- hace 7 horas
Bu video Dailymotion Python SDK ile yüklendi.
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Canadá, tierra de majestuosas montañas y desiertos helados.
00:00:06Un país rico en historia, tradición y espíritu aventurero.
00:00:11Hace más de 80 años se descubrió oro en la Columbia Británica
00:00:14y el descubrimiento atrajo a miles de hombres, tanto del Canadá como de los Estados Unidos.
00:00:20Hallaron una tierra de árboles gigantescos, torrentes impetuosos
00:00:24y un camino tortuoso a lo largo del río Fraser.
00:00:27La fiebre del oro en el Caribú pasó como tantas otras a la historia.
00:00:34Pero el sol se levantó de nuevo sobre un imperio ganadero
00:00:37formado por extensos ranchos que aún hoy subsisten en Caribú y Chilcotín.
00:00:44Esta es la historia de un hombre que soñó con ese imperio,
00:00:47de un hombre que contribuyó a construir una gran nación.
00:00:51Se llamaba Jean Redfern y se dirigía por la ruta del Caribú hacia Chilcotín.
00:00:57La fiebre del oro en el Caribú y se dirigía por la ruta del Caribú.
00:01:27La fiebre del oro en el Caribú.
00:01:57La fiebre del oro en el Caribú.
00:02:27La fiebre del oro en el Caribú.
00:02:30La fiebre del oro en el Caribú.
00:02:30La fiebre del oro en el Caribú.
00:02:32No, no, no, no.
00:03:02No, no, no, no.
00:03:32No, no, no, no.
00:04:02No, no, no, no.
00:04:32No, no, no, no.
00:05:02No, no, no, no.
00:05:32No, no, no, no.
00:06:02No, no, no, no.
00:06:32No, no, no, no.
00:07:02No, no, no, no, no.
00:07:32No, no, no, no, no, no, no.
00:08:02Oigan, oigan, escuché hace unos minutos varios disparos.
00:08:06¿Eran ustedes?
00:08:07Sí, fue en el puente.
00:08:09¿Querían cobrar, eh?
00:08:10Sí.
00:08:11No, no, no, no, no, no, no, no.
00:08:20Hey, tiene una buena carrita.
00:08:23¿No les importa llevarme?
00:08:26Mis pies se sienten un poco cansados de caminar.
00:08:29Sujeta a Nibble, ¿quieres?
00:08:34¡Vamos! ¿A qué esperamos?
00:08:37¡Al IVA!
00:08:42Estará pronto lista.
00:08:49Necesita un poco más de sazones.
00:08:51¿Sabes el Confucio?
00:08:55¿Te nombra Len?
00:08:56Sí, ya me acuerdo.
00:08:59Muchos Len en China, ¿eh?
00:09:01No sé, porque nací hasta Flaseco.
00:09:03Ah, sí. Jamás fui hasta China.
00:09:07Hermosa nací en China. Estuve por allí hace muchísimos años.
00:09:11Sí, señor.
00:09:13El marajá de Hong Kong se empeñó en darme más de cien diamantes y preciosos rubíes a cambio de esta receta.
00:09:22Y no los quise.
00:09:24Malajá.
00:09:25Len Hong Kong.
00:09:26Dígame, ¿qué le parece?
00:09:28Verá cómo se chupa los dedos.
00:09:30Y esto es para usted, joven.
00:09:32Venga, tome.
00:09:33Está bueno.
00:09:38De veras que sí.
00:09:39¡Claro!
00:09:40Es néctar.
00:09:42Con la ambrosía adentro para mejorarla.
00:09:44¡Claro!
00:09:45¡Claro!
00:09:46¡Claro!
00:09:47¡Claro!
00:09:47¡Claro!
00:09:48¡Claro!
00:09:49¡Claro!
00:09:50¡Claro!
00:09:51¡Claro!
00:09:52¡Claro!
00:09:53¡Claro!
00:09:54¡Claro!
00:09:55¡Claro!
00:09:56¡Claro!
00:09:57¡Claro!
00:09:58¡Claro!
00:09:59¡Claro!
00:10:00¡Claro!
00:10:01¡Claro!
00:10:02¡Claro!
00:10:03¡Gracias!
00:10:33¡Gracias!
00:11:03¡Gracias!
00:11:04¡Gracias!
00:11:05¡Gracias!
00:11:06¡Gracias!
00:11:07¡Gracias!
00:11:08¡Gracias!
00:11:09¡Gracias!
00:11:10¡Gracias!
00:11:11¡Gracias!
00:11:12¡Gracias!
00:11:13¡Gracias!
00:11:14¡Gracias!
00:11:15¡Gracias!
00:11:16¿Qué sucedió?
00:11:17¡La vida de un hombre jamás está segura con el ganado!
00:11:20¡Mike!
00:11:24¡Mike!
00:11:25¡Me... me hirieron!
00:11:27Es preciso calentar agua.
00:11:35Lle...
00:11:37Lo siento, Mike.
00:11:39¡No, Jim! ¡No! ¡No, Jim!
00:11:57¡No, Jim!
00:12:09...
00:12:18...
00:12:19¡Gracias!
00:12:49Será mejor descansar.
00:13:18¿Cómo te sientes?
00:13:19Espero que estés satisfecho.
00:13:27Te verá un doctor enseguida. Él te atenderá.
00:13:31Déjame solo.
00:13:33No te acerques a mí.
00:13:36No quiero verte en toda la vida, Jim.
00:13:44¡Hey! ¡Oigan!
00:13:45¡La dirigencia!
00:13:57¿Qué les pasa?
00:14:00Llevamos un hombre herido. Necesita ver a un doctor enseguida.
00:14:03No hay un doctor de aquí a Carson Creek. Está a 15 millas.
00:14:06Otras dos o tres horas.
00:14:08¿Lo han venido arrastrando?
00:14:09Perdimos los caballos.
00:14:10Nosotros los podemos llevar.
00:14:11Gracias.
00:14:12Chrisley, Lynn.
00:14:14Jim, yo le seguiré con Aníbal y las sillas.
00:14:17La diligencia no paró en el hotel.
00:14:31Sí.
00:14:32Ese chino que llevan era uno de los hombres de anoche.
00:14:36Se detuvieron frente a la casa del doctor.
00:14:38Señor, acércate.
00:14:41Sí.
00:14:44Con cuidado.
00:14:46Despacio, despacio.
00:14:51¿Claro que se está bien?
00:14:53Sí, pero hace dos horas que está inconsciente.
00:14:58¿Qué le pasó a su amigo?
00:15:00Usted es de los hombres que vi en el puente.
00:15:02¿Es cierto?
00:15:03Vengo a advertirle que se marche de aquí.
00:15:05Walsh está muy dolido por el puente destrozado.
00:15:08Gracias, amigo.
00:15:17No hay de qué.
00:15:21Lynn, quédate cerca de Mike.
00:15:23Yo volveré cuando pueda.
00:15:24Yo espero.
00:15:26¿Claro que Mike se ponga bien?
00:15:28No creo que lo sabremos hasta dentro de unos días,
00:15:30pero eso espero.
00:15:38de los Estados Unidos, ¿eh?
00:16:02¿Tiene algo en contra?
00:16:04En lo absoluto.
00:16:06Buenas, ¿qué tal, Francis?
00:16:17Ah, hola.
00:16:19Le pido perdón.
00:16:24Mi nombre es Walsh.
00:16:26¿Es usted el hombre que trajo herido a un vaquero?
