- 7 hours ago
SERIJA KLOPKA 183 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA 184 EPIZODA
, SERIJA KLOPKA 185 EPIZODA
,
SERIJA KLOPKA
,SERIJA KLOPKA 184 EPIZODA
, SERIJA KLOPKA 185 EPIZODA
,
SERIJA KLOPKA
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'll have to play my phone.
00:03I'll have to watch how many times I'll play my phone.
00:16Efendim Beyza,
00:17my name is wrong with you.
00:19If you haven't lost anything you'll ever forget,
00:22you want to be careful.
00:24Okay.
00:25I'm not looking for my time.
00:27We'll have to do that with you.
00:29A young girl is there for me
00:31That's what you can do
00:33Day one day
00:35Why should you install the show
00:37I am the branch in the shut middle of the day
00:39I'm on the day
00:41I don't have a good job
00:42You know, I don't have a big money
00:44We have a stream we have to do
00:46I'm happy with you
00:47We have to stop the show
00:48We have to cut you
00:49We have to cut you
00:51Do you think you like this?
00:52Any other thoughts?
00:55You know, you think I didn't understand her.
00:59You haven't even gotten to see her colleagues.
01:02What are you doing?
01:04The reality of everything is you look like.
01:07What the evening is of the seat of Galyan came to the person?
01:10What did you say?
01:14Why do you do this?
01:15You say, what are the people saying?
01:17They're talking to me, when they call me, they say,
01:19they come to the man running.
01:23You know what you mean tell me?
01:25O Hançer denen kız ne kadar show yaparsa yapsın, umduğu kadar parayı toplayamadı.
01:31Sadece vadesini uzattı, o da azıcık.
01:35Hala o süpürüntüden kurtulma şansınız var yani?
01:39Huh.
01:40Benim bildiğim Cihan onun peşini bırakmaz.
01:43Bir kere sözü ağzından aldı.
01:45Ne yapar eder, evi de hisseleri de elinden alır.
01:49Göreceksin bak, kovalayarak kaçıracak onu buralardan.
01:52Hançer o adamla evlendiğinden beri Cihan'ın bir numaralı düşmanı oldu zaten.
01:57Sabah da intikamdan bahsediyordu.
02:00En sonunda defolup gidiyor galiba o kısa hayatımızdan.
02:04Bana bak, sen de şimdi böyle olunca gevşemeyemem.
02:08Tedbirli ol.
02:09Sakın kendi başına bir iş yapmaya kalkma.
02:13Bırak bakalım, Cihan Efendi ne hamle yapacak.
02:16Onu bekleyelim.
02:18Yok yok merak etme.
02:20Yeter ki ondan kurtulalım.
02:22Hayatımın sonuna kadar bekleme erazim.
02:24Banka Poštanska Štedionica.
02:40Povjerenje koje traje generacijama.
02:42U Dr. Max Apotekama iskoristite sjajne akcije.
02:46Dr. Max Kolagen Marijen Ribli Kolagen možete kupiti za 1999 dinara.
02:52A Dr. Max Prostate Kompleks potražite po ceni od 1399 dinara.
02:58Dr. Max brine o tebi.
03:00Maksikorpa se ne propušta svakog dana ti donosi niske cene za sve što ti treba.
03:05Pronađi obeležene proizvode i uštedi jer je Maksikorpa čuvar tvog budžeta.
03:10Čajna Juhor 129,90.
03:13Pivo Zaječarsko 84,99.
03:17Ajvar Domaći Blagi Ljuti Moć Planine 649,99.
03:22Banana Kilogram 159,99.
03:26Tako dobro, tako maksi.
03:28Razbijate glava, razbij bol.
03:30Metafax Forte.
03:32Goodwill Pharma.
03:33Preupotrebe deteno proučiti u budstvo.
03:34U indikacijama merama opraza i neželjenim reakcijama na lek.
03:36Posavitujte se sa lekarom ili farmaceutom.
03:38Disakcija.
