Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 3 mesi fa
Tre cuori in affitto (Three's Company) è una serie televisiva statunitense trasmessa originariamente sulla ABC dal 15 marzo 1977 al 18 settembre 1984. È il remake della sitcom britannica Un uomo in casa. In Italia è andata in onda a partire dal 18 giugno 1984 su Rete 4, ottenendo molto successo. In seguito è stata più volte riproposta su vari canali del digitale terrestre.
Dalla serie derivano due spin-off, I Roper e Tre per tre, remake rispettivamente di George e Mildred e di Il nido di Robin.
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Ciao, che stai facendo?
01:04Niente, cerco di organizzarmi un sandwich
01:06Oh, è molto semplice
01:08Il pan carré va all'esterno
01:09Non ci avevo pensato
01:12Chiedimi quello che vuoi
01:13Sono una fonte di notizie utili
01:15Lo so
01:16E non solo di quelle
01:17Oh, ragazzi, è terribile
01:21Sta arrivando mio padre per fare una predica
01:23Qui?
01:25No, è in chiesa
01:26Un pericolo scampato
01:29Quando arriva?
01:30Il suo aereo arriva oggi alle due e un quarto
01:32Tieni, guarda
01:33Oddio
01:34Già che c'era, poteva portarla lui
01:35Così risparmiava il franco bull
01:37Ci ha messo più di una settimana ad arrivare
01:40Da Fresno?
01:40Che altro ci ha portato il nostro efficiente servizio postale?
01:44Vediamo un po'
01:44Auguri di Natale, pubblicità
01:46No, cambiali e fatture
01:48Quelle arrivano sempre puntuali
01:49Oh, non possiamo farci vedere così da lui
01:52Hai ragione
01:53La casa è sporca
01:54È in disordine
01:55Dai, non scherzare
01:56Senti, secondo me esageri
01:58Tuo padre è stato qui altre volte
01:59Lo sa come viviamo
02:00Solo che da allora c'è stata una sostituzione
02:02E cioè?
02:04Prima tu eri Ilianor
02:05Ah, sì
02:06Janet, sì, sincera
02:11La mia operazione ha avuto successo
02:12Ah, che stupido
02:14L'ultima volta che è venuto il padre di Chrissi
02:18Qui ci abitava Ilianor
02:19Oh, non ti preoccupare
02:21Sono certo che gli riuscirò simpatico
02:23Ti assicuro che mi comporterò benissimo
02:25Non fare così
02:26Grazie tante per il voto di fiducia
02:30Chrissi
02:32Ascolta
02:33Tua madre l'avrà detto a tuo padre
02:35Che Jack abita insieme a noi?
02:37Sì o no?
02:42Davvero?
02:43Non l'ha ancora detto a tuo padre?
02:45È questo che cerchi di dire?
02:47Come?
02:48Scusa, potresti alzare la voce?
02:53Aiuto
02:54Che cosa facciamo?
02:55Che cosa facciamo?
02:55Che, che, che, che, che, che, Chrissi
02:57Non farti prendere dal panico
02:58Vieni qui, sediti
02:59Non ti agitare
03:00È un problema ma non è un dramma
03:02In fondo mancano ancora due ore
03:03Prima che arrivi tuo padre, giusto?
03:05Allora, facciamo così
03:06Prendo tutta la mia roba
03:07E mi trasferisco da Larry
03:08Finché tuo padre non se ne sarà andato, ok?
03:11Oh, Jack, grazie
03:12Sei tanto caro
03:13Anzi, sei un genio
03:14Un altro per favore
03:15Che idea è funzionale
03:16Grazie
03:17Grazie
03:17Grazie
03:17Quando vuoi a tua disposizione
03:18Janet, non è che vuoi ringraziarmi anche tu per caso?
03:25Grazie
03:25Che non importa
03:26Dai, Janet, vieni, alzati
03:29Arrivo
03:30La prima cosa da fare è pulire tutta la casa
03:32La pulizia materiale e indice di pulizia morale
03:34Mio padre ce lo diceva tutti i giorni
03:36Allora, dille che si tolga le ovoline dalla faccia
03:39Devo fare una cosa in camera mia
03:40Che succede?
03:42Vuoi riordinarla?
03:43No, voglio chiuderla a chiave
03:45Ah, Jack, vorrei che facessi qualcosa anche nella mia camera
03:48Questa sì che è una bella idea
03:49No, no, no, no, no
03:51Fermo lì, non ti metterei in moto
03:53Sentiamo che cosa ti frulla nella mente
03:55Oh, tante di quelle cose da scriverci, un manuale
03:57Mi appenderesti questo quadro, per favore?
04:00Ecco, appendere quadri non rientra nel manuale
04:02Lo credo bene
04:03È la nostra casa
04:04Mia padre me l'ha data perché mi ricordassi della famiglia
04:06Ah, e come mai non l'hai appeso?
04:08Me ne ero dimenticata
04:09Giusto
04:10Beh, vado a chiedere un martello al signor Roper
04:13Ellen, non mi indovinerai mai che cosa aveva il...
04:24Ellen
04:25Ellen
04:28Perché l'hai staccato?
04:37Ho una grande notizia
04:39Ho aggiustato l'inceneritore del 207
04:41Che fai?
04:43I telefoni tu ai giornalisti o li chiamo io?
04:47Ma dai, finiscila
04:48Lo sai perché non funzionava?
04:50Non lo usano mai
04:51Vanno tutte le sede a cena fuori
04:52Grazie al cielo c'è ancora chi ha voglia di divertirsi
04:55Nessuno glielo vieta
04:57Solo in questa casa c'è il coprifuoco
05:00Nessuna casa funziona bene se uno non lo usa mai
05:04Non sei d'accordo?
05:06Eh?
05:06Non pare anche a te
05:07È la sacrosanta verità
05:09In questa casa ci vorrebbe un miracolo per far funzionare bene certe cose
05:15Eh sì, un vero miracolo
05:17Ma che stai facendo?
05:22Sto pregando
05:23Tu continui a scherzare eh, Ellen
05:27Senti che delizia
05:29Ti ricordi quando andavamo a ballare tutte le sere streghe strette?
05:33Vieni a ballare forse
05:34No, adesso no, non ne ho voglia
05:36No, 5 minuti soli, Stolli
05:37Su, su, fai finta di essere l'uomo
05:39Coraggio
05:40Solo 5 minuti, poi devo riparare lo scarico del 306
05:49Ora che ti prende?
05:59Un blocco alla schiena
06:01Lo hai detto anche tu Stanley
06:03Se non si usa una cosa alla fine non funziona più
06:05Ai
06:06Ai ai
06:08Non riesco a raddrizzarmi
06:11Buongiorno signora, scusi, ha un martello?
06:13Giusto, ecco quello che ci vuole
06:15Come?
06:17Non so che cos'è ma ogni volta che viene a trovarmi mio padre
06:21Mi sento come se fossi tornata a scuola
06:23E cioè?
06:24Come se stessi per fargli vedere la pagella
06:27Chrissi, ormai sei adulta, sei una donna matura
06:31Non è logico che ti senta così
06:32Sì, hai ragione
06:34Eh già
06:35Le pagelle non ci sono più
06:36Brava, allora che te ne pare?
06:38Sì, merita un otto e mezzo
06:39Questo è Jack
06:43Si dimentica, sempre le chiavi
06:45Chrissi!
06:50Ciao papà
06:51Che gioia
06:55Ma non dovevi arrivare con l'aereo dalle 2 e un quarto?
06:57Ho trovato un aereo che partiva prima
06:59Così stiamo più tempo insieme
07:00Oh, è fantastico, non è fantastico, Janet?
07:04Certo
07:04A proposito, c'è Janet
07:06Quella cara ragazza
07:07Ciao Janet, è un piacere un'altra
07:09Grazie, anche io mi sono lieta
07:11Scusate, ma mi sembra che ci fosse un'altra ragazza
07:14Iliano
07:16Brava ragazza
07:17Ah sì, tanto cara
07:18E' già
07:19E' solo che è andata via, non abito più qui
07:21No, non più
07:22Ma che peccato
07:24Era una ragazza così graziosa
07:27E per l'affitto?
07:32Come avete fatto con l'affitto?
07:35Tiriamo avanti
07:36Ecco sì
07:37Bene
07:37Bene
07:38Certo, è un po' faticoso
07:40Ma ce la cadiamo?
07:41E' stata una settimana splendida
07:43Speriamo che non piova durante il weekend
07:45Altrimenti i peccatori non escono
07:47Allora, Chrissy, dov'è il quadro?
07:52Che, hai preso la scossa?
07:58Scusi, devo aver sbagliato chiesa
08:00No, no, resta figliolo
08:01Sta tranquillo, non ho intenzione di fare prediche
08:04Allora, coraggio Chrissy, non mi presenti il tuo amico?
08:08Cosa?
08:10Ah sì
08:11Ecco, ti presento Jack Tripper
08:15Piacere di conoscerti, Jack
08:16Reverendo, oh, che sbadato
08:18Mi scusi, ero venuto per fare un lavoretto
08:20Non ti scusare
08:21Se non fosse stato per un certo falegname
08:23Ora non farei questo lavoro
08:24La polvere, scusa
08:31Ecco
08:33Peccato che la mamma non sia potuta venire
08:35Ah, ma tanto la vedrai molto presto
08:38Vedi, Chrissy
08:39Devo proprio confessarti
08:41Che a casa non facciamo che parlare di te
08:42Sì, ci manchi molto
08:45Oh, anche voi mi mancate
08:47Vi penso ogni giorno
08:48Scusa, prima hai detto che vedrò presto la mamma
08:51Perché? Che significa?
08:53Ecco, vorrei che tornassi a casa con me
08:55Come sarebbe?
08:56Sì, ho pensato che ormai ti sarai tolta il capriccio
08:58E visto che manchi tanto a tua madre
09:00Allora perché non...
09:01Oh no, allora niente
09:02Io sono tanto contenta di stare qui
09:04E poi mi sono sistemata così bene
09:07D'accordo, Chrissy
09:08Voglio essere comprensivo
09:09Dammi solo un po' di tempo per vedere come ti sei sistemata
09:13Che ne dici?
09:14Contenta?
09:16Allora, te
09:17Comandi
09:17Facciamo sempre così
09:21Ho vinto io
09:22No, già fatto
09:23Dicevo, abiti qui vicino
09:28Dunque, io abito...
09:29Sì, abito qui lontano in linea d'aria
09:32Saranno 500, non so, qui vicino
09:34Senti, vuoi che ti faccia un po' di caffè?
09:38No, grazie
09:39Quanto vicino, Jack?
09:40Non si incomodi, glielo prendo io il caffè
09:42Vado ad aiutarlo
09:43La situazione è grave, che facciamo?
09:48Ti prego, dobbiamo restare calmi
09:49È tutto sotto controllo
09:51Sta attento
09:52Anche la settimana scorsa ti sei scottato
09:54Janet, non ti preoccupare per me
09:56In cucina so quello che faccio
09:58Dimmi una cosa
09:59Jack è sempre così strano o è soltanto nervoso?
10:02In che senso?
10:03In quel senso
10:06Jack si è scottato di nuovo la mano
10:09Dov'è la pomata per le scottature?
10:11Deve essere in camera mia
10:12Vado a prenderla
10:13Ah, sì, ora le spiego
10:18Non voleva dire quello che ha detto
10:19Cioè, sembrava che dicesse
10:21Nella tua camera da letto
10:24Intendeva dire camera da letto
10:27Nel senso che è una camera con un letto dentro
10:29Come la cucina
10:30E una stanza con la cucina dentro
10:31In altre parole
10:32Si intende per camera da letto
10:34Una stanza dove la cucina col...
10:35Tagliamo la testa al toro
10:37Da quanto tempo abiti qui, Jack?
10:39Dunque si riferisce all'abito della festa
10:41Quello che...
10:42Si dice abito della festa...
10:44Da quando ci siamo sposati?
10:47Sposati?
10:50Ciccio
10:51Che bello
10:51Che bello
10:51Sono proprio contento che Chris si abiti insieme a voi
10:56Sì, certo avrei dovuto indovinarlo
10:59Si vede subito
10:59Basta guardarvi
11:00Si vede eh?
11:03Dove vi siete sposati?
11:05Ci siamo sposati davanti a un giudice, credo
11:08Solo davanti a un giudice?
11:10Insomma, non vi siete sposati davanti a un ministro di Dio?
11:13No, no, no, ancora no
11:15Non è stata un'idea mia però
11:17Vero, Topolina?
11:18La chiamo così
11:19Sapete, esistono ancora alcuni sacerdoti antiquati
11:23Che direbbero che...
11:24Non siete sposati sul serio
11:25Ah, sì, immagino
11:27Lo sappiamo, esistono
11:27E io sono uno di quelli
11:29Qualcosa me lo diceva
11:32Reverendo Snow, le assicuro che abbiamo già deciso di sposarci anche in chiesa
11:38Eh, sì, sì
11:39La cosa mi fa piacere, Janet
11:40In questo caso non c'è bisogno di aspettare
11:43Come sarebbe?
11:45Vi sposerò io, anche qui fa lo stesso
11:47Non è un segno del cielo che ci siamo incontrati?
11:53Non è necessario stringere i tempi così
11:57No, no, no, no, credo che sia meglio
11:58Ma no, senta, lei è un ospite, non vogliamo farla lavorare
12:01Io non lo considero un lavoro e poi è meglio sposarsi che bruciare
12:05Prima lettera ai Corinzi, 7-9
12:07Ad ogni modo, reverendo Snow, non possiamo permetterle di prendersi tanto disturbo
12:12Ma no, nessun disturbo
12:13Una decina di minuti e il gioco è fatto
12:16È questo che mi spaventa
12:18No, vede, reverendo
12:20Jackie intende dire che non vogliamo sfruttare la situazione
12:23Ci sembra di farle un torto, ecco
12:24Lei sarà stanco dopo un lungo viaggio, immagino
12:27No, Fresno non è tanto lontano
12:28No, e che fai, sei impazzita
12:32Vado, vado a prendere la pomata
12:33Ecco qui
12:36Ci serve solo un altro testimone, dopodiché possiamo procedere
12:40Sarà un po' difficile trovare un testimone così a quest'ora
12:43Alle 11.40 di mattina?
12:45Certo, e questo è il momento peggiore
12:47Le assicuro che in giro non c'è proprio nessuno
12:49Io non ho sentito niente
12:50Allora vado a vedere chi non ha bussato
12:54Jack
12:56Mi dica
12:56Vieni, io e te dobbiamo fare un bel discorsetto
12:59Sei d'accordo, Sero?
13:01Sì, forse, dipende
13:02Dipende, sì
13:03Ascolta, agli occhi del Padre Eterno è come se ti sposassi per la prima volta
13:07Eh, questo è vero
13:08Volevo vedere come se la cava Jack
13:11Eccolo, è lì
13:13A quanto pare va tutta gonfie vele
13:25Salve
13:29Scusi, reverendo, ecco, questo è il signor Roper, il nostro parroco, padrone di casa
13:35Sei assolta, figliola
13:37Buongiorno, signor Roper, è un vero piacere
13:39Ecco la pomata
13:41Andiamo a metterla in cucina
13:42Janet, aiutami a tenermi fermo
13:44Molinieri
13:45Lei è un amico di Jack?
13:51Beh, spero di diventarlo
13:53Fino a questo momento ha fatto delle resistenze
13:55E come mai?
13:58Devo averlo un po' scosso quando gli ho proposto di sposarlo
14:00Oh mio Dio
14:10Mi scusi, eh
14:12Sa, temo che Jack creda che voglia incastrarlo
14:16Da quanto tempo lo conosce?
14:19L'ho visto oggi per la prima volta
14:21Ah
14:21E mi sono subito accorto che è un bravo ragazzo
14:25Quindi vorrei affrettare questo matrimonio
14:27Non mi piace rimandare le cose
14:29Eh sì, lo credo
14:30Certo, avremo bisogno di lei come testimone
14:33Sempre che non le dispiace
14:34Non me lo perderei per nessun motivo
14:37La ringrazio
14:39Siamo proprio in un brutto guaio
14:45Non c'è via d'uscita
14:46Ti giuro, Chrissi
14:47Farei di tutto per aiutarti, credimi
14:49Ma l'ultima cosa che desidero è sposare Jack
14:51Janet ha ragione
14:52Adesso si sta esagerando
14:53Se non stiamo attenti finiremo con...
14:55Come sarebbe che l'ultima cosa che vorresti fare è sposare me?
14:58Eh?
14:58Ah sì, volevo dire che l'ultima...
14:59Che cos'ho che non ti va bene?
15:01Ma niente, non è niente
15:02E allora perché hai detto che l'ultima cosa che vorresti fare è...
15:04Jack, non è questo il momento di discorso
15:06Chi credi di essere il premio Nobel?
15:09Anche se lo fossi non servirà a toglierci dai pasticchi
15:11Sì, ma sei stata tua ad avere questa grande idea
15:13Jack, Jack, io ne ho detto...
15:15Aspettetela, per favore
15:16Porta sfortuna a litigare il giorno delle nozze
15:18Mi scusi, eh
15:24Senti, Stanley...
15:28Lieni, questa non te la devi perdere
15:30Ecco, lei è mia moglie, reverendo
15:34Come sta, signora Roper?
15:36Mi fa piacere conoscerla
15:38Ci sarà utile un altro testimone
15:40Testimone?
15:41Perché?
15:42Eh, ci sarà un matrimonio
15:44Ma che dici?
15:47Scusa, chi è che si sposa?
15:48Corri a prendere i sali
15:50Jack e Janet
15:52Cosa?
15:55Jack e Janet
15:57Oh, che notizia meravigliosa
16:00Un momento, ma scherziamo
16:01Janet non può sposare Janet
16:02Congratulazioni, ragazzi
16:04Sono così con...
16:05Non ci sarà un matrimonio, invece
16:07Come?
16:07Come dici, scusa?
16:09Sì, papà, è la verità
16:10Papà!
16:11Sul serio?
16:12Chris è sua figlia?
16:14Sì, signora
16:14Ma che significa, allora?
16:17Ma che figura mi fai fare?
16:19Perché non mi hai detto che è reverendo il padre di Chris?
16:20Ecco, io sapevo che lo credessi
16:22Cioè, pensavo che...
16:23Credevo che tu lo conoscessi
16:24Chris, cos'è questa sciocchezza che non si fa in matrimonio?
16:28Senti, vogliamo andare di là in cucina
16:30È una questione privata
16:31Io non ci capisco niente
16:33Volete spiegarmi che succede?
16:35Vieni via
16:36Sono questioni private
16:37Non hai sentito?
16:39Jack e Janet
16:40Qualunque sia il vostro problema
16:42Sono sicura che lo risolverete brillantemente
16:44Guardate me, Stanley
16:46Chris, Chris, se hai qualcosa da dirmi, dimmela subito
16:53Certo, ecco, io...
16:55Vi dispiace, ragazzi?
16:58No, no, no
16:59Dov'è l'uscita?
17:00È trovata
17:01Vogliamo sederci?
17:06Per favore
17:07Perché no?