00:16:28¿Qué le pasó?
00:16:30No tiene idea, ¿eh?
00:16:31¿Por qué detenerla?
00:16:33Es posible que se hubiera enterado.
00:16:35Pudo decírselo ese con quien usted habló antes.
00:16:38¿Qué hablé yo?
00:16:40Habla de Murphy.
00:16:41¿Por qué habría de saberlo?
00:16:44Trabaja para usted, ¿no?
00:16:45Bueno, está al cuidado de ese puente y...
00:16:48Era de usted el ganado que cruzó el puente.
00:16:52¿Ganado en el Caribú?
00:16:54Sí, el primero que llega aquí.
00:16:55Y es bienvenido.
00:16:57No he visto un buen bistec en largo tiempo.
00:16:59Dígame, ¿está usted interesado en vender?
00:17:02¿Todas las reces?
00:17:04Esa venta no es posible.
00:17:06Las reces han desaparecido anoche.
00:17:09¿Desaparecido?
00:17:11Vaya, cuánto lo lamento.
00:17:13A propósito, ¿me debe usted algo por ese puente?
00:17:19Mándeme la cuesta.
00:17:21Por su actitud se diría que yo la robé.
00:17:23Bien.
00:17:23¿Bien qué?
00:17:24¿No es así?
00:17:25Claro que no.
00:17:26Sabe muy bien que pasé toda la noche en una mesa.
00:17:29Sí, Frank, pero estaba en el pueblo el resto de su gente
00:17:31porque hasta aquí no llegó ninguno.
00:17:32No siga, Frank, si no quiero discutir con usted.
00:17:36Usted me dijo que quería pensar en mi proposición.
00:17:39Ya ha tenido tiempo.
00:17:41No lo suficiente.
00:17:41No soy hombre con quien pueda jugarse.
00:17:45Yo consigo cuanto quiero.
00:17:47Eso ya lo sé.
00:17:48He invertido mucho en usted.
00:17:51Este salón es el único que hay aquí.
00:17:53No permitía a nadie abrir otro.
00:17:55Hasta hubiera podido ser yo quien lo abriera.
00:17:57Escuche esto, Frank.
00:17:59Usted es dueño de todo, de vidas y haciendas por igual.
00:18:01Pero levanté estas paredes con mi dinero.
00:18:04No, no, no, no, no, no, no, no.
00:18:05Frank, sí, dije que no quería discutir con usted.
00:18:09Pero no soy muy paciente, ¿comprende?
00:18:11¿Quién cree que fue?
00:18:21¿Un indio?
00:18:22No estoy seguro.
00:18:24Los indios atacan en ocasiones, aunque ellos escogen a buscadores de oro que anden solos.
00:18:29¿Qué es lo que usted piensa hacer?
00:18:32¿Tengo que llevármelo de aquí?
00:18:34Nada de eso.
00:18:35Si lo hace, se muere.
00:18:37¿Ha sido enfermero?
00:18:38Platelet.
00:18:39Bien, necesito ayuda.
00:18:41¿Le veo mañana?
00:18:42Gracias, doctor.
00:18:43Vendré temprano.
00:18:44Bueno, venga conmigo.
00:18:57Jim.
00:18:58Wesley, ¿qué rápido llegó?
00:18:59Aníbal anda a prisa cuando quiere.
00:19:02Y esta vez, ¿qué hizo?
00:19:04¿Y Mike?
00:19:05Aún no se sabe.
00:19:06Bueno, podríamos ir a comer mientras tanto.
00:19:10Mi estómago está pidiendo comida.
00:19:12No he pensado en eso, pero tiene razón.
00:19:14No hemos comido desde anoche.
00:19:16El dinero puede salir de las sillas.
00:19:18¿Qué recomiendan?
00:19:20Allí está el Gold Palace.
00:19:22Se come bien.
00:19:25Walsh Mining Company.
00:19:27Walsh Mercantile Company.
00:19:31Walsh, tienda de comercio.
00:19:34Creía que el nombre de esto era Carson Creek.
00:19:36Debía llamarse Walsh City, ¿no?
00:19:39Estuve por aquí hace un año.
00:19:41Walsh empezaba entonces.
00:19:43Parece que ha crecido.
00:19:44Y yo llevaré una, Jim.
00:19:57Gracias.
00:19:58Vendo una silla.
00:20:14¿Está interesada?
00:20:15Vendemos dos sillas si le interesa.
00:20:19¿No han ido al establo?
00:20:20No.
00:20:21¿No cree que allí le darían más por un par de sillas?
00:20:24Es probable, pero no me gusta el nombre del establo.
00:20:27Walsh, ¿qué pasa con él?
00:20:29Se repite mucho en este lugar.
00:20:31¿Esto no le pertenece?
00:20:33No pudo adquirirlo, aunque hizo ofertas.
00:20:37No me sorprende.
00:20:39Supongo que a alguien se las podré vender.
00:20:42¿Para usted cuánto valen?
00:20:44Bien.
00:20:45Le dejo hasta el precio.
00:20:47Jim, ni siquiera hemos comido.
00:20:50Necesitamos dinero.
00:20:51Sí.
00:20:52Eso puede arreglarse.
00:20:53Al, dos buenos pedazos de carne.
00:20:55¿Acepta cuarenta dólares por ella?
00:20:58No, mejor cincuenta.
00:21:00Ya compró usted las dos sillas.
00:21:06Las sillas no dieron mucho.
00:21:08Ah.
00:21:09Una camisa, un par de mantas nuevas, un hacha, un poco de comida.
00:21:15Walsh tiene un monopolio en Carson Creek.
00:21:17Hace allí lo que le place.
00:21:19Cuando descubra un yacimiento voy a abrir un comercio en Carson y pondré al señor Walsh donde le corresponde.
00:21:25Antes le pondrá en el cementerio con una bala en la espalda.
00:21:28¿Piensa que fue el quien inició la estampida?
00:21:31Después de lo que he visto y he oído allí, no me sorprende que domine lo bueno y lo malo de Carson.
00:21:35No te acerques jamás así a nadie en esta parte del país, chinito.
00:21:46Aquí se acostumbra a disparar primero y después se entierra a los equivocados.
00:21:49¿Qué pasó, Link? ¿Acaso Mike...?
00:21:52No, no.
00:21:53El doctor no necesita la mía hoy.
00:21:55Trajo mujer de ciudad, dice mejor que el link.
00:21:59¿Qué le parece?
00:22:00¿Qué tal está, Mike?
00:22:01Hola, la mía.
00:22:03¿Y esa manta?
00:22:05Las adquirí.
00:22:06Costaron bastante nuestras sillas.
00:22:08¿Vendió la silla?
00:22:10Tenía que hacerlo.
00:22:12Debo encontrar algún tipo de trabajo pronto.
00:22:15¿Trabajo?
00:22:16Sí.
00:22:17¿Con estas montañas repletas de oro esperando por nosotros?
00:22:20Hace falta un poco de capital.
00:22:22Para comida, equipo...
00:22:24Cien dólares son suficientes.
00:22:26¿Los tiene usted?
00:22:28Bueno, lo cierto es que no.
00:22:29No tengo ni siquiera uno.
00:22:31¿Entonces?
00:22:32Tal vez alguien nos los preste.
00:22:34¿Quién? ¿Jos?
00:22:35Yo tengo cien dólares.
00:22:38¿Tú, Link?
00:22:39Pero no cobras salario hace meses.
00:22:42Llevo mucho hablando.
00:22:44Tengo trescientos dólares.
00:22:51Aquí están.
00:22:54Trescientos dólares.
00:22:57Debe de hacer años que estás ahorrando plata.
00:22:59¿Y eso, Kim Paul?
00:23:01Usted paga los toles, Mike.
00:23:03Se va pa' la monte, encuentra oro y se hace leco.
00:23:08Gracias, Link. Lo acepto.
00:23:09Bueno, mañana compraremos lo necesario, pero seremos socios.
00:23:13Serán tres partes.
00:23:14Una para ti, una para mí y una para Mike.
00:23:18Claro que está bien.
00:23:20Ey, ¿qué pasa conmigo?
00:23:22¿Conocerá el oro cuando lo encuentre?
00:23:25¿Acaso sabe dónde buscarlo?
00:23:28¿No creerá que el oro brinca a su bolsa gritando,
00:23:30oye, aquí estoy?
00:23:33Ah, ah, amigo.
00:23:35Eso no es así.
00:23:36Quizás debí decir que dividiremos en cuatro partes.
00:23:39Eso es otra cosa.
00:23:42Aceptado.
00:23:43Lárgate de aquí.
00:23:57Por favor.
00:23:59Tienes que escucharme.
00:24:00No quiero trato alguno contigo, Jim.
00:24:03Iré a buscar oro, Mike.
00:24:05Lo encontraré, estoy seguro de eso.
00:24:07Compraremos el mejor ganado de Canadá.
00:24:09Y tendremos el rancho que soñamos.
00:24:11Tú y tu maldito ganado.
00:24:14Quise que lo dejaras en Montana, ¿recuerdas?
00:24:16Ahora ya estarás contento.
00:24:23No me olvidaré.
00:24:26No me olvidaré de esto en toda la vida.
00:24:29Mike, tú no sabes lo que dices.
00:24:30¡Aléjate de mí!
00:24:31¡Lárgate!
00:24:32Por favor, váyase.
00:24:34No puede alterarlo.
00:24:43Lo siento, Redford.
00:24:50Su estado es aún grave.
00:24:51Lo sé.
00:24:53Pienso irme un tiempo y...
00:24:55Bien.
00:24:56No quise hacerlo sin despedirme.
00:24:57Aún está alterado, pero ya se le pasará.
00:25:02Jim.
00:25:04Venden carne de vaca.
00:25:06¿Dónde?
00:25:06En el gol, Paras.
00:25:07Venía caminando cuando yo vi que...
00:25:09¡Ey!
00:25:10¡Espere!
00:25:10¿De dónde ha salido esto?
00:25:35Oiga, yo no sé dónde compra su whisky.
00:25:37La doy a un precio bajo.
00:25:39O lo paga, o abre una tienda propia en la calle.
00:25:43El pueblo hace tiempo que no ve carne fresca.
00:25:46¿De dónde sacó esa carne, amigo?
00:25:49Le importa eso a usted.
00:25:50Treinta y cinco reces me fueron robadas hace dos días.
00:25:53No hay treinta y cinco reces ni a cien millas.
00:25:56No las habrá ahora, pero sí hace dos días.
00:25:58Y usted lo sabe.
00:25:59Insinúa que robé yo ese ganado.
00:26:03Sí.
00:26:29Dejese así en el pecho.
00:26:37Gracias, queridí.
00:26:59Es mi marca, R barra E.
00:27:11¿Y eso qué?
00:27:12Allí dos reces perdidas y las maté.
00:27:15¿Qué haría usted?
00:27:16No es cierto.
00:27:17Al menos hay carne ahí de trece reces.
00:27:18¿Tres?
00:27:19Sí.
00:27:19Está loco.
00:27:20Se la enseñaré.
00:27:21¡Vamos!
00:27:29Es Bill Miller.
00:27:34Lo mandó usted, Walsh.
00:27:35Ah, trabajó para mí.
00:27:36La despedí.
00:27:38Estaba con usted en el puente.
00:27:39Bien.
00:27:40Es posible que sí, pero solo iba de paso.
00:27:43Y supongo que de paso nos tiró.
00:27:45Sí.
00:27:46Billy jamás evitó una pelea.
00:27:48¿Es esa su marca?
00:27:50Sí.
00:27:51¿Y usted sigue diciendo que nada sabe, Walsh?
00:27:53Pues claro.
00:27:54A este hombre le despedí hace rato.
00:27:56Por cierto, lo hice porque...
00:28:00Bien, porque era un ladrón de marca mayor.
00:28:02Eso no se tolera en Carson Creek.
00:28:05Este hombre merece lo que le pasó.
00:28:07Era una amenaza para la comunidad.
00:28:14Siento, Francis, que esto pasará aquí.
00:28:16Lo entiendo.
00:28:18La carne es buena.
00:28:19Le pagaré por ella.
00:28:21Yo...
00:28:21De acuerdo, dé la plata al Dr. Rhodes.
00:28:24No sé cuándo vendré y...
00:28:26Mike.
00:28:27Bien.
00:28:28Usted entiende.
00:28:32Engaño, Aníbal.
00:28:44Dale una vuelta y un golpe, Confucio.
00:28:47Así suelta la tierra y deja el oro.
00:28:50Enséñelo a hacerlo, Grizzly.
00:28:52¿Eh?
00:28:53Que le enseñe a hacerlo.
00:28:56Oh, observen un experto trabajando.
00:28:59Lavaba yo más oro que tres hombres juntos allá en el Dr. Rhodes.
00:29:03Hey, aquí hay.
00:29:08Ah, es solo una roca.
00:29:15Oh, está demasiado frío el agua y eso es malo para mi reumatismo.
00:29:21De no ser por eso, yo lavaría todo el tiempo.
00:29:25Bueno, seguiremos viajando hacia el oeste.
00:29:28Hay pocos alimentos.
00:29:29Ya saremos algo.
00:29:30Vamos.
00:29:30Solo indicios.
00:29:55Pero es oro.
00:29:56Es más de lo que hallamos antes.
00:29:58No sacaríamos ni medio dólar diario con eso.
00:30:00Eh, está pensando en ir más lejos.
00:30:11Quiero ver lo que hay al otro lado de esas montañas.
00:30:14No hay nada, Jim.
00:30:16Háganme caso.
00:30:17Ahí no hay nada de nada.
00:30:19Esto no hay.
00:30:20Aún tengo cabellera, ¿no?
00:30:22Eso le contesta.
00:30:24Todo lo que hay al otro lado son indios.
00:30:26Es territorio Chilcotín, Jim.
00:30:29Eso significa indios peligrosos.
00:30:32Si vinimos tan lejos, se puede ir más allá.
00:30:36Oh, tiene la fiebre del oro metido en la sangre.
00:30:40De acuerdo.
00:30:41Seguiremos el camino.
00:30:43Vamos, Lee.
00:30:43Vamos.
00:30:43Passe.
00:31:08Tiene visita, Mike.
00:31:13Si es esa mujer que se largue.
00:31:18Hola, Mike.
00:31:20¿Qué tal está?
00:31:21Encantado de la vida.
00:31:23¿Jim la mandó venir?
00:31:24Claro que no.
00:31:26¿Por qué sigue viniendo?
00:31:27Ha venido tres o cuatro veces.
00:31:29Ya pronto saldrá de aquí.
00:31:30¿Pensó que va a ser?
00:31:32Seguro.
00:31:33He pensado salir a pedir limosna.
00:31:35No diga tonterías.
00:31:37Trabajará conmigo.
00:31:38Necesito un empleado.
00:31:40Un manco en su negocio.
00:31:42¿Y por qué no, Mike?
00:31:43Puede trabajar y ganarse la vida.
00:31:46Sé lo que piensa Francis Harrison.
00:31:49Es muy importante en este lugar.
00:31:51Y probablemente le conviene ser generosa con un infeliz inválido.
00:31:57Entiendo.
00:31:59Si es su modo de pensar...
00:32:02Es un tonto, Mike.
00:32:08Es un tonto, Mike.
00:32:25Tengo el caribú en mis manos.
00:32:43Nada se mueve sin que yo lo permita y así seguirá.
00:32:46Levantó este negocio sin mí, pero ya me he cansado.
00:32:49¿Quiere decirme que intenta quitármelo?
00:32:50Eso es.
00:32:51¿Por qué no mira lo que hace, maldito?
00:32:56¡Maldito!
00:32:57Termine de llamarme inválido.
00:32:59Tropezó conmigo a propósito.
00:33:02Su cara está muy roja, señor.
00:33:04Francis lo avergonzó.
00:33:06Debía usted excusarse.
00:33:09El poderoso protector del rey del caribú.
00:33:12Si cree que porque solo tiene un brazo...
00:33:14Tengo un solo brazo, pero es suficiente.
00:33:18Ahora...
00:33:19También tengo uno solo.
00:33:21Estamos iguales.
00:33:23Vamos, saque.
00:33:26Me tomó por sorpresa.
00:33:29Piensa que ganará.
00:33:30No habrá diferencia.
00:33:32Excepto que ahora morirá.
00:33:35Adelante, estamos parejos.
00:33:36¡Saque!
00:33:37No, Mike, por favor.
00:33:39Quiere apartarse, Francis.
00:33:40¡Que se aparte!
00:33:41¡Saque!
00:33:41Venga a mi oficina.
00:33:54Quiero hablar con usted.
00:33:55Michael, escucha a Walsh.
00:34:00¿Por qué no he de oírle?
00:34:02Un hombre manco come lo mismo que otro hombre.
00:34:05Y Walsh paga muy bien.
00:34:07Chrisley, voy a subir a esas rocas.
00:34:19¿Caminando?
00:34:20Aníbal, quédate aquí.
00:34:23¡Gracias!
00:34:24¡Gracias!
00:34:25¡Gracias!
00:34:26¡Gracias!
00:34:27¡Gracias!
00:34:28¡Gracias!
00:34:29¡Gracias!
00:34:30Así que esto es Chilcotín.
00:35:00Estaré soñando
00:35:02enormes praderas de hierba y agua.
00:35:11Nada mejor para el ganador.
00:35:15Sí.
00:35:30Venga, Chrisley.
00:35:31¿Habrá oro por aquí?
00:35:57Sí.
00:35:59Tal vez lo hay.
00:36:00Sí.
00:36:11¡Gracias!
00:36:12¡Gracias!
00:36:20¡Me lindo!
00:36:21No tiene que tocarme.
00:36:34¿Me entiendes?
00:36:35¿Me entiendes?
00:36:38¡Hey!
00:36:39¿Alguno abre mi idioma?
00:36:42¡Eh!
00:36:43¡Qué mala suerte!
00:36:44Estos indios son todos un montón de inútiles.
00:36:47¡Gracias, Chrisley!
00:36:48¡No me asustan!
00:36:49¡No le tengo miedo a los indios!
00:36:51¡Y menos a estos ciguaches!
00:36:53¡No ciguaches!
00:36:55¡Black food!
00:36:57¡Eh!
00:36:58¿Este me entiende?
00:36:59Los blancos vienen a tierra india.
00:37:02Indios matan a blanco.
00:37:03¡Un momento, amigo!
00:37:04Antes hay que hablar.
00:37:06Siempre es mejor algo de conversación.
00:37:09Si el indio mata a blanco, el blanco no viene.
00:37:13De acuerdo, jefe.
00:37:14No discute ese punto.
00:37:15Ni usted, ¿eh?
00:37:16Esta es su tierra.
00:37:18Con su permiso, nos vamos.
00:37:23¡Diota!
00:37:24Mmm.
00:37:31Me parece que hay que inventar algo, Jim.
00:37:33¿Tendrán un paguago y cuando termine...?
00:37:35No sé.
00:37:36Uno de los suyos murió.
00:37:37No.
00:37:41Le dije que el circotín era peligroso.
00:37:43Si por lo que a mí concierne es suyo.
00:37:46Si puedo salir de aquí, yo...
00:37:49Escuchen.
00:37:50Es Aníbal.
00:37:51Vino siguiéndonos.
00:37:52¡Aníbal!
00:37:53¡Aníbal!
00:37:56¡Aníbal!
00:37:57¡Oh, qué alegría me da verte!
00:37:59Ven acá, pequeño.
00:38:01Ven acá.
00:38:14¡Quieto, Aníbal!
00:38:15No vayas a empeorar las cosas.
00:38:19Esto me da una idea.
00:38:20¿Qué?
00:38:21Puede ser duro para Aníbal, pero podríamos salvar la vida.
00:38:25Conoce un truco que le enseñé.
00:38:26Da cosas cuando quiero.
00:38:28¿Cuando usted quiere?
00:38:29Cuando quiero.
00:38:31Esperemos por una oportunidad.
00:38:33¿Entiendes, Lin?
00:38:34Estamos en peligro.
00:38:35Me sabe.
00:38:36Yo colo mucho.
00:38:37¿No que le pelé cabellera?
00:38:39No.
00:38:40No.
00:38:51Un momento, jefe.
00:38:53Vamos a tomar esto con calma.
00:38:56Tú eres el asasino.
00:38:57Morirás.
00:38:58¡Patea a los Aníbal!
00:38:59¡Lora!
00:39:00¡Lora!
00:39:01¡Lora!
00:39:02¡Lora!
00:39:03¡Lora!
00:39:05¡Lora!
00:39:06¡Lora!
00:39:07¡Lora!
00:39:08¡Lora!
00:39:13¡Ah!
00:39:18¡Vamos!
00:39:48¡Vamos!
00:40:18¡Vamos!
00:40:48¡Vamos!
00:41:18¡Vamos!
00:41:25Oro.
00:41:40¿Qué quieres?
00:41:41Un trabajo.
00:41:43Has venido a un mal lugar.
00:41:45Pero yo tengo hambre.
00:41:48¡Oh, vete!
00:41:49Un minuto.
00:41:50Usted trabaja con Jim, ¿no?
00:41:52Es verdad. Soy Len.
00:41:55Muy largo tiempo con Redfern y con Mike.
00:41:59¿No vino Redfern con usted?
00:42:01Oh, no.
00:42:02Indragalaron a Jim y a mí y a Gleasley.
00:42:07Gleasley y yo huimos.
00:42:10Jim me parece que murió allí.
00:42:14¿Qué?
00:42:15Tiene trabajo.
00:42:16Necesita cocinero.
00:42:18Len buen cocinero.
00:42:20Hace becocho pa chef.
00:42:22Muy bueno.
00:42:26Venga conmigo.
00:42:44lights.
00:42:45No.
00:42:46No.
00:42:47No.
00:42:48No.
00:42:49Programas.
00:42:50No.
00:42:52No.
00:42:53No.
00:42:54No.
00:42:55No.
00:42:56No.
00:42:57¡Gracias!
00:43:27Traigo oro aquí.
00:43:29Una mina, ¿eh?
00:43:30Un depósito pequeñito.
00:43:43Hay casi 60 osas.
00:43:48940 dólares.
00:43:50Pondré 950.
00:43:57Se los pagará Frank Walsh.
00:44:02¿Usted no los paga?
00:44:03Walsh se los dará.
00:44:04A otros usted les paga.
00:44:06Lo siento, pero debo seguir órdenes.
00:44:09Vaya.
00:44:10¿De vuelta?
00:44:11Quiero ver a Walsh.
00:44:12¿El señor Walsh?
00:44:13Ah, sí.
00:44:15Vaya.
00:44:16¿De vuelta?
00:44:17Quiero ver a Walsh.
00:44:18¿El señor Walsh?
00:44:19Ah, sí.
00:44:20Vaya.
00:44:21¿De vuelta?
00:44:22Quiero ver a Walsh.
00:44:23¿El señor Walsh?
00:44:24Ah, sí.
00:44:25¿Qué tal, señor Redford?
00:44:26Tengo aquí un pagaré.
00:44:27¿Sí?
00:44:28Una orden de 950.
00:44:29¿Encontró algún yacimiento?
00:44:30Pequeño.
00:44:31Ya.
00:44:32Está en regla, ¿no?
00:44:33Oh, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:44:47¿Encontró algún yacimiento?
00:44:50Pequeño.
00:44:51Ya.
00:44:52Está en regla, ¿no?
00:44:54Oh, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, claro, claro.
00:44:57Perfecto.
00:45:10Lo siento, señor Redford, en el presente no tengo efectivo. Tardaré un poco en reunirlo.
00:45:15Ya comprendo.
00:45:16No, no pienso robarle, déjeme ver. Si va a estar en el Gold Palace, se lo llevaré allí.
00:45:25Le espero.
00:45:40Mike. Mike, qué alegría.
00:45:44Qué alegría, encontrarte, muchacho.
00:45:47¿De qué te extrañas? ¿Es que nunca has visto un hombre manco?
00:45:51Pero, Mike, soy Jim, Jim, tu antiguo socio.
00:45:55Oye, tengo noticias para ti.
00:45:57¿De veras?
00:45:58Estuve por el Chilcotín. Es un lugar ideal para el ganado. Allí podemos...
00:46:01¡Al diablo con tu Chilcotín y tu ganado!
00:46:03¡Jim!
00:46:05Bienvenido a Carson Creek.
00:46:17Lo siento, Mike.
00:46:19No quiero tu piedad, ¿entiendes?
00:46:21Ni la tuya. Ya estoy cansado.
00:46:24Pobrecillo, no tiene un brazo y está amargado. Tengo que ayudarle.
00:46:27Mike, ha sido muy lejos.
00:46:28Iré aún más lejos.
00:46:37He aprendido eso aquí.
00:46:39Y aprendí que una mano es suficiente si se trata de matar a un hombre.
00:46:58El señor Walsh me pidió que le pagara un dinero. Dijo que tenía una orden.
00:47:16Así es.
00:47:22Son 950.
00:47:28Cien.
00:47:29Doscientos.
00:47:33Tres.
00:47:38Cuatro.
00:47:41Cinco.
00:47:43Sí, señor. Monedas de oro nuevas.
00:47:47Seiscientos cuarenta.
00:47:49La orden dice 950.
00:47:52Es cierto.
00:47:53Pero...
00:47:54Hay una pequeña cuenta que debe al señor Walsh.
00:47:57Walsh stole Bridge Company a James Redfern.
00:48:01Destrucción total de un puente.
00:48:03Trescientos diez dólares.
00:48:04¿Qué es esto?
00:48:05Es el puente que usted destruyó unas semanas atrás.
00:48:09Eso costó reconstruirlo.
00:48:11Quiero toda la plata.
00:48:12Me encargó decirle al señor Walsh que a veces alguien tarda en pagarle cierto tiempo,
00:48:16pero siempre consigue lo que quiere.
00:48:18Felicidades, Redfern. Tiene usted mucha suerte.
00:48:21Necesitábamos un nuevo yacimiento y el suyo es el mejor de todos.
00:48:24El oro es el bueno, el más fino del caribú.
00:48:27¿Oro?
00:48:28¿Una mina?
00:48:29Muy rica.
00:48:30Oiga Murphy, quiero decirle algo.
00:48:31Eh, ya guarde un minuto.
00:48:32Trata de ocultar el yacimiento ese, eh, Redfern.
00:48:34Ese no es el modo de obrar aquí en el caribú, eh, muchachos.
00:48:37¡Pues claro que no!
00:48:38No puede guardar un secreto.
00:48:39Debe compartir el yacimiento con los demás.
00:48:42Parece que no lo comprenden.
00:48:44Hace esto con un fin.
00:48:45No, Redfern.
00:48:46Usted no va a engañarnos.
00:48:47Yo vi el oro con mis ojos cuando lo trajo.
00:48:49¿Y qué si encontré oro?
00:48:51Nadie me dio nada desde que llegué.
00:48:53Incluso fui robado.
00:48:54Robar, dice.
00:48:55Eso sí que es grande en boca de una persona que trata de engañarnos.
00:48:58¿Van a dejarle que se vaya tan tranquilo?
00:49:00¡No!
00:49:01No hablan, le haremos hablar.
00:49:02¡No te vayas!
00:49:03¡No te vayas!
00:49:04¡No te vayas!
00:49:05¡No te vayas!
00:49:06¡No te vayas!
00:49:07Suban por la escalera.
00:49:25Flaxi no vendió a la cea.
00:49:27Gracias, Lee.
00:49:28Ya te veré.
00:49:31Estuve a la acción de que...
00:49:35voy a dejarar laине en la calle.
00:49:38¡No!
00:49:41Todos son Atéis, demuestros...
00:49:45En el mismo un closed pyramid...
00:49:48No, eso está ng Reports.
00:49:50Debemos más.
00:49:51Ni destru Chile para decirle con Porís.
00:49:54O lo억.
00:49:57Nadie los haremos con un mes de ...
00:49:58¡Vamos!
00:50:28¡Vamos!
00:50:58¡Vamos!
00:51:07¡Vamos!
00:51:16¡Vamos!
00:51:20¿Qué desea?
00:51:22No soy un bandido, solo que ví su ganado y...
00:51:24Yo soy un bandido.
00:51:25Solo que vi su ganado y yo soy ganadero también.
00:51:29¿Ganadero con esa facha?
00:51:31Lo siento, pero he tenido que cabalgar tanto que...
00:51:34¡Jim!
00:51:35¡Jim!
00:51:36¡Wrizzly! ¡Qué alegría verle!
00:51:38¡Lo creía muerto!
00:51:40Yo creía que los indios no le dejarían escapar.
00:51:42¡Martha!
00:51:43Este es él, el amigo de quien te hablé, Jim Redfern.
00:51:46Jim, mi buena cuñada, Martha Winters.
00:51:49Mucho gusto, señora.
00:51:50Estoy muy contenta de conocerle, señor Redfern.
00:51:53Oscar ha estado contándonos sobre usted.
00:51:55¿Oscar?
00:51:55No tienes ningún derecho a divulgar esos secretos, Martha.
00:51:59Soy Grizzly.
00:52:00Siempre fui Grizzly por aquí.
00:52:03Oscar Winters.
00:52:05Está bien, Grizzly.
00:52:07Me parece que le dije que tuvo un hermano en Montana.
00:52:10Sí.
00:52:11Quise sorprenderles con una visita.
00:52:13Encontré a mi cuñada en malas condiciones.
00:52:16Martha y la chica.
00:52:18Bueno, se encontraban a punto de huir de allí y les conté sobre usted.
00:52:23La idea que tenía de que eso era ideal para criar buen ganado.
00:52:26¿Les dijo algo sobre los indios?
00:52:28Seguro que sí.
00:52:30Martha, ella dice que mató indios en Montana.
00:52:34Indios y hombres blancos.
00:52:37Sí, señor.
00:52:37¡Ey, Johnny!
00:52:40¡Ven acá!
00:52:43Ese es el hombre de quien te ha hablado tanto.
00:52:45Jim Redfern.
00:52:46Es una sorpresa.
00:52:50Una gran sorpresa.
00:52:52Jamás me alegré tanto de ver a una persona en la vida.
00:52:54Por lo que el tío nos dijo yo...
00:52:56Yo jamás les dije ni la mitad de las cosas.
00:52:58¿A que no les hablé de su pelea en Carson Creek?
00:53:00Will, el señor Jim Redfern.
00:53:04Nuestro capataz, Will Gray.
00:53:06Hola, Will.
00:53:07Mucho gusto en conocerle, señor Redfern.
00:53:09Debo decirle que estaba algo preocupado por traer ese ganado al Canadá.
00:53:13¿Vinieron solos con tanto ganado desde allá, Will?
00:53:16No.
00:53:17Teníamos seis jinetes, pero...
00:53:18Desertaron hace dos días.
00:53:20Idiotas.
00:53:21Sete, Oro.
00:53:22En cuanto llegaron aquí, se largaron.
00:53:24Las jóvenes y ahora son distintos.
00:53:27Solo piensan en hacer dinero rápidamente.
00:53:31Díganos más sobre Chilcotín.
00:53:34Es...
00:53:34Es un lugar muy duro.
00:53:36Las montañas son tan altas que dan miedo.
00:53:40Abundan mucho en Montana.
00:53:41No son como estas de Chilcotín.
00:53:43Pero vale la pena el esfuerzo.
00:53:46Un cerrado valle donde el viento no penetra.
00:53:48La hierba crece hasta la cincha del caballo.
00:53:51Y mucha agua.
00:53:53Un millón de acres de tierra fértil.
00:53:55Totalmente virgen.
00:53:57Y con indios.
00:53:58Si Aníbal no los sacó de allí a puras patadas...
00:54:01Oscar.
00:54:03Digo Grizzly.
00:54:04Recuerda.
00:54:05¿Eh?
00:54:06Pregúntale.
00:54:07Oh, sí, sí.
00:54:10Yo no soy muy diestro en cosas de ganado, Jim.
00:54:13Pero, bueno...
00:54:15Marta quiere que dirija estas reces a Chilcotín.
00:54:18Lo apreciaríamos mucho.
00:54:20Bueno...
00:54:21Me gustaría.
00:54:23Lo que Marta propone...
00:54:24...es hacerlo socio a partes iguales.
00:54:27No, no, no acepto eso.
00:54:29Esas cabezas les pertenecen.
00:54:31Han venido hasta aquí, desde muy lejos.
00:54:32Pero por lo que dijo, no creo que lleguen a Chilcotín.
00:54:35Con varios vaqueros.
00:54:36Quizás se consigan en Capson Creek.
00:54:38Hay algo más que unos jinetes.
00:54:41No es solo pasar sobre las montañas.
00:54:44Instalarse es lo difícil.
00:54:46Les diré lo que haré.
00:54:48Tengo 600 dólares.
00:54:49¿600 dólares?
00:54:50¿De dónde lo sacó?
00:54:52Se lo diré más tarde.
00:54:53Le daré esa plata a usted.
00:54:55Los dirijo a Chilcotín.
00:54:56Los ayudo a instalarse y...
00:54:57Maravilloso.
00:54:58En cambio, aceptaré...
00:55:00...el 20% del ganado.
00:55:0225.
00:55:04Trato hecho.
00:55:05Bien.
00:55:06Hecho el trato.
00:55:08Yo me voy a acostar.
00:55:10Es una buena idea.
00:55:14Me alegro, Chil.
00:55:17Adiós.
00:55:18Adiós.
00:55:20Sobre esos 600 dólares.
00:55:22Cuando logré evadir los indios y escaparme, hallé algo de oro.
00:55:25¿Oro?
00:55:25¿Dónde?
00:55:26¿Dónde?
00:55:27¿En un arroyo de Chilcotín?
00:55:28¿Cree que lo puede hallar?
00:55:30Yo supongo que sí.
00:55:31No hay mucho allí.
00:55:32Un pequeño depósito.
00:55:33Si hay un depósito, puede haber más.
00:55:37No.
00:55:38No pienso volver a ilusionarme con eso.
00:55:41Pero no será sencillo.
00:55:43Tengo que decirle...
00:55:45...que dejé Carson Creek en ciertas circunstancias.
00:55:47Murphy dijo a los mineros que yo había descubierto oro y salía a prisa de allí.
00:55:52Me parece que habrá lío cuando aparezca.
00:55:53Si quieren buscar peleas, se la damos.
00:55:56¿Eh?
00:55:57¿Por qué no?
00:55:58¿Por qué no?
00:55:58No.
00:56:00No.
00:56:00No.
00:56:01No.
00:56:01No.
00:56:04No.
00:56:07No.
00:56:09¡Gracias!
00:56:39Redford ha vuelto Walsh.
00:56:54¿Eh? ¿Dónde está?
00:56:55En el sendero. Cruzó el puente ayer con más de trescientas reces.
00:56:59¿Trescientas?
00:57:01¿Pagaron el cruce?
00:57:02Éramos Jack y yo.
00:57:03¿Y qué? Los puse a los dos allí para cobrar.
00:57:06¿Tú no sabías que volvía?
00:57:08No, no sabía nada.
00:57:09No vi a Jim desde que le sacó de aquí.
00:57:13¿Pudo escribirte?
00:57:14No.
00:57:15Creí que Redford no iba a atreverse a venir con ganado por aquí.
00:57:18Está obsesionado. Para él representa mucho.
00:57:22Busca dónde criar ganado sin preocuparse por agua y hierba.
00:57:25Por eso vino a este lugar.
00:57:27Pensé que venía por oro.
00:57:29Yo sí, pero él no. Le interesa el ganado.
00:57:32Dice que el ganado perdura cuando el oro se olvida.
00:57:35Le haremos una gran recepción cuando aparezca.
00:57:37No harán nada de eso.
00:57:39Quizás Redford puede estar acertado en ese punto.
00:57:46Tengo que averiguar lo que busca.
00:57:49Redford no es tonto.
00:57:50Se da cuenta de que regresar es muy peligroso.
00:57:52En la carne puede haber negocio.
00:57:56La muerte del caribú es cierta.
00:57:59No hay suficiente oro para que se mantenga esto en marcha por otros seis meses.
00:58:02Aún puede que el ganado llegue a gustarme.
00:58:09No lo creo.
00:58:12No.
00:58:15Yo entro en todo ese dinero bastante.
00:58:18Trescientas veces.
00:58:20No es mal comienzo.
00:58:21Estamos lejos del pueblo ese...
00:58:40¿Cómo se llamaba?
00:58:43Carson Creek.
00:58:44Se puede llegar a media tarde mañana.
00:58:46¿Sobre cien millas más?
00:58:49Por ahí.
00:58:52Esto no creo que sea bueno para ganado.
00:58:55Esto es distinto.
00:58:56Deje que vea el otro lado de las montañas.
00:58:59Corrimos bastante.
00:59:03¿Ocurre algo?
00:59:04No, nada.
00:59:06Solo que...
00:59:07Fue aquí donde nos atacaron.
00:59:10Y Mike...
00:59:11Sí, perdió el brazo.
00:59:14Una lástima.
00:59:14Sí, dentro de la parte tanque.
00:59:34La llegada de un acto de reces como este no se ve aquí, el diario.
00:59:54Creo que nos quedamos sin diversión.
00:59:56No me disguste.
00:59:58Walsh ha de saber que veníamos.
01:00:00Si es así, ¿dónde está el comité de recepción?
01:00:02Quizás se encuentre fuera. O quieren sorprendernos.
01:00:11¡Hey, ¿dónde ves?
01:00:17Jimmy.
01:00:20¿Qué tal?
01:00:22Tuve que salir tan deprisa de aquí que no le pagué por mi silla.
01:00:25¿Por qué la guardó?
01:00:26No hallé comprador.
01:00:28¿Seguro?
01:00:29Bien.
01:00:30¿Se quedará algún tiempo?
01:00:32Necesito contratar vaqueros.
01:00:34Me los llevo al Cinco Team.
01:00:36Pero está a cien millas de aquí.
01:00:38Este ganado ya caminó más que eso.
01:00:40¿Su ganado?
01:00:42Pertenece a la cuñada de Chris, mi socio.
01:00:53¿Jane?
01:00:54¿Dónde vamos a acampar?
01:00:55Oh, algo más allá.
01:00:56Jane, esta es Francis Harrison.
01:01:00Jane Winters Francis.
01:01:01Hola.
01:01:02Tanto gusto.
01:01:04Escúsenme.
01:01:05Tengo que atender al ganado.
01:01:06Te veré más tarde, Francis.
01:01:07¿No?
01:01:10Seguien.
01:01:13Sí.
01:01:14сиг vazatou.
01:01:15¡Vamos!
01:01:37Franci.
01:01:39Parece que lo logró.
01:01:41Trajo ganado otra vez.
01:01:43Es un individuo decidido.
01:01:45Este no es de él.
01:01:46¿De quién es?
01:01:47Pregúntele.
01:01:47Puede que lo haga.
01:01:49Parece que solo piensa en ganado.
01:01:51Si cree que ha encontrado un paraíso para sus reces, es un tonto.
01:01:55¿Le dijo dónde estuvo estas semanas?
01:01:58No dijo nada.
01:01:59Y de hacerlo no se lo diría a usted.
01:02:01Se ha puesto roja, igual que una niña, está enamorada.
01:02:03Franci Harrison del Gold Palace en el Caribú, una mujer de negocios.
01:02:07Salga de aquí.
01:02:08Salga y no vuelva.
01:02:14Gracias.
01:02:29No te vestías así hace algún tiempo.
01:02:31¿Te gusta?
01:02:32Sí, mucho.
01:02:34Tienes jabón en la oreja.
01:02:36Trae.
01:02:36¿Va al pueblo?
01:03:03Ajá.
01:03:04Es muy atractiva.
01:03:07Sí que lo es.
01:03:09Al pueblo, ¿eh?
01:03:10Ajá.
01:03:11Espere, voy con usted.
01:03:13No, es mejor que se quede, Grizzly.
01:03:16Quiero ir a...
01:03:18a ver a Mike.
01:03:20¿Mike, eh?
01:03:22Sí.
01:03:22Hasta luego, Jim.
01:03:33Ha venido aquí día tras día, Jim.
01:03:36Siempre borracho.
01:03:38Ahí llega.
01:03:45Mike, yo quiero decirte algo.
01:03:47Dilo.
01:03:49¿No le importa si uso su oficina, Fraser?
01:03:51No, claro que no.
01:03:52Todo lo que puedas decir lo escucharé aquí.
01:03:56Antes te hubiera dado un puñetazo por actuar así.
01:04:00Ese ganado lo llevo al chiscotín.
01:04:03Gano el 25% por mi trabajo.
01:04:06Nada ha cambiado, Mike.
01:04:07Somos socios aún.
01:04:08Vente conmigo a trabajar.
01:04:10Jamás existió un vaquero manco.
01:04:11No digas eso.
01:04:12Hay muchas cosas que hacer.
01:04:13Quizás a ella le pueda gustar.
01:04:15Aún sigue igual.
01:04:23Y seguirá así en tanto trabajo para Wolf.
01:04:33Olvide a Mike, Jim.
01:04:34No lo va a cambiar.
01:04:36Hizo lo que pudo.
01:04:36Y se está haciendo daño a usted.
01:04:39Sí, lo sé.
01:04:41Aunque sigo recordando al chico de otros tiempos.
01:04:45¿Francy, yo?
01:04:46Sí, Jim.
01:04:47Todos los delitos es felito para la chiscotín.
01:04:50Lynn.
01:04:51¿No es la silla de Mike?
01:04:53Yo pagué por ella.
01:04:55Siento abandonarla a usted así lo buena.
01:04:58Lo entiendo, Lynn.
01:04:59Fue un buen cocinero.
01:05:00Soy mejor en una caleta.
01:05:02Ah, Jim.
01:05:06Eh?
01:05:08Protéjase de Walsh.
01:05:11Lo sé.
01:05:12No lo perderé de vista.
01:05:16Y volveré.
01:05:32Fue bien todo hasta aquí, pero ahora entra lo desconocido.
01:06:00Y será más duro.
01:06:03Tanto para el ganado como para nosotros.
01:06:07A partir de aquí, todo es territorio virgen.
01:06:11Tengo el deber de advertirles que hay muchos indios en estas montañas.
01:06:15Indios hostiles.
01:06:16Esta parte la repetí a los demás en Carson Creek, pero voy a insistir.
01:06:21Si alguno quiere dar la vuelta, esta es la ocasión.
01:06:26Bien, saldremos con el sol.
01:06:28Haré un desayuno especial en la mañana.
01:06:34Sí, Evans, hay que estar en todo.
01:06:36Si es transporte, hombres y caballos.
01:06:38Si es oro, el yacimiento.
01:06:40Si es ganado.
01:06:41Son las veces.
01:06:43No dudo que las consigan.
01:06:44¿Te preocupa algo hoy?
01:06:46Solo me pregunto.
01:06:47¿Dónde se detiene un hombre que cae tan bajo?
01:06:49¡Gracias!
01:06:50¡Gracias!
01:06:50¡Gracias!
01:06:51¡Gracias!
01:06:52¡Gracias!
01:06:53¡Gracias!
01:06:54¡Gracias!
01:06:55¡Gracias!
01:06:56¡Gracias!
01:06:57¡Gracias!
01:06:58¡Gracias!
01:06:59¡Gracias!
01:07:00¡Gracias!
01:07:30¡Gracias!
01:08:00¡Gracias!
01:08:30¡Gracias!
01:08:39¡Arre, caballo!
01:08:47¡Arre, vamos!
01:10:00Son muchos tragos para un día
01:10:11Le pago por ellos
01:10:14El dinero no importa
01:10:15Le han sacado de aquí anoche y hoy será igual
01:10:17He de recordar cosas
01:10:19Sin el trago, no recuerdo
01:10:21Váyase a recordar a otra parte
01:10:23Me canso de tenerlo aquí a todas horas, borracho
01:10:30Escucha, Evans
01:10:35No voy a consentir que sigas borracho
01:10:37Llevas así una semana
01:10:38Despídame
01:10:39Écheme si quiere
01:10:41¿O tiene miedo porque sé algo que usted quisiera que no supiera?
01:10:46Conserva la boca cerrada, borracho
01:10:47¿Morphy?
01:10:52Sí, estoy borracho, Morphy
01:10:54Aprovecha
01:10:55Quizás me puedas ganar
01:10:57Prueba
01:10:58¡Vamos, Morphy!
01:11:00Es la ocasión que esperabas
01:11:01Walsh te va a pagar bien si tú me matas
01:11:05¿Verdad, Walsh?
01:11:08¡Saca, Morphy!
01:11:09¡Morphy!
01:11:13Par de cobardes
01:11:15El rey del caribú y su defensor
01:11:17¡Cobardes!
01:11:20Señorita Harrison
01:11:37Quiero decirle algo
01:11:39A solas
01:11:40Muy bien, Francia, adelante
01:11:41¿De qué quiere hablar?
01:11:44¿Qué sabe Evans Walsh?
01:11:45Solo que es un borracho y un lisiado
01:11:47No es cierto, lo conozco bien
01:11:49Proyecta otra de sus sucias maniobras en contra de Gene Redfern
01:11:53Pero, Francia, ¿cómo es posible que dañe a Redfern?
01:11:56Tiene al chino con él y a Grizzly y seis hombres adiestrados
01:11:59Una fuerza considerable
01:12:00Ellos le pueden proteger contra mí
01:12:02En caso de necesidad
01:12:04Está muy seguro de usted, ¿eh?
01:12:05Significa que tiene algo escondido en la manga
01:12:07Algo tan sucio que hasta Mike Evans lo ha rechazado
01:12:10¿Por qué no se lo dice a Evans?
01:12:12Él le contestará
01:12:13Si aún puede
01:12:14Señor Evans, señor Evans
01:12:27No salga
01:12:28¿Qué?
01:12:31Nada
01:12:40¿Qué?
01:13:10¿Han oído disparos, amigos?
01:13:28Frank Walsh quiso que muriera y falló.
01:13:30¿Saben por qué?
01:13:31Porque sé algo que desea tener oculto.
01:13:34Le pagó a unos indios la muerte de Jim Raffer y su grupo.
01:13:36Es cierto.
01:13:37¿Le pagó a los indios?
01:13:38Eso es monstruoso.
01:13:40Están un poco dolidos con Jim, porque no les dijo dónde halló el oro.
01:13:46Han sido engañados por Morphy.
01:13:47Conozco a Jim, y les aseguro que si el yacimiento fuera importante, se lo diría.
01:13:54Muchos estaban en Carson Creek cuando Jim me trajo con la herida en mi brazo.
01:13:58Habrán oído de aquella estampida y lo que pasó.
01:14:01Pero ahora apuesto mi vida a que Walsh propició la mayoría de las matanzas desde que llegó.
01:14:05¿Qué piensan hacer?
01:14:06¿Dejaremos que los asesinen a todos?
01:14:08¡No, no, no!
01:14:10Walsh está en camino.
01:14:13Se dirige al encuentro de los indios.
01:14:15Debemos llegar mucho antes.
01:14:16¡Vamos!
01:14:16¡Vamos!
01:14:21¡Vamos!
01:14:22¡Vamos!
01:14:22¡Gracias!
01:14:52Jane, usted no debe apartarse de la tienda.
01:14:57¿Por qué? Usted está aquí siempre.
01:14:59Hay indios por aquí.
01:15:01La guardia fue doblada hoy y por ahora nadie debe apartarse de los demás.
01:15:05Empezando por usted.
01:15:10¡Arriba a todos!
01:15:22Jane, atienda a este hombre.
01:15:40Ahora, amigos, traigan troncos para hacer una barricada.
01:15:49Ustedes son muchos más que ellos, Gran Búfalo.
01:15:51No los dejen atrincherarse. ¡Ataquenles ya!
01:15:54No quiero atacar de noche. Atacaré mañana.
01:15:57Pero mañana estarán preparados.
01:15:59Ya perdí muchos hombres. Atacaré mañana. Antes no.
01:16:05Hay que hacer que ataquen ahora. ¡Ahora!
01:16:08El ganado. Lo espantaremos igual que hicimos con Redford, señor.
01:16:12Es cierto.
01:16:13El ganado.
01:16:20Will, Grizzly, muchachos.
01:16:21¿Qué quiere?
01:16:22Hay que alejar al ganado a prisa. Si los indios lo espantan, estamos perdidos.
01:16:25Es una locura ahí, Jane. Los indios no estarán trichos.
01:16:28Pues hay que hacerlo. Y espantarlos hacia el otro lado.
01:16:30Vamos, hacia el otro lado.
01:17:00¡Ahora!
01:17:01¡Ahora!
01:17:02¡Ahora!
01:17:03¡Ahora!
01:17:04¡Ahora!
01:17:05¡Ahora!
01:17:06¡Ahora!
01:17:07¡Ahora!
01:17:08¡Ahora!
01:17:09¡Ahora!
01:17:10¡Ahora!
01:17:11¡Ahora!
01:17:12¡Ahora!
01:17:13¡Ahora!
01:17:14¡Ahora!
01:17:15¡Ahora!
01:17:16¡Ahora!
01:17:17¡Ahora!
01:17:18¡Ahora!
01:17:19¡Ahora!
01:17:20¡Ahora!
01:17:21¡Ahora!
01:17:22¡Ahora!
01:17:23¡Ahora!
01:17:24¡Ahora!
01:17:25¡Ahora!
01:17:26¡Ahora!
01:17:27¡Ahora!
01:17:28¡Ahora!
01:17:29¡Ahora!
01:17:30¡Ahora!
01:17:31¡Ahora!
01:17:32¡Ahora!
01:17:33¡Ahora!
01:17:34Mike.
01:17:54Esto es cosa tuya.
01:17:56Y ahora vas a...
01:17:58¡No te irés!
01:18:04Siento, Jim.
01:18:18El mal que te hice.
01:18:20No sigas hablando.
01:18:21Pronto te van a curar.
01:18:23Sí.
01:18:24Sí, Jim.
01:18:30Llevarás el ganado
01:18:32a tu rancho.
01:18:34Ojalá pudiera estar contigo.
01:19:04Hay que caminar de aquí en adelante.
01:19:11No te iré.
01:19:12No te iré.
01:19:13No te iré.
01:19:14No te iré.
01:19:15No te iré.
01:19:17No te iré.
01:19:18No te iré.
01:19:19No te iré.
01:19:20No te iré.
01:19:21No te iré.
01:19:22No te iré.
01:19:23No te iré.
01:19:24No te iré.
01:19:25No te iré.
01:19:26No te iré.
01:19:27No te iré.
01:19:28No te iré.
01:19:29No te iré.
01:19:30No te iré.
01:19:31No te iré.
01:19:32No te iré.
01:19:33No te iré.
01:19:34No te iré.
01:19:35No te iré.
01:19:36¡Suscríbete al canal!
01:20:06¡Suscríbete al canal!
Recomendada
1:20:32
|
Próximamente
1:46:41
1:21:14
1:26:24
1:27:33
1:27:00
1:34:01
1:23:34
1:31:12
1:20:24
1:18:09
1:30:37
1:28:03
1:46:41
1:38:41
Sé la primera persona en añadir un comentario