Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 6 Wochen
Müde und abgerissen findet Huckleberry nach dem Floßunfall Unterschlupf auf der Farm der Grangerfords. Die leben in einer Fehde mit den Shepperdsons. (Text: Gong 1990)

Kategorie

📺
TV
Transkript
00:00Dass die Grangerfords mich so herzlich in ihrer Familie aufnahmen, war ein großes Glück für mich.
00:05Sie waren sehr nett, aber irgendwie fand ich sie auch sehr merkwürdig.
00:09Mit ihrem jüngsten Sohn Buck schloss sie schnell Freundschaft.
00:12Wie wir alle bekommst du einen Sklaven.
00:14Ich wollte keinen, aber ich musste.
00:16Das ist Jack, er ist dein Sklave.
00:18Dann versuchte Buck, einen von den Shepherdsons zu erschießen.
00:22Die Grangerfords lebten nämlich mit den Shepherdsons in Fede und ich kriegte schnell raus, dass das eine gefährliche Sache ist.
00:30Ich hätte ehrlich nicht gedacht, dass wir uns jetzt in Ruhe zum Abendessen setzen,
00:50nachdem du gerade versucht hast, diesen Harnie Shepherdsons zu töten.
00:53Warum nicht?
00:54Na ja, wenn ich da, wo ich herkomme, versucht hätte, jemand abzuknallen, wäre mit Sicherheit die ganze Stadt hinter mir her gewesen.
01:00Das ist ein Unterschied. Gibt's bei euch keine Fäden?
01:02Nein, wir hatten nie welche. Das wäre ja auch ganz unmöglich.
01:05Wie legen Sie bei euch Ihre Streitigkeiten bei?
01:07Oh, die Leute schreien sich an oder manchmal gehen sie mit den Fäusten aufeinander los oder ringen.
01:12Aber meistens gehen sie wohl vor Gericht und tragen es da aus.
01:15Ich denke, Sie werden es nicht wagen, uns in der Nacht anzugreifen.
01:22Aber nachdem Buck aus dem Hinterhalt auf Harnie geschossen hat, sollten wir die Umgebung des Hauses nochmal absuchen.
01:31Solange es noch hell genug dazu ist.
01:33Gute Idee. Das Abendessen kann ein paar Minuten warten.
01:36Wir sollten auch ein paar Sklaven herausstellen, die die ganze Nacht Wache halten.
01:38Weißt du, ich glaube, dass unsere ganze Fäde so angefangen hat. Vor Gericht, meine ich.
01:45Du glaubst? Weißt du es denn nicht genau?
01:47Naja, das ist schon viele Jahre her, bevor ich geboren wurde.
01:51Ich glaube, Pa war damals selbst noch ein Baby.
01:53Er hat uns die ganze Geschichte mal erzählt. Er wusste es aber auch nicht mehr genau.
01:57Du meinst, eure Familien bekämpfen sich jetzt schon so lange und wissen gar nicht mehr, worum es dabei überhaupt geht?
02:02Das ist verrückt, Buck.
02:03Das verstehst du nicht. Pa weiß ungefähr, worum es geht.
02:06Vor Gericht ging es um ein Stück Land und der Verlierer hat den anderen erschossen.
02:11Du meinst, ein Shepardsen hat einen von euch erschossen?
02:14Pa denkt so, aber genau weiß er es auch nicht.
02:16Das spielt doch keine Rolle mehr. Aber seitdem schießen wir aufeinander.
02:20Und wie viele wurden getötet?
02:22Wie viele? Das weiß niemand so genau.
02:25Aber es gab eine Menge Tote auf beiden Seiten.
02:27Pa war auch mal schwer verwundet. Er kriegte eine Schrotladung ab.
02:31Tja, das war knapp damals.
02:34Da hat er ja noch Glück gehabt.
02:35Wir alle hatten Glück.
02:38Tom war schon mehrmals verwundet.
02:40Bob hat ein paar tiefe Narben von einem Bowie-Messer.
02:43Und ich habe noch nicht einen einzigen Kratzer.
02:47Aber ich habe auch noch keinen Shepardsen getötet.
02:49Das ist gut.
02:50Gut?
02:53Ich hole mir bald einen. Verlass dich drauf.
02:56Komm mit, ich habe Hunger, dass Abendessen wartet.
02:58Abgesehen davon...
03:02Ich hatte vergessen, dir was zu sagen.
03:06Es sind nicht nur wir und die Shepardsens, die sich schießen.
03:10Unsere Freunde genauso.
03:12Du meinst, dass sie mich?
03:14Aber ich...
03:14Du warst bei mir und Harni hat dich gesehen.
03:17Und du lebst in unserem Haus.
03:19Damit bist du einer von uns.
03:20So werden's die Shepardsens sehen.
03:22Ich bin schneller beim Essen. Wollen wir wetten?
03:24Es gab nur eins.
03:25Ich musste schnellstens Gym finden und noch schneller hier verschwinden.
03:30Der nächste Tag war ein Sonntag.
03:32Und als mir das klar wurde, fühlte ich mich schon weit besser.
03:34Ich dachte mir, auch wenn man eine Fede miteinander hat,
03:38müsste es doch wie bei jeder anderen Arbeit auch Ruhe und Feiertage geben.
03:42Guten Morgen, Mr. George.
03:43Ich bringe ihr Pferd.
03:44Ist doch ein wunderschöner Morgen, nicht Jack?
03:46Ich würde sagen, ein selten schöner Sonntag.
03:49Sonntag oder Montag ist dasselbe für mich.
03:52Aber ich dachte, der Sonntag ist für Ruhe und Fre...
04:04Siehst aus, als hättest du einen Zaunfeuer verschluckt.
04:10Du hast ja ein Gewehr.
04:12Natürlich habe ich ein Gewehr. Wir haben alle Gewehre.
04:14Du solltest auch eins haben. Warte, ich hole dir eins.
04:16Aber es ist Sonntag.
04:17Na, du bist ein Witzball. Du kannst am Sonntag genauso in Hinterhalt geraten.
04:21Aber ich dachte, Sonntag ist der Tag des Friedens und der Ruhe.
04:24Guten Morgen, George.
04:45Sag mal, was ist denn in dich gefahren? Du siehst auf einmal sehr merkwürdig aus.
04:49Deine Schwester Sophia.
04:50Ich meine, naja, ich meine, sie hat noch nie so gut ausgesehen wie heute.
04:59Ach, die will nur dauernd auffallen, wie alle Mädchen.
05:01Los, steig jetzt lieber auf. Zurück zu bleiben ist gefährlich.
05:20Hör auf, wie eine kranke Kuh zu stirben.
05:44Schau wie ein Mann.
05:45Was?
05:46Er nimmt gerade was an dir für den Fichten, Sag, Junge.
05:49Ich verstehe kein Wort.
05:51Drei dich nicht um, hinter dir ist die Schepperzenbande.
05:52Ihr geht in dieselbe Kirche wie die?
06:13Die können ja zu Hause bleiben, wenn es ihnen nicht gefällt.
06:15Du siehst wirklich lustig aus. Ganz grün, George.
06:27Fehlt dir was?
06:29Ich glaube, ich warte lieber draußen.
06:31Nein, du verpasst die Predigt. Und das willst du doch nicht.
06:36Nein, das will ich ganz gewiss nicht.
06:38Komm, setz dich neben mich.
06:40Meine Güte, deine Hand fühlt sich heiß an.
06:46Oh.
06:48Und ihre Hand fühlt sich klein an.
07:10Also eins muss man über die Grangerfords sagen.
07:13Fehde oder Nicht-Fehde, sie aßen unheimlich gut.
07:16Ich hatte noch nie in meinem Leben ein so großes und gutes Sonntagsessen erlebt,
07:20wie an diesem Tag nach der Kirche.
07:22Natürlich habe ich genauso wie sie meinen Teil verputzt und fühlte mich erschöpft.
07:26Aber ich konnte doch nicht den Nachmittag vertun wie sie.
07:28Ich musste Jim suchen.
07:29Ich dachte, es wäre am besten rauszugehen und die Sklaven zu fragen,
07:42ob sie von ihm was gehört oder gesehen hätten.
07:44Aber zuerst musste ich natürlich meinen steifen Sonntagsanzug los werden.
07:55George!
07:56Komm her.
08:00Na, komm schon.
08:13Komm.
08:13Komm.
08:13Ich bin schrecklich froh, dass du da bist.
08:30Das finde ich auch, Ma'am.
08:32Miss Sophia.
08:34Und heute freue ich mich noch mehr darüber als sonst.
08:37Obwohl du erst zu kurzer Zeit hier bist,
08:42habe ich das Gefühl, dass wir schon gute Freunde sind.
08:44Oh ja?
08:45Denken Sie das wirklich?
08:47Ich fühle genau dasselbe
08:48und hoffe, ich meine, dass wir gute Freunde werden.
08:54Wärst du mir sehr böse?
08:56Ich meine, wärst du mir böse, wenn ich dich um ein Gefallen bitten würde?
08:58Böse?
08:59Sie können mich um alles bitten.
09:02Für Sie, Miss Sophia, gehe ich nachts durch den Sumpf
09:05oder ringe mit einem wilden Tiger.
09:08Und wenn Sie sich wegen der Scheppertsens Sorgen machen,
09:11dann kann ich Sie den Fluss runter in Sicherheit bringen.
09:13Nein, sowas sollst du nicht tun.
09:14Ich möchte, dass du noch mal in die Kirche gehst
09:18und mein Gesangbuch holst.
09:20Ich habe es vergessen.
09:21Bringst du es mir bitte wieder?
09:24Ist das alles?
09:25Ja, aber es ist wichtig für mich.
09:27Und du musst mir versprechen, dass du niemandem etwas sagst.
09:29Versprichst du mir das?
09:31Oh ja, ich verspreche es.
09:32Und wenn ich mein Versprechen nicht halte,
09:34soll mich auf der Stelle der Blitzer schlagen.
09:37Du bist wirklich ein guter Freund.
09:41Die Witwe Douglas hat mich auch ein paar Mal geküsst.
09:43Aber ich kann euch sagen,
09:45der Kuss hier fühlte sich ganz anders an.
09:47Es gibt ja viele Arten, sich zum Nahen zu machen.
10:15Aber das war mir völlig egal.
10:18Es war mir sogar egal,
10:19ob ich unterwegs den Scheppertsens in die Arme laufen würde.
10:26Aber als ich bei der Kirche ankam,
10:28fielen sie mir wieder ein,
10:29weil ich daran denken musste,
10:30dass Buck gesagt hatte,
10:31der Sonntag ist keine Ausnahme für eine Fede.
10:35Als ich daran dachte,
10:36wie die Scheppertsens heute früh hinter mir standen,
10:38wurde mir ganz komisch.
10:39Ich war nie ein großer Kirchengänger.
10:41Aber ich muss zugeben,
10:42es ist schon ein tolles Gefühl,
10:44in einer Kirche zu sein.
10:45Sogar wenn sie leer ist.
10:47Man kommt irgendwie zur Ruhe
10:48und kann ganz anders denken.
10:50Vielleicht fing ich deshalb in der Kirche an,
10:52mich zu wundern,
10:52warum es Sophia mich wirklich hergeschickt hatte.
10:54Halt nach zwei.
11:01Das ist auch schon alles.
11:04Halt nach zwei.
11:07Für irgendwen wird schon was bedeuten.
11:09Mein Gesangbuch.
11:34Ja, Ma'am.
11:35Ich habe es geholt,
11:36wie ich es versprochen habe.
11:38Es war ja nichts Besonderes.
11:40Ich würde gerne noch viel mehr für sie tun.
11:42Sie brauchen mich nur zu fragen.
11:44Es wäre mir wirklich eine Freude.
11:46Ich hatte einen Freund bei uns zu Hause.
11:48Sein Name war Tom.
11:49Wir hatten nichts anderes im Kopf
11:50als diese alten Ritter,
11:52die in der Tafelrunde gesessen haben
11:54und sich dauernd tapfre Taten
11:56für ihre Damen ausdachten.
11:58So was würde ich auch gern für sie tun.
12:01Ja, ich bin wohl nicht gerade ein Ritter.
12:04Ich habe nicht mal eine Rüstung.
12:06Ich bin eben nur ein Junge.
12:07Ja, ein wundervoller, ganz lieber Junge.
12:12Niemand hat dich gesehen, oder?
12:13Nein, Ma'am.
12:14Alle lagen im Wohnzimmer und schliefen.
12:16Und du wirst dir nichts verraten?
12:18Natürlich nicht.
12:19Darauf würde ich ein Eid schwören.
12:21So wie die alten Ritter.
12:22So bald?
12:23Ich hätte nie geträumt oder gehofft.
12:28So bald.
12:29Miss Sophia,
12:31es muss was ganz Besonderes an dem Buch sein.
12:33Wie meinst du das?
12:35Oh, ich meine,
12:36dass sich noch nie jemand so gefreut hat,
12:37wie sie sein Gesangbuch wieder zu haben.
12:40Na ja, vielleicht steht was Besonderes drin.
12:42Irgendein Spruch oder so.
12:45Du meinst wohl eine Widmung?
12:46Ja, so wie für Harry.
12:51Möge Gott seinen Lebensweg begleiten.
12:54Ähm,
12:55du hast aber nicht zufällig
12:56diesen Papierfetzen darin gefunden.
12:58Doch, er fiel raus.
12:59Ich hab ihn aber gleich wieder reingetan.
13:01Du hast ihn noch nicht gelesen, oder?
13:03Ähm,
13:06Miss Sophia,
13:07ich kann nicht besonders lesen.
13:09Nur ein bisschen im Kalender.
13:11Na, ehrlich gesagt,
13:11kann ich das auch nicht besonders gut.
13:13Oh,
13:13so wichtig ist das Lesen nun auch wieder nicht.
13:16Außer wenn sich zwei Leute,
13:17die sich gern haben, etwas...
13:19Oh,
13:20ich wollte sagen,
13:21was auf dem Papier steht,
13:22ist unwichtig.
13:23Ich nehm's bloß als Lesezeichen.
13:26Ah ja,
13:27wenn du willst,
13:27kannst du jetzt rausgehen und spielen.
13:28Buck wird schon auf dich warten.
13:31Ich danke dir nochmals, George.
13:32Das werde ich dir nie vergessen.
13:35Ich danke Ihnen auch, Madame.
13:37Es war wirklich schön für mich,
13:38dass ich was für Sie tun durfte.
13:43Schon um halb drei.
13:51Es hat mich irgendwie ganz kribbelig gemacht,
13:53zu wissen,
13:53dass Miss Sophia gelogen hatte,
13:55als sie mir sagte,
13:56das Papier wäre nur so ein Lesezeichen.
13:57Aber ich wusste nicht, warum.
13:59Was immer die Worte darauf
14:00halb nach zwei bedeuten sollten,
14:02für sie waren sie jedenfalls schrecklich wichtig.
14:04Naja, ich sagte mir,
14:06dass es mich nichts angeht.
14:07Aber ich konnte dieses komische Gefühl
14:11nicht loswerden.
14:12Dieses Kribbeln.
14:14So als ob man fühlt,
14:15dass ein schweres Unwetter kommt.
14:25Hey!
14:26Komm her!
14:27Na, lauf schon!
14:33Wo zum Teufel warst du?
14:34Ich hab dich überall gesucht.
14:35Wir spielen eine Runde Hufeisenwerfen.
14:37Ich mach jede Wette,
14:37dass ich gewinne.
14:39Weißt du, Buck,
14:40dauernd willst du gegen irgendjemand gewinnen.
14:42Wozu denn?
14:43Ich mach nur eine Besorgung für Paar, George.
14:45Aber wenn ich wieder zurück bin,
14:47dann spielen wir.
14:48Und ich wette, ich gewinne.
14:50Ich wette, du verlierst.
14:51Die Wette nehme ich an.
14:52Du verlierst.
14:53Da hatte ich mir was eingebrockt.
14:57Ich bin so ungefähr
14:58der mieseste Hufeisenwerfer,
14:59den es gibt.
15:00Warum musste ich auch sagen,
15:01dass ich ihn schlagen kann?
15:03Nur weil ich wegen seiner Angebereien
15:04wütend war.
15:06Tja, aber gesagt war gesagt.
15:07Und ich hatte keine andere Wahl,
15:08als mich hinzustellen
15:09und die bittere Pille zu schlucken.
15:11Denn es war klar,
15:12dass er gewinnen würde.
15:14Aber mit ein bisschen Übung
15:15kommt man vielleicht doch weiter.
15:17Mr. George,
15:17ich muss Ihnen etwas zeigen.
15:18Etwas ganz Großartiges.
15:20Es ist wirklich interessant.
15:21Was?
15:21Ein ganzes Loch von Wasserschlangen.
15:23So etwas haben Sie noch nie gesehen.
15:24Da hinten, im Sumpf.
15:26Ich zeig's Ihnen.
15:27Jack, ich kann jetzt noch nicht.
15:28Ich muss üben.
15:29Was, Sie wollen die Schlangen nicht sehen?
15:31So etwas sehen Sie nicht so leicht wieder,
15:32Mr. George.
15:33Jack,
15:34ich hab jetzt kein Interesse
15:35an deinen blöden Schlangen.
15:37Erst will ich wenigstens einmal treffen.
15:42So werden Sie aber bestimmt
15:43keinen Ring holen.
15:44Ich versuch's aber.
15:46Ich versuch's so lange,
15:47bis ich einen Treffer mache.
15:49Und wenn mir der Arm abfällt.
15:52Mr. George.
15:53Ja?
15:54Würden Sie mitkommen,
15:55wenn ich Ihnen zeige,
15:56wie's geht?
15:57Werden Sie mitkommen,
15:58wenn Sie einen Treffer machen?
16:01Sicher, wenn du mir zeigst, wie?
16:02Gut, das Hufeißen wird so gehalten.
16:05Nicht an einem von den Enden,
16:07sondern so,
16:07in der Mitte.
16:08Da haben Sie das beste Gefühl
16:09für das Gewicht.
16:11Und dann sehen Sie hier
16:12genau durch die Spitzen
16:13auf das Ziel,
16:13wo Sie hintreffen wollen.
16:15Und dann schwingen Sie
16:16Ihren Arm ganz weit zurück
16:17und schwingen ihn wieder vorwärts
16:19und lassen los, ganz leicht.
16:26Das muss ich auch versuchen.
16:29Nein, nein, nein!
16:30Sie müssen das Ziel anpeilen.
16:32Blicken Sie durch die Enden
16:33auf den Stock.
16:36Jetzt schwingen Sie den Arm zurück
16:37und dann schwingen Sie vorwärts
16:39und lassen los,
16:40nicht werfen,
16:41nur loslassen.
16:42Ich hab's!
16:48Hast du gesehen?
16:49Ich hab getroffen!
16:50Ja, und jetzt kommen Sie mit
16:51zu den Schlangen.
16:52Lass mich nur noch einmal versuchen.
16:53Sie haben's versprochen.
16:55Sie haben's versprochen.
16:56Haben Sie's vergessen?
16:58Natürlich nicht.
17:00Aber was ist denn an so einem
17:01Schlangenest schon besonderes, Mann?
17:03Sie werden sehen.
17:05Gehen Sie mit.
17:06Ich zeig's Ihnen.
17:07Hier, Mr. George.
17:17Gleich sind wir da.
17:18Sie sind da drin.
17:21Wirst du nicht mitkommen
17:22und Sie auch anschauen?
17:23Nein, Sir.
17:23Ich hab Sie schon gesehen.
17:24Ich brauch Sie nicht mehr anzuschauen.
17:26Jim!
17:39Jim!
17:41Oh, Huck.
17:43Gott sei Dank,
17:43dass es nur du bist.
17:44Was meinst du mit nur ich, Jim?
17:45Du könntest dich ruhig
17:46ein bisschen freuen.
17:48Ich hab Angst gehabt.
17:49Sie machen mich wieder zum Sklaven.
17:50Jim,
17:50wenigstens solltest du
17:51ein bisschen überrascht sein.
17:52Ich hab dich gefunden,
17:53oder nicht?
17:56Oder nicht?
18:00Ach, so ist das.
18:02Du bist das Wasserschlangenest,
18:03das ich mir ansehen sollte,
18:05hm?
18:06Ich weiß nichts
18:07über deine Wasserschlangen
18:08und so,
18:09aber ich weiß genau,
18:10du konntest mich nicht finden,
18:11weil du mich nie verloren hast.
18:14Als der alte Dampfer
18:15uns überfahren hatte,
18:16bin ich hinter dir hergeschwommen,
18:17so schnell wie ich konnte.
18:18Und als du dann
18:19am Ufer angekommen bist,
18:20war ich höchstens
18:2120 Meter von dir weg.
18:22Naja, vielleicht 30.
18:23Aber ich hab dich gerufen
18:24und du hast nicht geantwortet.
18:26Aber gehört.
18:26Wenn ich dann aber auch
18:27gerufen hätte,
18:28hätt's möglicherweise
18:29jemand anders gehört
18:30und ich wär jetzt
18:31wieder ein Sklave.
18:32Naja,
18:33ich hab mir gedacht,
18:34es wär besser,
18:34ich bleib in deiner Nähe
18:35und wenn die Luft rein ist,
18:36dann tipp ich dir
18:37auf die Schulter
18:38und sage,
18:38hallo,
18:39Hack,
18:39hier bin ich.
18:40Aber du gingst
18:41zu dem vornehmen Haus,
18:42naja,
18:42und da musste ich mich
18:43im Wald verstecken,
18:44damit mich die Hunde
18:45nicht riechen.
18:46Und wie kommst du hierher?
18:47Oh,
18:47ein paar Sklaven
18:48haben mir geholfen.
18:49Die haben mich versteckt
18:50und sie haben mir versprochen,
18:51dich herzubringen.
18:54Naja,
18:54das war doch
18:55eine schöne Überraschung,
18:56ne?
18:56Tja,
18:56und darum bin ich
18:57nicht überrascht,
18:58dass du hier auch
18:58getroffen hast.
18:58Junge,
18:58ich freu mich,
18:59dass es dir gut geht,
19:00Jim.
19:01Ich war so sicher,
19:02du wärst tot.
19:03Ich wollte überhaupt
19:04nicht glauben,
19:04aber ich musste
19:05immer wieder dran denken,
19:06weißt du?
19:07Oh,
19:07Jim,
19:07du bist nicht tot.
19:09Kannst du die alten
19:10Knochen bewegen?
19:11Steckt noch richtig
19:11Leben in dir,
19:12so gut wie immer.
19:16Komm,
19:16dann zeig ich's dir.
19:19Oh,
19:20ich freu mich schon
19:20auf den Fluss,
19:21dann sind wir wieder
19:22richtig frei,
19:23was?
19:23Hack,
19:24sei etwas leiser,
19:25ja?
19:25Bleib ruhig.
19:26Hörst du,
19:27wen kommen?
19:28Nein,
19:29das nicht,
19:30aber es ist besser,
19:32ruhig zu sein.
19:33Die weißen Männer
19:34gehen manchmal
19:34im Sumpf jagen.
19:37Ja,
19:38deswegen habe ich
19:39nur nachts
19:39am Fluss gearbeitet,
19:41weißt du?
19:41Sonntagsüber geschlafen.
19:43Am Fluss?
19:44An was für einem Fluss?
19:45Komm mit,
19:46ich zeig's dir.
19:47Aber nicht unser altes Fluss,
19:48der Dampfer hat es
19:49völlig zerschmettert.
19:50Komm!
20:01Die Sklaven haben mir geholfen,
20:03sie fanden die Reste
20:04auf einer Sandbank
20:05und beim Bau
20:06haben sie mir auch geholfen.
20:09Ich kann's nicht fassen,
20:10du hast wirklich prächtig
20:11gearbeitet, Jim.
20:12Es sieht aus wie früher.
20:14Besser noch.
20:17Meine schwarzen Brüder
20:18haben mir Werkzeug geschenkt,
20:19eine Kaffeekanne,
20:21ein paar Bratpfannen
20:21und die haben mir
20:22sogar ein bisschen
20:22Proviant besorgt.
20:25Tja,
20:26die waren mächtig gut zu mir.
20:30Hey,
20:30geh runter!
20:31Hoffentlich schaut er nicht
20:41in unsere Richtung.
20:42Aber wenn er es tut,
20:43dann läufst du,
20:44so schnell wie du kannst,
20:45klar?
20:46Es muss nicht sein,
20:47dass sie uns beide erwischen.
20:48Was soll der Unsinn, Jim?
20:49Glaubst du,
20:50ich lasse dich allein?
20:50Ich bin vielleicht froh,
20:59dass wir nicht mehr lange
21:00hierbleiben müssen.
21:04Tja,
21:06nur noch ein paar Stunden
21:07und wir sind unterwegs
21:08nach Kairo.
21:09So schnell?
21:10Je früher,
21:11umso besser, oder?
21:14Hack,
21:15wir fahren doch,
21:15oder etwa nicht?
21:16Ja, sicher.
21:17Sicher, Jim.
21:18Das hier ist ein übler Platz
21:21für einen weggelaufenen Sklaven.
21:22Wir müssen hier verschwinden,
21:23so schnell wir können.
21:25Jim,
21:26Sophia,
21:28ich meine,
21:28die Familie war sehr gut zu mir.
21:31Ach,
21:31ich sehe schon,
21:32ich werde doch wieder eingefangen.
21:34Jim,
21:35hör zu,
21:35alles,
21:36was ich will,
21:36ist nochmal zurückgehen,
21:37mich bedanken
21:38und mich von ihnen verabschieden.
21:39Verstehst du mich?
21:40Dafür brauche ich nicht lange.
21:42Wie lange?
21:43Was denkst du?
21:43Naja,
21:44ich tue es gleich noch,
21:45oder als erstes morgen früh.
21:46Gut?
21:46Ja, ja,
21:49wenn du meinst.
21:50Ich gehe jetzt lieber zurück,
21:51sonst merken die noch was.
21:52Und habe keine Angst,
21:53morgen früh sind wir auf dem Fluss, Jim.
21:57Und bis dahin kann ja wohl nichts mehr passieren, oder?
21:59Na,
22:00ich will hoffen,
22:00dass du recht hast.
22:03Das Blöde war nur,
22:04dass ich in meiner Freude
22:05die Fede völlig vergessen hatte
22:06und Miss Sophias Zettel
22:07mit der geheimnisvollen Notiz.
22:09Eine ganze Menge schlimmer Dinge
22:11konnten noch bis morgen passieren.
22:16In der nächsten Folge
22:21kommt es zu einer Familientragödie.
22:23Miss Sophia läuft weg.
22:24Wo seid ihr?
22:26Miss Sophia ist weggelaufen
22:28und will heiraten.
22:29Und die Grangerford-Familie
22:30stürzt sich in einen mörderischen Kampf
22:31gegen die Shepherdsons.
22:32Die Grangerfamilie

Empfohlen