Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00When I try to omit an intimate woman, she is out of the door.
00:26I have to believe that.
00:28Or a chronic erectile dysfunction.
00:33I've created a scenario in my head.
00:36And now you understand why I'm insisting that it will only be a half.
00:39Lelica decided to go for me.
00:45I'd like to write a wedding letter.
00:49Here it is.
00:51You didn't even read it. I didn't know it. I didn't believe it.
00:55My only desire is to be with you.
00:58I love you, my love.
01:01Thank you, my love.
01:03My captain is me.
01:05We go to Zanzibar to win.
01:08I've earned it! I've earned it!
01:12I've earned it!
01:13Ewa!
01:14Deda!
01:15Pero!
01:16Pero moj!
01:17I've given you a request for the family.
01:20I didn't say that I'm definitely staying at home.
01:23It's amazing.
01:24I have a privilege to see you every day.
01:28Oh!
01:30I've got a daughter.
01:32You're good?
01:33What do you know about her?
01:34If your daughter would have been given me, I think, for my son.
01:39It's not easy.
01:40To want a child.
01:41That's why you brought me here, huh?
01:43To marry me?
01:44For whom?
01:45What's going on?
01:46I don't know for whom.
01:47Gvozden, I've already talked about everything.
01:49My predecessor.
01:50The real Nikola Tesla.
01:52He was incredibly loved by a very young girl.
01:55She was named Lenk.
01:56Do you want me to call you?
01:58Yes, I really like her.
01:59I love you.
02:00I love you.
02:01The real Nikola Tesla.
02:02Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
02:21Explain to me, what is this climax?
02:24The program tells me that I'm in climax.
02:28What do I know?
02:30It's a female hormone.
02:34Is this something related to sex?
02:38How do you take care of yourself?
02:46Good morning.
02:48Good morning.
02:50How are you?
02:52Of course, I'm here.
02:58I'm here.
03:00Tesla.
03:02Don't be wrong to understand me.
03:04I'm here.
03:06I'm here.
03:08I'm here.
03:10I'm here.
03:12I'm here.
03:14I'm here.
03:16More like a random one.
03:18In this house, there are also residential rooms,
03:20old rooms.
03:22I don't know if he can hear it so.
03:25He can really not have an intellectual.
03:27All right.
03:28All right, of course.
03:30Nobody knows who is chosen to be.
03:33I, personally, thought that it doesn't matter.
03:37What do you think, Mirko?
03:40Sex.
03:42Ah, sex!
03:44I understand.
03:46Look, no one doesn't hold a woman every night until home.
03:53I think if we can talk a little about this topic...
03:57What do you think, Mirko? What do you think?
04:00Yeah.
04:02Yeah.
04:04Sam.
04:10Vidi, vidim da si zauzit.
04:12Neću sad da te uznemiravam.
04:14Kad budeš imao vremena, ja sam tuk.
04:16Naravno.
04:30N τη zauza цент inлючö 비율um!
04:32Machirункum de ryu...
04:33Machir pugni i valves.
04:34Neshala visi naklab potsdobjet?
04:35Bele seguirme i advomaźni i yra dissimul camisa.
04:39ест Geld, etc.
04:40Ces murderiraışa dziśõit dar votes mi sazina dedik cap com.
04:43Neş balleški min Daten enлично nelpad!
04:45Nei ey Cindy Yavad各 당시
04:48Elwa tirelessly ALL videosを Speaking of the cybersozapennen ilegi買.
04:51Canğ findings in itself super core core core core core core core core core core core core core core core core core core core core.
05:56Let's go to Zanzibar.
05:58I got the premium.
06:00Yes.
06:01Only the Ozerini and Tesla knew that we will bench in Zanzibar.
06:05Bye.
06:06Bye.
06:07Bye.
06:08Bye.
06:09Bye.
06:10Bye.
06:11Bye.
06:12Bye.
06:13Bye.
06:14Bye.
06:15Bye.
06:16Bye.
06:17Bye.
06:18Bye.
06:19Bye.
06:20Bye.
06:21Bye.
06:22Bye.
06:23Bye.
06:24Bye.
06:25Bye.
06:26Bye.
06:27Bye.
06:28Bye.
06:29Bye.
06:30Bye.
06:31Bye.
06:32Bye.
06:33Bye.
06:34Bye.
06:35Bye.
06:36Bye.
06:37Bye.
06:38Bye.
06:39Bye.
06:40Bye.
06:41Bye.
06:54Bye.
06:55Bye.
06:56Bye.
06:57I think that is a good answer.
06:59And how to create a project of LENKA.
07:01Creating an ideal woman for me.
07:05Of course, all of this must be a secret.
07:07In the old house, the real woman must be created.
07:11It's like a joy that I'm feeling now.
07:13In the world where the pensioners have been created,
07:17I create an ideal, virtual woman.
07:21I just want someone with whom I can talk about
07:25physics, mindsets, universe.
07:27It's impossible.
07:29Except for software.
07:38Good morning, Tesla.
07:40Good morning.
07:41Every time.
07:43We'll see you next time.
07:50We'll see you next time.
08:05Tesla!
08:07Come here, with me.
08:13Good morning.
08:16Good morning.
08:18Good morning.
08:20Let's hear Tesla.
08:21Tell me who he is.
08:23I'm not alive.
08:24Excuse me, Rosso.
08:26I can't tell you.
08:27Let it be my secret.
08:29Okay.
08:30Let's understand.
08:31It's a private thing.
08:32I'm just telling you.
08:34We're all very happy because of you.
08:39We're all very happy.
08:40Even though, the night we're not the best to sleep.
08:44I'm going to the bed.
08:47I hope something has left.
08:48I'm going to the bed.
08:49I hope something has left.
09:00Did you know something?
09:02Nothing.
09:03Nothing is talking about.
09:06I don't thank you.
09:07Of course, I don't thank you.
09:08Of course, I don't thank you.
09:09I'm not the general.
09:10No.
09:12Let me use the opportunity.
09:13That's my voice.
09:14That you didn't manage to take a look.
09:16Look.
09:17Look.
09:18Look.
09:19Look.
09:20And not just that.
09:21I told you that the home of Yugoslav doesn't fall off to you.
09:24What?
09:25What?
09:26What?
09:27Why not?
09:28I don't do anything.
09:29I'm completely useless.
09:30I'm here.
09:31You're going to take this home.
09:32There's no shit from here.
09:34And that's why the best solution would be...
09:37...that you become the manager of the director.
09:40Mirko.
09:41The manager of the director?
09:42I'd be happy and happy.
09:44It would be good for me a little bit.
09:46What?
09:47Mirko.
09:48I'm getting married.
09:49What?
09:50I need a little time.
09:52For other things.
09:53Yes.
09:54Life.
09:55Yes.
09:56I can't.
09:57I can't.
09:58I can't.
09:59You need me.
10:00Okay.
10:01Do you accept my offer?
10:03Yes, yes, yes.
10:04I accept.
10:05I accept.
10:06I accept.
10:07And my honor.
10:09And...
10:10Here.
10:11Here.
10:12Here.
10:13Here.
10:14Here.
10:15Here.
10:16Here.
10:17Here.
10:18Here.
10:19Here.
10:20Here.
10:21Here.
10:22Here.
10:23Here.
10:24Here.
10:25Here.
10:26Here.
10:27Here.
10:28Here.
10:29Here.
10:30Here.
10:31Here.
10:32Here.
10:33Here.
10:34Here.
10:35Here.
10:36Here.
10:37Here.
10:38Here.
10:39Here.
10:40Here.
10:41Here.
10:42Here.
10:43Here.
10:44Here.
10:45Here.
10:46Here.
10:47Here.
10:48Here.
10:49Here.
10:50Here.
10:51Here.
10:52Here.
10:53Here.
10:54Here.
10:55Tesla loved it.
10:57Yes.
10:59And then...
11:01Then you look at it.
11:03Nobody could imagine it.
11:05I didn't expect it.
11:07I didn't expect it.
11:09Yes.
11:11I've never been able to talk about French.
11:15Everyone thinks that I'm imagined,
11:17but I'm just so...
11:19really nostalgic for my days in Paris.
11:25I constantly...
11:27I'm thinking...
11:29that baguette from raw food.
11:33And then...
11:35we'll get him before we go back home.
11:37That smell doesn't forget it.
11:40Never.
11:42And we have so much together...
11:45topics...
11:47and...
11:49everything.
11:51I feel like that.
11:55I wanted to tell you...
11:57that I took the request...
11:59for...
12:01period of development.
12:03And I hope...
12:05that it will be ready.
12:07Because of it.
12:09That's a very good news.
12:11Yes.
12:13That's a very good news.
12:15Yes.
12:16Yes.
12:25What are you saying?
12:27Is this a scientist doing?
12:28Yes.
12:29It's like our other Tesla.
12:30Yes.
12:31Yes.
12:32Yes.
12:33Yes.
12:34I don't know of a lot of money...
12:36to take my napkin,
12:37I'm married...
12:38but...
12:39I've had some...
12:41news...
12:43related to our business.
12:44Yes.
12:45Here's it.
12:46Here...
12:47The girl sent me a video.
12:49Here's it.
12:50Yes.
12:51Yes.
12:52You've been so surprised.
12:54You presented me like...
12:56an idiot.
12:57What do you want to know from Yugoslavia who called me to excuse me?
13:01You are all in favor, all. All, all.
13:05I'm not capable, so you have to go back.
13:09No, no, no, I'm so angry and angry. I'll call you when I'm angry.
13:13Come on.
13:15My head up, my friend. It's not all gone.
13:17You see that he was calling her. You see that everything was wrong.
13:21You can't do anything with this child today.
13:25I don't think that we were going to be a little bit.
13:29We should be thinking something more subtle, something more spontaneous.
13:35We don't know what we're talking about now.
13:37Yes, yes, yes.
13:39What do you mean?
13:41I don't know.
13:43When he was in a walkway, he would fall down,
13:47he would give him a speech,
13:49he would give him a speech,
13:51he would give him a speech,
13:53and he would start their romance.
13:55And that's all.
13:57You're not a normal general.
13:59You want your son to kill my daughter?
14:01No, I didn't think that he would kill me.
14:03It's a lie, a little bit.
14:04You have to go to the hospital.
14:05No, don't go to the hospital.
14:07Don't go to the hospital.
14:09We're going to avoid this, general.
14:11Okay, I think...
14:13I'm sorry.
14:15I'm sorry.
14:17I'm sorry.
14:19I'm sorry.
14:21I'm sorry.
14:22I'm sorry.
14:23I'm sorry.
14:24I'm sorry.
14:25I'm sorry.
14:26I'm sorry.
14:27I don't know why you're here.
14:28I'm sorry.
14:29I can't believe this.
14:30Maybe, but we're having someone elseio.
14:31I don't know why to hit you.
14:32It's not the actual problem.
14:33It was tomorrow.
14:34It's not the good news.
14:35It's not the good news.
14:36It is that I'm sure you've arrived at the hospital.
14:38But now, you've arrived here since the hospital is a problem.
14:42Do you have any problems?
14:44No, I've only come to see how it looks like this.
14:53I have to be involved in all the details of this, as a director.
15:02I don't have any problems with the general.
15:05Is it empty?
15:07It's empty, like in Zubara.
15:13That person is a catastrophic catastrophe.
15:16I just wait for him to make some nonsense.
15:19Why do you think that?
15:20I'm responsible for myself and I have to do it.
15:24I have to do it.
15:26How to be empty?
15:28Maybe it's time for you to start worrying about something.
15:33To start enjoying the marriage.
15:37Something...
15:42Sorry.
15:43Something...
15:44Something...
15:45I'm tired of it.
15:47My heart is so weird.
15:49I'm holding a little bit of stress.
15:51Did you happen to me often?
15:52No, no, no.
15:54I'm...
15:55Only when I think...
15:57about marriage.
15:59Here he is.
16:03Something else.
16:05Can you give me something to comfort?
16:06What does it do?
16:07What is it?
16:08What is it doing?
16:09I don't have any relationship with my own eyes.
16:10What is it?
16:11I don't know.
16:12You can't find any conditions.
16:13What is it?
16:14What is it?
16:15What does it do?
16:16What is it?
16:17What is it doing?
16:18What is it?
16:19What is it?
16:20What is it doing?
16:21I don't see it to my own way.
16:23Thank you for your appearance.
16:25That's it, I haven't seen you yet.
16:31How are you doing now?
16:33I like it.
16:35But now I can't understand that perfection is in the human world.
16:41I believe that you are very close to that.
16:43What is it?
16:57What is it?
16:59We live together.
17:01That means that each other is love, empathy, solidarity.
17:07Do you know what it is?
17:09I don't understand.
17:11I don't understand.
17:13What is the point of that?
17:15To be accomplished, we must be part of a group.
17:17For example, in this group,
17:19everyone thought that we had sex,
17:21but not the best conversation in life.
17:23Do you have to have a theme for sex?
17:27It is not necessary.
17:29I don't know why I am so strange.
17:31Is it what you asked myself,
17:33or what you are so interested in this question?
17:39Tesla, I came here.
17:41Pero, I told you 100 times to sing.
17:45What? Is that because of your new girl?
17:48Tesla has a girl?
17:50Is this a new program?
17:52This is LENKA 3000.
17:56Pero, you have the chance to be the first one.
17:59How can she talk?
18:02The function of the speech is one of the first signs of the development of intelligence.
18:09Tesla, you made yourself a girl.
18:11I would not define it that way.
18:13This is the superior type of intelligence.
18:16Pero, I have never been able to talk with someone about such things.
18:21She knows everything.
18:23Tesla, you are a genius.
18:26What can she do?
18:27She is still in the virtual world.
18:30So, the functions are limited by mental tasks and thinking.
18:34She can be the same.
18:36When she is ready, I have a way to do it.
18:43I really want me to take care of all the time.
18:46To connect two young people.
18:48So, what's the best?
18:49Sofija is a normal girl.
18:51What?
18:52What would you do?
18:53You know how they would be?
18:54Like a patient.
18:56What did you say after that?
18:59What did you say after that?
19:00What did you say?
19:01I said that I was not on the same thing and that things are not like that.
19:05Yes.
19:06Yes.
19:07You know how did you think of the same thing?
19:11What did you say?
19:12The doctor, you started with the same thing.
19:14I said I was not on the same thing.
19:16I did not do that.
19:17I did not do that.
19:18I mean, like I had to do something like this.
19:20The other stuff we talked about is it more easier than the other people.
19:22Spontaneous.
19:23How could you do, for example?
19:24I had some idea.
19:25It is stupid, but the essence was...
19:28You know...
19:29You are free!
19:30She is not available at all.
19:31She is like driving a car.
19:32Nice to not know.
19:33I was on the streets.
19:34She is like driving a car.
19:35Sure.
19:36I am on the streets.
19:37And I was on the train bus.
19:39I was on the train bus.
19:40I was on the train bus.
19:41I was on the train bus.
19:42I was on the train bus.
19:43I was on the train bus.
19:44I was on the train bus.
19:45I was on the train bus.
19:46And then he will help me, send me to a quick help and close me there.
19:50That's a very risky move, Yugoslavia.
19:54I know that it's stupid, but the truth is that two people are close to happiness.
19:59But I don't believe that two people would be close to happiness.
20:04Have you noticed that you call at the evening?
20:09That you call at the evening?
20:11That's a very classic move.
20:18Classic move, yes.
20:24Lenka 3000, what are you doing?
20:27I'm learning.
20:29Why? Do you not know everything?
20:31Tesla said that I have to learn a lot about life.
20:37Is it your wife?
20:40According to the specifics of which I have done, I am.
20:44In my last investigation, there is a difference in subjective feeling.
20:49Do you know something more about this?
20:52No, I don't have a clue.
20:53I can see that you are really nice.
20:55And you are really nice.
20:59But I don't have to do that.
21:01I understand. Why?
21:02I am in puberty.
21:03I am in puberty.
21:04I will soon be raised by her.
21:06That's a good thing.
21:07And my father has a big difference between dad and dad.
21:11They are called pelicans.
21:14Pelicans?
21:15It's not so important.
21:17Do you know something about women?
21:19Of course.
21:21What does it matter?
21:22What does it matter?
21:23It's a big difference between people.
21:24I mean, it's a big difference.
21:25What does it matter?
21:26It seems that there are a lot of people interested in it.
21:33Like for sex.
21:36And who doesn't want to talk about it?
21:39I have a lot of information about it. What do you think?
21:43Everything is interesting. Why are women different women?
21:47Very complex question.
21:51Anatomski, žene imaju drugačije telo od muškarca.
21:56Evo ga, vizorni prikaz žene.
21:59Za razliku od žena, muškarci imaju kombulatorni organ.
22:04Grafički prikaz je na ekranu.
22:07Isleda odvratno.
22:10Pero, šta to radiš?
22:18Kada su to snike?
22:20Pera je želeo da zna razliku između muškarca i žene.
22:23Nismo još završili.
22:25Imam mnogo podataka o tome.
22:27Filmova, slika.
22:29Treba će nam mnogo vremena.
22:31Pero, ti si ovde da bi učio hemiu, a ne anatomiju.
22:36Is really that slow?
22:39Ovo je i dalje tajni projekat.
22:42Nemojte da dozolimo da ga nekako upropastimo.
22:45Jel jasno?
22:47Obećavam.
22:55Toliko sam bio dušenjem teslinim izumom, da nisam mogla da izdržim da ne kažem deti za ovaj projekat.
23:01Eda Pera je rekao samo bakarosi i evi.
23:04A on je samo gvozdanu i generalu.
23:07I možeš nekim ljudima.
23:09Osim najuže kruga teslinih prijatelja, niko više nije znao za ovaj projekat.
23:14Bar ne prvih nekoliko sati.
23:18Šta će ti ta kokoška?
23:20To je za gospodina pronarzača.
23:22Tesla je voleo golubove.
23:24A ovaj će se valja zadovoljiti sa kokoškom.
23:27Kao nito.
23:28Znaš da sam ja u dobrim odnosima sa Rosom.
23:31Da, rekla mi je.
23:32Znaš da sam ja u dobrim odnosima sa Rosom.
23:34Da, rekla mi je. I kako to ide?
23:35A, ide. I da... dobro ide.
23:38Nego, da...
23:40Nego...
23:41I ja...
23:42Kakav ti je ored, ispravlja?
23:44Pročulo se za Lenku po domu pa sad svi sastavljaju svoje liste želja.
23:48Nego...
23:49Kaži, šta te muči?
23:51Pa ti znaš da sam ja u dobrim odnosima sa Rosom i...
23:57Da, rekla mi je. I kako to ide?
23:59A, ide. I de... dobro ide.
24:03Nego...
24:04Smo mi za različitih miljeva.
24:07Ona je...
24:08Sa Sorbone, ja sa ulice.
24:10Ona dama, zgodna, visoka, ja...
24:14Debelo.
24:15Dobro, šta će sad?
24:17Ne znam.
24:18Hoćeš li da digneš ruke od toga?
24:23A jedino...
24:24Da mi ti napraviš novu ženu.
24:26Eto.
24:27Video si red.
24:29Ima da čekaš kao i svi ostali.
24:31A to što smo prijatelji?
24:34Nema u nauci preko veze.
24:37A imam osjećaj da ne bih mogao to da uradi mojo dobroj drugarici Rosi.
24:42Dobro, znači Rose.
24:45Dobro.
24:46Ejde.
24:47Ejde.
24:48Ejde.
24:54Ejde, otkud ti Jugoslave?
24:56Svaka čas, Tesla.
24:58Čuo sam vesti o tvom izumu.
25:00Hvala ti.
25:01Nema šta, mislio sam da si ja podržnem tom tvom eksperimentu.
25:05Nije to nikakav eksperiment.
25:07Dobra, Tesla, zove to kako god hoćeš.
25:09Ej, slošaj, postaću ti moje parametre za ženu na mail.
25:13Ti i još sto zainteresovanih.
25:16Molim te, me stavi na listu prioriteta.
25:18Ajde, ćao.
25:19Ovo postaje neizdrživo.
25:22Moram pod hitno da smislim neki način da izbegnem ove silne poručbine i zahteve.
25:29U suprotnom kolabrirat ću ili ja ili kompjuter.
25:35Evo, izvolite.
25:36Hvala.
25:38E pa, žive li draga?
25:40Žive li dragi.
25:47Šta ti je život?
25:48Da.
25:49Od direktora do vratare u kafani i nasada.
25:52Da.
25:53Jeste javili mami?
25:54Naravno.
25:56Šta kaže?
25:58Pa prvo je pomenula vas.
26:00Kaže da vam se divi.
26:01Meni?
26:02Zašto?
26:04Zato što još uvek izdržavate sa mnom.
26:09Čudan smisao za humorima.
26:11Da.
26:13Izvini, ja sam se samo setila cijela ove situacije sa Teslom.
26:18Da.
26:19A, to.
26:22Vidite.
26:24Mi svi treba da budemo otvoreni i za nova iskustva.
26:27Niste mogli da mene podstatite na to.
26:29Ne brinite.
26:31Ne brinite.
26:35Ne brinite.
26:38Strpljen.
26:39Spašen.
26:41Nama ide penzija.
26:43Imamo još pola života pred nama.
26:47Živeli.
26:48Za starostu.
26:49Za starostu.
26:50Za starostu.
26:51Za starostu.
26:52Za starostu.
26:53Za starostu.
26:54Ja sam mislila da si se ti fokusirao na limitatore za struju, a ti praviš živu lutku na naduvavanje.
27:06Ona je osoba, ne lutka.
27:09Mnogo pametnija, lepša i komunikativnija od većine žena.
27:12Tesla, ti si se zaljubio u kompjuter.
27:16Lenka nije prava, već virtualna žena.
27:19Moj projekat veštačke inteligencije, razumete?
27:21Razumem. A šta je onda pričala Peri? Šta mu je pokazivala?
27:25Pa zato što ju je pitao.
27:27A ona kao vrhunska inteligencija ima obavezu da odgovori na sva pitanja.
27:31A šta je onda pričala Peri? Šta mu je pokazivala?
27:34Pa zato što ju je pitao.
27:36A ona kao vrhunska inteligencija ima obavezu da odgovori na sva pitanja.
27:39Pa zato što ju je pitao. A ona kao vrhunska inteligencija ima obavezu da odgovori na sva pitanja.
27:46Aaa, ima obavezu. Pa lepo si ti to vas pitao.
27:50Osim nekih minornih grešaka u programiranju, sve je istina.
27:54I uskoro će imati odgovor na svako pitanje.
27:57Šta kaže?
27:58I nosim toga radoznalost za integraciju i znanje.
28:02Pa to je onda kao prava žena.
28:04Samo virtualna.
28:09Hvala vam, hvala vam, prijatelji moji. Puno vam hvala.
28:33Posebno vam hvala za komplimente koje ste mi poslali u vezi Lenke.
28:36Jako mi je bilo bitno da razumete ko je zapravo ono.
28:46Nažalost, sada nemam dobrih vesti.
28:50Moj novi super kompjuter potpuno je kolabirao sinoći.
28:54Lenka mi je potpuno nestala iz svih foldera.
28:56Nemo od nje ni traga ni glasa.
29:00Ne znam kako se to desilo, samo je nestala i očajan sam.
29:04Eto. Oprostite.
29:07Sada bih sve dao za jednu kafu.
29:09I još samo nešto.
29:15Nemojte me više zvati u vezi novih projekata. Molim vas.
29:19Zvao me je ko treba i ko ne treba. I za ženske i za muške partnere.
29:25Neko u domu je zvao Teslu izbog muških partnera.
29:38Ko bi to mogao da bude?
29:40Pojmane.
29:54Rosa mošta.
29:55Da nije jela mošta.
29:56Šta vam pada na pamet?
30:00Ja sam zvala Teslu.
30:02Ali ne zbog nekog novog projekta.
30:04Samo da ne bude zapune.
30:05Neko?
30:07Samo sam htjela da ga pitam.
30:11Da li taj software može da upotpuni neke aspekte već postojećeg bića?
30:16Da bi sve bilo savršeno.
30:19Ako me razumete?
30:24Razumem.
30:26Nežalost.
30:31Da.
30:32Sada sam se sedio.
30:34I ja sam zvao Teslu.
30:35Stvarno?
30:36Da.
30:37Da sam ga da li bi možda mogao nekim slučajem da proba da eventualno smanji taj vaš odvrtni pritisak na mene.
30:46Kako bi konačno uspeli da realizujemo naš odnos.
30:48Prepenzije.
30:50Prepenzije.
30:51Prepenzije.
30:52Prepen.
30:53Te bile.
31:07You can?
31:09Only?
31:11Good girl, this is your business.
31:15Don't let you tell someone about this.
31:17No problem, Lelica.
31:19Hello, girl.
31:21This is Lelica, our director at home.
31:23Good day, Lelica.
31:25Good day, Lelica.
31:27Hello, Lelica.
31:29Hello, Lelica.
31:31This is Lelica, our director at home.
31:33Good day.
31:35Good day, Lelica.
31:37Good day, Lelica.
31:39Good day.
31:41This is possible.
31:43I ask you to see what you know.
31:45I want to.
31:47Can you just leave us alone?
31:51I can.
32:01They say that you know everything.
32:03You know what I mean?
32:05I will try to help you.
32:09I would have to give me the general.
32:15But he is like...
32:17...
32:19...
32:21...
32:23...
32:25...
32:27...
32:33...
32:35...
32:57...
33:07...
33:08...
33:09...
33:10...
33:11...
33:12...
33:13...
33:14...
33:28...
33:30...
33:32...
33:48...
33:50...
33:52...
33:54...
34:00...
34:04...
34:06...
34:08...
34:18...
34:20...
34:22...
34:32...
34:34...
34:36...
34:50...
34:52...
34:54...
34:56...
35:14...
35:16...
35:36...
35:38...
35:56...
35:58...
36:00...
36:18...
36:19...
36:20...
36:21...
36:22...
36:24...
36:25...
36:26...
36:27...
36:28...
36:30...
36:40...
36:41...
36:42...
36:43...
36:44...
36:45...
36:46...
36:51...
36:52...
36:53...
36:54...
36:55...
36:56...
36:57...
36:58...
36:59...
37:00...
37:02...
37:03...
37:04...
37:05...
37:06...
37:07...
37:08...
37:09...
37:10...
40:41Govori francuski bolje od mene.
40:44Da, i sad je mali pera odlučio da pređe kod nje.
40:48Ili?
40:49Pazite, ako i vi to uradite, nade šta, ja ću nju, ja ću nju da iščupam iz struje.
40:59I kakvi su vam prvi utisci o našem domu, Lenka?
41:14Ja, jako sam srećna. Stanari vašeg doma su tako topli i otvoreni prema meni. Znam da sam nova i da treba dosta vremena za prilagođavanje, ali ja ću učiniti sve da postanem deo vas.
41:27Mm, pa to je baš lepo, pa to je baš lepo, Lenka. I ako smeje mali da se našalim, ja se upravo osjećam kao Feniks. Sve se poklopilo i moj dolazak ovde i značenje te reči.
41:40Mm, lepo, lepo, zaista. I učinit ću sve da vam budem uvek na raspolaganju, zaista, za vas i za stanare ovoga doma. Nadam se da ćete večeras doći na moj koncert.
41:53Evo, vi vidite, Lenka, ja sam ovlašćena od stanara doma da vas zamolim da ako ikako možete, malo smanjite gaz.
42:06Pardon, šta zapravo znači ta reč?
42:09Mm, u prevodu. Vi ste toliko savršeni da se mi svi osjećamo bedno pored vas. Da li me razumete?
42:16Ne.
42:18Ne. Lenka, mi smo ljudi od krvi i mesa. I ponekad volimo da se valjamo po blatu ako treba.
42:25Da se svađamo, da ogovaramo jedni drugi, da smo zavidni pakosni lenji.
42:29Ali eto, to je sve život. Da. Da li me sad razumete?
42:34Da li to znači da stanari vašeg doma ne vole što sam ja tu?
42:40Da. Da, to je istina.
42:43Da li je pored?
42:45Da li je ovo patlo?
42:58Linka, is it possible to me?
43:03Good, good. Sit down.
43:12Why are you crying, Linka?
43:14I don't know. I haven't yet managed to understand.
43:17It seems like it's an answer to the emotions I feel.
43:21I wonder if it's an automatic reaction.
43:24I don't understand anything.
43:28It's very nice to see you, Pero.
43:32You're my first friend.
43:34It's only because I didn't kill you.
43:37But I'm still afraid.
43:42Listen, Pero, I think it's better to go to Baccarose.
43:47Why?
43:48I think it's much more important to her.
43:53Okay.
43:54Let's go.
43:56Good.
43:58We'll see you.
43:59Good.
44:00Good.
44:02And after all, I really don't have a explanation.
44:19What are those people who want to be generous on your development?
44:25Tesla, maybe the world is not ready for me.
44:29Ne, Lenka, nemoj tako nešto ni da misliš.
44:34Ja sam samo htjela da se prilagodim.
44:37A možda sam i ja pogrešio što sam htjela da budeš ideal?
44:41Pogledaj nebo. Puno je zvezda.
44:49Nisam mogla da pretpostavim da će biti ovako lijepo.
44:55Predosećao sam da će se ovako nešto desiti.
44:59Znao sam da nije spremna za ovaj okrutni svijet.
45:03Lenkin sistem je sada bio van mog domašaja.
45:06Lenka više nije pod kontrolom mojih softvera.
45:09I sada, kada je tu, morat će da se nosi sa problemima svakodnevice.
45:14Kao prava osoba. Što je meni samo vrlo često teško pada.
45:18Tesla, je li kasno? Je li mogu da uđe?
45:21Ne, ne, ne, okej, uđi.
45:27Došao sam što sam premogao.
45:28Šuo sam da je Lenka savršena.
45:30Eto šta da se radi.
45:32Idemo dalje. Naći će se valjda neko rješenje.
45:35Ti si došao zbog svog projekta, je li da?
45:38Da, da, da. Jesi našao ženu za mene?
45:41Pa, unećemo parametre koje si mi ti dao, kako bismo došli do projekcije tvoje savršene partnerke.
45:49Vidi, samo moram odmah da te upozorim. Nije sve to tako jednostavno kao što izgleda.
45:53Dobro, dobro, jasno mi.
45:55Ne, ne, to nosi neke druge terete sa sobom.
45:59Dobro, dobro, ajmo.
46:00Okej.
46:07Baš si bi otemeljiti Jugoslave, svaka ti čast.
46:11Samo da ne bude zauzeta koliko ja, to baš neće da funkcioniš.
46:15Vidim, nisi unao ni jednu manu.
46:20Molim?
46:21Pa vidi, sine, da ti kaži Tesla, nemoj da ponavljaš istu grešku kao ja.
46:27Nemoj da tražiš savršenu ženu, običi ti se o glavu.
46:30Bolje je da ima neku grešku, porok, šta god. Razumiš?
46:35Razumem, da, mislim da razumem.
46:37Dobro, ajmo, ajde da završimo.
46:39Evo, samo ono.
46:41Začekaj.
46:45Začekaj.
46:50Evo, Jugoslave.
46:54Sad ćeš da vidiš svoju ženu iz snova.

Recommended