03:39Dobrodivljeni svinski vrat.
03:41Kilogram 799.
03:43Menaš čokolada 300 grama 499.
03:47Ravnoteža kreće iz stomaka.
03:50Balance Plus.
03:52Ovo je reklama za Pepsi.
03:55Očekuješ eksploziju mehurića ili neku slavnu pop zvezdu.
04:01Ponekad sve što ti treba je limun.
04:04Pepsi Twist.
04:06Toliko je jednostavno.
04:09Od vožnja auta u videoigrama.
04:12Do stvarnih scena u svom autu lakše nego ikada.
04:15Režirajte svoj život.
04:16Bez drame oko kamate.
04:17Ugovorite cash credit do 5 miliona dinara.
04:20Sa kamatnom stopom već od 6,95%.
04:23Adiko Bank.
04:24Vaš izbor za brze kredite.
04:27Novo.
04:28Nodal Strong.
04:29Sa bosveljom i kolegenom i vitaminom D.
04:31Novo.
04:31Za snagu vaših mišića i zglobova.
04:33Ublažava upalu.
04:34Olakšava pokretljivost.
04:36Nodal Strong.
04:37Tablete u apotekama.
04:40Kao muzika za tvoje uši.
04:42U godini našeg jubileja dobijaš 7000 dinara.
04:46Otvori dinarski tekući račun.
04:48Prenesi zaradu i samo jednom plati viza karticom.
04:51Erste Banka.
04:53Regenerator vam otežava kosu.
04:54Otkrijte Pantene Regenerator koji obnavlja bez opterećenja.
04:57Zdrava kosa svaki dan.
04:58Sa ili bez ispiranja.
04:59Prove formula, brzo upija i obnavlja kosu nečineći teškom.
05:02Zaboravite na masnu kosu ili kosu koja je teška.
05:05Primenite ga pri svakom branju.
05:06Sa ili bez ispiranja.
05:07Broj 1 obnovi kose.
05:09Sada lagana.
05:099 od 10 žena voli ovaj proizvod.
05:11I vi ćete ga zavoleti.
05:12Pantene.
05:13Normalan vid je počeban za savremeni način života.
05:16Čitanje i noćna vožnja izazivaju umor i naprezanje očiju.
05:20Oftalmovitalis.
05:21Kapsule sa bioaktivnim jedinjenjima za podršku normalnom vidu.
05:25Vitamini A, B2 i cink doprinose održavanju normalnog vida.
05:29Oftalmovitalis.
05:30Za bistar pogled na život.
05:32U apotekama.
05:40Kada je tišina, znam da sve radi kako treba.
05:45Tako je i sa mrežom.
05:48Jetel je najbolja mobilna i najbolja fiksna mreža na testu.
05:53Ššš.
05:54Uživaj u tišini.
05:56Jetel.
05:57Sve što te povezuje.
06:01Svinjsko meso bez kosti u bačka 699, čajna 100 grama 89,90, kafa ara 200 grama 349.
06:09U Univer eksportu.
06:10GUM!
06:12Ne znam zašto ljudi ovde dolaze, baš je tiho.
06:15AAAAAH!
06:17AAAAAH!
06:18AAAAAH!
06:20Ukišaj svoj prvljivi um uz orbit žvake.
06:23Žvaći, dobro je.
06:25Ceo svoj radni vek sam provela kao pedijatar bljenući o zdravlju djeca.
06:31Mučila me Roma, bolu u kičmi i ukočena zglobova.
06:35Toplina i prirodne sastojici kreme su mi pomogli da se bol smanji.
06:40Sada, kao baka u pokretu, putujem, šetam, družim se i živim punim plućima.
06:47Baš onako kako sam to uvek savjetovala svojim malim pacijentima.
06:52Gde je Roma?
06:53Tu je i krema kurkuma.
06:55Nova ograničena serija, plazma kocka, malina i pistači i plazma stiks i kokos.
07:02Kad poželiš slatko, može i slađe.
