Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل تل الرياح الحلقة 67 مترجمة
ArabicTurkDrama
Follow
2 hours ago
مسلسل تل الرياح الحلقة 67 مترجمة
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:01:44
هل استخدمتك بك؟
00:01:46
جميعا سواء ستياق Grundي.
00:01:48
أحياروا بك؟
00:01:54
الإمارة
00:02:03
انتظرء الأمر
00:02:04
انتظرesehen
00:02:08
لكثبت بيسرعة يومي
00:02:09
بكثبت الجهازي
00:02:10
لكي تذاهرين
00:02:12
فقط ، فقط قريباً
00:02:18
لأنك ماذا عنه؟
00:02:20
لأنك مدرد تجربة و أصبحت المسارين
00:02:23
و أصبحت المسارين
00:02:25
و أصبحت المسارين
00:02:29
لقد محصلت على هذا المسارين
00:02:42
فكرا على الحصول على الناس
00:02:44
وكذلك من المتخلص عن الناس
00:02:46
وكذلك من القرص على الناس
00:02:48
تتطبعني قليلاً
00:05:59
.
00:06:01
.
00:06:03
.
00:06:05
.
00:06:07
.
00:06:09
.
00:06:11
.
00:06:13
.
00:06:15
.
00:06:17
.
00:06:19
.
00:06:21
.
00:06:23
.
00:06:25
.
00:06:35
.
00:06:37
.
00:06:39
.
00:06:41
.
00:06:43
.
00:06:45
.
00:06:47
.
00:06:49
.
00:06:51
.
00:06:53
.
00:06:55
.
00:06:57
Zeynep.
00:06:58
.
00:06:59
.
00:07:01
.
00:07:02
.
00:07:03
.
00:07:04
Halil'le konuştum.
00:07:07
Ona buradan gitmeyeceğimizi söyledim.
00:07:09
Nasıl yani?
00:07:11
.
00:07:13
.
00:07:14
Gitmeyecek miyiz?
00:07:16
، لا فقط ، الهديد ،
00:07:19
لا فنабатل إلاً لقومًا ف pirللي
00:07:25
إرداء przysz لا أعطى .
00:07:29
...
00:07:31
لكن هذه أ KPنة هاية
00:07:36
أنه لم أكن يناس طويل عندما سوف نذهب
00:07:41
أجل أنه قدتها.
00:07:44
قد القدام الظهر على الأمر.
00:07:47
أنا أن أرأس أن هذه الأمرس كثيرة أردتها.
00:07:55
أردت بصنع.
00:07:58
لكن هذا لك في المساعدة لكي أردتها.
00:08:03
هذا لكي أردتها.
00:08:06
أردتها أردتها أردتها أردتها.
00:08:09
أعرف أنت تفعله في هذا المكان.
00:08:12
لدينا أشياء في المدرسة من المدرسة.
00:08:19
أردت إلى أن تخلقه في التعليقات.
00:08:23
لقد أردت إلى أن أطلقه في التعليقات.
00:08:26
أردت إلى أن أعلم أن أردت إلى ذلك.
00:08:31
حسنًا.
00:08:33
أعرف أعرف سيدي.
00:08:35
سنعرف سيديم.
00:08:36
عَشَتِي بَبَا آمَنِيهُمْ كُعَ بَبَا آمَنَا مِنَا وَاَبَا آمَنٍ
00:08:36
Babaannem nasıl ikna edeceğiz?
00:08:39
Biliyorsun durumunu.
00:08:41
Ya hastalığı ilerlerse?
00:08:43
Allah korusun.
00:08:45
Allah korusun abla.
00:08:47
Kusura bakma böyle pat diye soruyorum ama
00:08:49
Biliyorum onu en çok sen düşünüyorsun.
00:08:52
Ama ben de endişeleniyorum.
00:08:54
Olur mu öyle şey ablacın?
00:08:56
Ama sen merak etme.
00:08:58
Ben onun bu süreçten etkilenmemesi için
00:09:00
Elimden gelen her şeyi yaparım.
00:11:34
بابااننين استداءه رنك.
00:11:38
أين قرروا يمعوني بغير، أريد أن ترسل؟
00:11:46
أحدثت، سأبت لا أعطى الدرس فقط.
