarin?
23:09Evet.
23:11Teşekkürler.
23:13Saилась orlandesa
23:16openly להsiz ciri척 recycling
23:35I'm going to take care of you.
23:53But this is not Orhan Demirhan, right?
24:05I'm going to take care of you, right?
24:33What did you do?
24:54Is there a little bit of this?
24:56No, no, no.
24:59Let's go in the water.
25:01The weather is a little bit more.
25:03You'll be sure.
25:05If you want to do it, I'll do it.
25:19You said that you said that.
25:22What happened? Everything is on your own?
25:24Why did you ask me?
25:25I don't know.
25:26You came out and went and came.
25:29You came out with me.
25:31You were so nervous.
25:32Now you're happy.
25:33Did you understand anything?
25:39No, there was no problem.
25:41No problem.
25:42I don't know.
25:43You were talking to someone.
25:46There was no problem.
25:48No, no.
25:49There was no problem.
25:50I don't know.
25:54Okay, if I say.
26:00You'll go to the office.
26:01You'll go to the office.
26:02You'll go to the office.
26:03You'll go to the office.
26:04Okay, let's go.
26:07See you.
26:08See you.
26:09See you.
26:10See you.
26:17Yes, we can talk about the conversation with Zeliha Teyze.
26:22He said,
26:28we'll talk about it.
26:31He said,
26:32we'll talk about it.
26:33He said,
26:34what are you talking about?
26:35He said,
26:38we'll talk about it.
26:40We would like to see ourselves a meeting with us.
26:48We talked about it.
26:51We are not at all.
26:53We are not at all.
26:55We are not at all.
26:58We are not at all.
27:01I think we are at the end of the day.
27:05I am not at all.
27:07We are not at all.
27:09We will be able to give you an answer.
27:11Yes, we will see you.
27:18If you talk about the relationship, you will be able to talk about it.
27:24He will never see you.
27:39I love you.
27:41We'll be able to get out.
27:43I love you.
27:45I love you.
27:47I love you.
27:49I love you.
27:53Hey, I'm sorry.
27:55Hey, my dear.
27:57How are you?
27:59You are not talking to me.
28:01You are not talking to me.
28:03You are talking to me.
28:05You are talking to me.
28:07Well done.
28:09You are an enough, I will get my heart.
28:11Do you have to do it?
28:13Of course.
28:15I would be able to get into it.
28:17I will help you.
28:19You will take me.
28:21Yes, I want to walk you.
28:23I would count you.
28:25I like to come.
28:27I will be happy, I will continue.
28:29I will give you.
28:31Bye, I have a soul.
28:33See you.
28:37My wife wants to come here.
28:41You can come here, okay.
28:44I'm going to get ready to start.
28:47Okay, I'm going to work in my office.
29:07Buyurun Orhan Bey.
29:13Salih.
29:15Biraz önce adamın teki bizim evin önüne park etmiş.
29:19Bizi izliyordu.
29:21Benim fark ettiğimi görünce camını kapatıp hemen uzaklaştı.
29:25Kuşkulandınız anladığım kadarıyla.
29:30Gereksiz şüphe etmiş olabilirim.
29:33Ama sen yine de bir bak.
29:35Plakasını aldım sana mesaj atacağım şimdi.
29:38Etraflıca bir araştır.
29:40Emredersiniz Orhan Bey.
29:58Sen parana baksana.
30:00Sana ne kimi öldüreceğinden?
30:02Sen manyak mısın?
30:03Ne dediğinin farkında mısın?
30:05Ben Orhan Demirhan'ın kim olduğunu biliyorum.
30:07Onun karısını ödülmek başka bir iş.
30:09Ben o işte yokum.
30:13Bak, biz seninle bir anlaşma yaptık.
30:16Paranı da zaten...
30:18Yok anlaşma falan.
30:19Bu işi yaparsam Orhan Demirhan'ı denen adam yerin yedi kat altında saklarsam bile beni bulur.
30:24Hiç niyetim yok hapislerde çürümeye.
30:26Ben bu iş için tonla para verdim sana.
30:30Ben ne diyorsam onu yapacaksın.
30:34Seni öldürmediğime say o parayı.
30:36Sen beni nasıl bir işin içine çekmeye çalıştın?
30:39Hayatımı yakmak mı niyetin?
30:42Madem işin yapmıyorsun...