07:05Ljubav, sloga i razumevanje su najvažniji za sreću naše porodice.
07:10A voda, voda koje izvire netaknu.
07:12Donesi stari telefon i dobiješ popust od čak 15.000 dinara na sve telefone.
07:18Izaberi Xiaomi Redmi Note 14 Pro, Samsung Galaxy A17 ili Honor 400.
07:28U najbržoj mobilnoj mreži u Srbiji.
07:30A1 od tebe počinje.
07:33Banka poštanska štedionica. Povjerenje koje traje generacijama.
07:48Mama vereyim dedim. Uyuyakaldi. Uyutayım diyorum, uyanıyor.
07:53Yani başıma bela oldu.
07:56Sen onunla konuş babası. Annesini üzmesin.
07:59Ver bakayım.
08:08Oğlunun ne oldu?
08:11Neden yemiyorsun?
08:14Niye söz edilemiyorsun?
08:15Keşke bana ne istediğimi söyleyemiysem.
08:20Hemen yapacağım.
08:22Beyza'm.
08:24Vadim ambe'ye söyle. O sana yardım etsin.
08:27Ben kendi çocuğuma kendim bakabilirim.
08:30Hem ona annesinden başka kimse iyi bakamaz.
08:45Ben işe gidiyorum oğlum.
08:47Akşama görüşürüz.
08:49Uslu ol tamam mı?
08:52Hayırlı işler.
08:55Günün güzel geçsin diyeceğim ama...
08:58...pek mümkün gözükmüyor.
09:00O hançerle...
09:02...hala muhatap olmak zorundasın değil mi?
09:06Başkanlıktan vazgeçti mi?
09:08Yoksa hala ayak mı diriyor?
09:10Beyza'm.
09:12Çıkmam lazım.
09:13İşim var.
09:20Bir hoşça kal deseydin bari.
09:24Of.
09:26Hançer yörüngesine girdiğinden beri...
09:28...tekrar buz kütlesine dönüştü.
09:30Ben de bana yakınlaşacak sanıyorum.
09:33Evden kovmaya çalıştım.
09:34Şirkete de musallat oldu.
09:36Zehirli sarmaşık gibi.
09:38Her yanımızı sarıyor.
09:38O sükrüntü...
09:44...senin yüzünden başımıza bela oldu.
09:47Of.
09:52Hiç bu kadar ayrı kalmadık abi birbirimizden.
09:56Ve görüşmesek de bilirdim...
09:58...ini düşünüyorsun.
09:59Kalbinden geçiriyorsun.
10:01Aklındayım.
10:04Kalbinde...
10:05...küçük kardeşin ayırdığın yeri...
10:06...çok özledim abi.
10:09Ben...
10:14...ben seni hiç özlemedim oysa.
10:19Abici özür dilerim.
10:20Çok özür dilerim seni üzülüyorum için.
10:23Her gün kahroluyorum.
10:24Ne olur affet beni lütfen.
10:28Çok özür dilerim.
10:29Affet beni ne olur.
10:31Lütfen affet.
10:32Çok özledim seni.
10:33Altyazı M.K.
11:47Valla benim ne garibanlığımı acıdılar ne emeğimi acıdılar.
11:51Dolandırdılar beni.
11:52Onca zaman beklettiler paramı falan da vermediler.
11:55Ben sana sepet de yapmadım tabii.
11:57Yani elimde belge de yok gideyim mahkemeye dava edeyim onları.
12:01Hata etmişin.
12:02Hem de ne hata kardeş hatanın en büyüğü.
12:05Ben bu dükkanı alacağım diye ne kadar çok heveslenmiştim.
12:08Valla bütün hevesim kursağımda kaldı.
12:10Yani anlayacağım.
12:11Ben bu dükkanı alamayacağım kardeş.
12:14Oluyor iş hayatında böyle sıkıntılar.
12:16Her şey kısmetli.
12:17Ama var ya ben neye mutlu oluyorum biliyor musun?