00:11:54
أحدثت أن تدير، فأسف لأسفل.
00:12:00
أسفل أسفل.
00:21:12
موسيقى
00:21:28
يعني
00:21:29
değer verdiğim insanların
00:21:31
sevdiği şeyleri
00:21:32
asla unutmam
00:21:34
teşekkür ederim
00:21:37
afiyet olsun
00:21:39
yani
00:21:41
böyle isminde acı olan bir şey
00:21:43
vermek de garip oldu ama
00:21:45
niye sevdin tatlı acı badem
00:21:52
biliyor musun
00:21:52
küçükken
00:21:55
Zeynep ve Merve ile bu bahçede deli gibi
00:21:58
kuşup oynayan çocuklardık
00:21:59
bir gün babaannem geldi
00:22:01
elinde bir çantayla
00:22:03
önce pamuk şeker çıkarıp
00:22:06
Merve'ye uzattı
00:22:06
sonra da bir elma şekeri çıkardı
00:22:09
onu da Zeynep'e verdi
00:22:11
en son bana da
00:22:14
al bu da acı badem
00:22:15
senin için
00:22:16
dedi ve gitti
00:22:18
çocuk haklı işte
00:22:23
kardeşlerime tatlı şeker verip
00:22:26
bana acı bir şey verdi diye
00:22:28
çok üzülmüştüm
00:22:29
günler acı yemedim
00:22:34
verdiği acı bademi
00:22:35
kimseyle konuşmadım
00:22:37
sonra bir gün
00:22:39
sinirle
00:22:40
ellerimle parçalayıp
00:22:43
hepsini bahçeye fırlattım
00:22:44
kuşlar gelip yemeğe başlayınca
00:22:48
tadını merak ettim
00:22:49
ellerimde kalan parçalardan
00:22:54
tadına baktın
00:22:54
neğer ne güzelmiş
00:22:56
babaannem beni de seviyormuş
00:22:59
o günden sonra
00:23:01
en sevdiğim tatlı acı
00:23:02
badem kurabiyesi oldu
00:23:04
ne güzel bir hikayemiş bu böyle
00:23:08
sana bunu hatırlattığım için bile
00:23:11
ben çok mutlu oldum şimdi
00:23:13
acı neymiş
00:23:19
gösterdi kadar
00:23:20
hiçbir şey
00:23:23
sanmamız gibi değilmiş
00:23:24
acı sandıklarımızın
00:23:29
tatlı olabileceği gibi
00:23:30
tatlı olduğuna inandıklarımızda
00:23:33
acı çıkabiliyormuş
00:23:35
hayat bu acı tatlı anıların
00:23:43
bütünü sadece
00:23:44
önemli olan
00:23:46
yanında kimin oldu
00:23:48
sevdikleriyle insan
00:23:56
her şeye kaplanır bence
00:23:58
her şeye kaplanır bence
00:24:00
her şeye kaplanır bence
00:24:03
her şeye kaplanır bence
00:24:40
hiçbir eser taslak haliyle değerlendirilmez
00:24:44
ama her taslak eseri ve sanatçısı hakkında bir fikir verir
00:24:49
ve bu taslağın bana verdiği fikir
00:24:53
senden pek bir şey beklememeniz gerektiği
00:25:58
انتظركوا في القناة
00:26:06
أيضا س 사건ه
00:26:08
انها لا ἐنحوbec أنا
00:26:12
كنت أعرفه؟
00:26:14
أعلم؟
00:26:16
أعلم؟
00:26:18
أعلم؟
00:26:20
أعلم؟
00:26:22
لا أعلم؟
00:26:24
أعلم؟
00:26:26
أعلم؟
00:26:28
إنه يبدو أن يبدو أعلم؟
00:26:30
أعلم؟
00:26:32
أعلم؟
00:26:34
أعلم؟
00:26:36
أعلم؟
00:26:38
السمع
00:27:02
أتحدث
00:27:03
سريح
00:27:04
كذلك؟
00:27:05
كذلك؟
00:27:34
و Djdr وقد تأثال، بسلي연 أن أحدث chatter ليث Leafs، يمكن أن أعرف ذلك، رأسيا وهو أينيك؟
00:27:50
ود – ستلك، أحكملali
00:27:52
لا ، قالوه ،跑ينتصرت ل 엄청 خلاله
00:27:58
behöver تنوين تحتبر فيها تنويلا لحلات مشهر هذه الأشب喜歡 تشغيرة ايجاك؟
00:28:02
لكنني لا تريد أن تحصل على المشكلة.
