- hace 10 horas
Bu video Dailymotion Python SDK ile yüklendi.
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30Y Bell Star, la reina de los bandidos de las cercanas llanuras Cherokee.
00:01:34El Marshal de Antioch acordó no invadir el territorio de Cherokee Flats, refugio de los fascinerosos,
00:01:47si Bell Star mantenía a sus pistoleros lejos del pueblo.
00:01:50El convenio jamás llegó a realizarse a cabalidad.
00:01:54Ustedes son de Cherokee Flats. ¿Qué hacen de Antioch?
00:02:08¿Ustedes son de Cherokee Flats? ¿Qué hacen de Antioch?
00:02:21Este es un país libre, Marshall.
00:02:24¡Alcen sus brazos!
00:02:25¿Bell Star sabe que están aquí?
00:02:27¿Se supone que tenga que velar nuestro sueño?
00:02:30Espero que esté despierta porque pienso llevarles allá.
00:02:34¡Andando!
00:02:36¿Por qué no olvidamos esto, Marshall?
00:02:38Si quiere, nos vamos.
00:02:39¡Andando!
00:02:40Y vayan con cuidado.
00:02:41Sí, señor.
00:02:50Cherokee Flats.
00:02:52Los forasteros no son bien recibidos.
00:02:57Ese tipo no debió matar al Marshall.
00:03:00Es malo para todos.
00:03:02Tampoco tenían que ir allí.
00:03:04¿Quién lo hizo?
00:03:05No lo sé.
00:03:11¿Qué ocurre?
00:03:17Creo que se aproxima un buen problema.
00:03:31El pozo está ahí enfrente, Taomé.
00:03:33Lo guardan a todas horas.
00:03:36Seis hombres bastarán.
00:03:37Vete con cinco, Buck.
00:03:40A ver, ustedes tres.
00:03:41Tú y tú, vamos.
00:03:43No entiendo qué ver.
00:03:45Rompiera la paz que acordó con el Marshall.
00:03:48Creí que era más lista.
00:03:50Demasiado.
00:03:52En Antioch no habrá más tratos con esa gente, siendo yo Marshall.
00:04:00Avísalos del racho.
00:04:11Tú estás a cargo de los hombres.
00:04:13¿Quién fue quien salió de Flats anoche?
00:04:14Nadie que yo sepa.
00:04:15Y yo estoy enterado de todo.
00:04:18Al que rompió mi trato con el Marshall, lo colgaré sin contemplaciones.
00:04:22Ahora estamos en muchos apuros.
00:04:24Pudo ser uno de los nuevos.
00:04:26No quiero oír esas estúpidas excusas.
00:04:29Ya estoy aburrida.
00:04:31Me está culpando, señora.
00:04:32Y yo jamás hago algo sin contar con usted.
00:04:39Kim, ¿qué es lo que ocurre?
00:04:40Viene una patrulla.
00:04:42Y muy grande.
00:04:43Lo sabía.
00:04:44Que vengan los muchachos enseguida.
00:04:46Sí, señor.
00:04:46Jim, yo no quiero pelear.
00:04:51Si puedo evitarlo.
00:04:54¿Qué averiguaste?
00:04:55Ah, no mucho.
00:04:57Aunque lo suficiente.
00:04:58Bien.
00:04:59¿Dónde está Rose?
00:05:00En el monte, con Bob y Juma.
00:05:02No te preocupes, está bien.
00:05:03¿Está con Bob y Juma?
00:05:06Ellos mataron al Marshall.
00:05:08¿Bob y Juma?
00:05:11No lo creo.
00:05:13Anoche se fueron de aquí.
00:05:16Quiero verles.
00:05:46Ahí están.
00:06:07Ah, ya están bien muertos.
00:06:11Pues andando.
00:06:16No, no.
00:06:19Tienes que ser más rápida.
00:06:21Trataré otra vez.
00:06:25No hay otra oportunidad cuando se tira en serio.
00:06:28Ahora, descansa.
00:06:29Y sobre todo, cuida tu mirada.
00:06:31Muchos mueren porque sus ojos los delatan.
00:06:34¿Seguro que está descargado?
00:06:36Claro que sí.
00:06:37Duerme otra siesta, abuela.
00:06:39Siempre le preocupa algo.
00:06:41Está arrestado, amigo.
00:06:43¿Arrestado?
00:06:44¿Por qué?
00:06:44Lo hice, lo hice.
00:06:48Seguro que sí.
00:06:50Tienes una gran astucia.
00:06:53Rosa, eres un tesoro.
00:06:55Jamás conocí a nadie igual.
00:07:14Siempre estás huyendo.
00:07:26Debes haber conocido muchas mujeres.
00:07:28Y más de una como tú.
00:07:33Interesadas en el matrimonio.
00:07:36Yo no pienso aún en boda.
00:07:38Me interesa correr un poco antes.
00:07:42Ahora quiero disfrutar cada día.
00:07:46Creí que eras parecida a tu madre.
00:07:49No lo eres.
00:07:51¿No te gusta mamá, eh?
00:07:52No, no tengo nada contra ella.
00:07:55No me desagradaría tener a alguien así como suegra.
00:07:57No pensarás quedarte aquí toda la vida, ¿eh?
00:08:03No lo sé.
00:08:06Tú no sabes nada de nada.
00:08:08Necesitas a alguien que piense por ti.
00:08:11Yo podría pensar por los dos.
00:08:17¿Estás asustada?
00:08:18No estoy asustada de nada.
00:08:33Monten los dos.
00:08:34Ben los está guardando.
00:08:35¿Qué pasa, tío Jim?
00:08:37Ah, nada de importancia.
00:08:38Un pequeño problema.
00:08:39¿De qué se trata?
00:08:40Negocios.
00:08:44Tienes que quedarte en el monte hasta que venga a buscarte.
00:08:46No te muevas.
00:08:47¿Crees que tengo diez años?
00:08:49Ben lo quiere así.
00:08:52De acuerdo, tío Jim.
00:09:00Vayan adelante.
00:09:17Suelten las armas.
00:09:31¿Qué es lo que pasa, señor Davis?
00:09:33No hay tiempo de discutir.
00:09:37Sí, señor.
00:09:37Los rifles están bien.
00:09:55Ahora sí, señor.
00:09:56Estoy sorprendido, señor Davis, con lo que está haciendo.
00:10:25Ven a la espera.
00:10:27Entren.
00:10:44¿Ustedes?
00:10:46Estuvieron en Antioquia la noche que el Marshall murió.
00:10:48Se equivoca.
00:10:50No fuimos nosotros.
00:10:51Es mentira eso.
00:10:52¿Jim Davis miente?
00:10:55¿Tú crees que él esté diciendo mentiras?
00:10:57Imposible.
00:10:58Siento un gran respeto por el señor Davis.
00:11:01Puede estar mal informado.
00:11:04Jim, iré a donde está la patrulla.
00:11:07Quizá convenza a ese Marshall.
00:11:08Ata a esos dos.
00:11:12Usted no va a entregarnos a esa gente, ¿no es verdad?
00:11:16Son capaces de colgarnos.
00:11:17Ustedes conocían mi trato con el Marshall.
00:11:19No irán Tioca a ningún precio, ¿me oíste?
00:11:21Pero ven, nosotros...
00:11:22Rompieron el trato y lo van a pagar.
00:11:25No estoy dispuesto a pagar.
00:11:26No creo que lo levantes, señor Davis.
00:11:48Hablaré con Bailey cuando venga.
00:11:50Tú deberás callar.
00:11:52Vamos, ya pasó todo.
00:11:56¿Por qué tardaron tanto?
00:12:10No pude reunirlos antes.
00:12:12¿Dónde está Bill?
00:12:13Se fue con Davis al norte a traer más hombres.
00:12:16Nos dijo que esperáramos aquí.
00:12:19¿Y qué es lo que hace aquí su caballo?
00:12:23Se fue en otro.
00:12:25¿Y qué debemos hacer?
00:12:26Pelear con esa patrulla.
00:12:28¿Pelear?
00:12:29Eso no es lo que pensaba Bill, ¿eh?
00:12:31¿Discute sus propias órdenes?
00:12:33No, no.
00:12:33No.
00:12:34No.
00:12:34¡Vamos!
00:12:59Lefty, sigue con los hombres.
00:13:01Ya vuelvo.
00:13:02Me parece que ocurre algo extraño.
00:13:32¡Vamos!
00:13:34¡Vamos!
00:13:35¡Vamos!
00:13:37¡Vamos!
00:13:38¡Vamos!
00:13:39¡Vamos!
00:13:40¡Vamos!
00:13:41¡Vamos!
00:13:42¡Vamos!
00:13:43¡Vamos!
00:13:44¡Vamos!
00:13:45¡Vamos!
00:13:46¡Vamos!
00:13:47¡Vamos!
00:13:48¡Vamos!
00:13:49¡Vamos!
00:13:50¡Vamos!
00:13:51¡Vamos!
00:13:52¡Vamos!
00:13:53¡Vamos!
00:13:54¡Vamos!
00:13:55¡Vamos!
00:13:56¡Vamos!
00:13:57¡Vamos!
00:13:58¡Vamos!
00:13:59¡Vamos!
00:14:00¡Vamos!
00:14:01¡Vamos!
00:14:02¡Vamos!
00:14:03¡Vamos!
00:14:04¡Vamos!
00:14:05¡Vamos!
00:14:06¡Vamos!
00:14:07¡Vamos!
00:14:08¡Vamos!
00:14:09¡Vamos!
00:14:36¿Qué harás ahora?
00:14:37¿No querrás encontrarte con Rose?
00:14:39Eso quiero.
00:14:40Yo no.
00:14:41No quisiera verla.
00:14:43Déjame eso a mí.
00:14:45Procura tranquilizarte, abuela.
00:14:47Está bien.
00:14:50La pelea está caliente.
00:15:07¡Vamos!
00:15:08¡Vamos!
00:15:15Bob, ¿qué pasa?
00:15:16Nos sorprendieron.
00:15:17La patrulla arrestó a Belle y a Jean.
00:15:19¿Patrulla?
00:15:20¿Qué patrulla?
00:15:21Son de Antioch.
00:15:22Pero no importa.
00:15:23Voy con Yuma a traer unos muchachos del este.
00:15:26Cuidaré de tu madre y de Davis.
00:15:29Yuma, ven.
00:15:30Pero, Bob, yo...
00:15:31Confía en nosotros, Rose.
00:15:32Espera aquí.
00:15:33¡Vamos!
00:15:34¡Vamos!
00:15:35¡Vamos!
00:15:36¡Vamos!
00:15:37¡Vamos!
00:15:38¡Vamos!
00:15:48¿Hacia dónde van?
00:15:50¿A Texas, quizás?
00:15:52Puede ser.
00:15:54Los dos son listos.
00:15:56¿Saben a dónde ir?
00:15:58¿En dónde estarán Belle y Jean?
00:16:01Es probable que huyendo.
00:16:02¿No crees?
00:16:03Seguro.
00:16:06¿Te unes a nosotros?
00:16:08Iba a pedírtelo.
00:16:11Vamos.
00:16:24¿Alguien quiere decir algo?
00:16:26No hay mucho que decir, excepto que tengan descanso.
00:16:30Pero, siendo todos cristianos...
00:16:33Pues diré...
00:16:35Que espero que no tengan lo que se merecen.
00:16:39Y que bien...
00:16:41Este es el fin de Jim Davis y Belle Starr.
00:16:44Y el reino de Cherokee Flans.
00:16:46Espero.
00:17:03Cada oveja con su pareja.
00:17:07Arriba y abajo y con desparpajo.
00:17:12Después de tres vueltas, las parejas sueltas.
00:17:16Agarren con cuidado al que está a su lado.
00:17:18Dense la mano con ilusión y caminen todo el salón.
00:17:27Preparados a gritar como hacen los indios al atacar.
00:17:30Repitan el grito que quedó bonito.
00:17:36Preparados a gritar como hacen los indios al atacar.
00:17:43Preparados a gritar como hacen los indios al atacar.
00:17:50Preparados a gritar como hacen los indios al atacar.
00:17:55Preparados a gritar.
00:17:56Damas y caballeros, recobren el aliento y tocaré un vals.
00:18:15Esto es peor que las patrullas.
00:18:27¿Querrías un refresco?
00:18:31Seguro que sí.
00:18:33Pero ahora necesito un café.
00:18:35¿Solo café?
00:18:36Sí.
00:18:42Café, por favor.
00:18:43Yo estoy ahora ocupada.
00:18:45Yo se lo doy, Marshall.
00:18:47Tiene buena cara ese pastel.
00:18:49Jamás la he visto. ¿Es nueva?
00:18:52Si jamás me vio, debo serlo.
00:18:56Gracias.
00:19:00Con cuidado.
00:19:02Ese café está acabado de hacer.
00:19:05Puede quemarse si lo toma caliente.
00:19:08Rose.
00:19:11¿No le enseñaron educación?
00:19:13Eso es algo que no le importa.
00:19:16Y ahora, amigos, aquí está el vals.
00:19:19¿Quiere bailar conmigo?
00:19:20Lo siento, no sé.
00:19:21No empecé como debiera.
00:19:27Lo haré otra vez.
00:19:29¿Baila conmigo?
00:19:30No sé bailar.
00:19:32La enseñaré.
00:19:33¿Por qué bailará conmigo, habiendo tantas en el salón?
00:19:38¿Baila este vals conmigo, Tom?
00:19:41Es un placer, señora.
00:19:42Debe perdonarla, Tom.
00:19:50¿De dónde la sacó?
00:19:52Es de Cimarron.
00:19:54Es la hija de una amiga mía que murió.
00:19:57No tenía dónde ir y le di trabajo.
00:20:00¿De dónde era la madre?
00:20:01Conozco a mucha gente respetable, Tom.
00:20:05No importa cómo muriera mi esposo.
00:20:09Lo siento, señora.
00:20:10No me refería a eso.
00:20:27Adiós, niñas.
00:20:28Dormirán bien hoy.
00:20:30Estoy rendida.
00:20:31Mis pies son un fuego.
00:20:32Hasta mañana.
00:20:33Gracias por todo.
00:20:34Adiós, Rose.
00:20:35Rose, ¿quieres que te acompañe?
00:20:37Es tarde.
00:20:38No, gracias.
00:20:39Adiós.
00:20:41Es una atrevida.
00:20:44Hay que ver cómo trató al Marshall.
00:20:58Hola, Rose.
00:20:59¿Qué tiene contra mí?
00:21:00Solo deseo su amistad.
00:21:01Pero yo no lo deseo.
00:21:02En el baile lo debió notar.
00:21:03Un minuto.
00:21:04Eso me preocupa.
00:21:05No, no se la causa.
00:21:06Creo que las chicas de Antioch se pueden disgustar si usted no las mira.
00:21:08Pero a mí me da igual.
00:21:09¿Está claro?
00:21:10No, no está claro.
00:21:11Sé que hay algo más.
00:21:12Esa placa.
00:21:13Supongo que cree que le da ciertos privilegios.
00:21:14Nada de eso.
00:21:15Si le molesta, me la quitaré.
00:21:16¿O no?
00:21:17Usted será igual.
00:21:18Con o sin placa.
00:21:19¿Igual?
00:21:20Sí.
00:21:21Arrogante.
00:21:22El dictador del pueblo.
00:21:23El que ordena lo que se debe hacer.
00:21:24No, no se la causa.
00:21:25No se la causa.
00:21:26Creo que las chicas de Antioch se pueden disgustar si usted no las mira.
00:21:28Pero a mí me da igual.
00:21:29¿Está claro?
00:21:30No, no está claro.
00:21:31Sé que hay algo más.
00:21:32Esa placa.
00:21:33Usted será igual.
00:21:35Con o sin placa.
00:21:37¿Igual?
00:21:38Sí.
00:21:39Arrogante.
00:21:40El dictador del pueblo.
00:21:41El que ordena lo que se debe hacer.
00:21:45Jamás he conocido a nadie como usted.
00:21:48Lengua de látigo y...
00:21:50y cara de cielo.
00:21:52Extraña mezcla.
00:21:53Bien.
00:21:54Una mujer debe tener de todo.
00:21:56¿No está usted exagerando algo?
00:21:59No lo sé.
00:22:00Quizás.
00:22:01Aunque en su caso es perdonable.
00:22:05Es un cumplido.
00:22:06Gracias, Marshall.
00:22:12Adiós, Marshall.
00:22:13Gracias por su compañía.
00:22:31Es el Marshall.
00:22:32Ha vuelto.
00:22:33Hola, Rose.
00:22:34¿Qué hicieron, Marshall?
00:22:35Robar gallinas.
00:22:36No, nada tan serio.
00:22:37Solo que asesinaron a una pareja.
00:22:38Rose, no debías decir esas cosas.
00:22:39Es que no ha visto cómo los ató.
00:22:40Esa es su tarea.
00:22:41Ley y orden.
00:22:42Antioca ha cambiado mucho desde que él ha venido.
00:22:44Antioca ha cambiado mucho desde que él ha venido.
00:22:45No.
00:22:46No.
00:22:47No.
00:22:48No.
00:22:49No.
00:22:50No.
00:22:51No.
00:22:52No.
00:22:53No.
00:22:54No.
00:22:55No.
00:22:56No.
00:22:57No.
00:22:58No.
00:22:59No.
00:23:00No.
00:23:01No.
00:23:02No.
00:23:03No.
00:23:04No.
00:23:05No.
00:23:06No.
00:23:07No.
00:23:08No.
00:23:09No.
00:23:10No.
00:23:11No.
00:23:12No.
00:23:13No.
00:23:14No.
00:23:15No.
00:23:16No.
00:23:17No.
00:23:18No.
00:23:19No.
00:23:20No.
00:23:21No.
00:23:22No.
00:23:23No.
00:23:24No.
00:23:25No.
00:23:26No.
00:23:27No.
00:23:28No.
00:23:29No.
00:23:30No.
00:23:31No.
00:23:32No.
00:23:33No.
00:23:34No.
00:23:35No.
00:23:36Cuídalos.
00:23:38Un par de pájaros para ti.
00:23:40Y no muy lindos.
00:23:43Tenlos separados.
00:23:45Vamos adentro.
00:23:48Hay uno ahí guardado que quiere verle.
00:23:50¿Qué hizo?
00:23:51Nada serio. Cuando lo encontró Loftus estaba borracho.
00:23:55Sigan.
00:24:06Aquí está el Marshall.
00:24:15¿Marshall Jackson?
00:24:16Soy yo.
00:24:19Nunca me ha visto.
00:24:21Pero yo de mí.
00:24:23Soy Leif Bailey.
00:24:24Yo estaba en Flats.
00:24:27¿Qué hace en Antioca?
00:24:29Marshall, yo quiero quedarme aquí.
00:24:32Ya no soy un niño.
00:24:34Sí, creo que la honradez es la mejor política a seguir.
00:24:39Con tanto licor no sabe lo que habla.
00:24:40Por favor, no miento.
00:24:43Soy otro hombre.
00:24:46Déjeme estar aquí y obedeceré la ley como el mejor de los ciudadanos.
00:24:53Yo le aseguro a usted...
00:24:56que no le ha de pesar.
00:24:58Hay muchos que han dado un mal paso.
00:25:00Yo apostaría que sus malos pasos fueron demasiados.
00:25:04Duerma. Ya mañana veremos.
00:25:12Gracias, Marshall. No se arrepentirá.
00:25:16¿Es usted un caballero?
00:25:21Hola, Tom.
00:25:22Hola, Gaffer.
00:25:23El señor es el Marshall Evans.
00:25:25¿Qué tal, Jackson? Hoy hablar mucho de usted.
00:25:27Encantado, Marshall.
00:25:28¿Qué buscas?
00:25:30Miraba estos recuerdos que trajimos de Flats.
00:25:33Evans cree que puede haber algo interesante.
00:25:36Buscó una pista de cualquier clase.
00:25:39¿Oyó algo sobre este bandido, Peter Crick?
00:25:42Solo su nombre.
00:25:43Estoy aquí para hallarlo, pero es arena en un desierto.
00:25:47Ni foto, ni descripción ninguna.
00:25:49No tiene banda.
00:25:51Solo un par de hombres y no deja de moverse.
00:25:53Siempre de un lado a otro.
00:25:55Antioque es peligroso para él.
00:25:57Dudo que venga acá.
00:25:58Bien, puede ser, pero...
00:25:59el gobierno lo necesita.
00:26:01Alce su derecha.
00:26:02Lo nombro Marshall de los Estados Unidos.
00:26:06¿Jura usted hacer respetar la ley siempre?
00:26:09De acuerdo.
00:26:10Le diré lo que hay que hacer.
00:26:11Es el ascenso más rápido que he visto.
00:26:15¿No pudieron hallar nada?
00:26:17No.
00:26:18Me voy al norte mañana, pero tendrá noticias.
00:26:21Si hay algo, dígamelo.
00:26:25Ese no logré abrirlo.
00:26:32Volveré en un minuto.
00:26:57¿Rosa está?
00:26:58Está ayudando a la señora.
00:27:00Gracias.
00:27:02Hola, Tom.
00:27:08¿Reconoce esto?
00:27:10Sí.
00:27:13¿Es su foto?
00:27:15Sí.
00:27:18¿Esto es de usted?
00:27:20No.
00:27:21Eso era...
00:27:22de mi madre.
00:27:24Ahora ya lo sabe.
00:27:26Yo me honro en ser la hija de Bell Star.
00:27:28No tiene nada contra ella, Tom.
00:27:30Tom está sola y por eso la traje aquí.
00:27:34Asesinó a mi madre, usted y la patrulla.
00:27:36Oí lo que dijeron en su tumba.
00:27:39No haga nada, Tom.
00:27:41Si el pueblo supiera qué Bell era.
00:27:45Rose, escúcheme.
00:27:47Hallé a su madre y a Jim Davis muertos cuando llegué al rancho.
00:27:50Los sepultamos.
00:27:51No le puedo creer.
00:27:53Asesinar mujeres no es muy fuerte.
00:27:54Pero sacarlas de aquí, sí.
00:27:56¿Cuántas horas tengo?
00:27:57¿24?
00:27:58No la estoy echando de aquí, Rose.
00:28:00Quédese si quiere.
00:28:02No diré palabra de usted...
00:28:04...si se porta bien.
00:28:08Si esto era de su madre...
00:28:11...creo que...
00:28:12...le gustará conservarlo.
00:28:13Esa barba se está empeorando.
00:28:42Ahora te afeitas dos veces al día.
00:28:48Esta llegó hoy.
00:28:51Tantas camisas terminarán arruinándote.
00:28:54Déjame esa preocupación.
00:29:01Me parece que olí esto...
00:29:04...en New Orleans.
00:29:05Pero fue en una mujer.
00:29:07Estarte quieto, ¿quieres?
00:29:09Vete rápido a ese restaurante...
00:29:17...antes que pierdas el perfume.
00:29:19A las mujeres les gusta.
00:29:22¿A cuál de ellas?
00:29:23¿Qué pasa?
00:29:47Este es un mal lugar para nosotros.
00:29:49En algún sitio hay que comprar comida.
00:29:55Busca al amigo Bailey y deprisa.
00:29:58Bailey nunca dirá nada.
00:30:00Todos los borrachos tienen la lengua muy ligera.
00:30:03No voy a dejarlo para que cante.
00:30:05En cuanto tenga C, hablará.
00:30:06Estoy seguro.
00:30:08Vamos, busquemos un lugar donde comer.
00:30:10Tengo suerte de haberla hallado, señorita.
00:30:20Estaría muerto de no ser por usted.
00:30:23Es muy duro para mí cambiar así.
00:30:26Bailey, dice el Marshall que no mataron ellos a mi madre.
00:30:30Tú fuiste de los últimos en dejar el rancho.
00:30:32No recuerdas nada que...
00:30:33Pasó todo igual que dije.
00:30:35Yo no sé lo que le pasó a Bell.
00:30:38Estaba en el paso cuando la patrulla llegó al rancho.
00:30:40¿En el paso?
00:30:42Dijiste que estabas en el rancho.
00:30:43¿Qué es lo que sabes?
00:30:45Yo...
00:30:45Yo no sé nada.
00:30:47Yo no sé nada de nada.
00:30:48Lo sabes si no quieres decírmelo.
00:30:51Necesito un trago.
00:30:53Te daré brandy.
00:30:59Voy enseguida, Marshall.
00:31:03Hola, Bailey.
00:31:08¿Qué tal estás?
00:31:09Yontish.
00:31:10Creí que te había pasado algo.
00:31:12Oye, Yontish.
00:31:14Este es un país libre.
00:31:15Si quiero retirarme, ¿por qué no hacerlo?
00:31:18Me sentía demasiado viejo.
00:31:20Quería descansar.
00:31:23Tengo que cuidar mi pellejo.
00:31:26Tú siempre fuiste un tipo valiente.
00:31:29Y lo sigue siendo.
00:31:30Lo probaré dejando que te unas a nosotros.
00:31:32Te irá muy bien.
00:31:36Rose.
00:31:39Rose.
00:31:42Bob.
00:31:45Y Yuma.
00:31:46Hola, señorita.
00:31:47La hija de Bell Star en persona.
00:31:49Hola.
00:31:51Vaya, qué placer.
00:31:53Te veo y no lo creo.
00:31:54Una señorita y muy linda.
00:31:56¿Qué haces en esta pocilga?
00:31:57Trabajo aquí.
00:31:59¿Tú?
00:31:59¿Ganándote la vida?
00:32:00Y hasta ahora me gusta mucho.
00:32:04¿Y el viejo Bailey?
00:32:05¿Trabaja aquí?
00:32:06No.
00:32:07Ella me alimenta.
00:32:09Estoy enfermo.
00:32:11Ella está cerca de mí.
00:32:13¿No es verdad, señorita Rose?
00:32:17Marshall.
00:32:18Acompañaba a Rose hasta que llegara.
00:32:20Debo...
00:32:20Debo ir a ver a alguien.
00:32:22¿Ocurre algo?
00:32:27Oh, no.
00:32:28Llamaron a la puerta.
00:32:30Creí que era su.
00:32:33Esto se cerró por hoy.
00:32:35En Chiflis los atenderán.
00:32:38¿Usted es el Marshall Jackson?
00:32:40He oído hablar de usted.
00:32:42Quítense las armas.
00:32:44Se prohíbe el uso de armas en Antioca a toda persona no autorizada.
00:32:48Yo no sabía eso.
00:32:52Chiflis ha dicho.
00:32:53¿Está cerca?
00:32:54No se perderá.
00:32:57Siento la molestia.
00:32:59Gracias, Marshall.
00:33:01¿Se quedan aquí?
00:33:02No, señor.
00:33:05Vamos en dirección a Fort Smith.
00:33:07Hay unas mulas que deseo comprar.
00:33:12Comprar mulas.
00:33:15¿Por qué Bailey tenía tanta prisa?
00:33:18¿Quieres comer algo?
00:33:19No.
00:33:20Si quieres, iremos a Chiflis a comer.
00:33:23No tengo mucha hambre.
00:33:26La verdad es que no me siento bien hoy.
00:33:29Tengo jaqueca.
00:33:31Lo siento, Rose.
00:33:32Entonces te llevaré a casa.
00:33:34Gracias.
00:33:35Volveré enseguida.
00:33:50Lárgate de aquí.
00:33:51El Marshall sospecha de ti.
00:33:53¿Qué importa eso?
00:33:54Quiero verte.
00:33:55¿Dónde vives?
00:33:55En la pensión de la calle de Prairie.
00:33:57Dentro de una hora.
00:33:58Tengo que afeitarme.
00:33:59Ustedes busquen a Bailey donde esté.
00:34:09Yo voy a Spanish George's.
00:34:10Ese Marshall es duro de apelar.
00:34:11¿Por qué no irnos?
00:34:13Porque, abuela, me quiero quedar.
00:34:18Puede que dijeran verdad.
00:34:20¿Por qué no?
00:34:20No, tenían una razón para venir.
00:34:23Jamás los muleros portan tanta artillería.
00:34:26Y Bailey desapareció asustado de veras.
00:34:30¿Crees que fueran de Cherokee Flats?
00:34:33Rosa dijo no conocerles.
00:34:36Bueno, en realidad no lo dijo.
00:34:38En cuanto la dejé, me fui a Chaples y no aparecieron por allí.
00:34:46Allí a Bailey.
00:34:47Si son de Flats, Bailey los conoce.
00:34:50¿Dónde está?
00:34:51En Clancy, borracho.
00:34:53Wilkins lo vigila.
00:34:56Iré hasta allí a ver.
00:34:59Tom, al volver he visto a uno de esos tipos.
00:35:01El de la camisa negra.
00:35:03¿Por qué le abandonaste?
00:35:04Bueno, estaba desarmado y bien acompañado.
00:35:08Me pareció que...
00:35:09¿Termina?
00:35:13Bueno, estaba Rose con él.
00:35:16¿En dónde les viste?
00:35:19Salieron de la pensión de Rosa hacia Main Street.
00:35:25¿A cuándo vas a crecer?
00:35:30Muy sabrosa, George.
00:35:32Si quiere más, Jorge tiene más.
00:35:34A su madre, también le gustaba mucho.
00:35:38¿La conoció?
00:35:39Ah, sí.
00:35:40Estuve en Flats por más de dos años.
00:35:42Hace largo tiempo.
00:35:44Usted era una niñita.
00:35:46¿Cómo era mi madre entonces, George?
00:35:47Muy buena.
00:35:49Y muy bella.
00:35:50Aunque a veces le daba un golpe a un tipo.
00:35:52Pero jamás le respondían.
00:35:54Siempre reían.
00:35:56Usted se parece a ella.
00:35:58Mucho.
00:36:00Si quiere más comida, dígalo.
00:36:02Gracias.
00:36:05Oye, sigamos con el Marshall Jackson.
00:36:09Creo que te equivocas.
00:36:11¿No ha podido pasar algo que tú no supieras?
00:36:13¿Qué?
00:36:13Vivían ambos cuando me marché de allí con la intención de ir a buscarte.
00:36:18¿Por qué uno de los nuestros iba a hacer eso?
00:36:20¿Por qué uno de los nuestros?
00:36:34Tiene razón, en tiempos así todos necesitamos la protección de la ley.
00:36:42Mira eso, aún se agita.
00:36:47Creo que necesito un trago. Sí, uno más.
00:36:52Marshall. Hola, Bailey. Yo seguiré con él. Muy bien, Marshall.
00:37:07¿Un trago, Marshall? No, gracias. Pues, salud y felicidad.
00:37:14Aquellos hombres, ¿quiénes eran?
00:37:17¿Usted lo sabe? ¿Quiénes eran? ¿Hombres de flats?
00:37:25¿Aún están aquí? Sí.
00:37:30Oiga, Marshall. ¿No se da cuenta? No se aquietan.
00:37:35Yo derramé todo el trago. ¿Por qué no me paga otro? ¿Quieres?
00:37:41Seguro. Gracias.
00:37:47Les dije que se quitaran las armas.
00:38:05Esto es un convento o una ciudad. Cuidado, Blanc.
00:38:09Que dejen las armas, dije.
00:38:11¿Y vuestro patrón?
00:38:14¿Patrón? No tengo patrón. No me gustan.
00:38:19El que usa camisa negra.
00:38:22No sé de quién habla.
00:38:24¿Dónde está?
00:38:25Es muy valiente. Con eso en la cintura, ¿verdad, señor?
00:38:28¿Verdad, señor?
00:38:36¡Verdad!
00:38:58¡Verdad!
00:38:59¡Verdad!
00:39:00¡Verdad!
00:39:01¡Verdad!
00:39:02¡Verdad!
00:39:03¡Verdad!
00:39:04¡Verdad!
00:39:05¡Verdad!
00:39:06¡Verdad!
00:39:07¡Verdad!
00:39:08¡Verdad!
00:39:09¡Verdad!
00:39:10¡Verdad!
00:39:11¡Verdad!
00:39:12¡Verdad!
00:39:13¡Verdad!
00:39:14¡Verdad!
00:39:15¡Verdad!
00:39:16¡Verdad!
00:39:17¡Verdad!
00:39:18¡Verdad!
00:39:19¡Verdad!
00:39:20¡Verdad!
00:39:21¡Verdad!
00:39:22¡Verdad!
00:39:23¡Verdad!
00:39:24¡Verdad!
00:39:25¡Verdad!
00:39:26¡Verdad!
00:39:27¡Verdad!
00:39:28¡Verdad!
00:39:29¡Verdad!
00:39:30¡Verdad!
00:39:31No, no.
00:39:50¿Dónde está el jefe?
00:39:51En español, George.
00:39:53¡Marcha! ¡Marcha!
00:40:01No tengo tiempo ahora.
00:40:09¿Quieres un trago?
00:40:16Ese Bailey no te dirá nada nuevo.
00:40:20Él sabe quién mató a mi madre.
00:40:21Claro que sí.
00:40:23Él sabe quién lo hizo, pero no lo dirá.
00:40:25Él quiere vivir aquí.
00:40:31Vaya, ¿qué tal, Marshall?
00:40:32Pase y siéntese.
00:40:34Aún recuerda lo de las armas, ¿eh?
00:40:36Así es, Marshall.
00:40:38¿Quiere café?
00:40:39Creí que tenía mucha prisa en irse.
00:40:42Es cierto, pero las cosas cambian.
00:40:44Usted es joven.
00:40:46Chicas, ¿qué no se hace por ellas?
00:40:49¿Por qué ocultarme que eran amigos?
00:40:51¿Qué supones que he de hacer, informarte de todo?
00:40:56¿Quiénes son?
00:40:59Amigos, solo eso.
00:41:01Será mejor que vengas conmigo.
00:41:03Yo no me voy a ir aún.
00:41:05Oye, Russell.
00:41:05Oiga, Marshall.
00:41:06Le aseguro que no quiero peleas.
00:41:09Será mejor que dejemos el pueblo.
00:41:11Es una gran idea.
00:41:12¿Qué?
00:41:12¿Qué?
00:41:12¿Qué?
00:41:12¿Qué?
00:41:12¿Qué?
00:41:13¿Qué?
00:41:13¿Qué?
00:41:13¿Qué?
00:41:13¿Qué?
00:41:13¿Qué?
00:41:13¿Qué?
00:41:13¿Qué?
00:41:14¿Qué?
00:41:14¿Qué?
00:41:15¿Qué?
00:41:15¿Qué?
00:41:15¿Qué?
00:41:15¿Qué?
00:41:15¿Qué?
00:41:15¿Qué?
00:41:16¿Qué?
00:41:16¿Qué?
00:41:17¿Qué?
00:41:17¿Qué?
00:41:18¿Qué?
00:41:18Las armas se las darán cuando decidan irse.
00:41:23Rose, si es que no lo sabes aún, te lo diré yo.
00:41:26Estás en mala compañía.
00:41:33Mala compañía.
00:41:34Tú eres mala compañía también.
00:41:37Solo que eres mujer y bonita.
00:41:41¿Por qué peleaste?
00:41:43Estaba bebiendo un poco y me molestó mucho.
00:41:46Mala compañía, eso es lo que eres.
00:41:49Estás algo molido.
00:41:51Ven.
00:41:53Hallamos a Bailey.
00:41:54You, my, Sling lo tienen en clase.
00:41:56Está armado.
00:42:02¿Aún confías en el Marshal, eh?
00:42:06El único modo de convencerte es que hable Bailey.
00:42:09Ven.
00:42:11Ven, él hablará.
00:42:18Espera aquí y traeré a Bailey.
00:42:31Puede que cueste trabajo hacerle venir.
00:42:33Me alegra que estés aquí.
00:42:45Anda a ensillar nuestros caballos.
00:42:48Eso me gusta.
00:42:49Es mi amigo.
00:42:51Un gran amigo.
00:42:54Mi gran amigo.
00:42:55¿Es el flash también?
00:42:58Necesitas otro trago, Bailey.
00:42:59Sling, espera afuera.
00:43:06Vamos.
00:43:07Hay que irse.
00:43:09¿A dónde?
00:43:10A Fort Smith.
00:43:12Estoy en Antioch, mejor.
00:43:15Si te quedas, te vas a arrepentir.
00:43:17Te necesito, Bailey.
00:43:18Somos aún, amigos tuyos.
00:43:27Sí, claro.
00:43:29Y mañana me encontrarán con toda la boca llena de hormigas.
00:43:34Déjame.
00:43:36Ven, Bailey.
00:43:41Temes a lo que diga, eh.
00:43:44Temes que te haga colgar.
00:43:46Eh, un momento, un momento.
00:43:52De ti aprendí algo, Bob.
00:43:56Ahora déjame en paz.
00:44:00Yo puedo ser viejo.
00:44:02Pero no tanto que no pueda defenderme.
00:44:05Será mejor que dejes el revólver.
00:44:07Anda, lárgate de aquí.
00:44:10Tú no tienes valor para tirar.
00:44:11Manténgame cubierto.
00:44:25¿Dónde fueron los disparos?
00:44:27Alguien le tiró a Bailey en Clancy.
00:44:28Quiso asesinarme.
00:44:49Están arrestados todos.
00:44:51Fue una pelea limpia.
00:44:52Tengo testigos.
00:44:53Es cierto, Marshall.
00:44:55Será un juicio imparcial.
00:44:57Nadie me colgará, Marshall.
00:44:58Desmonte todos.
00:45:07Yo le he visto disparar primero.
00:45:09Pero eso no te importa a ti, eh.
00:45:12No te metas en esto.
00:45:13Escudado en esa placa.
00:45:15No vacilaste en quemar ranchos, en matar a mi madre.
00:45:18¡No!
00:45:18¡No!
00:45:18¡No!
00:45:18¡No!
00:45:18¡No!
00:45:19¡No!
00:45:20¡No!
00:45:20¡No!
00:45:21¡No!
00:45:21¡No!
00:45:22¡No!
00:45:22¡No!
00:45:23¡No!
00:45:24¡No!
00:45:24¡No!
00:45:25¡No!
00:45:25¡No!
00:45:26¡No!
00:45:26¡No!
00:45:27¡No!
00:45:27¡No!
00:45:27¡No!
00:45:28Tom.
00:45:33¡Tom!
00:45:35Trae al Dr. Benson.
00:45:36Y eso fue lo que dijo antes de morir.
00:45:42Pobrecito Bailey.
00:45:43Dijo, el que me tiró es Peter Crick.
00:45:49¿Peter Crick?
00:45:51Debían abofetearme por dejarle ir.
00:45:54¡Ey, Tom!
00:45:55El tipo que le tiró a Bailey era Peter Crick, el bandido.
00:45:57Ya se lo dije.
00:45:58¿Y le dijo que a Bailey le tiraron con una 32, como a Davis Bell Star?
00:46:04¿Quiere estarse quieto?
00:46:06Lo acabo de remendar y quiere que se le abra la herida.
00:46:11Voy a perseguirle como a un perro rabioso.
00:46:13No por tres semanas.
00:46:15¿Qué hará ese Marshall cuando telegrafiemos la noticia?
00:46:18No telegrafiaré nada.
00:46:20Es mi pelea y la lucharé a mi modo.
00:46:22Ya terminé.
00:46:23¡Hay que telegrafiar al Marshall!
00:46:26Y darle la descripción.
00:46:27Te digo que esto lo haré a mi modo.
00:46:29En silla.
00:46:33¿Quiere escucharme?
00:46:35Tiene que irse a la cama.
00:46:36No será responsable.
00:46:38Agradecido, Doc.
00:46:40Gracias.
00:46:41Escuche, mire.
00:46:42Ah, ah, ah.
00:46:59Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
00:47:29Es mejor separarnos.
00:47:34Piérdanse unos días.
00:47:36Si nos encuentran juntos, nos haremos sospechosos.
00:47:49Todo está en orden y sin novedad.
00:47:52Despiértame temprano.
00:47:54Y no estés muy cerca de aquí.
00:47:59¿Estás despierta?
00:48:11Contesta.
00:48:19Sé que no duermes.
00:48:23¿Por qué no me contestaste?
00:48:27Dormitaba.
00:48:27¿Cómo da?
00:48:30¿No tienes frío?
00:48:34Eres demasiado callada.
00:48:36Por lo regular, las mujeres hablan mucho.
00:48:44Aquí no hay indios.
00:48:45Te dije una vez que no temía nada.
00:48:49Es un buen argumento al que es Grimes Rose.
00:48:51Sí.
00:48:52La clase de argumento que entiendo.
00:48:54En un par de días estaremos en Big Ben, mi hogar, donde todos son amigos.
00:49:02Buenas noches.
00:49:03Adiós, Bob.
00:49:04Acamparon aquí.
00:49:24Y pasaron la noche.
00:49:30Se están moviendo más despacio.
00:49:32¿Qué encontraste?
00:49:42Quizá una cinta de pelo.
00:49:46Sí, eso parece.
00:49:49Bien.
00:49:50Hay que seguir andando hacia el noroeste.
00:49:52Lo siento, Tom.
00:50:15Creo que los perdí.
00:50:16Ellos siempre se dirigieron hacia el noroeste.
00:50:19¿Por qué iban a cambiar?
00:50:22Hay que seguir a caballo.
00:50:23Aquí estamos.
00:50:47Este pueblo es todo nuestro.
00:50:48Quiero un trago.
00:51:09Mejor vienes a cuidarme.
00:51:10Ah, esto es lo mejor del mundo.
00:51:19Deja algo.
00:51:24La luna nos espera.
00:51:26La luna se ha puesto ya.
00:51:28Tienes contestación para todo y siempre equivocada.
00:51:30Ven.
00:51:30La luna está ahí.
00:51:39Erraste otra vez.
00:51:41Creo que sí.
00:51:42Según pasan los días, estás más linda.
00:51:44Eres la mujer más linda que conozco.
00:51:46Y la más cabezadura.
00:51:47¿Qué bebiste en ese jarro?
00:51:50Rose, cásate conmigo.
00:51:52¿Qué dices?
00:51:57Tiene que haber algo en ese licor.
00:51:59Quiero casarme contigo.
00:52:01Nuestro bravo sheriff, el gran Jet, nos puede casar, ilegal.
00:52:06Y no tendrás que dormir ya con ese revólver.
00:52:08Calla, Bob.
00:52:10No te concibo casado.
00:52:11Estoy dispuesto.
00:52:12Ahora, en este minuto.
00:52:15Se lo diré a todo el mundo y habrá la mayor fiesta que aquí se ha visto.
00:52:18No lo sé.
00:52:22Si recuerdas, Santiago, olvídalo.
00:52:30Lo único que te espera allí es la cárcel.
00:52:33Lo sé.
00:52:35Allí no hay nada, mi amor.
00:52:37Entonces, ¿qué esperamos?
00:52:47Esos no son del pueblo.
00:52:49Todos están en el salón.
00:52:52Bueno, alguien se está divirtiendo.
00:53:01¿Estará el Marshall en su oficina ahora?
00:53:04Creo que ahí dentro se puede preguntar.
00:53:08No, no quiero ver a nadie antes.
00:53:09Vaya, tu viejo amigo en marcha.
00:53:21¿Qué es lo que harás?
00:53:23Salgamos de aquí.
00:53:25Demasiado sencillo.
00:53:27Traerá una patrulla con él, como la otra vez.
00:53:30Lo dudo.
00:53:31Demasiado lejos.
00:53:33Además, él no conoce a Big Ben.
00:53:34Cree que es un pueblo corriente.
00:53:36Me parece que ese estúpido busca al Grand Jet.
00:53:50Eso es.
00:53:51Creo que quiere verlo.
00:53:55Quítate ese vestido.
00:53:57¡Ey, Bronc!
00:53:58¡Bronc!
00:53:58¿El Marshall está?
00:54:18¿Jet?
00:54:19Sí.
00:54:20Creo que está durmiendo.
00:54:22Siempre está durmiendo.
00:54:24Día y noche.
00:54:25Lo pueden encontrar en el sofá.
00:54:29Si no se despierta, tírenlo al suelo.
00:54:40¿Eres tú, Clem?
00:54:42Y mi licor.
00:54:44¿Es usted el Marshall?
00:54:47Soy el Marshall.
00:54:48¿Qué es lo que desean ustedes?
00:54:51Soy Marshall de los Estados Unidos.
00:54:53Necesito ayuda.
00:54:54Oh, sí.
00:54:55Claro, claro.
00:54:57A su servicio.
00:54:59¿Conoce a un tipo llamado Bob Juntis?
00:55:03Bob, Bob, Bob.
00:55:06Hay muchos bots por aquí, Marshall.
00:55:09Tengo mala memoria.
00:55:10Veré.
00:55:12¿A qué se dedica el vaquero?
00:55:15Es un bandido.
00:55:17Ja.
00:55:18Se equivocó de sitio, amigo.
00:55:19En este lugar no se permite a esa gente.
00:55:24Los echamos.
00:55:27¿Oyó hablar de Vitter Creek?
00:55:30Ese bandido.
00:55:32Sí, he oído hablar de él.
00:55:35Es malo.
00:55:36Creo que recuerdo algo sobre él.
00:55:39Vitter Creek.
00:55:40Es posible que recuerde.
00:55:42¿Tiene orden de arresto?
00:55:46Seguro.
00:55:48Déjame ver.
00:55:51Ah, sí.
00:55:53Atacó una ciudad por el norte.
00:55:56Clearwater se llama.
00:55:59Asustó a todo el pueblo y robó una tienda.
00:56:02Sí, señor.
00:56:05Si lo está buscando, siga el río y lo llevará a Clearwater.
00:56:11Gracias, Marshall.
00:56:13No hay de qué.
00:56:15Me alegra ayudar a un colega.
00:56:17Tenemos que trabajar juntos.
00:56:19Hay gente mala, sí, señor.
00:56:21Hay mucha gente mala.
00:56:32¿Qué pasa?
00:56:36¿Ocurre algo?
00:56:38Que nuestros caballos desaparecieron.
00:56:42¿Aquí, frente a mi oficina?
00:56:46Bueno, colgaré a los autores del robo.
00:56:50¡Clem!
00:56:51¡Clem!
00:56:53Tendrá que agarrar los santos.
00:56:55Los agarraré.
00:56:56Tengan la seguridad.
00:56:58Nada odio más que un cuatrero.
00:57:01¡Clem!
00:57:02¡Clem!
00:57:03¿Dónde está ese maldito ayudante?
00:57:07La calle estaba llena de caballos hace un rato.
00:57:11Está vacía ahora.
00:57:13Demasiada quietud, ¿eh?
00:57:15Sí.
00:57:18Aquí hay algo raro.
00:57:22Echemos una ojeada.
00:57:25Tú irás por ese lado.
00:57:32Déjame eliminarlo.
00:57:55Hazlo cuando llegue a la luz.
00:57:59Gracias.
00:58:29¡Con cuidado!
00:58:39¿Mal herido?
00:58:54No ha sido una caricia.
00:58:56No te preocupes, te sacaré de aquí.
00:58:59Allá van.
00:59:05¿Qué ha pasado, muchachos?
00:59:07Traiga caballos o haré que le cuelguen.
00:59:11¿Colgar a mí, al sheriff?
00:59:14Les traeré caballos.
00:59:15Nadie nos sorprenderá. Se ve todo alrededor.
00:59:33Nadie nos sorprenderá. Se ve todo alrededor.
00:59:42Creo que el Marshall es un gran conocedor de caballos.
00:59:44Sí, es tan lindo.
00:59:50Seré yo quien lo monte.
00:59:56Buen rifle.
00:59:58Deja ver qué más tiene.
00:59:59No quiero eso. Yo no uso pañuelos.
01:00:20Es limpio el Marshall.
01:00:28Puede servirte.
01:00:31Algodón.
01:00:33Vaya, ¿qué les parece?
01:00:35Creo que tiene una chica escondida.
01:00:37Estos tipos son unos hipócritas.
01:00:49Parece que el Marshall es pobre.
01:00:52Nada de esto vale la pena.
01:00:53¿Es de valor esa cinta?
01:01:02No.
01:01:03No vale mucho.
01:01:17Temo que no le pasa nada.
01:01:19Eso lo sabía yo, idiota.
01:01:21Pero tiene que descansar esa vieja pierna a largo tiempo.
01:01:25A su edad se debe...
01:01:26¿Cómo se arrebe a decir?
01:01:28Descansa, Gaffer, descansa.
01:01:30No crea que tiene tanta edad.
01:01:32Es joven aún.
01:01:35No dejaré que se levante por lo menos en un año.
01:01:38Yo volveré esta noche.
01:01:40No se moleste, doctor.
01:01:44¿A dónde vas?
01:01:45A la oficina de telégrafos.
01:01:47Don, escúchame.
01:01:48Debí escucharte hace mucho tiempo.
01:01:51De haber telegrafiado, no tendrías ahora esa herida.
01:01:55No fue la primera.
01:01:56Me parece que este lugar necesita una limpieza.
01:01:59Y Vitter Creek.
01:02:01A ese bandido le reservo una buena cuerda.
01:02:03Estaba pensando en otra gente, Tom.
01:02:08¿Rose?
01:02:11Eso no es cuenta mía.
01:02:13Nadie la obligó a esto.
01:02:14Tom, soy tu amigo.
01:02:16No tienes que disimular.
01:02:18Están deteniendo a todo el mundo.
01:02:39Hay que huir de aquí.
01:02:39Cinco mil dólares de recompensa por cualquier información que conduzca a la captura o muerte
01:02:57de Vitter Creek Jantis, Sling Smith, Bronk Wilson, Juma Talbot y Simmeron Rose.
01:03:03Buscados por robo a mano armada y asesinato.
01:03:09Teníamos que haberlo matado.
01:03:12Has sido tú quien falló.
01:03:13¿Por qué te quejas, Bronk?
01:03:14Bob.
01:03:15¡Échate a un lado!
01:03:16No, hay que salir de aquí.
01:03:17¿A dónde y en qué?
01:03:19Necesitamos un escondite.
01:03:21Vamos a casa de Cherokee Joe.
01:03:24Sí, eso mismo he pensado.
01:03:26Tenemos que llegar allá a toda costa.
01:03:45Hola, Joe.
01:03:53No te queremos aquí.
01:03:55¿Qué ocurre?
01:03:56Mucho y malo.
01:03:57Nada bueno.
01:03:58Quiero caballos frescos.
01:04:00¿Tienes mucha plata?
01:04:02Voy a dar un golpe de los buenos.
01:04:05¿Seguro?
01:04:05No, no.
01:04:06Sigue.
01:04:07Sigue.
01:04:08Sigue.
01:04:15El Marshall Jackson.
01:04:34Está adentro.
01:04:38Marshall, la patrulla dio con ellos.
01:04:39¿Cuál patrulla?
01:04:40La de Kiowa.
01:04:41Los tienen atrapados en North Fork.
01:04:43Anda a buscar la patrulla que está en Clear Waters.
01:04:46Que vayan allá.
01:04:46Entendido.
01:04:47Margo.
01:04:48La taja.
01:04:55No, no.
01:05:02Bien.
01:05:03¡Gracias!
01:05:33¡Hacia acá hay los árboles!
01:06:03¡Gracias!
01:06:34¡Irieron a Yuma!
01:06:36Muy grave, ¿eh?
01:06:38Es un arañazo.
01:06:40¡Gracias!
01:06:45¡Gracias!
01:06:50¡Gracias!
01:06:52¡Gracias!
01:06:58¡Gracias!
01:07:02¡Mire! ¡Son ellos!
01:07:03Se dirigen al noroeste, ¡hacia el vado!
01:07:05¡Les voy a perseguir, Marshall!
01:07:06¡No! ¡Hay que llevar todos los heridos a la ciudad.
01:07:09¡Trae sus caballos!
01:07:24¿Qué pasó?
01:07:26Nos emboscaron y huyeron.
01:07:28¿En qué dirección fueron?
01:07:29Nordeste. Probablemente a Selvado.
01:07:31Mejor esperar por la otra patrulla o le darán lo que a nosotros.
01:07:34No hará mucho solo.
01:07:36No hay que darles descanso.
01:07:39¡No hay que darles descanso!
01:07:56¡Bob! ¡Tenemos que parar!
01:08:05¡Juma no puede cabalgar!
01:08:06¡Que haga un esfuerzo! ¡Ahora no nos pueden alcanzar!
01:08:09¡Pero Bob!
01:08:39¡Ayúdame, Bob! ¡Ayúdame!
01:08:40¡Ayúdame!
01:08:41¡Ayúdame, Bob! ¡Ayúdame!
01:08:43¡Ayúdame!
01:08:44¡Ayúdame, Bob! ¡Ayúdame!
01:09:08Creo que es mejor dejarlo que se ahogue.
01:09:14No, no, no!
01:09:21¡Ayúdame!
01:09:27Es por favor!
01:09:35¡Ayúdame!
01:09:40¡Gracias!
01:10:10Una casa. Creo que la suerte cambió.
01:10:40¡Gracias!
01:11:10¡Gracias!
01:11:20¿Qué tal, señor?
01:11:22¡Sálgan de mi propiedad!
01:11:24Estuve observándole y no quiero nada con ustedes.
01:11:28Quiero caballos. Le ofrezco un cambio.
01:11:30¡No hay cambio! ¡Anden! ¡Sigan!
01:11:33Ese no es modo de hablar. Son buenos los caballos estos.
01:11:36¿Qué tal este abaluche? Vale 100 dólares en buena plata.
01:11:39Puede que sí. Los valdrá, pero no cambio ningún caballo.
01:11:42Y ahora, ¡alárguense!
01:11:44¿No puedo tratar con ningún otro?
01:11:46¡No hay nadie!
01:11:53Si mi hijo estuviera aquí, le mataría.
01:11:55¡Cállese! Traigan caballos. ¿Qué están esperando?
01:11:59Yo vigilaré a este viejo.
01:12:01Yuma, deja ese caballo. Si no puedes ayudar, al menos no estorbes.
01:12:18Está malherido, Bob.
01:12:20Sí, creo que sí.
01:12:21Sí, creo que sí.
01:12:50¡Listos los caballos!
01:12:53¡Listos los caballos!
01:12:58Ven, Rose.
01:13:01Pero... su caballo no está encillado.
01:13:03Yuma se queda.
01:13:06¿Qué se queda?
01:13:07No hay tiempo de cargar con un muerto.
01:13:09No puedes dejarlo aquí. Si es que no se muere la patrulla.
01:13:12¡Lo colgará!
01:13:14¡No! ¡No puedes dejarlo aquí! ¡No puedes!
01:13:17¡No!
01:13:18Cierra la boca o lo harás por la fuerza.
01:13:19¡Póngale en la silla!
01:13:21De acuerdo, déjale aquí.
01:13:22Puedes tener razón.
01:13:24Pero yo estaré aquí y lo cuidaré.
01:13:26¡Póngale en la silla!
01:13:27¡Por favor, Bob!
01:13:28¿Crees que te encontrarás?
01:13:38No sé.
01:13:40Quizás...
01:13:43No puedes seguir con nosotros.
01:13:46Creo que no.
01:13:58Que no vuelva a escapar.
01:14:03¡A caballo, rápido!
01:14:11¡Al norte! ¡A las colinas!
01:14:21¿Se llevaron el ruano?
01:14:23Sí, Chris. No pude impedirlo.
01:14:25Malditos bandidos.
01:14:27¿Es uno de ellos?
01:14:28Sí.
01:14:29Está mal.
01:14:31¿Le colgarán por esto?
01:14:51¿Duermes?
01:14:53Aún no.
01:14:56Si es que piensas escapar, olvídalo.
01:14:59¿A dónde podría ir?
01:15:02Diste un mal ejemplo a los muchachos.
01:15:04Ya no confiarán más en ti.
01:15:06Ese bronca estuvo a punto de dispararte.
01:15:10Aún puede hacerlo.
01:15:11¡Cármenes!
01:15:24¡Cármenes!
01:15:25¡Cármenes!
01:15:31¡ jedi!
01:15:37¡Ensalpe!
01:15:40¡Sí!
01:15:40¡Gracias!
01:16:10¡Gracias!
01:16:40¡Gracias!
01:17:10¡Gracias!
01:17:17¡Gracias!
01:17:18¡Rose!
01:17:22¡Rose!
01:17:24¡Se ha ido!
01:17:26Déjala ir, piensa lo contrario.
01:17:28¡También yo!
01:17:34¡Se llevó a Po!
01:17:36Menos mal que dejó a los otros.
01:17:38Es cosa tuya, pero tenías que vigilarla.
01:17:41Sabe demasiado y no es confiable.
01:17:43Estoy seguro que ha vuelto a ese rancho.
01:18:03Yuma, ¿cómo estás?
01:18:05Estoy acabado, señorita.
01:18:08Ya no resisto más.
01:18:10No hables así.
01:18:12Te voy a cuidar.
01:18:15¿Estás solo?
01:18:16Sí.
01:18:18Pero no se queda aquí, señorita.
01:18:20Volverán.
01:18:24Y, Pa.
01:18:25No te preocupes.
01:18:27Escapé de su lado.
01:18:31Eso bien.
01:18:34No.
01:18:36No hizo bien.
01:18:37Tiene que irse, Ross.
01:18:40Me quedaré.
01:18:42Bob jamás la dejará ir.
01:18:44Vendré a buscarla.
01:18:47Huye de él a prisa.
01:18:49Yo no le temo.
01:18:51Ahora deja de hablar.
01:18:52Tiene que huir.
01:18:54Tiene que escucharme.
01:18:55Usted no sabe lo que hizo.
01:18:57Él...
01:18:57Él mató a él.
01:19:04Yo le vi.
01:19:07¿Asesinó?
01:19:08¿A...
01:19:09Mi madre?
01:19:11Yuma, no es cierto lo que dices.
01:19:16Lo juro, señorita.
01:19:18Lo juro.
01:19:23Yo le he de ver colgado.
01:19:26Debí decírselo antes.
01:19:28Yo quise hacerlo, pero...
01:19:30me estaba asustado.
01:19:31Tiene que perdonarme, Ross.
01:19:37Quiero oírlo de sus labios.
01:19:40Te perdono, Yuma.
01:19:44Gracias.
01:19:45Gracias.
01:20:15No veo a nadie más.
01:20:32Vamos.
01:20:45Gracias.
01:21:15¡Quieto!
01:21:45¡Quieto!
01:22:15¡Quieto!
01:22:29¡Quieto!
01:22:33¡Done!
01:22:45¡Gracias!
01:23:15¡Gracias!
01:23:45¡Gracias!
01:23:51Has hecho mal en tratar de escapar.
01:23:58Nada se pierde con tratar.
01:24:01Marshall, te tocó perder.
01:24:04Íbamos a colgarte.
01:24:06Andando.
01:24:16Estoy muy mal herido, Marshall.
01:24:18También yo. Estamos igual.
01:24:23Sangro muchísimo.
01:24:25¿No deja que me vende?
01:24:27Hazlo, pero con mucho cuidado.
01:24:41Usted se equivocó en algo, Marshall.
01:24:43No va a colgarme.
01:25:01Quieta.
01:25:04Tú no ibas a tirarme, Tom.
01:25:06¡Anda, huye!
01:25:08¡Pero te alcanzaré aunque me tome cinco años!
01:25:11¿Sabes lo que te espera?
01:25:16¿Sabes lo que te espera?
01:25:17Lo sé.
01:25:18Me parece que será largo.
01:25:19Lo sé.
01:25:20No has mentido al decir esto.
01:25:21Esperaría cinco años por mí.
01:25:22¿No?
01:25:23No.
01:25:24No.
01:25:25No.
01:25:26No.
01:25:27No.
01:25:28No.
01:25:29No.
01:25:30No.
01:25:31No.
01:25:32No.
01:25:33No.
01:25:34No.
01:25:35No.
01:25:36No.
01:25:37No.
01:25:38No.
01:25:39No.
01:25:40No.
01:25:41No.
01:25:42No.
01:25:43No.
01:25:44No.
01:25:45No.
01:25:46No.
01:25:47No.
01:25:48No.
01:25:49No.
01:25:50No.
01:25:51No.
01:25:52No.
01:25:53No.
01:25:54No.
01:25:55No.
01:25:56No.
01:25:57No.
01:25:58No.
01:25:59No.
01:26:00No.
01:26:01No.
01:26:02No.
01:26:03No.
01:26:04No.
01:26:05No.
01:26:06No.
01:26:07No.
01:26:08Gracias por ver el video.
Recomendada
1:26:24
|
Próximamente
1:15:21
1:20:24
1:23:24
1:13:13
1:21:37
1:32:54
1:25:55
1:36:22
1:18:09
1:36:18
1:34:40
1:35:19
Sé la primera persona en añadir un comentario