Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00To us, today, comes our new guest guest from New York,
00:13Mrs. Angela Scheisse-Schaufen.
00:16She will have high European standards.
00:19Milanger, where are you now?
00:21Let's go, this is the seventh place.
00:22The hotel Deke Kao is in Isijavan.
00:25What do you do with this information?
00:26Yeah, and upon you is Hotel Duhovima.
00:28Is it a taste, and they come to come to Duhovima?
00:31Good day.
00:31Angela.
00:32Good luck.
00:34For a half an hour, tell me to mess in your spa center.
00:39Spa center?
00:40I have a friend of mine, we go to the salsa.
00:43You are Jelena?
00:44No, I am Ana. Jelena couldn't come.
00:46I have some clients.
00:47I don't know what to say.
00:49No?
00:49No, I only once.
00:51I mess with my daughter.
00:52I always drive with me when I buy hotel.
00:55Do you sell it?
00:56Yeah.
00:57Marva, the best in my life.
00:58I mean, this is a hotel with a soul.
01:01I thought that the soul will bring it to the FH.
01:04But there is nothing.
01:06We are at half of that.
01:07From the FFH.
01:08Bane, right?
01:10Then you send it to me.
01:12How to feeders?
01:13What is FFH?
01:14The European family of hotels.
01:16Krapa Šogladi.
01:17They need restaurants.
01:19They push them.
01:20No, I don't want to eat.
01:22I work in the hotel in Bjeljani.
01:23But here is it on a lot of level.
01:24I work in the hotel in Bjeljani.
01:25I work in the hotel in Bjeljani.
01:27I work in the hotel in Bjeljani.
01:30I work in the hotel in Bjeljani.
01:32I work in the hotel in Bjeljani.
01:34But here is it on a lot of level.
01:36Mmm.
01:37Mmm.
01:38Mmm.
01:39Mmm.
01:40Mmm.
01:41Mmm.
01:42Pa kakva je samo dekoracija, kakav stil.
01:44I storija, ba.
01:46Ne može ovdje raditi svako.
01:48Zato mi ništa nije teško.
01:50Ni da čistim WC u ovakvom objektu.
01:53Nikakav problem.
01:55Imam ja rješenje kad je šolja u problemu.
01:58Napravim ti ja miks.
01:59Kesta sode bikarbone, sol, limuntus,
02:03A little bit from the place, two ounces of acetone.
02:08One banana, the second banana, the third banana, the fourth banana, the fifth banana.
02:17And you get a molotovljev cocktail?
02:20What a nice cocktail, don't you drink that?
02:33Dekki, are you okay?
02:49I'm going to adjust the drink when I'm in.
02:54Is this a sharepoint?
02:57Is this a sharepoint?
02:59No.
03:01Is this a sharepoint?
03:04Bledjec, Dekki, no, don't be a kisser.
03:08Is this a sharepoint?
03:09Is this a sharepoint?
03:10Is this a sharepoint?
03:11Oh, no, no! There's no sharepoint here!
03:14Okay, wait for me.
03:19If you're a regularity, wait for me.
03:22What does this mean?
03:27Me too.
03:29I'm blind!
03:31Oh yeah.
03:33Can't you understand, I'm a pensionary restaurant.
03:36I don't have a shit.
03:37A lobby is on my feet!
03:40There's no woman, there's no woman, there's no woman.
03:43What's going on?
03:45I'm going to use the council, because I'm still HR.
03:49You're not HR, it's been a joke for this angel.
03:52If you really want to compete for FH, you have to have HR.
03:57I don't have to have HR.
04:00We will be outsourced to some companies where they work for women,
04:05but for HR you have to take some famous ones,
04:08someone who loves people, who...
04:10Okay, fine, don't force me anymore.
04:12I'm going to continue the application.
04:14Okay.
04:15One of the first steps is to look into the promotion.
04:19Do you see that we need to do this?
04:21No, we need to go.
04:23We currently don't have any money.
04:26I'm going to open the hotel.
04:31I'm going to go to the street.
04:33I'm going to the street!
04:34Okay, let's go.
04:36It's not so scary.
04:38You know what I'm saying?
04:40It's not so important how many times you fall,
04:42and you're going to go further.
04:44Sorry.
04:45Is there anyone to serve us?
04:47There's no reason to wait for us.
04:49It's okay.
04:50Mr. Evo, I'm standing for a second.
04:52You know what I'm saying?
04:53You know what I'm saying?
04:55You know what I'm saying?
04:57You can make a diamond, or you can make a hole in the hole.
05:02I don't have time to allow you to have an abstraction
05:07to stand on the way to do it.
05:10Yes.