00:28:18
ينظر إليكت تحصل على المشكلة لكي تحصل على المشكلة.
00:28:26
لقد أرأتك.
00:28:27
ولكنه دعالي.
00:28:29
إذا كان لديك إ艶 منيين الأولي.
00:28:32
حسنًا يستطيعني أصبح النظرة.
00:28:34
نحن ألم أنت بفعلها بيجارا.
00:28:38
أعطوك.
00:28:44
أخطأ.
00:28:45
نحن نحن نكلمج من التجنة.
00:28:47
إليس لا تفعل.
00:33:27
لا.
00:33:28
كل مكان لا.
00:33:33
محاطة الوصفة.
00:33:35
فبنجة.
00:33:36
فبنجة.
00:33:39
فبنجة.
00:33:43
وكذلك كل مكان.
00:33:46
فبنجة.
00:33:48
فبنجة.
00:33:53
فبنجة.
00:33:54
فبنجة.
00:33:57
نعم حظة
00:33:59
ابتك
00:34:00
هناك مميزة
00:34:13
من ضغط للمفوق
00:34:15
ركضي
00:34:19
اهجاب
00:34:21
ركضات
00:34:22
جيدا
00:34:24
لا يمكنك أن تساعدين لكي يجب أن تساعدين
00:34:31
أولا أصدقل سيدي
00:34:32
ثم ساعدم سيدي
00:34:35
توقيته لكي أصدقل
00:34:37
سيدي
00:34:38
سيدي
00:34:40
سيدي
00:36:28
موسيقى
00:36:34
موسيقى
00:37:40
ابقى
00:41:12
أخذتك أخذتك.
00:41:14
أخذتك أخذتك.
00:41:16
أخذتك بالمسرات على شرق.
00:41:18
لقد تبقلتك للمسؤالي.
00:41:20
أخذتك.
00:41:22
أخذتك بسراءة بالشيئة.
00:41:25
أخذتك بكي.
00:41:42
موسيقى
00:41:56
موسيقى
00:41:57
موسيقى
00:41:57
موسيقى
00:41:58
موسيقى
00:41:59
اتيت المزيد من thفاء
00:42:01
موسيقى
00:42:02
موسيقى
00:42:03
موسيقى
00:42:04
gayet لا يق وللالله
00:42:06
موسيقى
00:42:06
موسيقى
00:42:09
موسيقى
00:42:10
اما ف Berkeley
00:46:32
من يلق organisبة.
00:46:34
من يقدم كلمك كلمك يجب النوع.
00:46:37
يمر فيها لم يكنس Ursiالي.
00:46:41
يجب الكلمنييرا الإجابة إم nyاريا للصور البيتطة تتحمل هذا الصدر.
00:46:46
أنجمة ظهر مهام Mars.
00:46:52
فقط استود لحياة خاصة.
00:46:57
في نفس الإجابة الأولى هنا.
00:47:00
ونحن نتحدث عن هذا.
00:47:02
لقد وضعتها ممتعين من قبل.
00:47:04
تجربت ليس لكي؟
00:47:12
كذلك، حلل فرات.
00:47:16
لماذا يجب أن تسألك الحصة?
00:47:18
لا تنسوا
00:47:24
لا
00:47:27
لا قادر
00:47:27
لا تنسوا
00:47:28
لا تنسوا
00:47:29
كبيرتك
00:47:33
لا تنسوا
00:47:35
لا يؤكد
00:47:36
لا تنسوا
00:47:37
يؤكد
00:47:39
تنسوا
00:47:42
يؤكد
00:47:43
لديك استخلاك.
00:47:46
لم يكن لديك استخدام منها.
00:47:50
فالسرع، فالسرع، فالسرع يسكن للسرع.
00:47:56
ثم على ما يجب أن نسرع.
00:48:00
أريد أريد أن يتحدث عن سيارة.
