- 7 hours ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 180 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 181 EPIZODA
,
SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 182 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 181 EPIZODA
,
SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 182 EPIZODA
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00...gölgenin sahibinin Resulullah Efendimiz'i oldun.
00:00:04Başını kaldırıp...
00:00:06...istemez miyim ya Resulallah der.
00:00:09Dünyalar onun olur.
00:00:30Hangimiz muhtaç değiliz ki...
00:00:47...dünyanın en şerefli gölgesine.
00:00:54Hayır olsun demeye geldim.
00:01:00Bir de bunu vermeye.
00:01:08Ne bu?
00:01:10Melih davet etti akşama.
00:01:13Eksik olma.
00:01:15Ama affet beni.
00:01:16Bizim hanımın durumu malum.
00:01:19Çorbada tuzumuz bulunsun diye...
00:01:20...karınca kararınca...
00:01:22...destek olmak istedim.
00:01:24Böyle bir vakfın ayakta kalabilmesi için...
00:01:27...herkesin üzerine düşeni yapması gerekir.
00:01:37Hele de...
00:01:39...işin başında...
00:01:41...senin gibi bu işe...
00:01:42...gönlünü koyacak biri varken...
00:01:44...bu vakıf sayesinde...
00:01:46...nice ihtiyaç sahiplerine...
00:01:47...ulaşılacaktır Emret'ten.
00:01:50İkmak fızımı sana kesiyorum o zaman.
00:01:52Hayırlı olsun.
00:02:09Sen daha burada mısın Ertuğrul amca?
00:02:11Ben de kalkacağım birazdan.
00:02:13O zaman ben bir müsaade isteyeyim senden...
00:02:16...muhasebeye kadar ineyim geleyim.
00:02:18Altyazı M.K.
00:02:22Altyazı M.K.
00:02:37Banka Poštanska Štedionica.
00:02:39Povdirenje koje traje...
00:02:41...recite da, hrami koju volite.
00:02:43Nezim.
00:02:44Za bolje osećaje u stomaku.
00:02:45Preupotrebe detaljno preučiti uputstvo.
00:02:47O indikacijama, merama opriza i neželjenim reakcijama na lek,
00:02:49posavetujte se sa lekarom ili farmaceutom.
00:02:51Banka Poštanska štedionica.
00:02:53Povjerenje koje traje generacijama.
00:02:59E, vrat,
00:03:0117.
00:03:17Damatla tanışmışsınız usta.
00:03:30Hatta,
00:03:32tanışmakla kalmayıp,
00:03:35samimiyetiyle eritmişsiniz.
00:03:37Mahsuru mu var?
00:03:40Usta,
00:03:42bana neler yaptıkların,
00:03:45en iyi sen biliyorsun.
00:03:47İkisi bana meydan okudu.
00:03:49Benim sabrımı sınadılar.
00:03:52Şimdi sen de onlara çanak mı tutuyorsun?
00:03:54Orada dur.
00:03:56Ben gözlerimin görmediği,
00:04:00kulaklarımın işitmediği şeyler için,
00:04:02hiç kimseyi zan altında bırakamam.
00:04:05Çanak tutmama gelince,
00:04:07senle biz aynı yerde olamayız zaten.
00:04:12Sen masanı hançerin karşısına kurmuşsun zaten.
00:04:15Öbür taraftan bakmaya da gururun el vermiyor.
00:04:20Oysa ben bugün hançerin yanında oturdum.
00:04:29Oradan nasıl görünüyorum diye,
00:04:31hiç mi merak etmedin?
00:04:34Nasıl görünüyorum usta?
00:04:36Hem çok uzak,
00:04:40hem çok yakın.
00:04:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:14Sıla, we're going to get a little bit, are you ready to get a little bit?
00:05:39Sıla, you hear me?
00:05:41Look, we'll be back.
00:06:00Sıla, you hear me?
00:06:11Sıla.
00:06:18Gitmiş.
00:06:20Belliydi zaten o kadar çabuk kabul etmesinden.
00:06:25Kafasında kurmuş planı.
00:06:41Let's go.
00:07:11Let's go.
00:07:42Teşekkürler. Hoş geldin.
00:07:44Ya durağa gidiyordum da gitmeden uğrayıp şans vermek istedim.
00:07:47İyi de ya iyi yaptın da sen katılmayacak mısın geceye?
00:07:51Ya bu vakıf işi ya.
00:07:53Benimle işim var.
00:07:54Ya zaten ortam gerginen içer.
00:07:56Ben iyice huzursuzluk yaratmayayım.
00:07:58Ama ben olmasam da resettinim.
00:08:00Mülaketçiyim.
00:08:01Teşekkürler.
00:08:03İyi ben eşime gideyim.
00:08:04Sen de eşine gücüne bak.
00:08:05Tamam tamam.
00:08:09Ne güzel anlaşıyorsunuz.
00:08:11Karı koca değil de sanki birbirinizin en iyi arkadaşıymışsınız gibi.
00:08:14İnşallah sen de vakti geldiğinde kendine göre bir yol arkadaşı bulursun.
00:08:21Sen masanı hançerin karşısına kurmuşsun zaten.
00:08:50Öbür taraftan bakmaya da gururun el vermiyor.
00:08:54Oysa ben bugün hançerin yanında oturdum.
00:08:57Oradan nasıl görünüyorum diye hiç mi merak etmedin?
00:09:02Nasıl görünüyorum usta?
00:09:04Hem çok uzak hem çok yakın.
00:09:25Hoş geldiniz.
00:09:26Hoş geldiniz.
00:09:26Merhaba.
00:09:29Merhabalar.
00:09:30Hoş geldiniz.
00:09:35Hoş geldiniz.
00:09:40Yardıma değil.
00:09:43Koskoca vakfı nasıl batırdığını görmeye geldik.
00:09:47Hoş geldiniz.
00:09:57Hoş geldiniz.
00:09:59Evi hisselere vakfa bağışlamışsın.
00:10:02Taşınırken haber ver.
00:10:03Nakliye yollayayım.
00:10:05Hediyem olsun.
00:10:05Bu işi başarmaktan başka çarem yok.
00:10:20Bilal.
00:10:33Kokteyl başlamak üzere.
00:10:34Çok az kişi geldi.
00:10:36Davetiyelere dönüşler beklediğimiz gibi olmadı maalesef.
00:10:38Allah'ım ben bu işin altından nasıl kalkacağım?
00:10:47Sen bana güç ver yarabbim.
00:10:49Ay ne güzel oldum ben ya.
00:11:09Valla.
00:11:10Ay mor da beni açtı biliyor musun?
00:11:12Valla çok beğendim kendimi.
00:11:14Saçlarım maaşlarım yakıyorum valla.
00:11:15Daha pudra.
00:11:21Aferin kız Derya.
00:11:22Bunu da başardın.
00:11:25Oturayım.
00:11:28Derya.
00:11:29Cemil abi söyledi.
00:11:31Vakfın gecesine gidiyor musun?