30:44...o zaman sana verdiğim paranın hepsini bana geri vereceksin.
30:48Ya da şöyle yapalım istersen.
30:50Ben Orhan Demirhan'la önce bir konuşayım.
30:53Ondan sonra yad edeyim sana parayı.
30:57Ne dersin?
30:59Tercih senin.
31:00Muşak bu kutlama olayını annenin söylememi konusunda kararlı mısın?
31:22Yani bana sorarsan söylemen lazımdır.
31:24Ya bak tamam annen sana da bana da yani bize de çok zor günler yaşattı.
31:30Ama ne olursa olsun bundan haberi olması lazım diye düşünüyorum ben.
31:34Bize yaptıklarını unutacak değilim.
31:36Ya daha bir saat önce rüşvet gündemiyle uğraşmak zorunda kalan sen değil miydin?
31:40Sebebi kim peki bunları?
31:42Annemin yaptığı zorbalıkların artçıları bunlar.
31:46Ya Nuşaf tamam tamam da ama...
31:49Aması falan yok Kenan.
31:50Kenan gerçekten evli olduğumuzu düşündüğünde neler yapmıştı hatırlamıyor musun?
31:55E şimdi bile başlarda göstermelik bir evliliğimiz olduğunu öğrendiğinde neler yapacak bir hayal et.
32:00Yok.
32:01Benim ne yapıp edip Zeliha teyzeyi bu işten vazgeçirmem lazım.
32:05Peki ne yapmayı planlıyorsun?
32:09Bilmiyorum ama bir yolunu bulacağım.
32:20Lan bir kağıt parçasına dünyanın parasını saydık iyi mi be?
32:26Ama ne demişler?
32:27Tan gelecek yerden tavuk esirken benmiş.
32:30Hele o altınları bir bulayım var ya altınların içinde yüzeceğim he.
32:34Bakayım da şu kağıtta ne yazıyor.
32:37Bakalım.
32:38Kuzey batı diyor.
32:49Ulan kuzeyin neresi ki batı orası olsun be.
32:53Şimdi...
32:55Let's see...
32:57Here is now where?
32:59Here is...
33:01Where are you?
33:03Here is here...
33:05Where did I go?
33:07Where?
33:09Here is...
33:11If the sea is here...
33:13Here...
33:15Here is here...
33:17Well...
33:19Not now, I don't have any money.
33:21What is already there?
33:23No, I don't know what you are doing today.
33:29You will find out what you are doing.
33:32I will find out what we will find.
33:36Let's see. Let's see. Let's see.
33:44Have you any needs?
33:46No, thank you.
33:48Today, my brother will come to see you.
33:52I want to ask you a few more.
33:54Halise will be able to do it.
33:55No, no.
33:59Today, there are other things.
34:05Halise with Gonca say, they will kill you.
34:08They will kill you.
34:11Okay, sir.
34:18Come on!
34:37Get back!
34:48What is there?
34:50What is it?
34:52My willingness is to break and break,
34:56the work, to break.
34:58I've learned that Demirhan's most likely
35:01to be a part of the family.
35:03If this house is the best,
35:08our friends,
35:11our guests will be the best,
35:13so that my guests will be the best in the room.
35:15That's why I would like to prepare for the preparation for my own.
35:19I would like to have a good idea.
35:23I would like to know if you want to do it, I would like to do it.
35:38Hey!
35:39I'm going to take care of you, I'm going to take care of you.
35:42I'm very curious to see you.
35:44I'm very curious to see you.
35:46You know what?
35:48It's an old house.
35:50It's an old house.
35:52She said to me.
35:54She said to me.
35:56You can see you.
35:58You can see you.
36:00You can see you.
36:04When we go to the house,
36:06we can see you.
36:08Maybe we can see you.
36:10You can see you.
36:12She said to me.
36:14I'll see you.
36:16She said to me.
36:18I'm very curious to see you.
36:20I'm sorry to see you.
36:22I'm sorry to see you.
36:24I'm sorry to see you.
36:26Okay.
36:28Let's go.
36:30Let's go.
36:32Let's go.
36:34Let's go.
36:36Let's go.
36:38Let's go.
36:40Let's go.
36:42Let's go.
36:44Let's go.
36:46Let's go.
36:48Let's go.
36:50Let's go.
36:52Let's go.
36:54Let's go.
36:56Let's go.
36:58Let's go.
37:00Let's go.
37:02Let's go.
