Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00The End
00:02The End
00:04The End
00:06The End
00:08What are you doing?
00:10It's not a wire because of this.
00:12We have very important guests.
00:14They are angels or friends.
00:16We need to throw them in the rooms that are not on the card.
00:18Is that a pigeon?
00:20No. My yoke.
00:22Your dark room for love.
00:24We need two rooms.
00:26What? They are not together.
00:28I have to drink pizza on the ground.
00:30And when you get to drink it,
00:32you will just eat it.
00:34Mračkice.
00:38It's not a bomboniere and red.
00:40Can you think?
00:41Danilo. Ivan.
00:42Whose food will not go to the end, that is the assistant.
00:44Where's the meat?
00:46Do you want to eat the meat?
00:48Let's go to the meat.
00:50In the meat.
00:52If there isn't a wire, then it's not working.
00:54And why don't we do a fine jacuzzi with oil?
00:57Is that a dead fish?
00:59I would rather have a massage with a girl out there.
01:01What is your name?
01:02Ana.
01:03And what are you doing after work?
01:05Do you know where I could find an escort?
01:08Don't worry. I have another department.
01:10Super is a link.
01:11There is a company that will give me a facture.
01:13That's a link for me to have a massage with the end.
01:15And I'm ready to do it.
01:17I knew you'd be back.
01:19No, no, no, no. It's me. It's me, HR.
01:24Well, hello there. Hello.
01:26What the fuck?
01:28What's your name?
01:34I have a massage with the women.
01:36I'm not alone.
01:37I'm not really willing to do that.
01:38Even if we don't have a massage with the women.
01:39Idiot.
01:40I'm not alone.
01:41I'm not alone.
01:42and the change is going to change.
01:44What is the reason?
01:46You want a woman prostitute?
01:48I'll do you want a woman prostitute without a problem, man.
01:51I didn't know. I'm in a way to get you.
01:54You want a woman massage? Here's Ana.
01:56Ana will be able to get you.
01:58Hey, drug. Here we go.
02:00We'll say hi to Angela for you.
02:02And what we thought about homosexuals is not a harm.
02:07In Europe, no one will not harm you anymore.
02:10You are not a harm.
02:12You are not a harm when you are a victim.
02:14You know, it's not a harm.
02:16That's why young people don't decide what they are.
02:19That they are not harm.
02:21You are guaranteed that these false homosexuals are upset.
02:27She was a son of a woman, but didn't answer.
02:31I want to tell you that it is not a harm.
02:34You know, they are not a harm.
02:36Deki, there is an email from these from FH.
02:40What are you saying?
02:41They say that they are coming in the next three days.
02:44We are ready, yes. We have a machine, we have a spa.
02:49Wait, wait, wait.
02:51It looks like we will have to complete the application.
02:53What?
02:54They want to give us at least one example when we have done a crisis management.
02:59What do we have done a crisis management?
03:01Right.
03:02That's right.
03:03The devil died.
03:04The devil died.
03:05The devil died.
03:06The devil died.
03:08The devil died.
03:09The plant is fat.
03:15The devil died.
03:16альныйness.
03:17The devil died.
03:18Yes, the nature is too much of us.
03:19Liebe.
03:20Sister is the only guy who gave name his own name.
03:25What do you understand?
03:26There are little things for some individuals.
03:28しかし…
03:30何έumessem…
03:31숙�…
03:32amino…
03:33気 vy ely…
03:35Hey, what does that mean? Do you understand?
03:41What does that mean? I don't know, but what does that mean.
03:46Brother, I think it's like a little bit of milk, but I just need to go to the hospital.
03:52Olga, please find something to buy, dear.
03:58You can't see, I'm just a man.
04:01Let's see.
04:03Let's believe it.
04:06No, no, no, no!
04:13Hi, what is everything in the pool?
04:15What, who?
04:16Super, Melio. We're helping Olga and Suzi to get the house.
04:20Yes, it's a day of love, and then we're all a lot of time.
04:24What a great deal! How much trouble you came to me.
04:28I had to open it, my son, and I had to open it.
04:30Ah, thanks.
04:37You're good, son.
04:39Yes, I'm great.
04:55What's wrong?
04:58What's wrong with you?
05:04It's not what you think.
05:07I don't know what you think, but it's not what you think.
05:12It's a shame.
05:14Oh, my God.
05:16We're really not.
05:18We've only found it here.
05:21I can't believe it.
05:23I can't believe it.
05:25I can't believe it.
05:27I can't believe it.
05:29I can't believe it.
05:31I can't believe it.
05:33I can't believe it.
05:35I can't believe it.
05:37I can't believe it.
05:39I can't believe it.
05:41I can't believe it.
05:42I can't believe it.
05:44I can't believe it.
05:45I can't believe it.
05:46We can find ourselves. This is a terrible tragedy for everything.
05:53Dene, in every crisis there is a opportunity. I pray for you.
05:59They are asking us to find one successful example of solving a tragic situation in a crisis period.
06:06But there is still a crisis.
06:08The death of the love of one of our collective members is not a situation.
06:13We don't want to go back to her. Do you know what are the five stages of solving?
06:18I know. Of course I know.
06:21You are sick, you drink, you drink alcohol, and then the drugs go.
06:28And then the story ends.
06:31Not exactly. It is destruction.
06:33The first phase is the death.
06:36The only thing we need is that Velja is to leave his mother and to kill them against these people from FH.
06:43That's right. Velja is the way to react.
06:50It looks like we have failed.
06:53The Soviets knew what they were doing. This is their design.
06:57However, the loss of the relationship between the SSSR in the 1948.
07:04And we did it in Kragujevcu.
07:07Ujkic, I know that you have a lot of meaning to me, but you know me.
07:15And you didn't fall into hysteria against the European family.
07:20Do all of this, it didn't come to me.
07:23I don't think so. I have to go to the hotel.
07:26I have to give you life.
07:29And for Dragic, I'm ready to take him to someone else.
07:41What is that right?
07:42We have to go to the hospital to go to the next phase of the death.
07:45The depression, depression, acceptance.
07:47Before it will be later.
07:50Dragice!
07:59How are you, colleague?
08:02Dekhi, I'm sure I'm the best.
08:05What do you do?
08:06What do you do?
08:07You write a description of the monologue for the next colleague?
08:09I'm close.
08:11I write a message for the memorial.
08:15What do you do?
08:17Who died?
08:19Do you want to be able to get you in the same place?
08:24The memorial is a memorial for the birds.
08:27When we don't have a pill, everyone has to go.
08:29You have to!
08:30No, I understand that it's hard to die when the love dies.
08:33And I understand, the memorial is indisponer.
08:36But I think we're doing this for the whole thing.
08:38It's not clear.
08:39Suzo, my friend, all the collective.
08:41Let's go a little.
08:42Let's go.
08:43We?
08:44The memorial is the oldest in our collective
08:45and we need to show her a little respect.
08:47Is it not?
08:48The other thing, we need to find her in such a difficult situation.
08:52Stop me.
08:53I have to tell you something.
08:54I told you something.
08:57The evil witch made me like when it appears.
09:00I don't have any idea of what she killed, but I plan to know.
09:06And whoever gives me, I have a bottle of beer.
09:09You have to tell me.
09:10The other thing is typically when I am close to my feelings.
09:11It is a little.
09:12You have to tell me what I know.
09:13Do you know, Victoria?
09:14You have to tell me, my face.
09:15As much as it is, I need to know.
09:16Let's go.
09:17What the hell are you trying to know?
09:18You're trying to know.
09:19Why are you not in black?
09:21You're normal. I'm wearing a shirt for gold.
09:24I know. Let's go, Becky.
09:26Where are you going?
09:27I'm going to the gymnasium.
09:29Go back.
09:32I know, but I'm not going anywhere.
09:36Let's go.
09:43Gymnasium for gold.
09:45Let's go.
09:47Let's go.
09:48Let's go.
09:49Let's go.
09:51Let's go.
09:53I've told you about love.
09:55It's impossible.
09:57It's all the same.
09:59First of all,
10:00a collection of clothes on the streets.
10:02It's like a culture.
10:04They take care of them.
10:06They buy them,
10:07and they buy them,
10:08and then they're going to cross their names.
10:11Then they write their name,
10:14and then they're going to make a memorial.
10:17Wait.
10:18We all need to play them.
10:20It's all the same thing.
10:24And you know which one is playing.
10:33I want to respect a man.
10:35I don't think so.
10:36Even for a baby,
10:37it wouldn't be broken.
10:38Now, when you're talking about it,
10:39and never more.
10:40Oh.
10:41Oh.
10:42Oh.
10:43Oh.
10:44Oh.
10:45Oh.
10:46Oh.
10:47Oh.
10:48Oh.
10:49Oh.
10:50Oh.
10:51Oh.
10:52Oh.
10:53Oh.
10:54Oh.
10:55Oh.
10:56Oh.
10:58Oh.
10:59Oh.
11:00Oh.
11:02Oh.
11:03Oh.
11:04Oh.
11:05Oh.
11:07Oh çok like.
11:08He was like Miladina, who died in Slavia.
11:11He was like Milanche, like Globus.
11:14He didn't know how to say that.
11:17He was looking for a piece of paper and a Russian salad.
11:23When he got it, he took the last piece and his head fell.
11:29My hand fell into Russian salad.
11:32We were thrown in Russian.
11:35We killed him, and I...
11:38I became a molecular cure.
11:41I don't want food to kill people.
11:44Everyone is wearing a pain, as they know.
12:05The guy died.
12:08He was going to be a bit of a fight.
12:10Shh.
12:11We need to do this.
12:14We need to do this.
12:15Let's do this.
12:16Let's do this.
12:17Let's do this.
12:18It's a tough one.
12:20It has to be tough.
12:22You're really tough.
12:24The other people, thank you for your time.
12:28Before we start with the official...
12:41You don't hear me.
12:51...and we will stop and stop a minute of hearing from the beginning of the tragic scene.
13:04A minute is coming.
13:06Now.
13:08Ah.
13:19Dovjeć, Iza, can you do this?
13:20No, I don't. I want to apologize.
13:22I'll apologize.
13:23I'll apologize.
13:24Let's go.
13:25Let's go.
13:26Let's go.
13:33We'll start with the measurement from the beginning.
13:36Bro, come on.
13:50Dovrda, eh, kako mogu da vam pomolim?
13:53A čuli smo da ti Spak ida.
13:55Hoćemo uslugu.
13:56I jednu masažu.
13:58Ah, aha, maserka, maserka van te.
14:01Ah, ona je, ona je nedostupna sa...
14:04Dačina mala.
14:05Gde je?
14:06Epa, ona je na komemoraciji.
14:08Tu nam je komemoracija u hotelu.
14:10A ovej...
14:11Pa, može ona kad se vrati.
14:13Ustani, mogu ja...
14:14Evo, mogu da vam dam ove popodnevne termine.
14:16Evo, možete da upišete i ne na svoje...
14:18E.
14:19E.
14:20E.
14:21E.
14:22E.
14:23E.
14:24E.
14:25E.
14:26E.
14:27E.
14:28E.
14:29E.
14:30E.
14:31E.
14:32E.
14:33E.
14:34E.
14:35E.
14:36E.
14:37E.
14:38E.
14:39E.
14:40E.
14:41E.
14:42E.
14:43E.
14:44E.
14:45E.
14:46E.
14:47E.
14:49E.
14:50E.
14:52E.
14:54E.
14:55E.
14:59E.
15:02E.
15:03E.
15:04E.
15:05Hvala Bane za ovaj film.
15:06Stvarno Σ.
15:07E.
15:08E.
15:09E.
15:10E.
15:11Danas se oproštam от Dragice.
15:12who is in the past five years all of us, and especially in the world,
15:17has struck us in our hearts. Every fight is tough,
15:21and these fights that are not done without a doubt,
15:25are made in shock.
15:27These tragedies have a big mystery and question
15:33if they have any meaning in life.
15:36What can we do to try to celebrate the tragic life
15:43not only through the mention of her, but through the understanding of her
15:47that she has all connected.
15:51Yes, she was like an angel who fell behind us,
15:57and she went to the Kujnu,
16:01and she went to the house.
16:04But she was talking about us,
16:08and she was talking about everything.
16:11I can tell her,
16:14when Dragice doesn't have any more,
16:16that I, as director of the hotel,
16:18will try to take her role.
16:26Where is Dragice?
16:28Where is Dragice?
16:30Where is Dragice?
16:32I will die.
16:34I will die.
16:35What is that?
16:36What is that?
16:37Something is not in order?
16:38Yes, what is in order?
16:39What is that?
16:40You are a couple of women,
16:41a couple of men in sport,
16:42and why is that panic?
16:43No, no.
16:44What is that?
16:45Because you are Muslim,
16:47they will not be able to push you.
16:49Of course.
16:50I will not say anything.
16:52For now.
16:54Guys,
16:56what are they doing?
16:58They love food,
16:59and they love food,
17:00all?
17:01What are they doing?
17:02What are they doing?
17:04Matori, three beers?
17:07Maybe three beers, but just a little bit of knowledge.
17:10Even before one day, they come and sit for this one of your colleagues.
17:15Yes.
17:16And they have Coca-Cola.
17:18And for their dogs, they have rice with lemon, soup, salad.
17:23He's called Mile.
17:25And his colleague is called...
17:29Why are you talking about Matori?
17:31I don't know, I'm very nervous.
17:34Matori, three beers?
17:37On your account?
17:39On your account?
17:40On your account?
17:44What the hell is it?
17:45I don't know.
17:47I'm not sure.
17:49On your account?
17:53I think it would be okay to use this moment
17:57and we'll be able to connect with us,
18:00so that we will all share with us a moment,
18:04some severe pain,
18:07and some pain that we've experienced.
18:10That's why I ask the members of the collective,
18:13to come out and share with us.
18:15In this safe space with us.
18:17Yes.
18:18Yes.
18:19Yes.
18:20Yes.
18:21Yes.
18:22Yes.
18:23Yes.
18:24Yes.
18:25Yes.
18:26Yes.
18:27Yes.
18:28Yes.
18:31Thanks, Ano.
18:32And I, when I was in school, lost a bird, a cat, a cat.
18:53And what happened?
18:58Rastrgla ga je.
19:02Kako rastrgla?
19:03Prirodnom smrću je umro i bilo je tužno. Bilo je baš, bilo je srce parajuće.
19:17I, šta se dalje desilo, kako ste se oprostili od miće?
19:24Kiće.
19:27Kako ste se oprostili od miće, kiće?
19:33Kremacija.
19:35Čale ga bacio kontejner. Odnosno, ono što ostalo od njega.
19:39Prate, neka mačketina ga rastrgla, ono, faza ono, ostala samo perca.
19:43Što se mojih gubitaka tiče, bilo je prestrašnih.
19:49Ima moment kad te pisne ova djev, kad misliš da je sve gotovo.
19:55Pogotovo kad se debil ja kladim na više žutih kartona i samo jedan me bači par.
20:01Ali, pronašao sam Japanske stonotaniseri s hendikepom i ljudi.
20:09Ja sam jutro osigrao si s tem, tri od sedam i svaka je došla, evo zadnja nema pet minuta.
20:13Veljo, praštaj, žami i tajtice i čitave te familije.
20:17Ali ja, vjerujem mi, ne mogu sad u korotu da budem, ja moram moje pare da dižujem da me opetne za srbe do popodne.
20:24Ajde, samo kao da sam tu drži se.
20:29Nenju, hvala, Olga, izvoli.
20:33Što sam se ja toga nagledala? Ja mala, a svinjokolj.
20:38Babo i rođojaci malo popili i krenili na jedno krme.
20:42Zaman, on, čekat ćem, a ga promaše.
20:45Trči prase, trči babo, trčim ja.
20:48Al mene odmukli, došao njegov babo, pucao na ono krvka, te ga je šesti metak uborio.
20:54I šta je bilo posle?
20:56Poslje.
20:57Posli se šuri, čisti, topi se mast, slanina, čvarci.
21:02I kako si se osjećala posle tog krvoprlića?
21:07Sito.
21:08A za bošć prije toga babo izgubi reksa, lovačkog psa.
21:12Reps uletio među ovce i janja.
21:15Hvala, Olga. Hvala, Olga.
21:17U redu je da ostavimo malo i prostora za druge.
21:20Tebi svakako hvala na ovom piktoresknom izlaganju.
21:24Sada bih zamolio našeg Velju da dođe i da kaže nekoliko reči o našoj divnoj tradici.
21:34Velju izvoli.
21:36Kogod od vas je odgovoran za smrt moje dragice, ima do kraja dana da prizna krivicu.
21:49U suprotnom, ja preuzivam stvar u svoje ruke.
21:54Ujko.
21:55Pa nemoj.
21:57Za kilo isto je na tvoje račune, no?
21:58Jo, popiće mi celu platu kako su krenuli.
22:00Ma znam, mislim, ja bi njima spočilo.
22:03U suprotnom, ja preuzivam stvar u svoje ruke.
22:09Ujko.
22:10Pa nemoj.
22:12Za kilo isto je na tvoje račune, no?
22:14Jo, popiće mi celu platu kako su krenuli.
22:16Ma znam, mislim, ja bi njima spočilo.
22:19Ko neke koktejla, ali nije to taj kip.
22:29Ovi su više ono, tvoji srbije.
22:31Ano su moji, ja ne.
22:33Sad ćeš da vidiš, sisomala ko je čiji.
22:36Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
22:40Evo, momci, još jedna tura na moj račun.
22:45Evo, izvolite.
22:46And if you don't have a problem, this driver of the new Pazara would like you to share one tour.
22:53They are very brave.
22:55A new Pazara?
22:57Yes.
22:58Do you want to say that it's not ours?
23:00No, it's not yours.
23:02It's not even ours.
23:05Muslim.
23:07Hello.
23:08Do you have something against Muslims?
23:11Who is that?
23:16I'm a star.
23:18I'm a star.
23:20I'm a star.
23:22I'm a star.
23:24I'm a star.
23:26I'm a star.
23:28I'm a star.
23:30I'm a patriot.
23:32And Elfar Dubin?
23:34The Bughares?
23:36Seduba Summa, Kalulu, Zahid...
23:39And Gelorkanga, Silas, Seol, Sheriff Ndiaye?
23:44NE DAJE!
23:46DAJE!
23:47Vrate, baš ga...
23:50A viš kako sve znaš.
23:52Nego vidi, malo smo ogladnili.
23:55Možemo malo nešto da...
23:57I jademo.
23:59Možemo da pređemo u restoran.
24:03Ja časti mnenom.
24:04Naravno.
24:05Zoki daje.
24:09Emo, ajmo vraću.
24:10Ajmo.
24:11Zoki, Zoki.
24:13Malo me, Zoki.
24:15Od sporta pratim samo Ronio Salivena i Snukir.
24:18Mene futbol to ne zanima.
24:20Ja to ni ne gledam.
24:21A ove ljubitelje futbola izbjegavam.
24:23Veš, pa to nisu racionalni ljudi.
24:25Vodno...
24:29Šta je?
24:33Den?
24:34Ja?
24:35Češ da ti rešim ja ovo?
24:36Znaš da ja imam izražene deduktivne sposobnosti.
24:39Znaš šta?
24:40Svi koji se sami preporučuju da reši ovaj slučaj su sumnjivi.
24:44Ovaj slučaj rešavam ja,
24:46jer Velja ima poverenja samo u mene i to spravom.
24:53Skjesta će meni sobarice da objašnjavaju kako ja da pravim istragu.
24:57Ajde, molim te.
24:58Znam sve o tome.
24:59Svi ste osumnječeni.
25:05E, čekaj, čekaj.
25:07Možda je bolje da preskučiš danas.
25:09Što?
25:10Došli su navijači neki, vrlo su nakon specifične glave, ali šta je problem?
25:14Tražuje baš tebe.
25:16Stvarno?
25:17Da.
25:18I ja mogu ako hoćeš da pričam sa deke.
25:22Lagano.
25:24Ja sam njima rekao da si ti zauzeta, tako da...
25:27Ja sam se danas opremila.
25:30Tako da opuštena.
25:31Ne, Ana, Ana.
25:35Lagano.
25:37Ovdje je nekad bilo, sediš, pišeš, uđeš u neki flow.
25:41Razumeš?
25:42I od kako su aplicirali za ovaj EFH, svaki dan pa kao čovječe.
25:47Evo danas navijači.
25:50Pa to je temperana bomba čovječe. Šta ja da radim sad?
25:53Čić mi Kemaluster, tako piše.
25:56Ko su oni?
25:57Pa to je bre, ovaj...
26:01Čić mi je vođa navijača.
26:04A ova dvojca su mu ortaci, oni su stano s njim i to...
26:08Ma nešto su se istripovali. Hoćeš ja da razgoram s njima?
26:12Šta su istripovali?
26:16Priveli smo pet golova na zadnje utakmice i onda eto mislimo...
26:20Oni su odlučili kako sam ja kriv zato što je golman igrao do pet ujutro s oni na dan utakmice.
26:26Dobro, ali kakve ja imam veze s tim?
26:29Pa ne imaš...
26:31Mislim...
26:33To su se njihove taktike tako, oni to tako...
26:35Ono, znaju da su li delike pa kao će mi pošli poruku mislim.
26:39Kako poruku?
26:41Ti mu dođeš kao ovaj ocečena kojska glava, razumeš ti se?
26:47Ne razumeš šta te pitam? Kako oni znaju da sam se zaposlila?
26:51Ja se nikom nisam hvalila, sigurno.
26:53Nisam nigde staljila na društvene mreže, nikome nije tagovao ništa nisam paustila.
26:56Možda sam im ja rekao. Možda, pa da, možda sam im ja rekao.
27:01Oni sam im možda rekli, kaže se nati ćemo mi da nije da napravimo promen.
27:06Ako me razumeš šta ti kažem kao...
27:09Mislim, dobro su oni moci stvarno, sada će da bude cool.
27:12Dobri su.
27:16Halo?
27:18Ana?
27:20Ana, ljubovi.
27:24Tepio.
27:31To je zlojica.
27:35Kada ste poslednji put videli Dragicu?
27:38Ovde, u kuini.
27:40Direktore, životinje su ovde strogo zabranjene. Mislim, osim...
27:43Ja je dugo nisam vidim.
27:45Stavi ovu zamrzivanč.
27:46Dugo.
27:47Zvao sam ovih s krematorijuma za životinje.
27:49Ne mogu da je prime pre sledeće nedilje, prebukirani su.
27:52Probuo sam da nađem neko vezu na novom groblju.
27:54Hoće da je prime za kremaciju, ali da deli termin s nekim drugim.
27:58Kako bih da deli termin šta dobijam 30% dragice i ostatak neki Milorad?
28:02Ne, ne, ne, to ne, ime se zezamo s tim Velja nas pobija.
28:04Ana, ne.
28:06Sravišta, Mila.
28:08Banča.
28:11Mila, ne.
28:12Da.
28:15Evo.
28:16Je on to?
28:17Da.
28:18Ona je sad već maltine polupečena.
28:20To, znaš koliko to stupenije možda razvije?
28:23To si tako mislil, ja?
28:25A dobro.
28:27Pa namaj treba pepera samo, da?
28:28Da.
28:29Teki!
28:31Milamče!
28:33Velim.
28:39Pazi, ja kremator nisam, ali da odvenem peć do daske to nije neka filozofija.
28:43Naša tri cenjena gosta, ljubitelji košarke, futbala i ostalih sportova, odlučili su se za današnji meni.
28:58Karamel, guščije jaje.
29:01Klasik.
29:03Puding od pikantnog paradajza sa origano ledom.
29:07Tako je, znaju ljubitelji sporta šta je dobro.
29:08Gospodine Milane, mogli biste i vi na ovaj režim ishrane?
29:12Nikoli bi se ubiio.
29:13Gaspačo od jastoga u menti.
29:16Tako je, tri od tri, tri od tri.
29:19L, u, l, e.
29:21Šefe, hoćete vi ili ja?
29:25Tako sam i mislio.
29:27Tako je.
29:28Čekaj Zorane, stiže brzo.
29:31Tri od tri, tri od tri.
29:38Koščin u glfehců!
29:44Aminu te!
29:45Tkujem!
29:48Pakakopi dan je dupce veод fi Same.
29:59stationary na smart전ku.
30:01Tako sam i mislio, pr alt.
30:04Zieh knjige, velj suРЕ su svar tusini.
30:08No!
30:10Come on.
30:12Sit down.
30:14Let me take a look.
30:16Come on.
30:18Come on.
30:20Come on.
30:22Sit down.
30:28That's a wood for me.
30:30You can't fuck it.
30:32Where did you go?
30:34Where were you?
30:36In the night between the 4th and the 5th.
30:41Sinoć?
30:44Sinoć. Where were you, Sinoć?
30:46I died, brother, and all the rest. What are you asking?
30:50I'm asking you here, I'm asking you, not you.
30:53The last time you saw it, when we saw it, when we saw it,
30:56when we saw it, when we saw it, and then we saw it.
30:59And...
31:00...and...
31:01...and...
31:02...and...
31:03...and...
31:04...and...
31:05...and...
31:06...and...
31:07...sup kendall, I don't know.
31:08My friend, according to my camera, you're maltrate a corpse.
31:10Did you see a joke about it?
31:11No, I don't know, my camera works on the floor, but the floor there wasn't enough.
31:14Did you see it?
31:15Sexy was on?
31:16On your laptop.
31:17It was ringing...
31:18...and...
31:19...and...
31:21...and...
31:22...and...
31:23...and...
31:24...as with all that was the...
31:25I said...
31:26...but...
31:27...and...
31:28Take off the card and everything will be done.
31:37Eh, Olga, this is for you.
31:41Please.
31:46Come on.
31:47I'm sorry, you know.
31:49Say, that the land of the world,
31:51that they give you all the facts.
31:54Who are the facts?
31:55It's different.
31:57In English, they call it the war bar,
31:59the Turks are things in the world,
32:02and the Americans are just history.
32:05But I think that you need to get rid of the crime
32:10and that it will be easier.
32:12And you will be able to get rid of it.
32:14You think?
32:15Yes.
32:16How do you say it?
32:18How do you say it?
32:19I'm just saying it.
32:20Why do you say it?
32:21I'm going to get rid of it.
32:23I will tell you what it says.
32:26What are you saying?
32:27I'm leaving the bomb in the hotel.
32:29At the hotel.
32:30At the hell house.
32:31At themay.
32:33You are switching to the night,
32:34but I don't know if I'm ready.
32:36Yeah, I'm not ready for that.
32:37Yes, you are not ready.
32:41Let's go.
32:43zas from the day.
32:45Never, how could you do it?
32:46Who is being able to tell you?
32:48What's going on?
32:49What is it?
32:50What's going on?
32:51You're a frustrated teenager, I pray.
32:54You need to thank yourself. I made a service.
32:57Take it, take it, take it, take it, take it, take it and take it.
33:00God bless you.
33:11You see how the world changes.
33:14There's no more cardiovascular disease, no cancerous food.
33:18Prati reakcije kad probaju.
33:22Maturi, pa ovo nije dobro.
33:27Pa nismo ovo naručili.
33:29Niste? Pa kako, ja sam svoj lepo zapisao.
33:32Gde si zapisao?
33:34Evo ovde ja sve pišem, pošto je pamćenje vadljivo, a i zbog računa postada.
33:37Šta piše?
33:38Evo šta piše, evo.
33:39Pljeka, gurmanska i pljeka sa...
33:44Sa?
33:45Sou samom....
33:48Su samom ...
33:51Ajde.
33:52Dobra, idem ja da naručim to, da vratim ovo.
33:54Ne, ne, zašto?
33:55Pa lepo je, vidiš kako je objelno, ajde. Lepo. sedi.
33:58To je sve za tebe. Ajde, zav stared da probeš.
34:01Ajde.
34:02The other thing is...
34:07...you have to give us what we've been told.
34:10And...
34:12...and now I'm going to put a massage.
34:16And this is what we're doing.
34:23You see...
34:24...you have a ton of material.
34:27You can remove it.
34:29If you don't want to see Radu, you'll have a cigarette.
34:35Let's go.
34:37Let's go.
34:45How do you drink, Radu, when you hit me?
34:49Let's go.
34:57Good, good, good.
34:59Good, good.
35:00I'll go.
35:13You're welcome, Amelie.
35:14You're a Chichmi.
35:16That's it. You can see you, my heart, and you can see you.
35:21Allow me.
35:34Here, my friend.
35:37Yes, yes, my heart is coming.
35:40Tragice, run. Tragice, run.
35:47Tragice, shut up, man!
35:54Super, Olga!
35:57Tragice, run.
36:05There are very strong indices that indicate that someone of our collective has caused death of Tragice.
36:12That's how I can tell you, so I won't stop the scene.
36:18That means that there is a shot.
36:27Tell us, what happened with Tragice?
36:34With Tragice, a bear?
36:35With Tragice, it's a bear.
36:37It's a bear!
36:38The bear!
36:39They know that young people need to cover it.
36:40It's a bear!
36:44Let's see you.
36:47I don't know that you killed a bird.
36:49I didn't kill a bird.
36:51It was three months ago.
36:53That's how my dad brought up on a trip.
36:57Maybe this is what you want to do.
37:07He's poor.
37:09Is this a mistake?
37:11No.
37:13We're going to leave a picture only from that part when it comes out.
37:16You don't want to know about this.
37:18I understand.
37:19Let's go again.
37:25What?
37:26Don't come back.
37:27On the way.
37:28On the way!
37:29You didn't understand me.
37:30On the way, when I tell you.
37:34I need some help, Miri.
37:36No, Miri.
37:38I'm just...
37:39That's it.
37:40You're welcome.
37:41I'm only trying to show you a little bit.
37:43If I'm a problem, I'm trying to make my job easier.
37:44Or what I'll show you.
37:45Don't you see?
37:46You're a happy guy.
37:47No.
37:48You're spending it.
37:49You're all eating.
37:50I'm reading his selfies.
37:51What selfies?
37:52I'm not interested in my life.
37:53You're not interested in...
37:54If I don't drink your neck at all,
37:56I'll show you a bit of certainty.
37:58I like you.
37:59I like you.
38:00I like you.
38:01I like you.
38:02I'm coming to...
38:03I'm coming.
38:04You're coming.
38:05Come on let me.
38:06I'm coming.
38:07I'm coming.
38:08I'm a little bit.
38:12Is that a little bit of a little bit?
38:14Yes.
38:16Are you okay?
38:17Yes, I'm fine.
38:18Yes, how are you doing?
38:20How are you doing?
38:21What are you doing?
38:23What are you doing?
38:24They are black.
38:25Okay, all of you are in the mood.
38:27No more time!
38:28How are you doing?
38:30No more time!
38:31No more!
38:32No more!
38:33No more!
38:34No more!
38:35No more!
38:36Stop it!
38:37You see, these eyes are scared of us.
38:39Why not?
38:40Anna, please, what are you doing?
38:42I'm sorry for the problem.
38:44We have a problem.
38:45I'm in this hotel.
38:47Yes, yes.
38:48Really?
38:49I'm sorry.
38:50It's possible.
38:51I'm sorry.
38:52The hotel is pure shit.
38:54Gurmans life.
38:56The service is zero.
38:58For example, a voucher for no charge.
39:01You saved the wrong people.
39:04You saved the wrong people.
39:05How?
39:06Let me help.
39:07I can't wait.
39:08You can't.
39:09It's 20% from today.
39:11What 20%?
39:12Everything.
39:13Everything.
39:14No, no, from tomorrow.
39:1520% of everything.
39:16You think everything.
39:17All right, all right.
39:19Come on, come on.
39:20Come on, come on.
39:21Come on, come on.
39:22Come on, come on.
39:23Come on, come on.
39:25Come on, come on.
39:26Sunset i jebem balava.
39:38A ljudi kažu da ne treba trubiti starijem čoveku koji vozi punta i seća se Vukovara.
39:44E sad, Velja vozi punta.
39:48Pa vi vidite.
39:52Šta se događa, ljudi?
39:54Šta je bilo?
39:56Ja sam kriva, Velja.
40:02Nesretan slučaj je bio. Oprosti.
40:05Nisi vidjelo u braku. Šta?
40:17Pošćaš mi na mog babu.
40:20Teki, dođi, hoću nešto da ti pokažem.
40:23Hajde.
40:23Otvori.
40:38Ja sam i onako samo asistent.
40:41Ja sam išlio da može, ali izgleda ne može, jebiga. Šta da vedem?
40:45Kad bi vaš šef znao kako se, na primjer, pravi krepeljosti su...
40:48Mali je u muhni, ino će ću da te spaviti.
40:49Dosta vas dvoječa.
40:50Dosta!
40:52Dosta svađa.
40:52Izgleda odlazi odavnje.
40:54Sramas bih.
40:55Dene.
40:57Treba...
40:59Da se gleduje.
41:01Treba, treba, treba.
41:03A dobro, uliko, treba mi da je renoviram, da je plafon svejedno.
41:06Za Dragicu sam teo da ti kažem.
41:08Znaš šta, mislim da je najbolje da je sahrani.
41:11A znaš, zate, de, de, grobi sve, a?
41:25To je mi lanče kriv.
41:40I, štiklo.
41:47Dve krizne situacije rešene, novi bod za FH i dopunjena aplikacija, baš kao što su od nas tražili.
41:53Bravo za nas.
41:56Dekij, šta je bilo?
41:59Znaš kako je.
42:01Sve ovo...
42:03Ja nemam vremena ni da isplašim Dragicu.
42:06A ona ti je meni...
42:07Ko, ko ujna moja. Razumeš?
42:12Dekij, znam.
42:15I meni je ona nekako draga.
42:17Kao neka...
42:18Razvedena kuma iz borče.
42:21Angela.
42:23Šta kaži?
42:23Ej, izvini te što se ne javljam na telefonu.
42:26Na Maldivima sam.
42:27Čula sam se ja sa Cristijanom i Andreasom.
42:30Kažu da im je bilo unvergeslih.
42:33Nisu ništa detalji pričali, nema.
42:35Sankešen u svakom slučaju...
42:37Čus, Čus.
42:39Šta znači to?
42:43Nezaboravno.
42:45Ha?
42:46Nezaboravno?
42:47Ha.
42:47Da, ali nezaboravno može da ima više značenja.
42:50Mislim, Hirošima je bila nezaboravna.
42:53Da.
42:54Dekij, mislim da mi moramo dobro sad da se pripremimo za ovaj ZFH.
42:57Da.
42:58Da.

Recommended