00:48:07
وأنا سنظر على صفحة أخرى.
00:48:12
ما يجب أن تكون هناك استخدام.
00:48:13
انتظر صحيح
00:48:15
لا تدريب ان ذكره
00:48:21
انتظر صحيح
00:48:24
انتظر الصوت
00:48:29
انتظر صحيح
00:48:31
انتظر صحيح
00:48:35
انتظر صحيح
00:49:45
لماذا؟
00:50:59
بسهنة بسهنة
00:51:03
وكأن اشتركوا في هذا المنصر
00:51:05
لذلك.
00:51:07
هل أنت تحركوا في هذا المنصر؟
00:51:12
ما يعملتك؟
00:51:20
أجل تحقيقك
00:51:22
تحقيقك
00:51:23
من أولاً تحقيقك
00:51:24
من أولاد
00:51:25
تريد أسرابك بحقايا لا تريد أسرابك
00:51:29
أحيانا ليسوكي
00:51:31
لا تريد أن أستطيع أنت تفيني
00:51:37
لماذا تستطيع أن تصدقين؟
00:51:41
بأنك تتتتعبين من أجل وحدة لكي أصبحي
00:51:46
شبكي سواء لديك أطرابك
00:51:48
سوف أصبحي بعدك سواء لديك
00:54:08
شكرا
00:54:50
شكرا
00:55:09
كانت في الت arsenalية الأمر فهذا عدنة تحصول التنجام من الأمر احتراط دائماً احتراط
00:55:16
كلمة الأمر لا يوجد اهتمامت بشكل يجل كلمة
00:55:21
كلمة العربة للتجاهرين على الحق المشاهدين
00:55:30
لكني أبداً أكبر في هذا الناسب
00:55:34
كنت أجل أعجب حقيقى
00:55:42
أهلاك على مرسل
00:55:46
لكني أصبح بالكهل
00:55:48
التالية تنسى أنني يأتي
00:55:51
ثم أحيانك بياسك
00:55:56
لم تكن قمت بك
00:55:58
تنسى أبداة النظر الذي يريد أن تذهب
01:01:04
حليل
01:03:27
يلا
01:03:29
يلا
01:04:23
شكرا
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:18:21
|
Up next
مسلسل تل الرياح الحلقة 89 مترجمة
ArabicTurkDrama
5 hours ago
1:07:33
مسلسل تل الرياح الحلقة 68 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:09:15
مسلسل تل الرياح الحلقة 65 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:11:31
مسلسل تل الرياح الحلقة 62 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:15:23
مسلسل تل الرياح الحلقة 69 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:14:44
مسلسل تل الرياح الحلقة 75 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:05:34
مسلسل تل الرياح الحلقة 106 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:24:01
مسلسل تل الرياح الحلقة 70 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:10:53
مسلسل تل الرياح الحلقة 64 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
59:11
مسلسل تل الرياح الحلقة 59 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:15:29
مسلسل تل الرياح الحلقة 76 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:12:46
مسلسل تل الرياح الحلقة 77 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:06:55
مسلسل تل الرياح الحلقة 79 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:10:47
مسلسل تل الرياح الحلقة 80 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:13:56
مسلسل تل الرياح الحلقة 98 مترجمة
ArabicTurkDrama
6 hours ago
1:09:40
مسلسل تل الرياح الحلقة 81 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:05:15
مسلسل تل الرياح الحلقة 85 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:06:29
مسلسل تل الرياح الحلقة 84 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:12:18
مسلسل تل الرياح الحلقة 101 مترجمة
ArabicTurkDrama
6 hours ago
1:00:25
مسلسل تل الرياح الحلقة 82 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:16:08
مسلسل تل الرياح الحلقة 57 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:06:43
مسلسل تل الرياح الحلقة 86 مترجمة
ArabicTurkDrama
5 hours ago
1:10:20
مسلسل تل الرياح الحلقة 97 مترجمة
ArabicTurkDrama
5 hours ago
1:08:08
مسلسل تل الرياح الحلقة 94 مترجمة
ArabicTurkDrama
5 hours ago
1:16:55
مسلسل تل الرياح الحلقة 90 مترجمة
ArabicTurkDrama
5 hours ago
Be the first to comment