37:04Let's go.
37:06Let's go.
37:08Let's go.
37:10Let's go.
37:12Let's go.
37:14Don't say
37:16Don't say
37:18One of them comes to help you
37:20I don't have to do it
37:22I don't have to do it
37:24I don't have to do it
37:26I don't have to do it
37:38You can't wait until you're here
37:40You don't have to do it
37:42You don't have to do it
37:44I love you, I love you, I love you.
38:14Why are you looking at me?
38:44Bak mı yapa?
38:47Bak, bak tabi ama sen öyle bakınca ne bileyim.
38:57Ne oluyor ki ben böyle bakınca?
39:01Şey, böreği saramıyorum.
39:06Sarma o zaman.
39:14Ne oluyor?
39:19Ne oluyor?
39:24Ne oluyor?
39:27Ne oluyor?
39:32Ne oluyor?
39:41Şu müvekilin eşinin hala şu saçma rüşvet olayından bahsettiğine inanamıyorum gerçekten.
39:45Hakkınızdaki haberleri duyunca biz öyle düşündük dedi bile. Duydun değil mi?
39:49Muşa tamam ya, sıkma canını. Yani bize en güzel cevabı mahkeme salonunda verdik zaten. Yani rüşvet almadığımızı ikna olmuşlardır artık.
39:58Bunların hepsinin sebebi anne.
40:19Hoş geldin teyzeciğim, hoş bulduk kızım.
40:30Ben müsaadenizi isteyeyim, halletmem gereken birkaç şey var. İşim bitir bitiremez yanınıza dönerim.
40:36Sen işine bak damat, önemli değil.
40:45Halla ben biraz gezebilir miyim?
40:47Tabii ki istediğin gibi.
40:49Hafife Hanım yok mu? Yoksa geldiğimi duymadı mı?
41:04Odasında seramik boyuyor.
41:09Bir zahmet yarım saat ara versin boyasına. Teyzem geldi seninle konuşacakları vardı.
41:16Hangi konuda konuşacaksın teyzem?
41:20Sen bir çağır.
41:23Peki.
41:34Gel.
41:35Gel.
41:48Come on.
41:50Come on.
42:02I thought I didn't want to be a man when I was a man.
42:06I didn't want to be a man.
42:08I didn't want to be a man.
42:10But my aunt came.
42:12He wanted to talk to you.
42:14I wanted to talk to you.
42:16What about you?
42:18I didn't want to tell you.
42:22You have to tell me.
42:24I know.
42:26I know.
42:28I don't know.
42:30I don't know.
42:44You have to tell me.
42:46Very much have you?
43:04What do you want to talk about?
43:19I have a conversation with you.
43:21What do you want to talk about?
43:24Our conversation will be in our house, don't you?
43:29Let's go to the house, we will help you.
43:32What do you want to talk about?
43:34What do you want to talk about?
43:36What do you want to talk about?
43:38What do you want to talk about?
43:40What do you want to talk about?
44:00I'll give you a shot.
44:02I'll give you a shot.
44:04What's up?
44:06Look at that river.
44:10I'll give you a shot of the way.
44:16We are going to talk about this in a minute.
44:22We are going to talk about this.
44:24And we are going to give you a hug.
44:26But the wrong thing to say is my reward.
44:31Come on.
44:40I'll take it, I'll take it for you.
44:48Good luck.
44:56You have to make a piece of bread.
45:00I have to make it.
45:01Did you like it?
45:03I am not a word, I am a word.
45:07I am a sweet mother of mine, so it would be a piece of bread.
45:12You are not a piece of bread, but you are not a piece of bread.
45:16Of course, the best thing is that the mother of the daughter of the daughter of the daughter.
45:22She doesn't want to eat a lot.
45:36You want to talk to me.
45:38What is the matter?
45:40I want to say everything I want to say, Afife.
45:43My wife, Kenan, is your daughter's family.
45:46Your daughter's family is not true.
45:52Allah!
45:55She understands everything we can say.
46:01Mefesin velayetini almak için evlenmişler.
46:06Kenan'ın velayeti alabilmesi için Nurşah Kenan ile kağıt üzerinde evlenmeyi kabul etmiş.
46:11This is the case that we have to be a good one.
46:18But if it's a mistake, it's already a mistake.
46:23Now we have to be a good one.
46:26We are not making this one.
46:29We are not making this one.
46:32It's a good one.
46:35It's a good one.
46:37Then it's a good one.
46:40O konuda içiniz rahat olsun.
46:43Ben bizzat gördüm, ikna oldum.
46:46Affetmek icap eder diyorsam ondan diyorum.
47:00Nefes.
47:10Nefes.
47:14İyi misin canım?
47:15Çay bardağı almak için bir dolabı açtım.
47:18Tam alırken elimden kaldım.
47:19İstemeden kırdım.
47:21Özür dilerim.
47:22Üzül önemli değil canım, sen üzülme.
47:25Toplarız şimdi.
47:28Sana bir şey olmadı değil mi?
47:34Kenan Orhun'un icazetini aldı.
47:37Bu sülen bir kutlama yapmak istiyorlar.
47:43Sizin de bu davete icabet etmeniz iyi olur.
47:48Kız anasısınız neticede.
47:52Kız anası.
47:53Allah Allah.
48:12Nerede bunlar anlamadım ki?
48:14Teyze.
48:16Nefes.
48:18Ben gideyim bir nefesin odasına bakayım.
48:19Uya falan kalmıştır belki.
48:20Tamam sana zahmet.
48:22Bak ben de bir arayayım teyzem.
48:23Eee yoklar.
48:37Allah Allah telefonu da açmıyor.
48:41Belki beraber bir yere falan gitmişlerdir.
48:44Ya diyelim.
48:46Bir yere gittiler.
48:47İneye haber vermediler.
48:48Ne bileyim parka falan gitmişlerdir herhalde.
48:50Yok sanmıyorum.
48:52Yok sanmıyorum öyle olsaydı haber verirlerdi.
48:57Ya da...
49:00...gittiği yere bizim öğrenmemizi istemiyor.
49:06Anasız atasız olur mu hiç?
49:07Onların rızası olmadan yuvanın bereketi, huzuru olmaz.
49:16Ben diyeceğimi dedim.
49:18Afife Hanım'la konuşmadan olmaz.
49:19Teyze umarım tahmin ettiğim şeyi yapmıyorsundur.
49:31Aradığının...
49:32Heh meşgul attı şimdi.
49:33İyi Hira'yı ararım ben de.
49:36Hira mı?
49:37Ya Nursa şu an başka nereye gidecekler?
49:39Benim aklıma bir yer gelmiyor.
49:40Ağabey.
49:49Tahira canım nasılsın?
49:50Teyzem orada mı?
49:52Evet.
49:53Burada.
49:55Aynı tahmin ettiğim gibi.
49:57Bizimle ilgili Afif Hanım'la konuşmaya geldi değil mi?
50:00Evet.
50:02Öyle oldu.
50:05Hatta...
50:06Hatta...
50:07Hatta ne?
50:11En başta neden evlendiğinize kadar anlattı.
50:17Hira canım biz hemen çıkıp geliyoruz oraya.
50:20Yani çünkü bunları teyzemin Afif Hanım'a anlatmamız lazım.
50:22Bizim anlatmamız lazım.
50:24Abi...
50:25Bence siz şimdi gelmeyin.
50:28Çok gergin ve sinirli.
50:30Biraz takinleşsin kendine gelsin.
50:32Öyle konuşursunuz.
50:34Bence daha iyi olur.
50:36Tamam canım tamam.
50:38Doğru söylüyorsun.
50:39Görüşürüz.
50:40Görüşürüz.
50:44Hay Allah'ım ya.
50:46Hay Allah'ım ya.
50:49Teyzem her şeyi anlatmış Afif Hanım'a.
50:52Evlendiğimizi, niye evlendiğimizi falan her şeye inanabiliyor musun?
50:56Sen ciddi misin?
50:58Aynen ciddiyim.
51:01Yani of teyze gerçekten of ben ne diyeyim ki şimdi sana?
51:06Hayır sen dokunma ben hallederim.
51:20Benim yüzünden.
51:22Benim yüzünden.
51:24Hayır senin yüzünden değil.
51:26Kazayla oldu olabilir.
51:28Hem...
51:29Hiç önemli değil.
51:31Sen kendini üzme.
51:33Kırılan bardak olsun.
51:35Gerçekten önemli değil.
51:36Bu evde neyin önemli olup olmadığına sen karar vereceksin.
51:51Altyazı M.K.
51:54Altyazı M.K.
51:54Altyazı M.K.
51:54Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended