Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00a
00:02I
00:04I
00:06Was
00:12I
00:14I
00:18I
00:20I
00:22I
00:24I
00:26I'm curious about the situation, but it's not a lie.
00:32Your mind is confused.
00:34It's not a lie, it's not a lie, it's not a lie.
00:38Let's go to the house.
00:48Let's go.
00:56Let's go.
01:02Let's go.
01:06Let's go.
01:08Let's go.
01:10Let's go.
01:16Oh, my son.
01:46Ben inanıyorum ona.
01:48Masum mu?
01:52Ben onunla konuşunca...
01:55Sana onunla konuşma dedim.
01:58Benim çatımın altında o kadını savunamazsın.
02:00Onun adını ağzına alamazsın.
02:04Ne dersen de.
02:07Ben inandığım şeyi savunmaktan vazgeçmeyeceğim.
02:12O masum bir kadın.
02:13Ben bile bile susamam.
02:27Yapma ne olur.
02:28Bir kez olsa dinle.
02:30Bak haksınlık ediyorsun.
02:32Ya o senin anne.
02:33Bir kere şans ver.
02:34Ne olur bir kere olsa konuşan.
02:36O senin anne.
02:38Bir kez olsa dinle.
02:39Bir kez olsa dinle.
02:40Bir kez olsa.
02:40Bir kez olsa dinle.
02:41Bir kez olsa dinle.
02:42Al ahorita.
02:43Bir kez olsa dinle olacaklar.
02:44Bir kez olsa dinle.
02:45D
03:03I don't know.
03:33Look at that.
03:58You look like you go to Arkan.
04:00This is the word here, it will be done.
04:20Welcome. We were waiting for you.
04:24How are you?
04:26I'm good, my friend.
04:27I don't know him.
04:32I'm good, but I'm not sure you had any thanks to you.
04:35What a shame.
04:38I don't know him.
04:40How could you do that?
04:43I knew he was handling this.
04:45I knew I could go back.
04:51I'm not sure you didn't go back to the hospital in fact.
04:54I've been warned you.
04:56I've been warned you.
04:58You've been warned me.
05:00How are you?
05:02Yes, you've been warned me.
05:04I'm a good friend.
05:06I'm a little bit more.
05:08You were a good friend.
05:10I'm a good friend.
05:12I'm a good friend.
05:14I'm a good friend.
05:16I'm a good friend.
05:24What else can I tell you?
05:26That's it.
05:30What was the tail?
05:34You're the infant.
05:36I ask why I say it.
05:39I see it.
05:41Feel my heart.
05:44My doubts are a good friend.
05:49My your point will die.
05:51I'm good.
05:55You will be good.
05:59You will be good.
06:02You will be good.
06:06You will be good.
06:08You will be good until you get your strength.
06:42It's a dream that I was afraid of.
06:44I was afraid of the crisis.
06:46I was afraid of the pain.
06:48He doesn't feel like it.
06:52But you did the right thing.
06:54He was the one who was right.
06:56We were going to have a dream.
07:00This is a very dangerous thing.
07:02She looked at her face.
07:04She looked at her face.
07:06A man.
07:08She was like a man.
07:10I don't know what to do with my family, I don't know what to do with my family, I don't know what to do with my family.
07:40I don't know what to do with my family.
08:10I don't know what to do with my family.
08:16I did not know what to do with my family.
08:18I am not looking for tea.
08:23I'm not looking for tea.
08:28If it's notvagant, I'm not asking for tea.
10:04Ne olursa olsun buradan gitmeyeceğim.
10:08Bir yolunu bulacağım.
10:11Annenin masum olduğunu sana anlatacağım.
10:13Sen anneni gerçekten kaybetmek ne demek bilmiyorsun.
10:30İnsan annesini bir kere kaybeder.
10:34Bu orada.
10:35Sen burada.
10:37Öyle acı içinde.
10:38Hem de bir yalan yüzünden.
10:44İnsan böyle kaybeder mi annesini?
10:47Yazık değil mi geçen yıllara?
10:51Ben buradayım.
10:54Ne olursa olsun buradayım.
10:55Hiçbir yere gitmiyorum.
11:00Senin kaybetmene izin vermeyeceğim.
11:02Emin misin kalıcağına?
11:19Evet.
11:21Çok iyi hissetmiyorum.
11:23Bir serumum daha var.
11:26Hem Afife Hanım'a da göz kulak olurum.
11:29Birazdan Feri Abla da gelecek.
11:32Bir şey olur sonra.
11:35Ben sabah erkenden gelirim.
11:37Altyazı M.K.
12:07Altyazı M.K.
12:37Altyazı M.K.
13:07Now, where do you think?
13:15Where?
13:16It was a place where it was.
13:18You had a chance to see it.
13:21You need to see it.
13:22You need to see it.
13:24I really love it.
13:26You know what I mean?
13:28Oh, my God.
13:30I love your family and your family.
13:32I love you, I love you.
13:34Abla, sen o sinsi yılandan bir kurtar bizi.
13:38Ne yapsam yetmez sana ya.
13:40Dünyalara önüne sererim vallahi.
13:42Hediyelere boğarım seni.
13:44Ah canım benim.
13:45Sizin evlenmeniz bana en büyük hediye Ececiğim.
13:48Ay ağzını bağlayasın Suzan abla ya.
13:51Neyse hadi kapatıyorum ben.
13:52Güzel haberlerini bekliyorum.
13:54Hadi öptüm.
13:55Hadi ben de öptüm canım.
13:57Bye bye.
13:59Sen daha dur.
14:01Ben sana neler aldıracağım neler.
14:04Şöyle en güzelinden pahalı elbiseler.
14:07Altınlar, elmaslar, inci küpeler.
14:14Ayol biraz büyük düşün be Suzan.
14:17Değil mi?
14:18Olmuşken en iyisi olsun.
14:19Araba aldır.
14:21Yok.
14:22Ev aldır.
14:24Yok Topkapı Sarayı aldır Suzan.
14:27Abart.
14:28Ay işkillendirip kaçıracağım vallahi kızı.
14:31Kömürlük faresini kaçırdığım gibi Ece'yi de kaçırıyormuşum.
14:35Ay adım kız kaçırana çıkar vallahi.
14:38O sümsük gitti mi acaba?
14:40Gitmiştir herhalde.
14:42Bugüne bugün Behye'yi postalamışım ben ve bu evden.
14:46O sümsük ne ki?
14:48Şerefsin.
14:49Ay.
14:50Ay.
14:51Ay.
14:52Ay.
14:53Ay.
14:54Ay.
14:55Ay.
14:56Ay.
14:57Ay.
14:58Ay.
14:59Ay.
15:00Ay.
15:01Ay.
15:02Ay.
15:03Ay.
15:04Ay.
15:05Ay.
15:06Ay.
15:07Ay.
15:08Ay.
15:09Ay.
15:10Ay.
15:11Ay.
15:12Ay.
15:13Ay.
15:14Ay.
15:15Ay.
15:16Ay.
15:17Ay.
15:18Ay.
15:19Ay.
15:20Ay.
15:21Ay.
15:22Ay.
15:23Ay.
15:24Ay.
15:25Ay.
15:26Ay.
15:27Ay.
15:28You are all my people, I will do it for you.
15:40I don't want to go.
15:47I can see you, I will be very little.
15:52I'm not.
15:55I'm not.
16:02There is no one.
16:04There is no one, there is no one.
16:07There is no one.
16:16I'm not.
16:22I'm not.
16:52There is no one.
16:54There is no one.
16:57I'm not.
17:00I'm not.
17:02I'm not.
17:03I told you.
17:10I told you.
17:14I told you.
17:16I told you.
17:18What do you want to do with the answer?
17:22You tell me.
17:25I told you.
17:28Ailem benim her şeyim.
17:35Yapma bunu lütfen.
17:38Orun affetmez.
17:41Hem yeni bir yola girdi.
17:47Sana serbest veririm.
17:49Kızını düşün.
17:52Kimseye muhtaç olmadan yaşarsın.
17:56Paranız benim ailemi, sevgimi satın almaya yetmez hafifani.
18:08Bir anne evladı için her şeyi yapar.
18:13Bunu en iyi siz bilirsiniz.
18:18Ben Zahra'yı.
18:20Sırf orkundan nefret ettiğim için.
18:24Başka bir adımın kızı olarak büyüttüm.
18:27Bir yalanla.
18:31Kızın öz babasını bilmeden büyüttüm.
18:37Ben.
18:39Altı yıl boyunca.
18:42Sevdiğim adamla nefret ettim.
18:45Sizin yüzünüzden.
18:47Haksızlık ettim.
18:50Yalan söyledim.
18:52Kızını ondan sakladım.
18:55Ama artık gerçek ortaya çıkacak.
19:04Yapma.
19:05Yapma.
19:06O ruhun beni asla affetmez.
19:11O hayatın bir kanunu var Hafife Hanım.
19:16Herkes hak ettiğini yaşar.
19:20Sizin payınıza düşen de bu.
19:23Gerçekler yarın ortaya çıkacak.
19:53Öğretmen.
19:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:56ψeden.
19:57Biet Visualları important chilled.
19:58..
22:05Gerçek değilsin.
22:08Neden yapıyorsun bunu?
22:12Beni sevdiğini sanıyordum.
22:14Seviyorum.
22:23Demek ki öfken...
22:29Sevginden daha büyükmüş.
22:32Değil.
22:59Altyazı M.K.
23:05Oh, my God.
23:35Oh, my God.
24:05Oh, my God.
24:35Bir kızın olsaydı seni çok severdi biliyor musun?
24:40Çünkü ben bile seni çok seviyorum.
24:42Öz kızın olsaydın daha fazla sevmezdim sen.
24:56Orhan amca, yemeğimizi yedikten sonra bahçede yürüyelim mi?
25:12Hemen iyileşirsen.
25:15İçiyorsun ya.
25:18Olur.
25:19Ama önce ilacın vermen lazım.
25:21Tamam.
25:23İlaçın burada.
25:25Bu yanağı bir öpüşük lazım.
25:26Yardım lazım mı?
25:40Yok, gerek yok.
25:43Ben çok mutluyum.
25:52Gerek yok yani ben hallediyorum.
25:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:58Kardeşim, çok güzel bir kahvaltı hazırladım sana.
27:08Yiyip öyle çıkarsın değil mi?
27:09Aziz, o aile içlerimize burnunu sokan Mendo Bur'u bırak artık.
27:18Girecek bir delik bulmuştur nasıl olsa.
27:19Bak akşama geç kalma, karne yarık yapacağım seversin sen.
27:27Girecek bir delik bulunu sokan Mendoz.
27:36I don't know.
28:06Good morning.
28:27Good morning.
28:29Are you good?
28:31No
28:33No
28:35No
28:37I've talked about you
28:39My value is good
28:41You're going to go to your house
28:43You'll be able to go to your house
28:51You're a good person
28:53But you're a good person
28:55But you're a good person
28:57You're a good person
28:59You're a good person
29:01You're a good person
29:03Cause you and your bring
29:05And you and your father
29:07You've reallyrina certo
29:09You're a good person
29:11They are happy
29:13You're not
29:15You're they
29:17I can't
29:19You're right
29:21You are not
29:23You're not
29:25Idonca
29:27I'm sorry.
29:29I'm sorry.
29:31I'm sorry.
29:33I'm sorry.
29:35I'm sorry.
29:37But I'm sorry.
29:39I'm sorry.
29:41You've got a good news.
29:43You're going to be normal.
29:45You're going to get a good news.
29:49But I'm not sure.
29:51Don't worry.
29:53Don't worry.
29:55But the rest of the day is the best.
29:57The best of the day is the best.
29:59Get out of here.
30:05Yes.
30:07The time is coming.
30:09Oh!
30:11Manzaraya bak be.
30:13Valla kurt gibi acıkmıştım he.
30:15Afiyet olsun.
30:17Oh, manzaraya bak be.
30:34Valla kurt gibi acıkmıştım he.
30:37Afiyet olsun.
30:38Eyvallah.
30:43Ya, bir şey soracağım.
30:47Bu sultan hanım eski kocasını yapmış.
30:53Doğru mu?
30:58La havle.
31:03Raşit Bey, bunları konuşmak hiç benim üzerime vazife değil.
31:09Demek ki doğru.
31:12Vay be.
31:14Yine niye yapmış ki?
31:16Adam ne yapmış, ağlatmış mı?
31:18Ne işin var senin burada?
31:23Hafif Hanım gelecek bugün.
31:26Çık dışarı.
31:28Tabii, çok haklısanız hemen çıkıyorum.
31:34Şunu bana al.
31:35Ne yaptın sen?
31:47Sersen.
31:48Ya, çok pardon.
31:51Ya, istemeden oldu.
31:53Görünmez kaza işte.
31:55Ne?
31:55Ne?
31:56Ne?
31:56Ne?
31:57Ne?
32:01Siz o'tan alın boşu tutalım.
32:02Ufff.
32:03Daha yan kapatmıştım ben onun altını.
32:06İyi de.
32:07Böyle nasıl duruyorsunuz ki?
32:10Vay be.
32:11Deri deri değil, resmen kişilik yelik be.
32:15Def ol.
32:17Yoksa şu kızgın yağı başından aşağı dökerim senin.
32:20Ne oldu?
32:21Hemen kayboluyorum.
32:23Pansuman.
32:24Pansuman malzemelerini getir.
32:25Yok yok yok.
32:26Pansumanla olacak iş değil.
32:27Acile gitmeniz lazım.
32:28Şimdiden kabarmış çok fena.
32:29Allah kahretsin.
32:31Tam da Afif Hanım'ın geliştiği gün.
32:59Var mı?
33:00Aman başına tattı bu aktarerler.
33:04Bir eleman varmış.
33:05Orası bizim olacak deyip atıp tuturmuş.
33:08Ya dün üç adamımızı dövdürmüş.
33:11Adı sana var mı?
33:18Kız ne bu güzellik?
33:23Çok fiyakalı olmuşsun ha.
33:26Düğün falan mı var?
33:30Abartıyorsun abi ya.
33:32Bilmiyorsun sanki.
33:33Ben hep böyleyim.
33:38Merhaba.
33:40Nasılsın?
33:43Gelirken poğaça börek almıştım.
33:48Adamın adı ne?
33:49Altı acı diyorlar.
33:53Yalnız işini ortalıkta görme tamam mı?
33:56Bizimle padalı ifadesi.
33:59Tamam.
34:03Neye öfkelendiysen bana.
34:04Yani kimeyse.
34:09Nasıl ya?
34:36Ne işin var senin burada?
34:41Aziz sana defol git demedi mi?
34:45Cık cık cık cık cık cık cık cık cık cık cık.
34:48Defol git gözüm görmesin seni.
34:57Hadi.
34:57Hadi.
34:57Altyazı M.O.
35:18Elif.
35:19Aklım sende kaldı kızım.
35:21Aziz çok kızdı mı sana?
35:23İyi misin?
35:24Hamdolsun iyiyim.
35:25Ah yavrum.
35:29Sen bu meselenin peşini bırak olur mu?
35:32Aziz ikna olmaz yavrum.
35:35Bir de sana kötü davranmasın benim yüzümden.
35:38Ben kabul ettim kaderimi.
35:42Siz hiç merak etmeyin.
35:45Aziz beni asla istemeyecek.
35:48Yavrum beni gönlünden çok daha an sildi.
35:50Altyazı M.O.
36:20Daha sonra odama geçeceğim.
36:23Sen nasıl rahat edeceksin?
36:26Hoş geldiniz Hafife Hanım.
36:28Geçmiş olsun.
36:32Sultan nerede?
36:33Sultan Hanım bir kaza geçirdi İlyan'da.
36:36Hastaneye gitmek zorunda kaldı.
36:38Geçmiş olsun.
36:53Bunu senin için yaptım.
36:54Teşekkür ederim.
36:56Teşekkür ederim.
37:09Teşekkür ederim.
37:09Anne ben senin çantamı alayım.
37:32Sen teyzeye yardım et.
37:33Teşekkür ederim bir tanem.
37:35Hadi biz de mutfağa gidelim.
37:37Ulan sana verdiğim açtığı kendime versen.
37:55Şimdi ya dolar milyardarı olduydum.
37:59Ya bütün İstanbul'u satın aldıydım tamam mı?
38:03Ama senin cüzdan dipsiz kuyu.
38:05Ver ver.
38:06Nereye gitti aç?
38:07Verdi ver.
38:08Aşk olsun abi ya.
38:10Sanki servet istedim.
38:12İhtiyacım olmasa ister miydim?
38:17Üzecek mi beni Biricik abim?
38:19Aslında güzel sıratı.
38:24Ben sana üzer miyim hiç?
38:26Sadece diyorum.
38:29Ulan biz tahsilat içinde ikküye.
38:32Ama tatlı tatlı mı gün yiyiz ha?
38:37Al ulan.
38:39Al hepsini al.
38:41Ne lazımsa al.
38:42Al.
38:42Ne lazımsa al.
38:49Ne lazımsa al.
39:09Ne işin var senin burada?
39:13Ben onu arıyordum da...
39:15Biliyor musun diye soracaktım.
39:19She's gone.
39:20I'm not sure.
39:21I'm not sure.
39:22But what is it?
39:23What is it?
39:24I'm not sure.
39:25I'm not sure.
39:26You're not sure.
39:27You're sure.
39:28You're not sure.
39:29There we go.
39:47I will let you ruin his children.
39:54If I giver my father, I will let you take these boys.
39:59My mother, my mother...
40:04I am that was soday.
40:13Why are you doing this?
40:15What are you doing?
40:17Are you doing that?
40:17Why don't you do it?
40:20I need to let you talk.
40:24Here we are on the depo.
40:26The city is here.
40:27We were our friends.
40:48Come on, my friend.
40:53Go.
40:55...git de sen de Aziz'in gazabından payını düşeni al.
41:19Buna bakmam lazım, önemli.
41:22Konuşmam bitince tekrar geri gelirim.
41:24Yalvarırım sana.
41:39Söyleme ona.
41:41Ne olur söyleme.
41:44Oğlumu kaybedemem.
41:48Ne istiyorsan yaparım.
41:50Ne istiyorsan.
41:51Altı yıl önce mizi, kaybettiğimiz günlerimizi geri getirebilir misiniz?
42:00Getiremezsiniz değil mi?
42:01Bazı hataların telafisi yoktur.
42:07Katlanılacak sonuçları vardır.
42:10Siz de yaptıklarınızın sonuçlarına katlanacaksınız.
42:13Altı yıllık kaybın hesabı bugün kapanacak.
42:20Bugün kızım babasına kavuşacak.
42:43Anladım ama o detaylar bizi yavaşlatamaz.
43:09Direktifim kesin.
43:11Riskleri sıfıra indireceğim.
43:15Bir saniye.
43:17Bir şey mi oldu?
43:20Sen konuşmanı bitir, ben beklerim.
43:24Biraz uzun sürebilir.
43:26Sorun yok, beklerim ben.
43:29Tamam.
43:31Evet devam edin, nerede kalmıştık?
43:32Başka ne vardı?
43:54Evet.
43:56Evet.
43:56What are you doing?
44:26Everything is going to happen.
44:28I'm going to go to my husband.
44:48My husband?
44:50My husband?
44:52My husband?
44:54I'll get you back to my husband.
44:56I'll get you back to my husband.
44:58Please, support me.
45:24I'll get you back to my husband.
45:26I'll get you back to my husband.
45:28I'll get you back to my husband.
45:30No doubt.
45:34Do you want to know how to fight?
45:37No doubt.
45:40Do you want to know how to fight this fight?
45:50Yeah.
45:51You're a very successful man.
45:54Are we right now?
45:56Let's go to the house.
45:58I need to go to the house.
45:59Go to the house.
46:01I start to get you.
46:03I don't know.
46:04I don't know what I'm saying.
46:06You said I failed to walk in a room in the house.
46:13You said that I was in the house and you're in my house.
46:16Why did you go to the house?
46:17Why did you talk to the house with the house?
46:20You said that I've gone.
46:21I have to understand the truth, I have to know what I have done.
46:28I have to know what I have done.
46:31I have to understand the truth, I have to know what I have done.
46:38I can help you to see what I have done with you.
46:43I have to tell the truth to me.
46:46My eyes were, my heart in my eyes.
46:49He's a good one.
46:51That was a good thing.
46:53I can't imagine it, but...
46:55...but I'm a good one.
46:57You can't see anything.
46:59I was a very good one.
47:01I was looking at you like this.
47:03You were watching me?
47:09You were watching me.
47:11You were watching me.
47:13You were watching me.
47:15You were watching me.
47:17You were watching me.
47:19...hersiz olduğumu düşünmüştün.
47:49Annem biraz oynamama izin veriyor.
48:19Artık vakti geldi.
48:27Buradaydı ama...
48:30...buna geyen oyun mu acaba?
48:35Alo?
48:36Hafif Hanım, size söylemem gereken çok önemli bir şey var.
48:40Yoksa oğluma bir şey mi oldu?
48:42Tamam, bekliyorum.
48:44Yok yok, öyle bir şey değil. Az önce Hilah Hanım vardı.
48:47Bana kendisinin hamile olduğunu söyledi.
48:55Oğlunun bundan haberi var mı?
48:57Yok, henüz söylemedim.
48:59Önce size haber vereyim dedim.
49:01İyi etmişsiniz.
49:03Orhan kesinlikle bilmemeli.
49:05Ben sana ne...
49:11Sara?
49:13Ne yapıyorsun?
49:15O neydi?
49:17Şey, ben oyun oynayacak.
49:19Mama yanlışlıkla bastım.
49:21Annen teyze bir şey diyordu.
49:23Ama anlamadım.
49:25Annenin mi o telefon?
49:27Evet.
49:28Ama oynamama izin veriyor.
49:31Alabilir miyim bir dakika?
49:37Telefonu şarj bitiyor.
49:39Biraz şarj takıp getireceğim.
49:41Olur.
49:42Olur.
49:43Mercosur.
49:44measure!
49:45Testi weighing
49:58部分 język targeted.
49:59Halo?
50:00Hafif Hanım size söylemem gereken çok önemli bir şey var.
50:04There is something else.
50:05Orlum, something else?
50:07No, no.
50:08It's not a thing.
50:10It's not a thing.
50:11It's not a thing.
50:12He was a friend of mine.
50:13He said he was a victim.
50:20What about this?
50:22No, I didn't know anything.
50:24I was going to tell you.
50:26You did not know.
50:28You are sure you know what I'm sure.
50:30I will tell you what I'm saying.
50:33Okay, what do you want to do?
50:41Afif Hanım, I'm waiting for you, I'm waiting for you.
50:45Let me listen to you.
50:47As I said earlier,
50:49you're a victim of Iran,
50:52you will never tell us.
50:55You will never continue.
50:58Good, but I will be a friend of mine.
51:01Karşılığını fazlasıyla alacaksın.
51:04Susman için yeterli olacak kadar fazla elde.
51:08Ayrıca Ira'ya,
51:10Orhun Bey bebeğimizi kaldırmanızı istedi.
51:13Böyle emir verdi diyeceksin.
51:15Biz de bu emiri uygulayacağız.
51:18Afif Hanım ortada bir bebek var.
51:22Also, Ira Hanım böyle bir şeyi asla kabul etmez.
51:25Ona fikirin soran yok.
51:27Orhun Bey böyle emir verdi diyeceksin.
51:30We will do the Sultan's need to do this.
51:33You will be able to take a lot of money.
51:36Did you understand?
51:38Yes.
52:00Come on.
52:31You have пс of sheesh..
52:38Do you know why or I am standing tall, you're dry lips.
52:43I probably have seen you, you've heard?
52:46I don't worry, worry, worry worry..
53:00Who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who, who.
53:20Sizin o beş yaşında bıraktığınız merhametli çocuk hala onun içinde yaşıyor.
53:26Siz de orda kalbinin en derininde saklısınız.
53:30That's why I still have no hope.
53:38We'll talk about it, we'll talk about it.
54:00We'll talk about it.
54:30We'll talk about it.
55:00We'll talk about it.
55:30We'll talk about it.
56:00We'll talk about it.
56:30We'll talk about it.
57:00We'll talk about it.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended