- vor 2 Tagen
Die beiden Gauner, die Huck und Jim auf ihrem Floß mitgenommen haben, veranstalten Theateraufführungen in den Orten am Fluß, wo sie gnadenlos ausgepfiffen und mit faulen Eiern beworfen werden, denn ihre Szenen sind fürchterlich.
Kategorie
📺
TVTranskript
00:00Adel, ein Herzog und ein König.
00:02Vor euch steht der letzte Dauphin.
00:04Zu einem König sagst du wenigstens Majestät, ja?
00:07Und verbeugst dich.
00:09Am Anfang war das ja nicht schlimm,
00:10bis sie sich entschlossen, Schauspieler zu werden
00:12und Romeo und Julia aufzuführen.
00:14Das war mehr, als wir ertragen konnten.
00:30Eines schönen Morgens kamen wir an einem kleinen Städtchen vorbei
00:44und machten zweimal in südlich an einer offenen Uferstelle fest.
00:48Jim und ich gingen daran, das Frühstück zu bereiten
00:50und unsere beiden Hoheiten übten fleißig für ihre Aufführung.
00:54Das Erste, was wir tun, du beschränkte Hoheit,
00:56was wir heute üben, ist der spannende und tödliche Schwertkampf
01:00aus Richard III.
01:02Das ist immer ein Kniller, das sag ich dir.
01:05Nun, es scheint mir, Herr Locht, ein Mensch könnte sich daran verletzen.
01:09Aus diesem Grund werden wir das jetzt auch üben, du geknickter Monarch.
01:12Auf der Bühne muss das nämlich echt aussehen.
01:14Mit Hauen und Stechen und Ducken und Springen,
01:20dass die Zuschauer an das Herz still steht.
01:22Es muss aussehen, als wollten wir treffen,
01:24aber wir schlagen vorbei.
01:26Also, Lordschaft, zuerst will ich meinen Text.
01:30Du hast aber nichts zu sagen, in dieser Szene, du königlicher Ignorant.
01:33Ich hab den ganzen Text, weil du der König bist, Clarence, mein Bruder.
01:38Ich bin Richard.
01:40Sieh her.
01:41Ich habe ein Hingewein und ein Buckel.
01:45Aber das macht mich im Laufe der Jahre sauer und so gewalttätig,
01:48dass ich unbedingt den Thron von dir haben und selber König werden will.
01:52Also, lass uns anfangen und du darfst den ersten Streich gegen mich führen.
02:02Schlag zu, Clarence McDuff.
02:03Schlag zu.
02:05Verdammt soll sein, wer sich nicht zum Kampf bestellt.
02:08Halt, bleib stehen.
02:11Stell dich.
02:13Einmal nur, wenn ich dich treffe und die Borg unserer Väter betrifft von deinem Blut.
02:20Da, du spazalischer Hund.
02:22Ich hab dich gefunden und nun musst du sterben,
02:25denn du hast es gewagt, Cäsars Witttuch zu beschmutzen.
02:28Oh, Horatio, Horatio.
02:31Wir stürmen die sieben Hübel vom Gluthelter.
02:37Das war's wohl, Freund Clarence.
02:45Ich tötete dich nur halb so gut, wie ich wollte.
02:52Aufstehen, aufstehen.
02:55Und jetzt hinsetzen.
03:05Hier ist es.
03:07Romeo und Julia.
03:10Es ist die wahre, tragische Geschichte eines jungen Burschen mit Namen Romeo.
03:15Ich spiele ihn selbst.
03:18Er kann die Augen nicht von einem wunderschönen jungen Mädchen namens Julia lassen.
03:23Sie ist auch hinter ihm her.
03:25Nur kriegen sie sich nicht, weil ihre Familien eine Feder haben.
03:30Und eure vernachlässigte Majestät werden die Julia spielen, klar.
03:34Wie?
03:35Ein Mädchen?
03:36Ja.
03:36Es scheint mir allerdings, euer Ungnade, dass der Bart ungewöhnlich ist für so ein junges Ding, denkst du nicht?