05:11Yes.
05:12Yes.
05:13We have to do it.
05:14We have to do it.
05:15We have to do it in 16 hours.
05:16We send our new customers a proposal for the EU.
05:20Family.
05:21It's not a hotel we have.
05:24Yes, we have, but we will have to do it.
05:28We have to decide this restaurant in the restaurant.
05:30All flat, quietly, with a table.
05:33Without the pressure.
05:41It could be our chance.
05:43We're not even going to have a car.
05:46Yes.
05:47Look at him.
05:48God sent them.
05:49Look who is on.
05:50Exactly.
05:51On.
05:52Not on.
05:53No.
05:54It's not on.
05:55Just go ahead and solve the application.
05:57a positive balance.
06:05Come on.
06:07Zoran?
06:08Did you see how many people are in our restaurant?
06:10I'm really sorry.
06:11My mother thinks that I'm a real man.
06:13This is the opportunity to hug all these people.
06:17Why did they hug us?
06:18They came to eat.
06:19This guy has all the food.
06:20And I'm just a kid.
06:22Really, I'm one of the best cookers in the world.
06:26I'm kind of a natural, not an intention.
06:28I'm not a good man.
06:30Neither I am no one of the ones who is coming from me.
06:33And who is not a good person.
06:36And who is a good person.
06:38And who works well.
06:39Like, this hotel has been well.
06:41I'm better than who knows who.
06:46Do you know who?
06:48You want to take care of yourself?
06:50I want to take care of yourself.
06:51I don't want to take care of yourself.
06:53or something like that.
06:54What?
06:55There's no need to do anything else.
06:57One.
06:58Between us.
06:59Eat great.
07:00Who?
07:01What do you think?
07:04Work!
07:05If you want to have a taste of pepels,
07:07then work!
07:08No, I ask you,
07:09but who is?
07:12I...
07:14I'm going to eat as I'm eating.
07:15I don't want to thank you.
07:17Write here.
07:19In the second place.
07:21Srebrni Kotao.
07:22Gulašijada Kučevo.
07:24They first got rid of me.
07:26I don't know what I mean.
07:28What do you think?
07:29What do you say now?
07:31Okay.
07:32Then you eat?
07:34Come on!
07:35Come on!
07:36That I know that I eat.
07:38It doesn't mean that I want to eat.
07:41I don't want you to eat.
07:42It's a delicate moment.
07:44I'm eating.
07:46It's a kind of manipulation.
07:48I'm not going to eat.
07:50I want you to eat.
07:51I want you to eat.
07:52I don't want you to eat.
07:53I like when someone asks me.
07:55Never.
08:02I want to hear you.
08:04Zorane,
08:05I need your help.
08:07I'm not a good person.
08:09Really?
08:10I want you to eat.
08:11I'm already drinking drugs.
08:12I don't have to eat.
08:13I'm already drinking water.
08:14I don't want to eat.
08:15I don't want to eat water.
08:16Never ask.
08:17I'll never ask.
08:18Come on!
08:19Come on!
08:20Come on!
08:21Come on!
08:22Here you go!
08:23Please, Zorane, I need your help.
08:25I don't hear anything, I don't hear anything.
08:27Please, Zorane, I need your help.
08:31Why?
08:32Because...
08:33I'm completely...
08:34I'm completely...
08:35Nesposob.
08:36I'm completely in the kitchen.
08:37And in the life.
08:38In the life, especially.
08:40That's right, excellent.
08:42Now I find two assistants.
08:45What do you think?
08:47I'm crazy when someone is grateful for gratitude.
08:54It's a beautiful form of service.
08:57You say to someone, thank you, and you think you're at zero.
09:00You're right.
09:01You're right.
09:02You have to be a little clever.
09:05You know, you'll be able to find a worker to find out what he knows to do.
09:10Because in the hotel, there are a lot of workers who know how to do a lot of work.
09:14You understand?
09:15They can change, they can change someone like me, for example.
09:18And that's all good.
09:19You know, sometimes you're welcome, sometimes you're welcome, sometimes you're welcome,
09:22and then you'll find out what else they can offer to the hotel.
09:29Oh.
09:31When you say you want to do a painting, I thought you'll do something.
09:35Huh?
09:36I'm sorry, Lala.
09:37If you're planning to be in Kabuki theater, then you're not.
09:41You're welcome.
09:42You're welcome.
09:43Even if you're looking around, you're making a statement that and having an absolute sacrifice, you know?
09:49You're not a rich person.
09:50You're not a rich person.
09:51He's a rich person.
09:53I'm leaving my life.
09:54I will leave you for a good time.
09:55You're not a rich person.
09:56I'll take a lot of business.
09:57I'm leaving you in the time.
09:58I'm leaving you for a great time.
09:59And I will have no better time.
10:01Pilota, who is supposed to be against social media.
10:05And now I'm going to keep my suffering from my own.
10:08I think it will be possible.
10:10On the first date.
10:12I don't have a chance.
10:13I think it will be possible.
10:15Okay, I'll give you a hint.
10:17Like, I'm ready for my fingers or so on.
10:21I'm not sure, I'm not sure.
10:23I know that I'm going to read between the lines.
10:25What are you saying?
10:27I'm going to read the book.
10:32I'm going to read the book.
10:34I'm going to read the book.
10:36I think it's a vegetarian.
10:38Wow, good to see you.
10:42How much is that when she hears me.
10:46When she's sitting there, she's going to get the pilot.
10:50And she gets the pilot to the bullet.
10:53And the first one.
10:54Well, after that, what's said, Imane?
10:57That's fine.
10:59Do you know what I'm doing in this hotel?
11:01I'm going to die the toilet and the water doesn't want me to take off.
11:06Mr. It's vertical.
11:08Mr. It's not heard.
11:10Okay, we'll do it.
11:12When? When will you do it?
11:14What's right now?
11:15Sorry, let's go.
11:17X-ray, have fun, happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy.
11:23I've finished?
11:24I haven't, only 7 minutes, just to drink.
11:27Hey, go, take the application, look how many hours you have!
11:30Hey, listen, listen.
11:32I've got a bit of names of the hotel.
11:34I thought something exotic that we would like...
11:37Like Black Rose.
11:39You're so damn fool,li.
11:41You canana hotel three stars, in English.
11:44Three Star Hotel.
11:46Listen, that's what I'm saying. That's not bad, you know.
11:50No, I don't understand. Let's go. Let's go.
11:53Okay, location?
11:54Beograd, Strog and Central.
11:57Facilities?
11:58No, we all are healthy.
12:00That's the hotel.
12:02I know. We have a conference room, we have a lift,
12:08we don't have a drug man, but we have a lift.
12:10We have a spa, it's all.
12:12We'll stay for the homeless.
12:15We'll leave this girl.
12:17This girl from Angelica. One day, two of them.
12:19Someone without an interview can't be.
12:21What will you do, man? We'll leave it here.
12:23The girl is left home.
12:25The rest of me, I'm going to...
12:26I'm the director. Call the girl and tell her to be taken.
12:30And she'll do this.
12:35Let me go.
12:40I really can't believe that I have to spend my time
12:44to tell you what your values are as a hotel.
12:48That we, in the 21st century,
12:50in the center of Beograd,
12:51we have to talk and spend our time
12:53on cold walls and in the toilet.
12:55Well, today I have a meeting with friends.
12:58I can't be prepared for that meeting.
13:00I can't be prepared for that meeting.
13:01I can't be prepared for that meeting.
13:03And the meeting is of natural nature.
13:04I can't be prepared for that meeting.
13:06I'm doing something that you and your hotel are not available.
13:09Management?
13:10A good job, Mladić.
13:12A good job.
13:13A good job.
13:14I'm a barber.
13:16I'm sorry.
13:17Sorry.
13:18I'm sorry.
13:19I have a problem here.
13:20There's a vertical.
13:21We're not in the room.
13:22We're in the room.
13:23And the water will not fall off.
13:25I have a very important meeting.
13:28With your dear friends.
13:30Are you provocating me?
13:33I'm sorry.
13:34I'm sorry.
13:35I'm sorry.
13:36I'm sorry.
13:37I'm sorry.
13:38I'm sorry.
13:39We'll be ready for a while.
13:40We'll be able to see the scene here.
13:41You're crazy.
13:42And you'll be loving when you talk to the hotel guests.
13:46I'm sorry.
13:47Here's the coupon.
13:48You have a wallet.
13:49You can't pay for the house in our restaurant.
13:52And regarding those verticals,
13:55believe me,
13:56it's old hotel.
13:57But it's got a soul.
13:58You know?
13:59Yes.
14:00It's clear, sir.
14:01I'm sorry, brother.
14:02It's funny, brother.
14:03I'm sorry.
14:04No, where are you?
14:05I'm waiting for a baby to sell a bag of a bottle.
14:08The bottles don't eat up at 16 hours.
14:10And the baby is on the car.
14:11It's a good job.
14:12The woman is drinking.
14:13It's a healthy child.
14:14Three hours.
14:15I'm waiting for a drink.
14:16I'm going to take a drink.
14:17I'm going to drink a bottle.
14:18Okay, okay.
14:19Come on.
14:20Get up.
14:21Get up.
14:22What's that?
14:23I'll explain.
14:24Get up.
14:25Get up.
14:26Get up.
14:27Get up.
14:28Get up.
14:29This is the scenario.
14:30No, no.
14:31These are reservations.
14:32Please.
14:33Okay.
14:34Stay.
14:35Stay.
14:36Stay.
14:37Stay.
14:38Can't you?
14:39Stand from the kitchen?
14:40Yes, brother.
14:41That is the peminPro.
14:42Pete...
14:43You're a good boy.
14:51deph...
14:52You need to get this and go there to get the instructions.
14:55I don't know, I'm not a conobar, Zoran.
14:57You're not a conobar, you're a man who sends food to the store.
15:00A conobar is a very high level. Here's the opportunity to teach you.
15:04I'll give you my life.
15:05No, no, no, no, go ahead and tell the director.
15:07I don't know who he put on for the other assistant.
15:09I don't think the idea of that.
15:14Zoran, good Zoran. Super is he.
15:18I don't know, but a little...
15:21...fasist.
15:23Here's Milogorac.
15:25Yeah, yeah, Milogorac.
15:27The border, the Red Gorgans, the director.
15:30And there's something else, huh?
15:31Aikule.
15:32What do you think?
15:34You're a tourist tourist, all the people.
15:36Before every season, here's the news of Aikule.
15:39When you buy in the Pacific, here's the sea.
15:42What's going on?
15:44I'm a bitch.
15:46I'm a bitch.
15:47And me?
15:48I'm a bitch.
15:49I'm a bitch.
15:50I'm a bitch.
15:51I'm a bitch.
15:54Zorane, here's the question.
15:56I'm looking for the first time, when I came to the restaurant.
15:58Do you have anything?
15:59Or do you have anything?
16:00There's anything.
16:01Just go ahead and take a call.
16:03Okay, friend.
16:04Okay, Chef.
16:05I'm now Chef of the kitchen.
16:09And in all restaurants, Chef of the kitchen is called Da Chef.
16:13No, Minister.
16:14I'm going to hear you.
16:16You're going to do it with me?
16:17Yes, Chef.
16:18Yes, Chef.
16:19Yes, Chef.
16:20Yes, Chef.
16:21You're right.
16:22You're right.
16:23Okay, it's a little bit more.
16:25Okay, right.
16:26Okay, just take your time, slowly.
16:30Let's go.
16:31Let's go.
16:32Let's go.
16:33Let's call the Velj.
16:35What is Velj?
16:36Let's go.
16:37Let's go.
16:38Let's go.
16:39Let's go.
16:41Let's go.
16:43Let's go.
16:45I don't know what to do.
17:15Oga, aaah, dođe ovom.
17:21Šta ti ovo govori?
17:23Polcajec.
17:24Kakav je polcajec?
17:26Ajdeš jednom.
17:33Bičku lepu patrin!
17:38Ne brini bolan, to ti ništa ne ostavlja fleke.
17:42I sa...
17:46Tako.
17:49Super, skoro smo završili.
17:51Još dodamo fotografiju i možemo da šaljemo.
17:55Kakva fotografija?
17:57Fotografiju podnosioca prijave.
18:00Tvoju fotografiju?
18:01Ne, deki tvoju.
18:03Moju?
18:04Ja sam ti nabuđio CV, preporuke i sve ostalo, ali ti ćeš morati da se fotkaš.
18:10Imam ja ovde fotografiju moju, ja?
18:13Imam baš lepo, onako, u uniformi.
18:16Ne, deki, nećemo to, oćemo profesionalnu pravu fotografiju headshot, razumeš?
18:21Zato što ta fotografija neće da predstavlja samo tebe, već čitao ovaj hotel.
18:28Dujovićo!
18:32Jao, idete.
18:33Da, konačno.
18:34Šta je tam?
18:35Ja, čekaj vas kolege barberi u baru.
18:42Jel možete barem stvari da mi sačuvajte?
18:44Naravno.
18:45Ja moram samo da vas pitam šta ste stavili to na vradu?
18:47Jako lepo si je.
18:49Mladiću, na ivici pritve ste.
18:52Ži ste.
18:54Žak.
18:58Despote, na ivici pritve si.
19:02Tri bečke, četiri gulaš, šest karadđorđevih,
19:07kodovih sve djedova, pet ko pretekne Dobožićev.
19:09Pet po dva rakas, ko basicovom, dva puta kačamak s Alevovom,
19:12sedem puta pomfrit, i od neje braće dalto šno su došli dedu na kupone.
19:16Boho, supa, sanori, pečurkama,
19:19karpačio od brancine i prpiliči, a ja sa crvenim kavijarom.
19:23Sa crvenim kavijarom šefe?
19:25Dobro, druže šefe, mogu ga ja sada piči.
19:28Di da pičiš, brj, oblači ovo.
19:30Pa šta ti misliš, da će ova hrana da se sprema sama, jeli?
19:34E sad, kreće magija.
19:41Ja ti bratski izbora nema.
19:43Imam troje djece i ženu belograđanku.
19:47Deki, hm?
19:49Gledaj men.
19:50Pa gledam.
19:51O, malo ti šekaj, ba ne.
19:52Dobro, Dujević, ajde malo brže, molim te, nemoj.
19:55Šta drndaš tu zaraz?
19:56Ne mogu, moram da posilim taj kjaru skuru, taj efekt.
19:59Ne moj, molim te da umetničarješ, pusti efekte, ajmo.
20:03Ali, deki, u tom svetloj rađen film, Kom.
20:05Jel?
20:06Da.
20:07Dobro, onda, ajde, posstigni.
20:09A, može, a?
20:10Može, ajde.
20:11Daži.
20:12Možeš da ja sednem?
20:13Može, ajde, malo brže.
20:15Vidite, bolje, brate, direktor.
20:17Kriminalac, direktor hotela, super.
20:19Ej, čoveče, nije Vito Corleone, nije kriminalac, on je otac familije.
20:24Razumiš, a ovaj hotel je moja familija, ja sam ovde od on, ja mu kum sam ja.
20:30Tako je, deki, vidiš te plan, deki, ja hoću, kad vidim tvoju fotografiju, da znam sve o tebi.
20:35Znači, ja moram da sad uhvatim esenciju celog tvoje karaktere, da ukrotim i na jednu fotografiju stane.
20:42Ja moram da vidim o čemu razmišljaš, čega se plašiš, sve to mora da stane u tom.
20:47To sve hoćeš da vidiš u fotografiji?
20:49Pa da, deki, 90% komunikacije je nevrbalno.
20:52Pa ne, znam.
20:53Ja ne znam što on mene zove, stvarno, ja sam scenarista, ja nisam direktor fotografije.
20:58Niko, deki, možda konta da će fotografija biti imaštovitija ako ja budem radio.
21:04Što, nije meni treško, ja, ja vorim da pomogne.
21:09Ajde da vidimo držajnje.
21:11Pa šta da držim kad su mi prazne ruke, šta?
21:13Sebe.
21:14Sebe, evo, držim sebe.
21:15Moram da vidim, deki, teret, kotela, nas, si nosiš ovde, na sebe.
21:19Na ramenima, na ramenima, ne mora rukama, udahni.
21:23Treba ti snage, treba to!
21:26To!
21:28Deki, to, to!
21:29To, to, to, to!
21:31Bravo!
21:33Ma rakun, s obstipacijom.
21:36Ma, nemi da ga slušaš ništa.
21:42Okreni to meso, sve ti izgore, peci prča nekad meso u životu, sve ti jebe!
21:47Ne zlostavljaj me, druže!
21:49Ma, ne zlostavljaj me, šepe, šepe! Beži tam! Beži!
21:54Ne verujem u titule, mislim. Titule mi nisu bitne, razumeš.
21:58Ali poštovanje, e, to je važno.
22:01Nekada se poštovanje jedino može iskazati titulom, pritom, ja jesam šef.
22:06Sale.
22:07Ali bolje samo šef, nego, sale. Mislim, nisem neki švercer mandarina iz Bugarske.
22:19Hajmo, brže to malo, brže!
22:21Ja ne mogu brže od života. Pušti me, druž.
22:23Pušti me, šepe! Šepe, pušti me!
22:26Ajde, brže, brže!
22:29Ovo mi je karma, neka, sto posto.
22:31Biće se uprošao i život neće ciklovom bepu, šta, pa ga sad ovako oplaćam.
22:36Da.
22:39Sali mi se sviđete.
22:40Ali ovde stvarno nije do mene, dek je ovde prvo iznutra ovaj deo fali što sam ti pričao, drugu sbrzo si me zasvetlo.
22:46Dajde imaš va.
22:47A?
22:48Evo ova, a?
22:49Ko Batman, to ovo je dobro.
22:50Dobro, ajde Dujeviću, hvala ti puno, otpušten si, idi tamo na recepciju, nema više, gotovo je s tobom.
22:57Ajde, završio si.
23:01Se sprda svoje vreme.
23:03Minova Blurova na super.
23:06Ali važno je to lice, razumeš?
23:08E sad ja sam direktor hotela, majka mu, i onda ja sam lice hotela.
23:13Šta je utisak kad me vidiš prvi put?
23:15Što kao, što je ne znam, Mickey Mouse za Disneyland.
23:19Ili ne znam, Duško Duguško za Looney Tunes.
23:24E?
23:25Ja, pa opet ti, ja?
23:28Morala sam da ti vidim ponovo.
23:32Zvao me vaš HR da dođem, a tamo sam bila dočekala bus.
23:37Gde su kancelarije?
23:39Gore, u stepenici levo, vidiš se.
23:42E, ali znaš, misli, situacija je pakljena, to ti je jasno.
23:45Ne znaš?
23:47Uff, vidi.
23:48Ova što si je masirala, Angela, ona se žalila.
23:51Od tvoje masaže su pokidali se ligamenti skroz, onda će ona sad se da traži i još, te tu, i tako to si haosno.
23:54Samo ligamenti.
23:55Čudno da uopšte može da hodno.
24:24Hvala.
24:27Devojko.
24:30Ti znaš zašto smo mi tebe zvali?
24:34Pretpostavljam jer se hotel raspada.
24:37A ja sam vam jedini adut kod vlasnice.
24:41Ja sam ti rekao da je pametna?
24:45Dobro.
24:47Ajde onda otvoreno da razgovaramo.
24:49Da li ti planiraš u skorije vreme trudnoću?
24:55Ne smiješ da postavljaš takva pitanja?
24:57Ne smiješ da postavljaš svih pitanja.
24:59Ti razumeš što te ja pitam?
25:00Ja ne mogu platu daj 365 dana, razumeš što ti za dva dana zatrudniš, misli.
25:05Dekij, samo postavljam neko normalno pitanje molim te.
25:07Pa to je bilo normalno pitanje neka.
25:10Dobro.
25:12Evo ovako ćemo.
25:13Ajde.
25:14Evo gledaj ove fotografije.
25:16Motaj tu levo desno i kaži mi koja ti se ovako najviše dopada.
25:23Pa, ako su za dating app, onda ni jedna.
25:29Mislim, bukvalno su sve swipe left.
25:32Baš ni jedna.
25:33Pa dobro evo mislim, ima ovoj, izgledaš kao da bi sipao drogu u piće na pravom dateu.
25:39Mislim evo, ova je bolja, ali mislim za umrlicu.
25:44Dobro, hvala ti.
25:47Bane, ja sam tebi rekao da ne mogu ovake slike.
25:49Ajde, smiri su.
25:50Zarada je božno.
25:53Devojko, dobrodošlo u kolektiv.
25:56Primljena si.
25:58Ma ja nisam i tražila posao.
25:59Ali si ga dobila.
26:00Ma ljudi, ja nemam nikakve kvalifikacije, studiram pravni fakultet, mislim i ja ne želim posao.
26:06Dobro, reči, reči, reči. Ajmo, i onako mislim, živiš u zemlji gde ljudi rade uglavnom stvari koje ne umeju, za koje nisu kvalifikovani, pa to se zove život, jel da? Odrasti. Na kraju krajeva možeš posle meseca.
26:18Hej, hej, ovu nisi videla.
26:21Ovde sam, ovde je odlično.
26:24Trepno sam, ali dobro je.
26:27Pa dobro, mislim, mesec dana, ono, realno nemam šta da izgubim.
26:31Mislim, ispitne rokove sam svakako propustila.
26:34A i Simpa ekipa, ono...
26:37Misliš na nekog posebno?
26:39A ti...
26:43Direktor...
26:45I ovaj, s recepcije Simpa...
26:49Kako beže?
26:50Dujović.
26:52I on je cool.
26:57Hej, to je to.
26:59Siguram, šef.
27:01Možda neće dobiti ono što su naručili, ali će pojesti ono što im treba.
27:10Jel bolja ova ili ona ili ona druga?
27:14Zavisi koju poruku hoćeš da pošalješ?
27:16Poruku?
27:17Ta na tebi kaže da si zagorala.
27:19A ona druga kaže da si krenula da gledaš vatromet na trgu.
27:22Ali Olga, vatrometa nema.
27:24A ova treća šalje poruku, samo si me učinio jačom.
27:29Isledam zagorala?
27:31Da, ko cigarete na spomeniku.
27:35I teće da se nađete?
27:37Ovdje.
27:38No, ali nije si još javija.
27:41Vjerovatno mu kasni let.
27:42Sigurno.
27:43E, Evike.
27:45Ajmoj vas, dođite, pogledajte ove slike.
27:49Tu, levo desno.
27:50Ajde, recite mi koja od tih slika najreprezentativnija?
27:54Za šta?
27:56Pa za nas, za hotel.
27:59Na ovim slikama si samo ti.
28:01Pa da.
28:03Bled ti.
28:05To si tako bled.
28:06Jeste, meri ogvorit će skoro.
28:09A možda do svjetla.
28:11Demo.
28:12Pogled je najvažniji.
28:14Oči ne lažu, sve ti je u očima.
28:17A u tvojim očima se vidi samo strah.
28:20Ne odinio ništa.
28:24Možda Olga može da ti reši to bledilo.
28:28Nema ni ođe ništa.
28:30Oči.
28:31Oči.
28:41Izvolite.
28:44Izvolite.
28:45I prijatno.
28:46Oči ne.
28:50Ne moja prijačka.
28:52I ovo su me ori pečuke.
28:55Nisam ovo naručio.
28:56I ovo pikavac.
28:57Pa ta.
28:58Ajde.
29:04Šta je?
29:05Teletabisi.
29:06Jeli, ne sviđavam se, ne prijavam.
29:09Pojma vi nemate šta je dobro.
29:11Vidio, nisi ti ni bio gladan.
29:13I ova, idi ti iskuvaj nešto.
29:15Kome ja bacam ovde bisere pred svinje?
29:18To jelo se služilo na zboru u Orašcu kada je Karadžorđ proglašen za vođu prvog srpskog ustanka.
29:26Napoleon je ukrao taj recept, to se zna, i od tada se služi na svim značajnim događajima u Francuskoj.
29:39I?
29:41Jesu li ti našli advokata?
29:43Mislim da ću se ipak braniti sama.
29:45Uj, hrabro baš.
29:48Studiram prava, malo praks je nije na odmeca.
29:51Znači tvoje fake masaže su samo hobi?
29:54Moje fake masaže su od danas zvanično profi.
29:58Jel da?
30:00Ponudili su mi posao u spa centru.
30:03Ah, tolipo su problemu znači.
30:05Teška priča.
30:07Tu jovi čov!
30:09Izvini, ja moram, ja imam mnogo posla.
30:11Ali, ovej, ništa vidimo u svoj zanim.
30:15Slatka mlada devojka uđe i sa dead pen deliverijem kaže, morala sam da te vidim.
30:35Ej, ja sam znao da ćeš da se predom...
30:37Drži!
30:39Šta ti sa facom, Deki?
30:40Stavio sam neku olgino rumenino.
30:41Nemam pojma, nije nevažno.
30:42Blecam ceo dan, bratem.
30:43Popio sam i neke lekove, razumeš?
30:44Biće mi bolje sad uskoro.
30:45Ajde, nije ni važno.
30:46Ne, ostavi svetlo!
30:47Dujoviću!
30:48Nije svetlo važno!
30:49Oči su važne.
30:50Nije svetlo važno.
30:51Oči su važne.
30:52Pogled je važan.
30:53Sve u očima, bratem.
30:54Razumeš?
30:55Da.
30:56Gledaj da gledam, to mi kaže.
30:57U kameru, ajde tu.
30:58U kameru.
30:59U kameru, da gledaj.
31:00Deki, gledaj u svetlo budućnost.
31:02Evo, kameru.
31:03Deki, gledaj u svetlo budućnost.
31:05Evo, u kameru, da gledaj u svetlo budućnost.
31:08Evo, u kameru gledaj.
31:09U kameru.
31:10U kameru, ajde tu.
31:11U kameru, ajde tu.
31:12U kameru, ajde tu.
31:13U kameru da gledaj.
31:14U kameru.
31:15Deki, gledaj u svetlo budućnost.
31:17Evo, u kameru, u svetlo budućnost.
31:23Ajde, povazi.
31:25Jer ne kreći kameru.
31:37Super jo?
31:38Ništa.
31:39Spakujte tu sliku i, ba ne zakači to i šaljite.
31:44Idem ja do, idem ja ovamu.
31:47Fenomenalno.
31:48A što ga ložiš?
31:49Pa ne, ja sam teo da pomognem, šta sad?
31:51Da.
31:52Da dobije facu, da može jedino tako da nas odvede u siguran stečan.
31:59Ja, kažem svetlo je bitno.
32:05Kako misliš neće da plat?
32:06Zato što su to ljudske amebe koje pojma nemaju šta je dobro.
32:10Dajmo otkaz.
32:14Zorane.
32:16Ja bi nije ja druži centa da za te njegove splačene.
32:20Slatka, ali i sjebana mlada devojka uđe i šarmantno kaže, morala sam da te vide.
32:35Dajmo ga.
32:36Sad će on.
32:37Mora da još nije sletio.
32:38Pa da se nije slupio.
32:39Pa bilo bi je na televiziji da se slupio.
32:41Ajmo.
32:42Može su ga opasili sljedeći led, a nije mogo da se jabi.
32:44Pa nije kofer.
32:45Pa da se nije slupio.
32:46Pa bilo bi je na televiziji da se slupio.
32:48Ajmo.
32:49Može su ga opasili sljedeći led, a nije mogo da se jabi.
32:50Pa nije kofer da ga ubaca.
32:52Ajmo.
32:53Ajmo.
32:54Ajmo.
32:55Ajmo.
32:56Ajmo.
32:57Ajmo.
32:58Ajmo.
32:59Ajmo.
33:00Imam jedno dete u kući i drugo na poslu.
33:02I oba su u pubertetu.
33:03Ivka u ovom regularnom, to će da prođe.
33:06Ali Olga je u ovom najgorem, zakasnelom.
33:09Za taj ne znam da li će prođe.
33:12Ajmo.
33:13Ajmo.
33:14Daj li po otakulle?
33:15Amo.
33:17Ajmo.
33:18Ajmo.
33:19Ajmo.
33:20Ajmo.
33:21Ajmo.
33:22Ajmo.
33:23Ajmo.
33:24Ajmo.
33:25Ajmo.
33:26Ajmo.
33:27Ajme.
33:28Ajmo.
33:29Ajmo.
33:31Ajmo.
33:32Ajmo.
33:33Solskaj.
33:34Dama.
33:35Ajno.
33:36Ajmo.
33:37Ajmo.
33:38Ajmo.
33:39ardslišće, buen.
33:41What's going on?
33:44I'm just starting.
33:46You're going to push him a little bit.
33:48You're going to push him, you're not going to help him.
33:51No, you can go to another job, I'm free.
33:54Okay, but Angel is paying for everything.
33:57I'm surprised when he died.
33:59How did he pay for everything?
34:01He's a good card, I'm asking if he's safe.
34:03Why do you ask if he's safe?
34:05What do you know? He's a senile man.
34:07Of course he's a senile man, you understand?
34:09He wants to forget it.
34:11Don't worry about him.
34:12We won't forget him.
34:13Give him a shower, a massage,
34:15and everything from the receptionist.
34:17You have everything with me.
34:21We have an opportunity.
34:23Let's put it in the mail and send it!
34:27Send it!
34:29Why is the quiet?
34:31How can I leave?
34:33Why is the last one?
34:35The last one?
34:36The last one?
34:37The last one?
34:38The last one, the last one?
34:39The last one?
34:40You stay at your home, just to check the time to me.
34:42Good boy.
34:43I have been here before the last one,
34:46before I went to Australia, 35 years ago.
34:49It was a bad thing like today.
34:52But it's not even important.
34:55It's nice.
34:57See you.
34:58Good luck.
34:59You can enjoy yourself as much as you are.
35:01Let's go.
35:08Did you get your mail, Dekki?
35:10Look at you.
35:11The European Union, 24 hours.
35:14Not everyone here.
35:15We pray for someone.
35:16Don't lie.
35:17That's a generic answer.
35:19What do you say?
35:21Mhm.
35:23We got a list of things that we need to be able to get to the European family and get the status of candidate.
35:31What do you think?
35:33What do you think?
35:35Hygiena on a high level.
35:38Recycling equipment.
35:41Anti-ageism and green transition.
35:45Profitability.
35:47I don't want to pay.
35:49I won't pay for this money.
35:51Call the chef.
35:52No.
35:53No.
35:54Redovan.
35:55Team building.
35:56Good relationship between employees.
36:00Good relationship between guests.
36:02Diversity.
36:03What is that?
36:05I don't know.
36:06I don't know.
36:07I don't know.
36:08I don't know.
36:09I don't know.
36:10I don't know.
36:11It's not a problem.
36:12It's a bad idea.
36:13And?
36:14Yeah.
36:15Online-assisted hotel.
36:17Under hotel.
36:18And the hotel.
36:19Who's who?
36:20Who's right?
36:21Who?
36:22Who's the pensioners?
36:23The prisoners.
36:30I love you.
36:31I love you.
36:32I love you.
36:33I love you.
36:34Go ahead.
36:35More then.
36:36I love you.
36:41What is that?
36:42What is that?
36:43What do you mean?
36:44They received our message.
36:49We will send people to the territory for a few days
36:52to make an announcement in the situation.
37:06Let's go.
37:07Absolutely.
37:49Okay.
37:54Let's go.

Recommended