00:11:33Doğru mu?
00:11:33Ben bugüne bugün vakıf başkanının yengesiyim.
00:11:38Ortada salınacağım ki hançeri yalnız sanmasınlar.
00:11:42Ya sen kafayı mı yedin Derya?
00:11:43Orada iki salınacaksın hava atacaksın diye kendine ele mi vereceksin?
00:11:48Mukatel görmeyecek mi seni?
00:11:50Ay ben de görsün diye gidiyorum zaten.
00:11:53Ya hem bahanem de hazır.
00:11:55Görümcem'in düzenlediği geceye davetliyim oraya gidiyorum.
00:11:58Ya destek amaçlı yani.
00:12:01Ay ne bakıyorsun öyle melmen?
00:12:03İnsan ortalarda dolanırsa daha iyi olur aslında biliyor musun?
00:12:07Çünkü insan burnunun ucundakini göremezmiş.
00:12:10Tedbir amaçlı yani.
00:12:12Yoksa vakıfmış geceymiş yani benim hiç umurumda değil.
00:12:16Yok ben senin bu kafan nasıl işliyor zaten hiç anlamıyorum Derya.
00:12:19Gerçekten anlamıyorum.
00:12:21Tıkır tıkır işliyor.
00:12:22Benim aklım canım hem sana yarar hem de bana.
00:12:26Hı hı.
00:12:26Göreceğiz.
00:12:27Göreceğiz.
00:12:28Herkese iyi akşamlar.
00:12:58Hançer biraz gelebilir misin?
00:12:59Tabi.
00:13:04Ne oldu yengen?
00:13:05Sıla bir şey mi yaptı yine?
00:13:08Yok.
00:13:10Sıla gitmiş evden.
00:13:12Üstelik silahımı da almış öyle gitmiş.
00:13:14Ya ne diyorsun sen engin?
00:13:16Ne yapacağız?
00:13:17Ay eyvahlar olsun bir şeyler yapmamız lazım bizim.
00:13:28Yani onun için bu sefer yapabileceğimiz gerçekten hiçbir şey yok Hançer.
00:13:37Hani ne yapabiliriz ki?
00:13:39Malım bu sefer başına bela almadan bu yanlışından geri döner.
00:13:43İnşallah.
00:13:44Sohbetinizi bölüyorum ama daha fazla gelen olmaz.
00:14:01Açılış konutması yapman lazım.
00:14:04Daha fazla beklemeyelim.
00:14:06Tamam.
00:14:06Hadi başarılar.
00:14:25İyi akşamlar.
00:14:28Ben Hançer Çınar.
00:14:31Bir hayat vakfı yardım gecemize hepiniz hoş geldiniz.
00:14:40Çok heyecanlıyım.
00:14:42Ne olur kusuruma bakmayın.
00:14:44Rahmetli doktor Yasemin Önder.
00:14:47Bıraktığı vasiyetle bu olurlu görevi bana emanet etmiş.
00:14:56Ben de vakfın amacına uygun şekilde çalışması için elimden gelen her şeyi yapacağım.
00:15:02Siz değerli bağışçılarımızın yapacağı yardımlar ihtiyaç sahiplerimize umut olacak.
00:15:15Bu değerli gecede yanımda olduğunuz için bize destek verdiğiniz için çok teşekkür ederim.
00:15:22Vakıf başkanıymış.
00:15:34Kimsenin umurunda bile değilsin Hançer Hanım.
00:15:36Bir de bunu anlasam.
00:15:38Az kaldı.
00:15:39Kendisini kapının önünde bulunca anlar Hanye'yi konuya'yı.
00:15:50Çok kötü konuştum değil mi?
00:15:51Hayır, hayır.
00:15:53Merak etme çok iyiydin hatta.
00:15:55Ya şey, dediğimi ben bile hatırlamıyorum.
00:15:58Bir de aklım Sıla'ya takıldı ya.
00:16:00Niye başına bir şey gelir sengin bu kuzun?
00:16:03Yani bundan sonrası onun kararı Hançer.
00:16:05Biz elimizden gelen her şeyi yaptık seninle.
00:16:07Başka ne yapabiliriz ki?
00:16:09Doğru.
00:16:10Çok iyiydi.
00:16:12Gerçekten.
00:16:21Ay ben de bugün bir süslendim, bir süslendim.
00:16:33Ha fazla süslendim biraz da.
00:16:35Ah beğenmedin mi?
00:16:36Yok, o değil de yapma.
00:16:38Ne işimiz var gene buralarda Derya'ya?
00:16:41Haydi, haydi.
00:16:42Ee?
00:16:43Sen gelmiyor musun?
00:16:44Dedim ya gelmiyorum diye Derya.
00:16:46Hadi sen gir.
00:16:46Ben burada bekliyorum seni.
00:16:48İnat mı?
00:16:48İnat diyorsun yani?
00:16:49Haydi Derya uzatma gir.
00:16:50Çok da oyalanma içeride.
00:16:51Hemen gidelim tamam mı?
00:16:52Ay tamam tamam.
00:16:53Hadi.
00:17:04Aa!
00:17:06Yenge!
00:17:07Hı?
00:17:11Ya çok mutlu ettin beni.
00:17:14Abim, o nerede?
00:17:16Taş gibi küs sana.
00:17:17Gelir mi hiç?
00:17:18Zaten ben de sistem etmeye geldim.
00:17:20Sen bu kadar insanı yedir içir Haçer ama yengeni çağırma.
00:17:23Aferin yani sana.
00:17:24Ay yenge aşk olsun.
00:17:26Geleceğinizi bilsem çağırmaz mıyım hiç?
00:17:28Neyse neyse.
00:17:29Kızıyorum sana ama akraban olarak seni böyle bir günde yalnız bırakmak istemedim.
00:17:35El alemin ağzına laf vermeyelim diye.
00:17:37En azından akrabalarından biri gelmiş desinler.
00:17:39İyi ki geldin.
00:17:42Haçer Hanım, bir bağışla sizinle görüşmek istiyorum.
00:17:45Tamam hemen geliyorum.
00:17:47Yenge sen keyfine bak.
00:17:49Ben hemen geliyorum tamam mı?
00:17:50Tamam.
00:17:50Ben de yanına gelirim biraz daha.
00:17:52Tamam.
00:17:52Hadi.
00:17:52Merhabalar Mukaddir Hanım.
00:18:10Görüşmeyle uzun zaman oldu.
00:18:12Özleştik valla.
00:18:14Ama çok iyi görünüyorsunuz.
00:18:15Ben çarpıldığınızı duyunca böyle iyileşemezsiniz diye düşündüm ama para işte değil mi?
00:18:22Her şeyi düzeltiyor.
00:18:27Sağ ol.
00:18:28Sen nasılsın?
00:18:31Nasıl gidiyor hayatın?
00:18:32Ay Merkür Retrosu bitti ya.
00:18:35Bizim hayatımızda böyle kum saat gibi tak diye terse döndü valla.
00:18:40Çok şükür.