03:44Das mag wohl so aufgeweckte Leute wie uns stören, euer Horatio, aber nicht diese Bauernburschen.
03:50Abgesehen davon steckst du ja auch noch im Kostüm.
03:52Keiner wird deinen Bart sehen?
03:55Tja, das ist was anderes.
03:59Gut.
04:01Die Balkonszene.
04:03Und während du deine Rolle jetzt hübsch auswendig lernst, habe ich noch etwas überaus Wichtiges zu tun.
04:08Ich gehe nämlich in die Stadt und versuche einige Plakate zu drucken.
04:11Ich werde mir eine Druckerpresse ausbauen.
04:13Er war ungefähr vier oder fünf Stunden weg und in der Zeit hat es der alte Dauphin doch tatsächlich geschafft, das ganze Romeo-und-Julias-Stück auswendig zu lernen.
04:26Kommt her, Freunde.
04:27Kommt.
04:28Kommt schon.
04:29Hier, bitte.
04:30Seht euch das mal an.
04:35Meisterwerke, was?
04:36Ja, ich habe sie mir selbst gedruckt, weil der Buchdrucker so lange zum Essen gebraucht hat.
04:40Ich kann die großen Buchstaben nicht besonders gut lesen.
04:42Was steht denn da, Huck?
04:43Heute Abend Shakespeare-Aufführung direkt von einer Comediantentruppe aus London.
04:50Die Starschauspieler vom Royal Theatre präsentieren die Balkonszene aus Romeo und Julia in dem blutstarrenden Breitschwertkonflikt am Hof Richards III.
05:01Nur heute.
05:02Eintritt nur 25 Cent.
05:05Wenn das diese Bauernlümmel nicht zuhauf an die Theaterkasse bringt, dann bin ich nicht der Herzog vom Bridgewater.
05:11Eindrucksvoll gemacht.
05:12Ja, das muss ich zugeben.
05:15Aber eure Hoheit hätten sie doch lieber an die Wände der Stadt hängen sollen.
05:18Das können die beiden tun.
05:20Wir üben jetzt.
05:22Ich kann es tun.
05:23Ich mache es gern.
05:23Aber Jim kann nicht.
05:25Mir ist nicht wohl, wenn er bei Tageslicht in die Stadt geht.
05:28Siehe nur, was ich Interessantes gefunden habe.
05:31Pass auf.
05:35Was?
05:37200 Dollar Belohnung?
05:39Wenn ihn irgendwer zu sehen kriegt, dann hat er gleich die ganze Stadt auf dem Hals.
05:43Das ist ja normal.
05:44Aber wir brauchen Ihnen nur zu erklären, dass wir ihn schon gefangen haben und ihn nach Süden bringen, um die Belohnung zu holen.
05:49Dann haben Sie kein Recht, ihm was zu tun.
05:52Denn das hört sich doch absolut wie die Wahrheit an, oder?
05:54Hack, er hat Recht.
05:55Wenn mich schon jemand gefangen hat, dann kann mich kein anderer mehr fangen.
05:58Ich würde aber sagen, Hack hat Recht mit der Stadt.
06:03Besser, du gehst auf das Floß und bleibst drauf.
06:06Aber von jetzt ab können wir auch am Tage fahren.
06:08Wir fesseln ihn und behandeln ihn wie einen Gefangenen.
06:11Das ist absolut sicher.
06:13Ich sage euch, das geht wie geschmiert.
06:15Ja, sicher.
06:16Seile haben wir auch genug an Bord.
06:18Du kannst mich gleich fesseln.
06:19Nein, das können die Lordschaft und die Majestät, falls hier jemand rumschleicht.
06:22Ich gehe erst die Plakate aushängen.
06:24Jim, geh du in die Hütte.
06:25Ich bin gleich wieder zurück.
06:26Gut.
06:28Ja, bravo.
06:31Du hast ein Kompliment verdient.
06:33Das war eine gute Idee und damit können wir sogar später noch Geld verdienen.
06:37Ich hing die Plakate an fast jedem Haus in der Stadt auf.
06:39Aber es sah nicht so aus, als ob die Leute besonders daran interessiert waren.
06:43Ich wusste ja, dass all die schönen Sprüche auf den Plakaten gelogen waren.
06:46Aber trotzdem nahm ich mir vor, den Auftritt unserer Hoheiten mitzuerleben.
06:50Romeo, ach, wo bist du?
06:55Romeo.
06:55Es kommt, der ist da, Bill Gawater.
06:57Lass jetzt mich noch mal.
06:59Romeo.
07:02Romeo.
07:04Romeo.
07:07Erleben Sie einen Abend voller Kultur und Unterhaltung für den lächerlichen Eintrittspreis von einem Viertel Dollar.
07:14Es wird Ihnen gefallen.
07:17Wollt ihr mitgehen?
07:18Wenn ich dir ein Zeichen gebe, machst du den Vorhang auf.
07:36Nach der Vorstellung lass ihn runter, aber du musst dann noch ein paar Mal aufziehen für den Applaus.
07:40Sieht nicht so aus, als ob viele Leute in die Vorstellung gehen.
07:52Das macht nichts.
07:53Die Show muss laufen.
07:54Wo ist diese Kofferische Majestät?
07:56Er ist fertig und wartet schon.
07:58Der sieht vielleicht lustig in den Mädchenkleidern aus.
08:00Gut, gut.
08:01Also, dann hauchen wir den Vorhang.
08:09Die Vorstellung beginnt.
08:10Ladies and Gentlemen, die weltberühmte Balkonszene von Romeo und Julian.
08:29Aber sanft, welch Licht durch dieses Fenster bricht.
08:56Es ist der Ost und Julia ist die Sonne.
09:03Sieh nur, wie zart die Hand sie an die Wange legt.
09:08Leg die Hand an die Wange!
09:10Oh, wer ich der Handschuh, berührte ich diese zarte, sanfte Wange.
09:17Oh, Romeo, Romeo, wo bist du?
09:24Zeig dich, Romeo.
09:27Verlass deinen Vater und verleugne, verleugne, verleugne deinen Namen.
09:31Was ist ein Name?
09:33Das, was uns, ach nein, was uns Rose heißt, wie es auch hieße, würde lieblich.
09:39Lieblich, so Rose, wenn er auch anders hieße, würde lieblich.
09:47Wie nimmst du mich wirklich?
09:49Ich weiß, du sagst jetzt ja.
09:51Und ein zartes Mädchen erholt und küsst, mein Mann.
09:56Wollt ihr wohl aufhören?
09:58Das ist eine erstklassige Aufführung.
10:00Bekannte Schauspieler, wie wir, haben es nicht nötig, uns euer mieses Benehmen gefallen zu lassen.
10:05Und wenn ihr nicht sofort damit aufhört zu bohen, zu zischen und zu werfen,
10:09dann lassen wir den Vorhang herunter.
10:11Und ihr bekommt keine Kultur mehr.
10:15Das reicht!
10:16Die Vorstellung ist beendet!
10:18Die Vorstellung ist aus!
10:30Ich glaube, es ist besser, wenn wir jetzt ablegen und weiterfahren.
10:41Ja, je früher, desto besser.
10:43Königliche Hoheiten verweilen nicht lange dort, wo man sie beleidigt hat.
10:47Majestät, das ist es, das ist es doch!
10:50Du lächerliche Hoheit hast mich draufgebracht, das ist eine herrliche Idee!
10:54Diese Grashüpfer haben uns vorhin zum Narren gehalten, na schön.
10:57Aber morgen werden wir sie zum Narren halten und sagen ihnen vorher Bescheid.
11:01Wilge Morter, hat dein Gehirn vorhin Schaden gelitten?
11:04Nein, wirklich nicht.
11:06Komm schon, bring das hier auf.
11:09Die Werbung schärft doch immer wieder meine fünf Sinne.
11:17Ich entwerf mal was.
11:20Wartens.
11:27Was heißt denn nicht so, Herr König?
11:30Eine Aufführung, die diese Dorftrotteln nicht so schnell wieder vergessen werden.
11:34Sie meinen, Sie wollen morgen Abend eine neue Vorstellung geben?
11:37Und dann noch eine, nach dem, was heute Abend passiert ist?
11:40Absolut.
11:42Oho, möglicherweise euer Gnaden, aber nicht seine königliche Hoheit.
11:46Diese Schüsse mit überreifen Tomaten sind etwas unter meiner Würde, verstehst du?
11:50Entrichteter Monarch, du hast mein Wort.
11:54Niemand bewirft dich mit Tomaten.
11:56Nicht morgen Abend, nein.
11:57Und wie versprochen, gehen wir hier mit wohlgefüllten Geldbeuteln wieder fort.
12:01Hä?
12:02Ist das auch sicher?
12:04Du hast es versprochen.
12:05Und ich garantiere es.
12:06Ja, keine Angst, ich bin sicher, wir machen ein gutes Geschäft.
12:21Hack, hast du irgendeine Idee, was dieser königliche Unfug da bedeuten soll?
12:26Nein, aber ich sag dir eins, Jim.
12:28Beim ersten Zeichen von Ärger legen wir ab.
12:32Nur noch wenige Karten sind da.
12:33Kauft und besucht die großartigste Kulturvorstellung, die ihr je im Leben gesehen habt.
12:38Aber dafür reicht es euch auch fürs ganze Leben.
12:41Reinspaziert, Sir.
12:42Wollen Sie mal eine Show sehen zu der Damen?
12:44Kein Zutritt haben?
12:45Nur 50 Cent?
12:48Überlegt nicht zu lange, das gibt's nur einmal.
12:51Glaubst du, alle Herzöge sind so wie der?
12:54Ich schätze, ja, das müssen sie.
12:56Gehört wahrscheinlich zu ihrer Arbeit.
12:57Nur zwei Vorstellungen.
12:59Heute Abend und morgen Abend.
13:03Hey, glaubst du, heute sind mehr Leute da als gestern Abend?
13:10Das sind mindestens dreimal so viele.
13:18Zuschauer sind da.
13:19Nicht viel, aber jedenfalls genug für uns.
13:22Bist du fertig am Vorhang?
13:23Aber sicher eure Lautschaft.
13:24Warte auf das Signal.
13:25Zuerst habe ich diesen Landraten da draußen was zu sagen.
13:34Gentlemen!
13:37Ich kann nicht sagen, ladies and gentlemen, weil ich hier drin keine einzige Lady sehe.
13:42Die erscheint sich alle zu Hause gelassen zu haben.
13:44Wir zeigen euch nämlich einige Dinge, die nicht für die zarten Nerven unserer lieblichen Frauen bestimmt sind.
13:52Jedenfalls bin ich sicher, dass ihr eine Menge Freunde habt, die vielleicht auch noch in die Show kommen wollen.
13:57Um unser ungewöhnliches Programm zu sehen.
14:05Weil, weil das hier ein unübertreffliches Meisterwerk ist.
14:10Von der Tragödie zur Phase.
14:12Gespielt von einem der größten Schauspieler unserer Zeit.
14:15Genauso wie er es gespielt hat vor den Königen Europas.
14:18Die waren aus dem Häuschen und haben befohlen, dass alle anderen Könige, Prinzen und Herzöge es auch sehen mussten.
14:24Und jetzt, Gentlemen, sind Sie es, die eine Show sehen wie niemals vorher und nachher.
14:34Es ist Zeit für Nichts so, Herr König.
14:37Die können uns rooms machen.
15:05Ich danke euch für den Besuch.
15:24Ach ja, uns bitte sagt euren Freunden, dass nur noch morgen Abend eine Vorstellung ist.
15:29Wir haben nämlich einen Vertrag für das größte Theater von London.
15:32Also dann.
15:32Ich hoffe, eure Freunde werden sich genauso amüsieren wie ihr.
15:35Also in diesem Sinne wünsche ich angenehme Nachtruhe.
15:37Da ist es Ruhe! Ruhe!
15:43Hört doch mal auf! Ruhe, sag ich! Ich weiß, ihr seid wütend, das bin ich auch!
15:48Ihr seid sehr lange, kein Gott, das ist nicht Ruhe, Männer!
15:52Wir nehmen uns die beiden vor, aber zuerst benutzt eure Köpfe zum Denken.
15:57Jetzt hört mal zu, haltet den Mund! Ich hab nen Plan!
16:00Was für einen?
16:01Passt auf! Zuerst machen wir Reklame. Wir erzählen jedem, wie gut die Show ist.
16:05Dann kriegen wir alle Männer unter einen Hut. Habt ihr verstanden?
16:08Und wenn dann morgen die alte Dreckschleuder auf die Bühne geht, um die Show zu eröffnen,
16:12dann wird er eine Überraschung erleben!
16:14Ja!
16:14Sie waren ja lange weg. Sind Sie gekrochen?
16:23Hey, was machst du da, mein Junge? Immer mit der Ruhe.
16:26Was soll denn diese unchristliche Eile? Hör auf, komm mal her!
16:31Wir werden es morgen auslaufen. Ich hab den Leuten noch ne Abendvorstellung versprochen.
16:35Das machen Sie doch nicht nochmal, oder?
16:37Natürlich! Wir haben Ihnen zwei Vorstellungen versprochen, also bekommen Sie auch zwei Vorstellungen!
16:42Fürs Erste... Fürs Erste würde ich vorschlagen, wir gönnen uns jetzt unsere wohlverdiente Nachtruhe.
16:48Also ich geh jetzt schlafen.
16:55Danke. Danke.
16:57Was denkst du, was die Leute in den braunen Papiertüten haben?
17:12Dasselbe, was du denkst.
17:15Faule Eier, reife Tomaten, möglicherweise auch Steine, Jim.
17:19Es gibt bestimmt Ärger heute. Und ne böse Prügelei.
17:23Ja, die gibt's wohl ziemlich sicher.
17:24Wir machen jetzt lieber, dass wir hier verschwinden.
17:26Das ist am besten.
17:28Ich frage mich bloß, wo der Herzog ist.
17:35Wie lange, denkst du, brauchen wir runter zum Floß?
17:38Ungefähr 20 Minuten oder so.
17:39Du irrst dich.
17:41Wir dürfen nicht mehr als 10 brauchen.
17:43Denn ich vermute, dann werden die wissen, dass wir sie hinters Licht geführt haben.
17:46Und dann bricht da drin die Hölle los.
17:47Die Oberschlauen sind heute wirklich beschwindet worden.
17:50Guckt jetzt los, wir müssen das vereinen.
17:56Hey, wo ist die Salung? Such sie, da kann du nicht weit sein.
18:04Verdammt, wir haben uns nicht mehr.
18:05Hey, wir haben den alten Mann vergessen.
18:13Den vergisst, dem geht's gut.
18:15Das Geld haben sie und wenn sie ihn erwischt werden, die sind aber verdammt schnell da.
18:21Ich fürchte, ich habe die Dummheit der Leute hier ein bisschen überschätzt.
18:23Kommt, wir müssen auf.
18:25Wo sind sie?
18:25Ich kann das besser als Sie.
18:39Geben Sie mir den Stock.
18:41Geben Sie her.
18:42Jetzt geben Sie doch schon her.
18:44Was ist mit dem König?
18:45Vergiss ihn, dem geht's gut.
18:53Lassen Sie mich das tun.
18:55Nun dachte ich wirklich, wir sind verloren.
19:04Je stärker wir abstießen, desto langsamer wurde das Fluss.
19:07Doch dann...
19:09Die Strömung, die Strömung hat uns gekriegt.
19:13Ist ganz schön stark hier.
19:18Na, ist das ein Anblick? Was meinst du?
19:22Ich habe noch niemals vorher so viel Geld gesehen.
19:24Jetzt hört doch mal zu.
19:26Das können wir doch nicht machen, dass wir den alten Mann da oben zurücklassen.
19:30Ah, vergiss ihn.
19:31Hack hat recht, euer Lordschaft.
19:33Vor allem, wenn man bedenkt, dass der alte Mann der rechtmäßige König von Frankreich ist.
19:39Welcher Unwürdige wagt es, den Namen der königlichen Familie in den Schmutz zu ziehen?
19:43Eure Majestät.
19:44Der war die ganze Zeit hier an Bord.
19:46Ah, ich wusste es nicht genau.
19:48Ich habe nur gesagt, er solle früh genug verschwinden.
19:51Ihr habt es also geplant, die ganze Sache.
19:53Ihr wolltet bloß, dass Sie Ihre Freunde mitbringen, damit ihr Ihnen das Geld abnehmen könnt.
19:57Aber natürlich. Und Sie kamen auch.
20:00Ich wusste, dass Sie kommen würden.
20:01Nicht wegen der Show, sondern um uns mit Tomaten und faulen Eiern zu bepflastern.
20:05Und Sie haben wahrscheinlich auch schon Teer und Federn für uns herangeschafft.
20:10Ich habe doch gesagt, dass ich Ihnen eine Lektion erteilen würde.
20:13Und zum Teufel, das habe ich auch.
20:16Ja, ja.
20:17Und ich habe Sie bezahlen lassen.
20:20Für das Vergnügen, das wir haben.
20:21Das ist königliches Recht, mein Junge.
20:24Davon leben unsere Könige und Herzöge in Saus und Braus.
20:29Wir handeln nach unserem königlichen Gesetz.
20:35Das ist eine ganz schöne Überraschung, wie der König und der Herzog sich hier aufführen.
20:43Nein, die sind alle so, Jim.
20:45Ja, aber die zwei sind doch nichts als Rumtreiber und Lumpen.
20:49Das habe ich dir ja gesagt, Jim. Das sind alles Verbrecher.
20:52Schau dir doch Heinrich den Achten an.
20:54Unsere beiden sind gegen den doch Sonntagsschullehrer.
20:57Weißt du, der hatte jeden Tag eine neue Frau.
21:00Und am nächsten Tag hat er den Kopf abgehauen.
21:03Ach, komm schon, Hack.
21:05Niemand tut doch sowas.
21:06Doch, und für die ist das eine ganz alltägliche Sache, wie morgens das Frühstück bestellen.
21:11Er sagt, bringt jetzt Nelly Quinn.
21:14Und nächsten Morgen, da sagt er, Kopf runter.
21:18Und seine Scharfrichter tun es.
21:20Am nächsten Tag ist es Jane Shore.
21:23Runter mit dem Kopf, sagt er.
21:27Jim, ich schätze, das hat er noch hundertmal gemacht.
21:31Die sind doch alle so, all die vornehmkönige.
21:33Herzöge auch.
21:35Jim, all diese königlichen Schlechter, besonders die Herzöge und die Könige, alle zusammen.
21:40Ich vermute, die werden schon so erzogen.
21:44Hack.
21:44Also wir beide, wir sind nichts Besonderes, aber ich sag dir die Wahrheit.
21:50Ich werde furchtbar froh sein, wenn wir die wieder los sind.
21:55Und bloß wir beide wieder den Fluss runterfahren.
21:58Das finde ich auch, Jim.
22:00Nur wir beide allein.
22:01Das ist die beste Art, befreundet zu sein.
22:03So sollte es eigentlich überall sein, weißt du.
22:05Irgendwie.
22:10In der nächsten Folge verschwindet mein Freund Jim.
22:13Und auf der Suche nach ihm verwandle ich mich in Tom Sawyer.
22:16Jim, bist du's?
22:20Ist es?
22:21Er ist's.
22:22Es ist mein Neffe.
22:23Er ist ein Ne monarch.
Empfohlen
1:28:45
|
Als nächstes auf Sendung
1:57:32
22:18
2:02
22:38
1:52
2:01
2:24
2:24