12:20Senin gibi böyle dürüst bir esnaf tanıdığım için yani çok mutluyum ben.
12:25Şey ben sana kapora vermiştim ya iki tane buruma bilezik vermiştim.
12:28Onları bana geri vereceksin herhalde değil mi?
12:30Sen gerçekten anlamıyorsun bu işlerden.
12:33Kaporanın geri verildiği nerede görülmüş?
12:36Ay ne yani vermeyecek misin beni kaporamı?
12:38Üstüne mi çöpeceksin?
12:40Bak bu işlerin cahilsin diye bir şey demiyorum.
12:42Ben cayarsam geri veririm kaporayı.
12:44Sen cayarsan o benim tazminatım.
12:46Aa ne tazminatı ya?
12:47Ben daha dükkana adım atmadım yani ne tazminatı?
12:51Beni mağdur ettiğinin farkında değil misin sen?
12:53Sen alacaksın diye gelen alıcıları da geri çevirdim.
12:56Şimdi dükkan elimde kaldı.
12:57Ay elma mı bu elinde çürüsün?
12:59Üç gün sonra bulursun birini verirsin devredersin gider dükkanı yani.
13:04Aa bu kadarı da yüzsüzlük ama.
13:06Dolandırıldın diye sana insanlık ettim üst tepeme çıkıyorsun.
13:10Senden gelecek parayı beklerken nakde sıkışıp kredi çektim ben be.
13:14Onun faizini ödeyeceğim senin yüzünden.
13:16Sen ver benim buruma bilezikleri ben sana bulurum bir çaresini.
13:20Hadi ver nerede içeride mi burada mı nerede?
13:23Sana bir bardak su veririm ancak o bileziklerin üstüne içersin.
13:26Tepemi attırma benim.
13:28Dolandırıldım diye karakollarda süründürürüm seni.
13:33Aa şurada bak be.
13:34Ay.
13:36Ay gitti buruna.
13:37Buruma bileziklerim gitti der ya.
13:39Of.
13:40Of.
13:40Of.
13:42Of.
13:42Apollo, a new member of the family.
14:12Ah, ah! Kim bırakmış bunu böyle açık?
14:34Hani beni bağrına basıp uyuttuğun geceler var ya...
14:38...artık gözünde tek bir gece için bile o çocuk olabileceğimi biliyorum.
14:45Ama sen, sen benim için hep o koynunda uyuduğum mis kokulu annem olacaksın.
14:51Altyazı M.K.
15:00Altyazı M.K.
15:30Ben geldiğimde buradaydı.
15:47İlal, bu nedir?
16:02Bilmiyorum Ayşar Hanım.
16:03Sabah geldiğimde buradaydı.
16:05Not falan da bırakmamışlar.
16:06Tamam.
16:08Tamam.
16:17Teşekkürler.
16:19Amin, olsun.
16:19Altyazı M.K.
16:20Altyazı M.K.
16:21Altyazı M.K.
16:23Altyazı M.K.
16:25Altyazı M.K.
16:28Altyazı M.K.
16:29Altyazı M.K.
16:30Altyazı M.K.
16:31Altyazı M.K.
16:32Altyazı M.K.
16:33Altyazı M.K.
16:34Altyazı M.K.
17:04Altyazı M.K.
17:07Merhaba Ancan Çağiri Hanım.
17:08Vakfınıza bağışlatmak isteyen müşterimizin talimatıyla size bir çanta gönderdik.
17:12Elinize ulaştı sanırım.
17:13Çok uygunsuz bir talimat olmuş.
17:15Kusura bakmayın bu bağışınızı kabul edemem bu şekilde.
17:19Bağışı bankaya yapmanız gerekiyor.
17:21Bankaya yaptığınız zaman vakıf olarak size makpus keseriz.
17:25Ayrıca beyefendinin yemek teklifine de henüz bir cevap vermedim.
17:28Beyefendi niyetinden emin olmanız için gönder Çantayefendi.
17:31Bu akşamki yemeğe katılsanız da katılmasanız da bu parayı vakfınıza bağışlayacak.
17:36Bağış için size gerekeni söyledim.
17:39İletirsiniz.
17:40Tabii, yanlış anlaşılma olmasın belirteyim.
17:43Bu akşamki yemek sadece bir tanışma yemeği olacak.
17:45Eminim ki size nezaketine karşılık verirsiniz.
17:49Biraz düşünebilir miyim?
17:51Nasıl isterseniz.
17:52Beyefendi saat 8'de Cazlar'da restoranda olacak.
17:55Siz gelseniz de gelmeseniz de.
17:56Kararsızın, iyi günler.
17:58İyi günler.
18:21Cemil!
18:24Cemil!
18:26Cemil!
18:27Vallahi yok.
18:30İyi bağır.
18:32Of, vallahi yorulmuşum ha.
18:36Ay, ay!
18:38Şimdi soracaktı nereden gidiyorsun?
18:42Nereye geliyorsun?
18:43Bu suratının hali ne?
18:44Ha!
18:45Ay, vallahi hiç uğraşamam.
18:49Of ya!
18:50On milyonu bağrıma basmama yani şu kadarcık kalmıştı.
18:55O kuaför kadın var ya o kuaför.
18:57Yılan o, yılan.
18:58Onun altından çıktı her şey.
19:00Kapara diye beyni mi yedi kadın ya?
19:01Ay, ne demeye ben onun sözüne inanıyorum ki zaten.
19:05Derya işte iki bileziğe tam aittin ve öyle avucunu yalarsın.
19:10Yonca demişti ama.
19:11Görünme mukaddere dedi bak.
19:13İşte şaşkın maşkın ama biliyor ne yapacağını.
19:16Ya Derya, ya sen kimsin ki?
19:18Mukadderle aşık atıyorsun acaba.
19:20O bir seferde kırk falan içen birini aynı anda dolaştırıyor yani öyle bir kadın.
19:25Ah Derya, ah bebeğe, içecek kafan ya, içecek kafan ya.
19:29Benim ne başıma geliyorsa bu düşüncelerim, garip kurbaladık düşüncelerim yüzünden geliyor.
19:33Of, of, of, of.
19:45Açmayacak mısın?
19:48Gerek kalmadı.
19:50Hani şu adını vermek istemeyen bağışçı var ya, o göndermiş.
20:01İlginç.
20:03Ya bana çok densizce geldi doğrusu.
20:06Bağışçı'nın ne kadar ciddi olduğunu göstermek istemiş.
20:09Akşam saat sekiz eti de restoranda olacakmış.
20:12Ne yapacaksın?
20:14Bilmiyorum.
20:15Ya ayrıca şantayla para göndermek ne demek ya?
20:17Tamam iş hayatında çok fazla tecrübeli olmayabilirim, çok bilgim de olmayabilir.
20:23Ama bana bu hiç etik gelmedi açıkçası.
20:32Kocana sor.
20:34İşin içinde para varsa ne yapacağını çok iyi bilir o.
20:38Onu tanımıyorsun Cihan.
20:40Onun hakkında böyle konuşma.
20:42Öyle mi?
20:44Ben onun gibi bilirim, çok iyi bilirim.
20:45Ciğerini bilirim hatta ben, anladın mı?
20:52Bir dakika ya, bir dakika.
20:56Elinde çok güzel bir fırsat var.
20:58Kocana söyle bakalım bu durumdan rahatsız olduğumu.
21:01Seni umursuzacak mı?
21:04O bana çok saygı duyuyor.
21:08Sana mı?
21:09Sahip olduklarına mı?
21:10Şimdi-'B THE BÎBEMİ'
21:34voices atau released'i çeker.
21:35You are not sure, you are not sure.
21:38If you have a good feeling, you have a chance to accept it.
21:42Your wife will be on his own, and he will be on your way to eat.