00:18:41Her şey çok iyi.
00:18:42Kimseye minnet etmiyoruz.
00:18:44Kuaför dükkanı açtım.
00:18:46Artık kaş, büyük, ağda, jel tırnağa da gireceğiz.
00:18:50Valla her şey iyi.
00:18:51Hayırlı olsun.
00:18:54Sağ ol.
00:18:56Sponsorum sen olduktan sonra ben daha çok işler yaparım.
00:19:02Hı.
00:19:03Bu arada kart bastırınca sana da yollarım.
00:19:06Açılışa gelirsin.
00:19:07Hem sana indirim de yaparım.
00:19:10Değenirsin böyle güzel süslen.
00:19:12Kalın sağlıcakla.
00:19:16Daha dün açlıktan nefesin kokuyordu.
00:19:21Dükkan açacak.
00:19:22Parayı nereden buldun acaba?
00:19:29Ne oluyor hala?
00:19:32Ne işin var senin o paçozla?
00:19:33Bir de durmuş konuşuyorsun.
00:19:35O gelip yapıştı görmedin mi?
00:19:38Paranın kokusunu alınca damladı hemen.
00:19:41Ama onun da hevesi kursağında kalacak.
00:19:51Bir dakika bakabilir misin?
00:20:09Buyurun.
00:20:10Bir şey.
00:20:12Ben de bağış yapmak istiyorum.
00:20:14Gerçi yüz liradır ama gönüldendir ha.
00:20:17Tabii makbus keseyim hemen.
00:20:18Adınız nedir?
00:20:19Gerek var mı ki?
00:20:21Hani iyiliğin sessiz sedasız yapılanı makbuldür ya.
00:20:23Ama prosedür böyle.
00:20:25Makbus kesmek zorundayım.
00:20:26Anladım.
00:20:28O zaman Cemil yaz.
00:20:29Cemil Yıldız.
00:20:30Buyurun.
00:20:47Teşekkür ederim.
00:20:48Rica ederim.
00:20:48Vakıf başkanı olarak ilk bağış duyurusunu yapmanı bekliyoracağız.
00:21:16Tamam.
00:21:18Bu işi yap diye sıkıştırdı seni değil mi?
00:21:36Ben de Cihan'ın bir nebze olsa belki yumuşar diyordum ama nerede?
00:21:43Tek amacı senin elinden böyle hisseleri de evi de almakmış.
00:21:46Öğrenmiş olduk.
00:21:48İyilik için çıktığımız yol resmen sana kapan oldu.
00:21:51Sen beni dert etme Engin.
00:21:56Ya bak ben senin ne kadar özverili bir insan olduğunu biliyorum Ancer.
00:22:01Ki ablam da biliyordu.
00:22:03Ya kimse sana gönül koymaz.
00:22:05Cihan'ı kendin ispat etmek zorunda değilsin.
00:22:07İyi akşamlar.
00:22:35Ben Sıla.
00:22:36Ben Sıla.
00:22:53Ben buraya birini öldürmeye geldim.
00:22:56Altyazı.
00:22:56Altyazı.
00:22:57Transcription by CastingWords
00:23:27CastingWords
00:23:57CastingWords
00:23:59Daha doğrusu
00:24:01Beni vurmak için gelmiştim
00:24:02Sıla gel buraya canım
00:24:08Hançer sen dur
00:24:10Sıla
00:24:14Gel konuşalım
00:24:16Bırak silahı orada kalsın
00:24:19Hadi gel
00:24:20I will come, but I will tell you what I will tell you.
00:24:27This evening, there are some things that we have to talk about Hançer Abla.
00:24:42Don't look at it, I don't know what I'm saying.
00:24:50He is so clean and soft, he does not do anything without you.
00:25:08He doesn't know what he is doing.
00:25:10He doesn't know what he is doing.
00:25:12But you don't have to tell him.
00:25:15You don't have to tell him.
00:25:17I don't have to tell him.
00:25:19I don't have to tell him.
00:25:22It's the matter that you don't have to tell him.
00:25:30Kötüler yeri göğü inletiyor.
00:25:32We don't think we're a good person.
00:25:45I think we're a good person like Cihan, we're a good person to know that our hope is possible, isn't it?
00:25:59If I tell you, you're a good person.
00:26:02How many people who are in the house of the house in the car,
00:26:06not the same person who is in the hospital?
00:26:11How many people who are in the evening of the night,
00:26:14who have a seat,
00:26:15who have a seat,
00:26:16who have a seat,
00:26:24who have a seat?
00:26:32He told me.
00:26:34I don't know what I was doing.
00:26:36He told me.
00:26:37I didn't understand myself.
00:26:39But I didn't think I could do anything.
00:26:41But he knew that.
00:26:43My hand was holding me.
00:26:46He saw the gun and his hand was not able to do it.
00:26:50He didn't see me.
00:26:52He was not a man.
00:26:54I was a man for a man.
00:26:58He was a man.
00:26:59I would be aaka of a child.
00:27:00I was going to be a cat illness.
00:27:06I wanted to forgive my life.
00:27:10I wanted to forgive my sins for my sins.
00:27:15I wanted to kill my life.
00:27:21I wanted to forgive my sins and my sins because of my sins and my sins could bear on my hands.
00:27:29If you support your support, who knows how much life will be saved.
00:27:36It's better to give you a chance to give you a chance.
00:27:45Bravo!
00:28:06Böyledir işte benim bence.
00:28:08Düşmanına bile merhamet edin.
00:28:12Yedi kat yabancıya bile açıktır gönül kapısı.
00:28:16Tançay ablamın başında olduğu bir hayat vakfı için elimden ne geliyorsa yapmaya hazırım.
00:28:21Benim...
00:28:23I hope you can help you.
00:28:25You can help me.
00:28:27If you want to be a cup of tea,
00:28:31you may be able to support us.
00:28:33Maybe you will be a life.
00:29:53İyi ki geldiniz. Teşekkür ederim.
00:29:55Teşekkür ederim.
00:30:25Teşekkür ederim.
00:30:55Kiminle vakfı ele geçiriyor?
00:31:00Sıra şirkette.
00:31:02Başla nereye yapıyoruz Hançer Hanım?
00:31:13Hilal Hanım size yardımcı olacak.
00:31:15Başlarınızı oraya yapabilirsiniz.
00:31:17Çok teşekkür ederim.
00:31:18Ayaklarınıza sağlık.
00:31:19Sağ olun.
00:31:21İyi ki geldiniz.
00:31:23Çok teşekkür ederim.
00:31:24Çok sağ olun.
00:31:24Ayaklarınıza sağlık.
00:31:25Sülalece kem gözlerini dikmişler kıza.
00:31:45Ay bu şeytanla yavrusu da burada ellerinin kanını silince adam sıfatıyla dolanıyorlar insanların arasında.
00:31:53Elem tere fişkem gözlere şiş.
00:31:55Tam mukadderin kuyruğuna basma zamanı valla.
00:31:57Vakıf başkanımızın yengesinden 300 bin lira.
00:32:09Hvala.
00:32:10Hvala.
00:32:11Altyazı M.K.
00:32:41Altyazı M.K.
00:33:11Altyazı M.K.
00:33:41Altyazı M.K.
00:33:42Altyazı M.K.
00:34:11Altyazı M.K.
00:34:12Altyazı M.K.
00:34:14Altyazı M.K.
00:34:16I can't be amazed.
00:34:31Oh, no!
00:34:33That was not a lot.
00:34:34Come to work.
00:34:46Ailen arkandı hançercim her kuruşu helal olsun Allah bize biz olmayanlarız.
00:35:05Açlıktan ağzı kokuyordu bu fakirlerin ne zaman 300 bin lira bağışlayacak hale geldiler.
00:35:12Biz göz göre göre bu yalana izin mi vereceğiz?
00:35:16Sakın bir şey yapayım deme Beyza.
00:35:18Pis bir oyun çeviriyorlar ama biz bulaşmayacağız.
00:35:24Daha değil.
00:35:28Ben eğitim alanında destek vermek istiyorum Hançer Hanım.
00:35:31Potansiyeli yüksek çocuklarımızı okulumuzda tam burslu olarak okutmak isteriz.
00:35:36Bu çok güzel bir teklif.
00:35:38O zaman biz bir görüşme ayarlayalım ilerleyen zamanlarda gereken neyse onu yapalım.
00:35:43Tabii ki.
00:35:44Hemen nasıl kavradı işi baksana adamla ne güzel konuşuyor.
00:35:57Evet.
00:35:59Hemen kavradı.
00:36:01Bu arada senin de ne kadar yetenekli olduğunu gördük bu gece.
00:36:05Yani o kadar etkileyici konuştun ki.
00:36:07Bir ay reklam çalışması yapsaydık bence şu etkiyi yaratamazdım.
00:36:13Bak ne yapalım biliyor musun?
00:36:14Bence biz seni reklam departmanına alalım.
00:36:17Gerçekten hem de böyle bir yetenek boşa gitmesin. Ne dersin?
00:36:20Ama reklam değildi ki söylediklerim. Hepsi gerçekti yani.
00:36:24Haa.
00:36:26Yani benim şu bekçi olduğum falan da gerçekti tamam mı?
00:36:29Yani onu öylesine söyledim.
00:36:31Lafın gelişi.
00:36:32Lafın gelişi.
00:36:34Peki.
00:36:35Ama sen yine de öyle bil beni Sıla.
00:36:38Bu arada...
00:36:40...o silah da son görüşündü küçük hanım.
00:36:43Ellerim kızarmış. Yeter.
00:37:03Bir daha savunmayacaksın bana o abini.
00:37:05Biz onu aldık başımıza taç ettik.
00:37:08Bizi düşürdüğü hallere bak.
00:37:10El alemin ağzına sakız olduk.
00:37:13Ben de kızıyorum abime.
00:37:18Ama başkası bir şey deyince gücüme gidiyor.
00:37:22Eski evi bugün ya da yarın boşaltırlar.
00:37:25Nereye taşınacaklar acaba?
00:37:29Benden uzak olsun da gerisi umurumda bile değilim.
00:37:34Ne olursa olsun abimin burada olması bana güç veriyordu.
00:37:38Olmaz olsun onun verdiği güç.
00:37:40Bizi biraz düşünseydi.
00:37:42Bu utancı yaşatmazdı bizi.
00:37:44Bir an önce çıksın.
00:37:46Gitsin bu evden.
00:37:49Üzüntüden diyorsun.
00:37:50Biliyorum ben seni.
00:37:51Ne üzüleceğim ben seni.
00:37:52Ne üzüleceğim ben be?
00:37:53Kendi tercih etti o.
00:37:54Rezil olmayı.
00:37:55Kendi tercih etti o.
00:37:56Kendi tercih etti o.
00:37:57Rezil olmayı.
00:37:58Altyazı M.K.
00:37:59Bayağı.
00:38:00Altyazı M.K.
00:38:02Altyazı M.K.
00:38:03Altyazı M.K.
00:38:04Altyazı M.K.
00:38:06Altyazı M.K.
00:38:08Altyazı M.K.
00:38:10Altyazı M.K.
00:38:11Altyazı M.K.
00:38:41Altyazı M.K.
00:38:42Altyazı M.K.
00:39:00Maşallah.
00:39:02İşlerim iyi dedin ama.
00:39:05Ben bu kadarını tahmin etmiyordum.
00:39:07A little bit of a hundred thousand dollars.
00:39:12We've had a lot of trouble.
00:39:16We understand that the world has always been here.
00:39:20So if you have a lot of money, it would be a lot of money.
00:39:23Well, of course.
00:39:25It would be a lot of money.
00:39:28It would be a lot of money.
00:39:30I'm going to get a lot of money.
00:39:37You don't want to get a lot of money.
00:39:43A little bit of money.
00:39:45A little bit of money.
00:39:46And you can get anything to buy.
00:39:48Where do you think you have a lot of money?
00:39:50You have a lot of money then.
00:39:51And you have a lot of money, you will have a lot of money.
00:39:54If I need a lot of money, you can go for it?
00:39:57Like, I know.
00:39:59I'm not a lot of money.
00:40:00I'm blaming my money, but money.
00:40:03She has not the link to me.
00:40:05You have to do this in general.
00:40:07You do this in general.
00:40:09If you didn't do this in general, your self-change is necessary.
00:40:13I will give you this in general, thank you very much.
00:40:20My bank was not locked at this place, and I have another pen.
00:40:25Now I can have my ring back.
00:40:27I can go to the company's office.
00:40:30So.
00:40:32You are a very good boy.
00:40:35You are a very good guy.
00:40:39You have a good guy.
00:40:41You have a good guy.
00:40:43He is a good guy.
00:40:51He is a good guy.
00:40:53What's your place?
00:40:55I am good guy.
00:41:00See you.
00:41:01See you soon.
00:41:02See you soon.
00:41:03Good evening.
00:41:04Good evening.
00:41:05Good evening.
00:41:12What happened you did?
00:41:14Aman ne bileyim alkışlar falan öyle ben gaza geldim.
00:41:18Artık bu parayı senden alacağım mecbur.
00:41:20Ben parça parça öderim sana bir şekilde.
00:41:22Hiç gerek yok yenge.
00:41:24Daha sonra ödeyebileceğin zaman da destek olursun, vafa.
00:41:28Aman iyi iyi.
00:41:29Neyse artık ben abini bekletmeyin, gideyim bir an önce.
00:41:32İyi tamam geçireyim seni.
00:41:33Yok hiç gerek yok sen misafirlerle ilgilendin.
00:41:36Ay Hançar.
00:41:37Tüh tüh tüh tüh tüh.
00:41:38Maşallah sana be nasıl yakıştı biliyor musun şu başkanlık?
00:41:42You can't do it.
00:41:44You can't do it.
00:41:46You can't do it.
