Skip to playerSkip to main content
  • 5 minutes ago
Transcript
00:01Trump's dream come back from the end of the war
00:04But they're so near the struggle
00:06GOSJUJUH's power of the world
00:08It's all about the pleasure of the world
00:10We also need this power
00:12That's right
00:14This is the most part
00:16The sword could be
00:17The end of the game is the end of the game!
00:21What are you doing?!
00:23You're going to go!
00:25The end of the game is the end of the game!
00:28The end of the game is the end of the game!
00:32What?
00:36What is it?
00:38What a beautiful look!
00:47Generative.
01:00What is going on?
01:02I was asking for the Queen of the Lord.
01:05I was asking for the power of the new Bride.
01:17.
01:20.
01:22.
01:25.
01:27.
01:32.
01:33.
01:36.
01:37.
01:39.
01:40.
01:41.
01:42.
01:43.
01:44.
01:45.
01:46.
02:02.
02:03.
02:05.
02:07.
02:12.
02:13.
02:14I'm not going to look like love.
02:16I'll go to the other one.
02:18I'm going to go to the other one.
02:20I'm going to go to the other one.
02:22I'm going to go to the other one.
02:26I'm going to go to the other one.
02:30The ribbon was created by human beings.
02:34But in the next time, I was something strange.
02:44No, I'm going to get out of here.
02:50It's so good.
02:52I'm going to stop the people.
02:54The one is going to take care of the lion.
02:56I'll try to kill the lion.
03:02I'm not going to try to kill the lion.
03:06I'll try to kill the lion.
03:09I'm not going to get out of here.
03:14伊賀栗の伊賀は八三の針と同じぐらい危険だ気をつけなありがとうえー今回はお題の代わりにこれでいい熊ん?え?ん?ない俺様のローブがない!
03:41Go! Winner! No.1! Go! Winner! No.1! Go! Winner! No.1! Go! Winner! No.1! Go! Winner! No.1!
04:01今日もどっかで日治な昇天毎度ファイト騒がせぬショーシェル結衣が独尊唯一無二を今最高限の海上昇天
04:10Let's go!
04:40Thank you so much for watching.
05:10I love you.
05:12I hope you enjoyed the video.
05:14I'm good, so I got you.
05:18I'm going to buy you a new one.
05:20There's no one?
05:22I'm going to buy you a new one.
05:24It's good to see you.
05:26I'm ready.
05:28You're ready.
05:30I'm ready to buy you a new one.
05:32So I have to buy you a new one.
05:34It's good to see you as a new one.
05:36It's good to see you.
05:38Ahaha! You are lovey!
05:41Ahaha! This is also lovey!
05:47Ahaha! This is not lovey!
05:54Ahaha! This is lovey!
06:05Ahaha!
06:08Ahaha!
06:11Ahaha!
06:12What?
06:13Ahaha! You are now here!
06:17Ahaha! You are here!
06:19You are here!
06:20What!
06:22Ahaha!
06:24Ahaha!
06:26Ahaha!
06:29Ahaha!
06:30Ahaha!
06:32Why are you every time I'm going to work on a job?
06:35You're the only one in the end of the movie!
06:40Mii is the first fashion!
06:43Don't be afraid to get a mess of my customers!
06:46Let me get back!
06:47You're the only one in Mii!
06:49Your fashionist is Mii, just so as Mii!
06:51Mii except for all you will need to go to get rid of your fashion!
06:56Wait!
06:57Wait!
06:59Why?
07:01Why?
07:02I don't care, you're a little girl.
07:07I don't care.
07:09Why?
07:11Why?
07:13Why was this difficult?
07:16I don't care what you're doing.
07:18What kind of things are you doing?
07:20There are two.
07:23Dekuro.
07:25Ah, so I'm going to have a good job again.
07:30This is my job.
07:33Yeah, that's it!
07:35Why don't you do that?
07:37I'm sorry.
07:40I'm sorry.
07:42I'm sorry.
07:47I'm sorry.
07:50Good, good, good, good, good
07:55Wow
08:01It was a number one rope that had been stolen from the number one
08:06That was the champion of the指輪 of the champion of the champion
08:12That was when it was stolen from the end of the day
08:17確かに
08:19くねくねしてるな
08:21あれにはクマでの埃といろんな思い出が詰まってるんだクマ
08:27クマが必ず取り戻してやるクマー
08:34いってらっしゃいね
08:39さあ誰のコーディネートがナンバーワンかしよう
08:42まずは僕 インナーは無地の白で抜け感を出して
08:47パンツはセンタープレス入りできちんと感を演出
08:50軽やかなジャケットでまとめてできる男感を出してみたよ
08:57あー首元が落ち着かねぇ
09:01あーせっかくのまとも感が台無しに
09:06次は俺のコーデだ
09:08この破れたズボンは何だ?
09:10ボロボロじゃないか
09:12それがファッションなんだよ
09:14分かんねぇか?
09:20次は僕の番
09:24あげあげー
09:25続いては私のコーデだ
09:31その名もテガソード様に捧ぐ礼服
09:35イヤサカー
09:38なんだかチクチクするな
09:40空気
09:50アウェイキング
09:53うあーーー
09:54おい ローヴどーこだー?
09:56ローヴー?
09:57頭ちゃう?
09:58おい じゃあ
09:59ラブーい
10:01いやーなんだ グマ
10:02えっ それ 熊毛のローヴ?
10:04何だか知らないけど 返してほしい グマ
10:08Just! What are you doing?
10:10Let me go!
10:12Don't let me go,熊!
10:13熊手が待ってるんだ,熊!
10:15Well, it's crazy.
10:17You're always love, aren't you?
10:30I'm so tired.
10:38I'm so tired.
10:43I'm so tired.
10:50熊…熊…
10:53熊…
10:54熊…
10:58熊…熊?
11:02Are you okay?
11:03
11:04…ごめん…
11:06これしか取り返せなかった、熊…
11:10熊!
11:11カエス!
11:12ちょっと!
11:13しつこいよ!
11:18俺に…
11:19ダメに…
11:23こんなボロボロになるまで…
11:26熊は…熊手のためなら…
11:30What can I do, Kuma?
11:33I was in that time, Kuma.
11:39I've been back here, but...
11:42I've been 20 years since I've been here...
11:46I've been here...
11:50I've been here...
12:00I've been here, Kuma!
12:05Thank you for your life, Kuma!
12:10I can't believe it, Kuma.
12:13I can't believe it, Kuma.
12:16I can't believe it, Kuma.
12:18Of course, Kuma!
12:21I'll never forget it, Kuma!
12:23Kuma!
12:26Kuma!
12:28I'm not going to be able to die!
12:30You're not going to die!
12:32Kuma!
12:34Kuma!
12:36If you're here,
12:38I'll become stronger.
12:43Kuma!
12:45Kuma!
12:47Kuma!
12:48Kuma!
12:50Kuma!
12:51Kuma!
12:52Kuma!
12:53Kuma!
12:54Kuma!
12:55Kuma!
12:56Kuma!
12:57Kuma!
12:58Kuma!
12:59Kuma!
13:00Kuma!
13:01Kuma!
13:02Kuma!
13:03Kuma!
13:04Kuma!
13:05Kuma!
13:07Kuma!
13:08Kuma!
13:09Kuma!
13:10Kuma!
13:11Kuma!
13:12Kuma!
13:13Kuma!
13:14Kuma!
13:15Kuma!
13:16Kuma!
13:17Kuma!
13:18Kuma!
13:19Kuma!
13:20ドルカのファッションとはこういうものですよ!
13:24木とかん…
13:28私たちの服を無理やり一つにしたような……
13:32では?
13:34義務になくて?
13:36優たちにあるファッションはないですよね?
13:40そもそもファッションとは それを与えるもののカリスマが全て……
13:46No, don't you?
13:48You're the one who's here!
13:50Number one of me!
13:52The right thing is that it's the right thing!
13:55That's the fashion thing!
13:58You don't know what it is!
14:01What? What?
14:07The most important thing is that the most important thing is here.
14:12This is an adventure!
14:17This is the best thing!
14:20It's a cool thing!
14:22It's the best thing you bought!
14:25What the hell!
14:27The design is like a hero!
14:30The design is like a hero!
14:32It's time to make a new one!
14:34What?
14:36This is a wonderful thing!
14:39I've been wanting to make it a lot.
14:42I've been trying to make it a lot.
14:47I've been making a lot of memories,
14:51I've been getting all the time.
14:54But this is what I've got for you.
15:00Fashion is a lot of this.
15:04I wish you all the time.
15:06What?
15:07What?
15:08What?
15:09What?
15:10What?
15:11What?
15:12What?
15:13What?
15:14What?
15:15What?
15:16What?
15:17You?
15:18You?
15:19You?
15:20I?
15:21Engage!
15:23Don't let go!
15:24What?
15:25What?
15:26What?
15:27What?
15:28Oh!
15:29Yes, I can't!
15:30Who?
15:31Oh!
15:32Oh!
15:33Oh!
15:34Oh!
15:35Oh!
15:36Oh!
15:37Oh!
15:38Oh!
15:39Oh!
15:40Oh!
15:41Oh!
15:42溢れるカリスマ、高校のファッショニスタ、ファッション王ワンファッション!
15:48ハッション、ハッション!
15:5116th year of resurrection!
15:55We started a career where we met the gleicher and the rap champions!
15:58The táchers of the best in the 50s!
16:00The goal was in fashion and is a dream.
16:04What the fuck ?
16:06It's a battle!
16:09Ready & Go!
16:13Let's go!
16:16Uh!
16:18Yeah!
16:19Uh!
16:20Yeah!
16:21Uh!
16:22Yeah!
16:23Uh!
16:24Uh!
16:25Uh!
16:26Uh!
16:27Do!
16:28Uh!
16:29Yeah!
16:30Yeah!
16:31Uh!
16:32Uh!
16:34Uh!
16:35Uh!
16:36Yeah!
16:37Uh!
16:39Engage!
16:40Huh?
16:41Sentai-in-g!
16:42Huh?
16:44Bird-bruster!
16:45How do you do it?
16:46Huh?
16:48Huh?
16:50Huh?
16:51Huh?
16:52Huh?
16:53Huh?
16:54Huh?
16:55Huh?
16:56Huh?
16:57Huh?
16:58Huh?
16:59Huh?
17:00What?
17:01Uh!
17:02Dinosaur bite!
17:09Huh?
17:12Huh?
17:13SOMROVE, you are the BAYAKMAN!
17:17Hello! I am a new bride!
17:21Everyone's sister, HAKOI-NO-RIBON!
17:24Thank you!
17:26A new bride?
17:28It's a huge power...
17:30It's like a恐竜...
17:32That's why...
17:34I am too...
17:36AYIZER!
17:43What?
17:45What?
17:47What?
17:49What?
17:51What are you doing?
17:52I'm a good friend!
17:53You've been so long, I've been so busy...
17:55Let's go!
17:56AYIZER!
18:05AYIZER!
18:07AYIZER!
18:09AYIZER!
18:11AYIZER!
18:13GENGIN!
18:14TC-隊!
18:15GST-TV、 GST-TV!
18:17Tchislay!
18:18Tch tego....
18:20好き!
18:21Tchislay!
18:22You are my…
18:25You are my em breve!
18:26Go for 100 US!
18:30hogенный do this!
18:32Remember that…
18:34Jennifer!
18:36Have you a Rod!
18:37He must defeat you!
18:39I'm ready! I'm ready!
18:48That's right!
18:51That's why I'm here!
19:02The SEGA SORD!
19:03The GEOBO EARL SLU!
19:05It's the end of the game!
19:07Finish!
19:16I'm scared!
19:18I'm not scared!
19:32I don't have any fashion!
19:34I can't believe you!
19:36I can't believe you!
19:58I can't believe you!
20:00I can't believe you!
20:04Have you ever played so many others?
20:06Why should I be?
20:08I know that I can't believe it.
20:10Well, it's not fair.
20:14You can't believe it!
20:18I got myências, bear bear.
20:20You got me behind that, bear bear.
20:24You can't win the enemy, you can't win!
20:29Let's get it!
20:34Final Link go!
20:36Finish!
20:46The F.A.R.L.S.C.A.R.
20:48The F.A.R.L.S.C.A.R.
20:54GO! TOO! TOO! TOO! TOO! TOO! TOO! TOO! TOO! TOO! TOO!
21:03The F.A.R.L.S.C.A.R.
21:06Can I get that?
21:17LEMOAN-C.A.R.
21:20I was not worried about it!
21:22What?
21:24That room is called Godnesk熊田?
21:27My sister!
21:28I'm so tired!
21:30Let's go!
21:32Ah!
21:33Ah!
21:34Ah!
21:35Ah!
21:36Ah!
21:37Ah!
21:38Ah!
21:39Ah!
21:40Ah!
21:41Ah!
21:42Ah!
21:43Ah!
21:45Ah!
21:46Ah!
21:47Ah!
21:48Ah!
21:49Ah!
21:50Ah!
21:51Dear Godnesk熊田、これで貸し借りなしです。
21:56受け。
21:58よいしょ。
21:59戻ってきてよかってくまーん。
22:01俺様としては。
22:03あのコートも気に入っていたんだがな。
22:06うーん。
22:07アメンキング!
22:09ひどいです!
22:11二人とも!
22:13コートに書いてあるのは二人だけ!
22:16僕のことなんて忘れてましたよね?
22:20またつねてるくまーん。
22:26大丈夫だ。
22:27見ておけ。
22:30クーデバーンよ!
22:31何ですか!
22:33俺様の心は、いつでもお前のそばにある!
22:38クーデバーン!
22:39表にするのは、ちょっとばかし派手すぎただけだ。
22:45だけだくまーん。
22:47熊田さん!
22:49一生ついていきません!
22:52クーデバーン!
22:53うわー!
22:54クーデバーン!
22:55クーデバーン!
22:56クーデバーン!
22:59クーデバーン!
23:00おーーーーー!
23:01でかいんだから、泣くなくてなー!
23:05おはっそー!
23:07ゴッドです!熊田ファミリー!
23:09誘拐な奴らだぜ!
23:11We're going to get started.
23:13We're going to get started.
23:15We're going to get started.
Be the first to comment
Add your comment