21:47Then you will understand how much you are.
21:57If you know what you are, you are a very faithful man.
22:03There is no money, no money, no money, no money, no heart.
22:10All of them are the most important enemy.
22:14If you know everything, everything is yours.
22:33CENTRUM
23:03CENTRUM
23:33CENTRUM
23:35CENTRUM
23:37CENTRUM
23:39CENTRUM
23:41CENTRUM
23:43CENTRUM
23:45CENTRUM
23:47CENTRUM
23:49CENTRUM
23:51CENTRUM
23:53CENTRUM
23:55CENTRUM
23:57CENTRUM
24:01CENTRUM
24:03CENTRUM
24:05CENTRUM
24:07CENTRUM
24:09CENTRUM
24:11CENTRUM
24:13CENTRUM
24:15CENTRUM
24:17CENTRUM
24:19CENTRUM
24:21CENTRUM
24:23CENTRUM
24:25CENTRUM
24:27CENTRUM
24:29CENTRUM
24:31CENTRUM
24:33CENTRUM
24:35CENTRUM
24:37CENTRUM
24:39CENTRUM
24:41CENTRUM
24:43CENTRUM
24:45CENTRUM
24:47CENTRUM
24:49CENTRUM
24:51CENTRUM
24:53CENTRUM
24:55CENTRUM
24:57CENTRUM
24:59CENTRUM
25:01CENTRUM
25:03CENTRUM
25:05CENTRUM
25:07CENTRUM
25:09CENTRUM
25:11CENTRUM
25:13CENTRUM
25:15CENTRUM
25:17Oh, no, no, no, no, no, no.
25:47Do you have any questions?
25:52No, no one has any questions.
26:09Engel, let's open the phone.
26:18Sorun neyse.
26:20Bana söylersem belki yardımcı olabilirim.
26:23Aramızdaki savaş büyük.
26:25Zaaflarımı göstermem diyorsun yani öyle mi?
26:28Benim tek savaşım şu an bilgisayarla.
26:31Yasemin ablanın.
26:33Engin verdi kullanayım diye.
26:36Öğrenmeye çalışıyorum.
26:48Sorun ne?
26:49Ya dosyadan çıkıyordum.
26:51Bir anda ekrandan kayboldu.
26:53Klasöre baktım hiçbir yerde de bulamıyorum şimdi.
26:56Ya otur istersen.
27:09Yani işin uzayacaksa.
27:12Dosyanın adı ne?
27:14Burs veren kurumlar.
27:15Dosyanın adı ne?
27:16Burs veren kurumlar.
27:17Bak burada.
27:18Kayıtlı dosyaları burada bulabilirsin.
27:19Bak burada.
27:20Kayıtlı dosyaları burada bulabilirsin.
27:22Bye, bye.
27:40Bak burada.
27:45Kayıtlı dosyaları burada bulabilirsin.
27:46We'll be in this situation.
27:58Where did this come from?
27:59Who knows who will know?
28:01What else will we know?
28:03The child's mother.
28:05The baby's born in the evening.
28:09What was the name of Yonca?
28:13The only thing we know is that he will say something else.
28:20He will say something else.
28:23You don't have to say anything about this.
28:26It's impossible for us.
28:28I'm going to ask you what I'm saying.
28:31You don't have to say anything.
28:34You know what I'm sure you say.
28:37If you know something else, say it's a good thing.
28:40Söylersem, uykuların kaçar ama.
28:44Yonca çok uzaklara gitti.
28:48Bir daha dönmemek üzere.
28:50İyisi mi?
28:51Sen bir oka arkasından.
28:53Fazla da kurcalama bu meseleyi.
29:10Yemek zamanı.
29:21Yiğit, sokağın köşesindeki kafe çok güzel.
29:24Pizzaları da iyi.
29:26Peperoni'yi tavsiye ederim özellikle.
29:28Niye yemekhanede yemiyorsun ki?
29:30Yemekleri gayet güzel.
29:32Evde de hep aynı şeyleri yiyoruz.
29:34Böyle değişiklik iyi oluyor.
29:36Ben yemekhaneden memnunum.
29:37Afiyet olsun sana.
29:40Belgeler de yok. Silinmiş olabilir.
29:50Bilmem.
29:53Bu tür dosyalara bir de buraya bakmak lazım.
30:00Bak burada.
30:02Burs veren kurumlar.
30:04Sağ ol.
30:06Bir dakika.
30:12Bu ne acaba?
30:17Yasemin'den kalmış.
30:19Bilmeyin.
30:20Ya Engin bilgisayarı verirken...
30:23...Yaseminle alakalı her şeyi kopyalayıp sildiğini söylemişti ama...
30:27...ve belki bu kalmıştır.
30:29Bir bakalım da...
30:31...belki önemli olabilir.
30:34Ama dosya açılmıyor.
30:36Ben bunu kendime göndereyim.
30:38Ondan sonra sileriz.
30:43Yardım ettiğin için teşekkür ederim.
30:45Bir które שלin hakkını söylemek istiyorum tentar verirken live...
31:39Afiyet olsun.
31:49Ha sağ ol.
31:50Oturabilir miyim?
31:51Tabii buyur.
31:52Da sen kafeye gitmeyecek miyim?
31:54Canım çorba çekti birden.
31:57Afiyet olsun.
32:03Cihan Bey'i nereden tanıyorsun?
32:06Abimle askerde birliktelermiş.
32:09Eee sen nerelerde takılırsın?
32:14İş çıkışlarında, arkadaşlarla falan.
32:21Söyle güzelim.
32:23Güzelim mi?
32:24İnanamıyorum ya.
32:26Sevgilisi var demek.
32:28Tabii.
32:28Sen istersin de ben almaz mıyım?
32:30Hadi öpüyorum görüşürüz.
32:31Sen afiyet olsun.
32:39Anlaşılan bana göre değilmiş burası.
32:41En iyisi kafeden devam.
32:42Ayy yeter artık ya.
32:56Sus be.
32:57Vallahi uğraşamıyorum seninle ya.
33:00Üff.
33:01Fadime.
33:08Fadime.
33:09Fadime duymuyor musun beni?
33:12Fadime.
33:12Fadime.
33:12Niye bağırıyor bu ayağı yanmış kedi yavrusu gibi?
33:21Kırk saatte gelemez şimdi.
33:23Fadime.
33:29Yine çocuk ağlıyordur.
33:31Garibim şefkat görünüyor ki anasından.
33:33Bilmesem bu kadın, bu çocuğun annesi değil derim.
33:38Sanki düşmanın çocuğu.
33:42Bak sen de böyle Gülsüm'ün yanında ters tüz konuşup durma.
33:46Beyza Hanım'ın kulağına giderse koyar seni kapıya.
33:49Bir evladıma el oldum.
33:52Barı senden olmayayım.
33:53Ay tamam bir şey demiyoruz da.
33:56Bu Kenan'in gidecek tavırları şişiriyor insana.
33:59Hadi.
34:03Ay duyar duymaz geldim.
34:11Ya sen masus mu yapıyorsun?
34:12Kırk saattir seni çağırıyorum.
34:14Burada beklediğimi bilmiyor musun?
34:16Ay duyar duymaz geldim.
34:18Bırak yalanı.
34:20Siz bu ara çok boş kaldınız.
34:22Ya hizaya gelin ya da ben hizaya sokmasını bilirim.
34:25Bak şuna zırlayıp duruyor.
34:28Acıkmıştır yavrucak.
34:30Neyse ne.
34:31Besleme görevini Cihan sana verdi.
34:32Git doyur o zaman.
34:34Ben dışarı çıkacağım.
34:35Biraz kafamı dinlemem lazım.
34:37Hadi.
34:42Gel benim paşam.
34:46Oy oy.
34:47Acıktın mı sen?
34:50Merak etme ben şimdi senin mamanı hazırlarım.
34:53Güzel çocuğum benim.
35:02İşim bittiyse beraber gidelim mi?
35:10Gerek yok.
35:11Ben kendim giderim.
35:12Yemeğe gideceksen hazırlanman gerekiyor.
35:21Yolda zaman kaybolmasın diye söyledim.
35:24Yok.
35:24Yok.
35:26Sağ ol ben biraz daha çalışacağım.
35:35Yemek işini sen de sır haline getirdin demek.
35:39Benden gizli saklayış yapmayı heveslenme boşuna.
35:42Akşam her şey ortaya çıkacak nasıl olsa.
35:44Kolay gelsin.
35:49Altyazı M.K.
35:50Ben de sana geliyordum.
36:13Yemek hazır.
36:14Size afiyet olsun.
36:16Ben çıkacağım.
36:16Dışarıda mı yiyeceksin?
36:21İş yemeği falan mı var?
36:25Sorgudan hoşlanmadığını bilirsin Miza.
36:29Müsaade et geçeceğim.
36:37Buna da bir şey sorulmuyor.
36:39Hey heyleri hep üstünde.
36:40Eee o hançerden süprüntüyle mi buluşacak bu?
36:47Ayy.
36:53Bu ne böyle?
36:55Açıp baksana.
36:56Nasıl yani adam?
37:13Şirketi para dolu bir çanta mı yollamış?
37:18İyi niyetinin göstergesiymiş.
37:20Yani ben yemeğe gitsem de gitmesem de bu para bu vakfa bağışlanacakmış.
37:23Ama adam yine de benimle yemeğe gitmek ve tanışmak istiyor.
37:27Sen de böyle bir adamla yemeğe gideceksin ha?
37:30Ya konu sadece benimle ilgili olsa benim cevabım çok net Meli.
37:33Ama vakıfla ilgili olduğu için elim kolum bağlı.
37:38Yani sen de istemiyorsun o zaman gitmeyi.
37:41Ya Engin mecbur hissetme dedi kendini.
37:45Sen ne karar verirsen ver ben saygı duyarım dedi.
37:47Ama işte bir yandan da benim verdiğim bir karar yüzünden birçok kişi mağdur olursa ben bu hücdan yükünü taşıyamam Meli.
37:57Tamam ayaklarım geri geri gidiyor o ayrı konu ama...
38:01...işte iki arada bir derede kaldım kafam çok karışık.
38:04Of of ne güzel paramı alıp gidecektim.
38:19Oğlumla yepyeni bir hayal kuracaktım kendime.
38:22Hep o derya cadısının aç gözlülüğü yüzünden.
38:25Her şeyi mahvetti her şeyi.
38:27Neyse artık olan oldu.
38:31Ben de başka bir yol bulurum onunla ulaşırım artık hedefime.
38:35Sen ne diyorsun gideyim mi?
38:38Ya bakan çar sana dün de söyledim.
38:41Ben bu konularda akıl verecek kişi değilim.
38:45Ama sana şöyle söyleyeyim.
38:48Eğer bu yemeğe gidecek olan kişiye Aysu olsaydı bunu asla göndermezdim.
38:53Böyle üç kuruş parası var diye bir kadını ayağına çağıran adamdan hayır mı gelir?
38:57Olmaz olsun onun parası da ayrı da.
39:00Zaten şuna bakılırsa aslında onun yardıma ihtiyacı var.
39:03E belli ki ucunduğu bir şey bir yarası var yani yoksa böyle kibirden ölmezdi.
39:08Hareketlere bak.
Recommended
1:12:30
|
Up next
31:23
1:12:30
1:14:22
1:16:48
37:34
1:14:28
1:20:48
1:04:41
1:14:43
1:14:43
39:22
38:01
39:19
1:19:29
1:15:17
1:12:38
39:19
1:50:26
43:02
48:46
28:06
43:04
48:45
Be the first to comment