17:16Senti, quando ero piccola mi facevi tutti i giorni la stessa raccomandazione
17:21Ricordati di dire sempre la verità
17:24Sì, me lo ricordo
17:25Cronaca seconda
17:2818-15
17:29Già
17:30E dicevi anche
17:32La verità vi renderà liberi
17:34Giovanni
17:358-32
17:36Oggi non riesco a nasconderti niente
17:42Giorgio Washington
17:45No
17:46Ma è una frase mia
17:49Chris, vieni al sodo
17:51Che stai cercando di dirmi?
17:53Che non sono sposati
17:54Insomma, vuoi dirmi che Jack vive semplicemente insieme a lei?
17:59Oh, no
18:00Che vuol dire no?
18:01No
18:01Abita qui insieme a noi due
18:03Insieme a tutte e due?
18:08Sì, ma in un modo innocente, sai?
18:10Innocente?
18:12Santo cielo, Chris, io non ho parole
18:14È uno scandalo
18:15È una convivenza immorale
18:17È Sodoma e Gomorra
18:19Una casa di dannati
18:20Non cominciare con le prediche
18:21A sentirti si direbbe che lo facciamo per divertirci
18:24Questo è il colmo, Chris
18:25Da te non me l'aspettavo
18:26No
18:27Jack divide la casa con noi per motivi pratici
18:30Per motivi pratici?
18:32Certo
18:32Adesso te lo dico io cosa c'è di pratico
18:35Corri in camera tua e prepara subito le valigie
18:37Stasera torni a casa con me
18:39No
18:39È questa la mia casa
18:41Questa non è una casa, figliola
18:45È un'immonda cantina, un nido di vipere
18:48Anzi, questa è l'anticamera dell'inferno
18:52Può un uomo avere il fuoco nel suo petto
18:55Senza che le sue lunghe vesti brucino?
18:57Può forse un uomo camminare a piedi nudi
18:59Sui carboni accesi senza scottarsi i piedi?
19:02Può un uomo dire una parola?
19:03No
19:03Chris
19:05Anzi, sta lontano da mia figlia, capito?
19:07Non trattarlo così
19:08Jack è il mio più grande amico
19:10Anche Janet è la mia più grande amica
19:12Ti giuro che tra loro due non c'è nessuna differenza
19:15Ah no?
19:16Eh no, certo, voglio dire, siamo uguali
19:18Giovanotto, per favore
19:20No, no, aspetti, reverendo
19:21Capisco subito quando sono fuori luogo
19:22Quindi raccolgo la mia roba e me ne vado
19:24E dove vai?
19:25Non lo so, forse al dormitorio
19:26Ma non ti piaceva stare là?
19:28Ti sentivi così solo?
19:29È l'unico posto abbastanza economico
19:30No, accidenti, tu non te ne vai
19:32Ascoltami, Chris
19:33Se è casa tua, come è casa mia
19:34Tutti e due abbiamo diritto di usufruirne
19:36Quindi, quindi me ne vado io
19:37Ti ringrazio, ma non è il caso
19:38Allora dovrò andarmene anch'io
19:40Perché?
19:40Non posso stare qui da sola con Jack
19:42A mio padre avrebbe un infarto
19:43Che c'entra?
19:44Non è mica un prete
19:45Perché?
19:46Ai preti non vengono gli infarti
19:47I miei nonni sono siciliani
19:50Ah
19:50Beh, non ti preoccupare, Janet
19:54Me ne vado io
19:55Chrissy, tu rimani qui
19:56Ah no, niente affatto
19:57Chrissy fa la valigia
19:59Torni a casa con me
20:00Scusi tanto, reverendo
20:01Non c'è in giro un comandamento che dice
20:03Non fare prepotenze a tua figlia?
20:05Giovanotto
20:07Basta, fate silenzio
20:08Non sono cose che ti interessano
20:10Stai scherzando?
20:10Fino a prova contraria sono io
20:12La diretta è interessata
20:13Allora
20:15Tu dici di sapere quello che è meglio per me
20:17Non sei curioso di ascoltare
20:18Quello che io ritengo meglio per me?
20:20Ma che discorsi?
20:21Sono una persona ragionevole, mi pare
20:23Allora, tanto scusatemi
20:24Io vado in cucina
20:25Sento odore di bruciato
20:27Anzitutto voglio dirti che non sono più una bambina
20:32Qui sto costruendo la mia vita
20:34Sto cercando la mia strada
20:36Voglio dire, tutto mi tiene legata qui
20:38Il lavoro, gli amici
20:39Certo non lo so quanto ho intenzione di restare ancora
20:42Potrei fare le valigie e andarmene anche domani se voglio
20:45O tra una settimana
20:47O starci anche tutta la vita
20:49Ma devo essere io a decidere quale direzione prendere
20:52Vedi, io non voglio offenderti
20:54Ne offendere i miei amici
20:56Eppure sembra che qualunque decisione prenda sia sbagliata
20:59E che non abbia alcun senso
21:00Oh
21:01Accidenti
21:04Eh, Janet
21:18Oh, scusa Jack, ti sei fatto male?
21:23Non è niente, so ingessare il ginocchio da solo
21:26Hai bisogno di qualcosa?
21:27Sta tranquilla, non mi vendicherò
21:28Anzi, volevo salutarti perché me ne vado
21:30Saluta Chrissy da parte mia
21:32Voglio andarmene adesso che non c'è
21:33Che cosa?
21:34Sì, vedi, non ce la faccio a vederla così tormentata
21:37Manderò a prendere la mia roba più tardi, va bene?
21:39No, Jack
21:39Ah, dimenticavo di dirti un'ultima cosa
21:41Ricorda, quando Chrissy lavora fino a tardi
21:43Falle presente che deve telefonarti, capito?
21:45Così potrai andare a prenderla alla fermata
21:47Come facevo io, ciao
21:48No, aspetta Jack
21:49Secondo me è una decisione affreddata
21:51No, rimani qui, Jack
21:51Credo che sia meglio togliermi di mezzo al più
21:53No, Jack, tu resti qui
21:55Chrissy
21:57Devo farti un discorso
21:59No
22:00Perché no?
22:03Non lo so, ho paura che tu abbia ragione
22:05Tu avevi sempre ragione su ogni cosa
22:07Questa volta ho torto
22:09Lo vedi, hai ancora ragione
22:11Hai detto che hai torto
22:18Chrissy, ho assistito a una cosa molto bella
22:24E cioè sia tu che Jack volevate sacrificarvi l'una per il bene dell'altro
22:30Volevo che tornassi con me a casa
22:33Perché desideravo che vivessi tra persone che ti amano
22:36Ma da quanto ho visto
22:39Puoi anche restare qui
22:41È casa tua
22:44Oh, grazie
22:47Janet
22:52Oh, Jack
22:55Grazie
23:00È la verità
23:00Più tardi
23:05Buonanotte a tutti
23:09Buonanotte
23:10Chrissy, sono sicura che tuo padre è molto fiero di te, sai
23:13Sorpreso ma decisamente fiero
23:15Sul serio
23:16Ah, certo, lo credo bene
23:17Gli hai dimostrato che non sei più una bambina
23:19Sì, hai ragione, è vero
23:21Notte
23:23Ciao, ciao
23:23Buonanotte
23:24Mia cara moglie
23:32È vero, non è più una bambina ormai
23:36È una signorinetta
23:39Accidenti, non riesco ad addormentarmi
23:42Perché?
23:43Stai ancora pensando a tuo padre?
23:45No, non trovo il mio orsacchiotto di perus
23:47Non trovo, che ci posso fare
23:51Mia cara moglie
23:54Dove ho sbagliato?
23:57Forse negli ingredienti
23:58Eh, già
23:59A proposito, hai visto questo collegio?
24:03Questo qui
24:03Guarda, Jack
24:04Ah, è carino, ci vuoi andare?
24:06Se ci do, decido io
24:07Ciao, ciao
24:08Ciao
24:08Ciao
24:11Senza
24:12Ciao
24:12Uni
24:29Ciao
24:29grazie
Commenti

Consigliato