00:41:48You're so happy.
00:41:50You're a good place.
00:41:52You're a good place.
00:42:00You can't do it.
00:42:02I'll say it.
00:42:04You can't do it.
00:42:08Bak bir daha böyle bir davet olursa
00:42:10bak beni çağırmaya otluyorsun ha.
00:42:12Ha. Hadi görüşürüz.
00:42:17Ay Cemil. Ay çok güzel bir geceydi.
00:42:20Vallahi. İyi iyi. Hadi gidelim evimize bir an evvel.
00:42:24Aa. Cemil.
00:42:26Sen ağladın mı?
00:42:28Yok. Canım ne ağlaması nereden çıkartıyorsun şimdi?
00:42:30Kirpiklerin kurumamış daha. İnkar etme.
00:42:33Ama o gariban kızı dinlerken
00:42:35yani ağlamayan kalpsizdir.
00:42:38Bak.
00:42:39Biz hançere kızıyoruz ediyoruz da
00:42:41iyi yaptığına da iyi demek lazım yani.
00:42:44Baksana müthiş bir hayır işi yapmış.
00:42:46Helal olsun vallahi hançere.
00:42:49Tamam Derya tamam.
00:42:50Geldin yengeliğini yaptın uzatma hadi.
00:42:52Hadi yürü gidelim.
00:42:53İyi hadi gidelim gidelim.
00:43:00Az kaldı ama.
00:43:02Az kaldı canım oğlum.
00:43:06Ama mukadderden parayı alana kadar sabretmek zorundayım.
00:43:08Sonra seni hemen kurtaracağım o deli Beyza'nın elinden.
00:43:17Kimse hiç kimse ayıramayacak bizi.
00:43:19Hadi be Derya hadi.
00:43:25Hadi.
00:43:26Dön artık sende ya.
00:43:29Ay mukadder hava atacağım diye.
00:43:31Bir açık vermeden dön artık yani.
00:43:33Ay of of.
00:43:35Keşke engel olsaydım gitmesine.
00:43:37Az kaldı anneciğim.
00:43:38Az kaldı.
00:43:39Az kaldı.
00:43:43Az kaldı.
00:43:44Alacağım seni hepsinin elinden.
00:43:47Alacağım seni hepsinin elinden.
00:43:48Of.
00:43:53Çok az kaldı.
00:43:54Az kaldı.
00:43:59Cihan Bey kutlarım.
00:44:00Vakfa çok iyi bir başkan seçmişsiniz.
00:44:04Yönetim kurulunun kararı.
00:44:06Çok yerinde bir karar olmuş.
00:44:07O himayesine aldığı kızın konuşması ne kadar iştendi öyle.
00:44:10Uzun zamandan beri böyle bir konuşma dinlememiştim doğrusu.
00:44:14Evet.
00:44:15Etkileyiciydi.
00:44:17Böyle haklı iç içe sorunlarla birebir ilgilenen genç bir başkanın olması fark yaratacaktır eminim.
00:44:24Vakıfa hakkında söyledikleriniz için teşekkürler.
00:44:27Bu akşam burada yaşananları tüm hatırlı dostlarıma anlatacağımdan emin olabilirsiniz.
00:44:33Kendi şirketim adına da uzun süreli bir desteğin sözünü şimdiden veriyorum.
00:44:37Teşekkürler.
00:44:45Çok memnun olduk. İyi akşamlar.
00:44:46Ben de memnun oldum. Çok teşekkürler. Çok güzel bir geceydi.
00:44:48Kendinize iyi bakın.
00:44:49Çok sağ olun. Ayaklarınıza sağlık. Çok memnun oldum.
00:45:07İbrik ederim.
00:45:08Herkesi kendine hayran bıraktın.
00:45:24Öyle bir amacım yok.
00:45:26Eğer Sıla'nın konuşmasından bahsediyorsan benim de haberim yoktu Cihan.
00:45:29Sürpriz oldu yani.
00:45:32Varsa da misafirlerin olmadığını inandırdın.
00:45:36Önemli olan sonuç.
00:45:39Başardın.
00:45:42Başarıya giden her yol mübaktır demişler.
00:45:45Başarıya giden her yolu kullanmışlar.
00:46:00Cihan.
00:46:01A
00:46:08You didn't leave it to me
00:46:10You didn't leave it to me
00:46:13You didn't leave it to me
00:46:18All this time you helped me
00:46:22This is what you're looking for
00:46:25You listen to me
00:46:26The whole group of people
00:46:28You suck!
00:46:30You suck you suck.
00:46:44You suck, you suck.
00:46:50You suck, you suck.
00:46:53Okay, you suck.
00:46:55Bırak kolumu.
00:46:59Ebi bağışlamadın.
00:47:01Eminim çok mulsundur.
00:47:03Gerçekten böyle mi düşünüyorsun ya?
00:47:05Yani ben bunları sadece ebi kurtarmak için mi yaptım?
00:47:09Bütün müce salondaydım.
00:47:12Bağışlasaydım.
00:47:13Duyardım.
00:47:14Yazık.
00:47:16Çok yazık.
00:47:25Altyazı M.K.
00:47:55Eee hala gelmemiş.
00:48:08Azam ne olur şöyle başarmış yerde yüzü gülerek gelsin ne olur ya.
00:48:14Ne haber ufaklık?
00:48:19Taşınıyor musunuz?
00:48:22Sine sesine ne oldu?
00:48:23Hasta mısın?
00:48:24Hasta mısın?
00:48:25Ya bırak beni.
00:48:26Madem gidecektiniz niye geldiniz?
00:48:28Yok yere neden ortalığı karıştırdınız?
00:48:31Ya annemi neden üzdünüz ya durduk yere?
00:48:34Handiçer Kisra'yla bir vakfı bağışlıyor.
00:48:39O yüzden taşınıyoruz.
00:48:41Duymuşsundur zaten.
00:48:43Maşallah kunatla bizden başka bir şey konuşulmuyor bugünlerde.
00:48:47Neyse biz günce artık herkes rahat eder.
00:48:49Senin için bizimle hissettiğimiz önemli mi?
00:48:53Ne kadar mı biraz?
00:48:54Çok relax?
00:48:55Yavaş.
00:48:56Tabii kalian için benimle arkadaşlar.
00:48:57Let's go.
00:49:27Hiç yaranılmıyor değil mi?
00:49:28Hiç yeri değil Beyza şu anda.
00:49:30Yo. Tam yeri bence.
00:49:33Sen Cihan'ın ne istediğini anlayacak seviyede değilsin.
00:49:37Ama ne istemediği çok açık ortada.
00:49:40Seni istemiyor.
00:49:42Ne şirkette ne de konakta.
00:49:45Bugün sadece şansın yaver gitti.
00:49:48O başkanlık koltuğunda çok uzun süre kalacağını sanma.
00:49:52Sen bu oyun çevirme yeteneğini bir işe mi dönüştürsen acaba?
00:49:57Aa bak.
00:49:58Bir oyunculuk ajansı açsana.
00:50:00Etraf ne orneyim oyuncularla dolu.
00:50:02Listenin başında da sen varsın tabii.
00:50:05Öyle bir iş yaparsam ilk seni ararım Beyza.
00:50:08Senden daha yeteneklisini bulamam çünkü.
00:50:12Yani dayı kızını oynarken çok başarılıydın.
00:50:14Ya da şey var bir de.
00:50:16Çocuğunu aldırmaya çalışan anne var.
00:50:19O da çok etkileyiciydi.
00:50:21Sırada da kötü kadın var herhalde.
00:50:24O rolü de senden daha iyi kimse oynayamaz.
00:50:42Evet evet yani biz de bu organizasyonu bekliyorduk.
00:50:44Orada bir bakalım mı?
00:50:56Hançer.
00:50:57Niye gittin Cihan'ın peşinden?
00:50:59Bu gece burada yaşanan her şey bir oyunmuş.
00:51:02Ben de insanları kandırmışım.
00:51:04Nasıl ya?
00:51:05Ama ben herkese söyledim ya Hançer abla da bilmiyorum ne konuşacağım diye.
00:51:08İşte o buna inanmıyor.
00:51:10Seni kullandığımı düşünüyor.
00:51:12Fikrini zaten tezatına inandırmak da mümkün değil.
00:51:15Neymiş bir Cihan Bey ya?
00:51:16Ama ben konuşacağım.
00:51:17Senin suçlamasına gönlüm razı gelmez benim.
00:51:19Sakın Sıla.
00:51:20Sakın hiçbir şey konuşmuyorsun.
00:51:21Ya tamam böyle bir sonucu gerçekten biz de beklemiyorduk ama.
00:51:26Hani her şeyin oyun olduğunu sanması.
00:51:29Hani niye?
00:51:31Her söylediği bir öncekinden çok korkunçtu biliyor musun?
00:51:34Eve ve hisseleri kurtarmak için böyle yaptığımı düşünüyor.
00:51:39Öfkesinden gözleri gerçekten kör olmuş durumda.
00:51:42Yani böyle bir sussa.
00:51:43Böyle bir hani her şeyin farkına varmaya çalışsa.
00:51:47O zaman olacak ama.
00:51:48Sen niye peki her şeyi anlatmadın?
00:51:52Ne anlatacaktın ki?
00:51:54Yani boşver.
00:51:55Önemi yok.
00:51:56Hançer hisseleri devretti bile.
00:51:58Belgelerini de çoktan bana verdi.
00:52:00Ya sen yakında anne olacaksın.
00:52:03Önceliğin çocuk olması gerekmiyor mu?
00:52:05Zaten bağışları da topladık.
00:52:07Evi elden çıkarmana ne gerek var artık?
00:52:10Arkadaşlar ben bir söz verdim.
00:52:11Ve gerekeni de yapacağım.
00:52:13Engin lütfen sen hiçbir şey söyleme tamam mı Cihan'a?
00:52:16Zaten devir gerçekleşince her şeyi öğrenecek.
00:52:26Efendim Melih?
00:52:28Ya yakında müşteri bırakmıştım da.
00:52:30Elimizseneye baktım ama yoksun galiba.
00:52:32Hala bitmedi yardımcı sanırım.
00:52:34Şimdi bitti.
00:52:35Daha yeni toparlanıyoruz.
00:52:36Gelip alayım mı seni?
00:52:38Ya yok gerek yok.
00:52:38Engin beni bırakacak zaten.
00:52:41Bu arada çok iyi geçti.
00:52:42Epey bir bağış topladık.
00:52:44Merak etme yani sorun yok.
00:52:46Çok sevindim.
00:52:47O zaman sana bana yarın her şeyi anlatırsın sabah olur mu?
00:52:50Ben şimdi durağa geçeyim.
00:52:52Açer.
00:52:53Bak gördün mü başardın.
00:52:56Onlara günlerini gösterdin.
00:52:58Aferin kız sana.
00:52:59Tek isteğim.
00:53:01Yasemin ablaya mahcup olmadan bu işi bitirebilmek Melih.
00:53:05Ve görüşürüz sabah.
00:53:06Ay yoruldum valla he.
00:53:26He.
00:53:27Ama Cemil.
00:53:29Ay herkes ışıl ışıldıyor.
00:53:32He eve geldik.
00:53:33Yine bal kabağına döndü burası.
00:53:35Her şey yani hayatımız hepsi.
00:53:37Onu bunu boşver de bir şey diyeceğim sana Derya.
00:53:39Orada millet bağış yaparken sen de böyle elini kolunu sallaya sallaya bir şeyler yapıyordun.
00:53:44Bağış mı yaptın yoksa?
00:53:45Ay evet Cemil.
00:53:47Bağırdım böyle üç yüz bin lira bağışlıyorum dedim.
00:53:50Ay.
00:53:50Ay Cemil.
00:53:51Ya ama herkes bağış yapıyordu yani.
00:53:54Ben de o yüzden yaptım işte.
00:53:56Biz hançerin akrabasıyız da böyle biraz çağınamaz yürürsün istedim.
00:54:00Ay bağış yapmak ne kadar güzelmiş ya.
00:54:03İnsan kendisini böyle sultan prenses falan gibi falan hissediyor yani.
00:54:07He peki sultanım o bağış yaptığınız parayı nasıl ödemeyi düşünüyorsunuz acaba?
00:54:13Ne olacak?
00:54:13Ödemem demek olmaz yani Derya'cığım.
00:54:15Aa ama kimse ödemiyor ki.
00:54:17O büyük büyük bağışları ödüyorlar mı zannediyorsun sen?
00:54:20Hem insan o kadar parayı bir çırpıda nasıl gözünden çıkartır değil mi?
00:54:25Aman yani olmaz öyle şey.
00:54:27Zaten gözünden çıkartmıyorsun ki.
00:54:29Paylaşıyorsun.
00:54:30Tabii burada meblağ önemli değil.
00:54:33Gücün neye yetersen.
00:54:35Misal ben yüz lira bağışladım.
00:54:37Senin zorun bana mıydı?
00:54:39Hem gelmedin hem de uzaktan uzaktan böyle yüz lira mı bağışladın?
00:54:42Evet.
00:54:43Gücüm ona yetti.
00:54:44Ne var?
00:54:44Hem zaten ben o yardımı hançer için yapmadım ki.
00:54:47O vakfın yardım ettiği fakir fukara için yaptım.
00:54:54O zaman bu da evdeki fakir fukara için.
00:54:59Yarın ekmek alacağım da.
00:55:00Ben de dursun bari.
00:55:02Kısa günlük ya.
00:55:04Kısa günlük ya.
00:55:04lol
00:55:34...insanların duyguları sömülecek, onları kandırıp hazmedecek kadar...
00:55:39...beim karşıma oturmayı o kadar çok mu istiyorsun?
00:55:43Tamam, otur.
00:55:46Allah'ım.
00:55:49Bana güç ver ya Rabb'im.
00:56:04Kardeşime.
00:56:09Kardeşime.
00:56:10Bu gece hayatında yeni bir dönem başlıyor.
00:56:35Kendi hayat yolunu bulmak için gösterdiğin cesareti ve çabayı...
00:56:39...yüzlerce hayata ışık olmak için göstereceksin.
00:56:42Bugünün anlamına uygunu sana ne hediye etsem diye düşünürken...
00:56:45...bu defter ilişti gözüme.
00:56:47Yazmak iyileştirir diye bir söz okumuştum.
00:56:50Coşkuyla ya da gözyaşıyla yazılmış birkaç satır...
00:56:52...bireyi hafifletiyor gerçekten.
00:56:55Sen de içinde ne varsa dök satırları...
00:56:57...tökezlediğinde dönüp okuyacağın bir rehber olsun bu defter sana.
00:57:01Melih.
00:57:09Sen olmasan bile notların yetişiyor yardıma.
00:57:16Canım kardeşim.
00:57:17Ay Allah iyiliğini versin ya hocam.
00:57:29Aa!
00:57:30Vallahi ortak gibi çıktın karşıma.
00:57:32Ay dur dur bağırma.
00:57:34Uyudu mu kocam?
00:57:35Uyudu uyudu.
00:57:36Bu kader de oradaydı değil mi kesin?
00:57:38Gördün mü seni?
00:57:39Ay oradaydı tabii.
00:57:41Ay kız gözünü öyle bir boyamışım ki sorma gitsin.
00:57:44Ay ne gerek vardı öyle şeylere?
00:57:46Niye dikkat çekiyorsun?
00:57:47Dikkat çekmeseydin keşke.
00:57:49Kızım bak ters psikoloji denen bir şey var.
00:57:52Öyle şıkır şıkır gittim ya...
00:57:54...biz paramızı kazanıyoruz dedim.
00:57:56Yani bizim hiçbir şeye ihtiyacımız yok mahiyetinde.
00:57:59Ay bir de böyle numaradan çok yüklü bir bağış yaptım.
00:58:03Bizim paramız var gibi.
00:58:05Ne yaptım bu kader biliyor musun?
00:58:07Böyle hapşif kaldım.
00:58:08Ha valla.
00:58:09İnandım mı yani sana?
00:58:11Ha ben bile inandım kız.
00:58:12Valla bak zengin olduğuma ben bile inandım.
00:58:15Yani mukaddere sorsam hayatta şantaj yapacağım aklına gelmez yani ona.
00:58:21Valla bak.
00:58:22İyi bakalım hadi.
00:58:25Çok güzel olmuştum.
00:58:27Ya.
00:58:27Hı.
00:58:38Ay Merkür Retro'su bitti ya bizim hayatımızda böyle kum saat gibi tak diye tersa döndü valla.
00:58:45Çok şükür her şey çok iyi kimseye minnet etmiyoruz.
00:58:50Kuaför dükkanı açtım.
00:58:52Artık kaş, bıyık, ağda, jel tırnağa da gireceğiz.
00:58:55Valla her şeyi.
00:58:59Vakıf başkanımızın yengesinden üç yüz bin lira.
00:59:07Ya benim yanımda nakit yok da senet yapsak oluyor mu?
00:59:12Ya birkaç günlüğüne yani.
00:59:14Yani biraz yüklü bir ödemem olacak da para gelecek yani.
00:59:22O paranın da nereden geleceği belli.
00:59:27Sen giderken ben dönüyordum be.
00:59:30Sen kimsin de bana şantaj yapmaya kalkıyorsun.
00:59:43Hiç boşuna zırlama.
00:59:52Baban evde yok.
00:59:53Gelip de kucaklayamaz seni.
00:59:57Onu eve bağlamayı bir türlü beceremedin.
01:00:01Sevse de...
01:00:03...nefret etse de...
01:00:05...o hançer belasının hep dibinde.
01:00:07Sen de anca zırla, ağla, yemek ye.
01:00:15Hayatı mahvetmekten başka hiçbir işe yaramadın.
01:00:20Var ya...
01:00:21...şeytan diyor ki...
01:00:23...git bir cami avutuna bırak seni.
01:00:25Babanın şöyle bir burnu sürtsün...
01:00:27...hançerden de vazgeçsin.
01:00:28Ne oldu?
01:00:36Sesin kesildi.
01:00:41Her dediğimi anlıyorsun ha.
01:00:43İşine gelmeyeni anlamazdan geliyorsun.
01:00:46Aynı anana benziyorsun sen de.
01:00:58Altyazı M.K.
01:00:59Altyazı M.K.
01:01:00Altyazı M.K.
01:01:01Altyazı M.K.
01:01:31Altyazı M.K.
01:01:50Hayatımın yeni döneminde...
01:01:53...yol arkadaşım olsun diye hediye etti bu defteri Melih dayın.
01:01:56Benim hayatımın yeni dönemi...
01:02:01...sana hamile olduğumu öğrendiğim an başladı aslında fasulyethanem.
01:02:11Belki bir gün okuturum sana bu defteri.
01:02:15Belki de haberim bile olmaz.
01:02:18Sana ilk yazacağım not bir özür notu olacak.
01:02:22Senin evini koruyamadığım için özür dilerim.
01:02:26Babanla arandaki tek bağ diye baktım bu eve ama...
01:02:30...öyle olamayacak ne yazık ki.
01:02:33Seni Melih'in çocuğu olarak görecek.
01:02:37İleride sana düşmanlık duyacak bu ev yüzünden.
01:02:41Bunu önlemenin tek yolu bu evi bağışlamaktı.
01:02:46Ben de öyle yaptım.
01:02:48Babanın bugünkü tavrını görünce ne kadar doğru bir karar verdiğime emin ol.
01:02:56Sen babanı...
01:02:58...ömrüm boyunca seveceğim tek erkek olarak tanın istiyorum.
01:03:00Bu kavgalardan, çirkinliklerden hiç haberin olmasın.
01:03:01Bu kavgalardan, çirkinliklerden hiç haberin olmasın.
01:03:03Sen babanı...
01:03:05...ömrüm boyunca seveceğim tek erkek olarak tanın istiyorum.
01:03:07Bu kavgalardan, çirkinliklerden hiç haberin olmasın.
01:03:13Hiç haberin olmasın.
01:03:14Bu kavgalardan, çirkinliklerden hiç haberin olmasın.
01:03:17Bu kavgalardan, çirkinliklerden hiç haberin olmasın.
01:03:18Bu, kav Council Kufeye.
01:03:22Eserli Kiliançmin
01:03:28Yenek Diler
01:04:31Baba'nınla yeniden bir araya geliriz.
01:04:39Sen de abin gibi babanın kanadı altında.
01:04:42Onun şefkatiyle büyürsün.
01:04:44Kim bilir?
01:04:44Babam bana öfkeyle değil yine eskisi gibi aşkla bakar bir gün belki de.
01:04:54Hanımım.
01:05:18Hanımım.
01:05:20Nereye gidiyorsunuz böyle sabah sabah erkenden?
01:05:25Sana ne?
01:05:27Bir de sana hesap mı vereceğim?
01:05:29Canımın istediği yere gidiyorum.
01:05:31Lan kusura bakmayın ben iyi misiniz?
01:05:33Bir sıkıntı var mı diye endişelendiğim için sordum.
01:05:36Bana bak.
01:05:40Eğer beni soran olursa yürüyüşe çıktığını söylersin tamam mı?
01:05:45Tamam.
01:05:46Tamam.
01:05:47Tamam.
01:05:48Tamam.
01:05:49Tamam.
01:05:50Sen niye öğrenksin bu saatte?
01:06:17Gecenin heyecanı mı uyutmadı?
01:06:24Başta heyecanlı değildi de.
01:06:27Sonra Sıla kürseye çıkınca her şey değişti birden.
01:06:31Sıla konuşma mı yaptı?
01:06:32Teşekkür etmek istemiş bana.
01:06:34Kürseye çıktı.
01:06:36İşte gittiği yanlış yoldan onu benim döndürdüğümü falan söyledi.
01:06:42Herkesin içindemdi.
01:06:44O kadar utandım ki.
01:06:47Bak sen şuna ya.
01:06:49Esasında kız çıktı ya.
01:06:51Ya başta oralı değildi aslında bağışçılar falan.
01:06:55Sonra bir anda herkesin o kadar dikkatini çekti ki bağış yağmaya başladı böyle.
01:06:59E kanlı canlı bir kız çıkıp senin bu başkanlığa ne kadar uygun olduğunu göstermiş işte.
01:07:03Hem vakfın öneminin de altını çizmiş.
01:07:05Bundan hala sunum mu olur?
01:07:06Ben de poğaça aldım ha.
01:07:10Bilsem pasta alırdım.
01:07:12Kutlanacak bir haber bu sonuçta.
01:07:14Başardın Ance.
01:07:17Ben sen...
01:07:20...üç öyle görünmüyorsun.
01:07:22Niye canın sıkkın?
01:07:23Cihan'la bir şey söyledi yoksa.
01:07:25Bu gece olan her şey bir oyunmuş.
01:07:28Sıla'yı da buna alet etmişim.
01:07:32Yani bir başkanlık için bunu yapabileceğine inanıyor ha?
01:07:34Daha da kütü.
01:07:37Bu evi başlam o vakit için yapmışım.
01:07:39Banka Boštanska štedionica.
01:07:57Povjerenje koje traje generacijama.
01:08:00Vreme je za naš najbolji kokolino miris do sada.
01:08:03Nova linija Perfume & Care sa Pro Fiber tehnologijom.
01:08:06Doživite miris koji traje do 100 dana.
01:08:09I boje koje duže ostaju intenzivne.
01:08:12Kokolino, uživajte uodeći duže.
01:08:15U Italiji lepotu pronalazimo u jednostavnim stvarima.
01:08:20Jer upravo mala životna zadovoljstva bude ono najkreativnije u nama.
01:08:24Zato i ove godine Piramoreti podržava one koji umetnost žive.
01:08:28Stvaramo umetnost inspirisani Italijom.
01:08:31Izaberi najbolje radove na piramoreti.com.
01:08:34Znamo da put ka zdravoj ishrani nije uvijek jednostavan,
01:08:37ali vas vodi ka pravim vrednostima, gde se ukus i kvalitet prepoznaju.
01:08:43Mi smo tu da vam olakšamo svakodnevne izbore.
01:08:46Vaš Dr. Milk.
01:08:47Znak dobrog mleka.
01:08:49Kadrove svoje obiljene junake i da praktično to snime ili screen capture.
01:08:55E sada kako korisnici mogu da se registruje?
01:08:57Registracija je praktično standardna na apolon.rs.
01:09:04Idete na registruj se, registrujete se.
01:09:08Mislim da je minimalna pretplata.
01:09:11Čini mi se da je 499 dinara mesečno i imate cijel mesec.
01:09:16I sve filmove i sve filmske kanale i plus elitu 4 streama i plus 7 free 60 kamera
01:09:23koje mogućavaju da gledate ono što se vama gleda tamo,
01:09:26a ne ono što vam mi damo kao izlaz da je preporuka televizije.
01:09:31Utorak vedro, temperatura do 16 stepeni.
01:09:36Toda.
01:09:47Gidelarsınız.
01:09:48Vukup başkanıyla size iletişime geçirirler.
01:09:51Tamamdır, iyi günler.
01:09:52You can't listen to me.
01:09:58You can't listen to me.
01:10:01It's gonna listen to me.
01:10:03He said his social media was supporting.
01:10:05Here I am, her pictures of videos, the conversation, the conversation.
01:10:09Look and look, he is the character of this koga instantly.
01:10:14Beysa, leave it!
01:10:17Myrna Reed.
01:10:19Ese COVID-19'V..."
01:10:20Thanks for that.
01:10:21You can see your storage machine.
01:10:23But again...
01:10:24... modern part of your legs...
01:10:26...obtar.
01:10:26Next, next shき on humans...
01:10:29...of home be.
01:10:32Your house will be built not our house, not our house.
01:10:35Time to farm.
01:10:39N许 blinds and run.
01:10:42But the house doesn't repeat it.
01:10:45Good morning Elçaram.
01:11:02Good morning Elan.
01:11:03Engin came to me, can you tell me?
01:11:05Yes.
01:11:15Good morning Elçaram.
01:11:28Good morning Elçaram.
01:11:34Good morning Elçaram.
01:12:09See you it!
01:12:39Look, the fact is not a real person. I'll tell you the truth.
01:12:44You said you were a bad guy.
01:12:47You were a bad guy.
01:12:49You are a bad guy.
01:12:51You are a bad guy.
01:12:53I'm going to give you a bad guy.
01:12:56I wanted to give you a bad guy.
01:12:58I wanted to give you a bad guy.
01:13:01I'm going to give you a bad guy.
01:13:09...
01:13:16.
01:13:17No no no no, you know it will be better, you know, you know it will be better.
01:13:19Inşallah.
01:13:20Inşallah.
01:13:21Emin olamıyormuş.
01:13:24Ben bu şantaj için becerdim ya nasıl kıskanıyor beni.
01:13:28Ay neyse başımdan bir savayım da sonra şeytan görsün yüzünü bana daya.
01:13:36Cemil yine neyi unuttun acaba?
01:13:39Neyi neyi?
01:13:49İçtim.
01:13:54Biçtim, tarttım.
01:13:57Günahım...
01:14:02Bu kadar geldi.
01:14:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Recommended
1:14:43
|
Up next
38:01
39:19
1:12:38
1:19:29
1:15:17
39:19
1:12:38
32:29
1:12:37
1:09:28
1:09:28
37:59
1:09:28
1:50:26
43:02
48:46
28:06
43:04
48:45
47:34
39:21
49:28
39:27
Be the first to comment