Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital

CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor

PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP

Category

📺
TV
Transcript
00:00Fransa'da profesörüm büyüyebilen organik bir madde geliştirdi.
00:04Az önce konuştum, aynısını kullanabiliriz.
00:06Daha önce denermiş mi peki?
00:08Hayır ama bizim...
00:09Ameliyat bir ilk zaten.
00:11Bir de deneysel bir yöntem izleyeceğiz.
00:14Yani daha büyük bir risk almış olmuyor muyuz?
00:16Evet ama göğüs kafesini gençleterek kalbi içine sığdırabileceğimiz bir alan sağlayacak bize.
00:20Kız 16 yaşında, çok büyük bir risk bu.
00:23Yapay bir göğüs kafesinden bahsediyoruz.
00:25Hastayla birlikte büyüyebilecek bir madde.
00:30Ameliyat geri alınamaz, değil mi?
00:40Kız masada kalır, göğüs uymazsa o kalbi bir daha geri takamayabilirsiniz.
00:45Başarırsak gerek kalmayacak ki.
00:46Ya başarılı olamazsanız?
00:48İşe yararsa gerçek bir hayatı olacak ama.
00:51Kimseye dokunamıyor diye, kalabalıklara karışamıyor diye gerçek bir hayatı olmadığı anlamına gelmez.
00:59Öyle de yaşanabilir.
01:02Ali duydun kızı.
01:04Ya bu hayatı yaşamak istemiyor.
01:08Ferman Bey.
01:11Meydan okumaları seven bir doktor vardı bu hastane.
01:14Nerede?
01:17Beni buraya uzmanlığım için çağırdınız.
01:20Ben de bir yol buldum.
01:22Ya o kız bu hayatı yaşamak istemiyor.
01:25Hayatını değiştirmek istiyor.
01:26O yüzden siz de cesaretini soplasanız iyi olur.
01:32Var mısınız, yok musunuz?
01:35Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
01:53Dokunmanın, kalabalığın, partilerin olmadığı bir hayat çok mu kötü?
01:57Hayır Ali.
01:58Sadece aksi mümkün.
02:03Yani öyle bir ihtimal de var.
02:21Doktoru benim.
02:22Ve ben vereceğim kararı.
02:24Ona göre davranın o zaman.
02:25Ya siz bu ameliyatı niye bu kadar istiyorsunuz Ela Hanım?
02:28Siz değişimden niye bu kadar korkuyorsunuz?
02:30Ben.
02:31Ben mi değişimden korkuyorum?
02:33Kızın hayatını tümden alma riskimiz var.
02:36Farkında mısınız?
02:37İstediği hayatı verme şansımız da var ama.
02:42Bakın.
02:44Çaresiz hastalıklar var.
02:46Geri alamadıklarımız var.
02:48Ama bunu düzeltebiliriz.
02:53En azından deneyebiliriz.
02:54Kurtarabiliriz onu.
03:00Kurtaramadığın biri var.
03:03Değil mi?
03:07Tamam.
03:11Kalp uzmanı sensin.
03:14İnternetten araştırdım.
03:15Gayet başarılı bir doktorsun.
03:16Yerinde olsan bu ameliyata girmem.
03:20O yüzden beni ikna et.
03:22Ve sana güvenmek istiyorum.
03:24Açık açık söyle bana.
03:27Gül'ün şansını ne kadar görüyorsun?
03:29Her şey göze alacak kadar.
03:41Hadi yavrum bir kaşık al.
03:43Anne istemiyorum.
03:44Abiciğim lütfen bir lokma ya kaç?
03:45Ya ısrar etmeyin istemiyorum dedim.
03:48Yemeyeceğim.
03:49Bir lokma abiciğim sadece bir lokma ya.
03:51Kızım bir kaşık al bir kaşık.
03:52Bence de yemese daha iyi olur.
03:57Neden?
03:58Yoksa ameliyat mı olacağım?
04:01Bir yol bulduk.
04:03Göğüs kafesini kesip araya bir plaka yerleştireceğiz.
04:06Bu sayede göğüs kafesi genişleyecek ve kalbi içine yerleştirebileceğiz.
04:10Aynen öyle.
04:12Ama tabii ki risklerden de bahsetmemiz gerekiyor.
04:15Eğer ameliyat çalışmazsa eski yerini alamayabiliriz kalbini.
04:19Tamam hemen yapın ameliyatı.
04:20Maalesef Gül'cüm bu ailenin kararı senin değil.
04:23Çünkü reşit değilsin.
04:24Maalesef.
04:26Anne.
04:27Abi lütfen evet deyine.
04:29Hayır kızım korkuyorum riskli diyorlar demiyor musun?
04:32Anne ne olursun evet de.
04:33Kızım.
04:34Bak ne diyorlar bir şans var diyorlar.
04:38Olmaz.
04:39Korkuyorum.
04:40Anne benim yerimden bak.
04:42Senin başına gelse ne yapardın atlamaz mıydın üstüne?
04:45Sarılabileceğim sana.
04:47Lütfen anne.
04:48Benim için.
04:50Beni seviyorsan.
04:51Lütfen.
04:55Çok.
05:02Yapın o zaman.
05:05Aslan annem benim.
05:08Anlaştık.
05:12İyi günler.
05:22Adil Hocam.
05:23Adil Hocam.
05:24Çocuk en sonunda kilit taktıracaksın bana kapıya.
05:27Bir kapıyı çalıp girsene.
05:28Kapıyı vurmadan gitme içeri.
05:30Adil Hocam.
05:31Nazlı dedi ki hayat birine dokunmadan insanların arasına karışmadan olmazmış.
05:44Bolaya gelmeye karar verdim.
05:48Çok iyi.
05:50Ama ya kötü olursam Nazlı beni o hallerde yine görmesin.
05:56Ali, Ali Ali sakin ol.
05:58Gel şöyle otur bakayım.
05:59Gel.
06:07Ali.
06:09Sen neler atlattın çocuk?
06:12Bunu da atlatacaksın.
06:13Bak.
06:15Orası ne kadar kalabalık olursa olsun.
06:20Sen iyi olacaksın.
06:22Nasıl yalnızlığı öğrendiysen kalabalığı da öğreneceksin.
06:26Eğer çok tarılırsan zaten ben orada olacağım.
06:33Abin de orada olacak.
06:35Neşter.
06:37Vaktin çok sıkılıyorsun.
06:39Çıkartırsın Neşter'ini.
06:41Bakarsın.
06:43Sana...
06:45...iyi gelir.
06:47Güç verir.
06:49Böyle böyle büyüyeceksin işte.
06:54İyi fikir.
06:56Neşter iyi fikir.
07:10Neşterim yok.
07:11Neşterim yok.
07:12Neşterim yok.
07:13Neşterim nerede?
07:14Neşterim yok.
07:15Neşterim yok.
07:16Ali.
07:16Adlı hocam.
07:17Neşterim yok.
07:18Ya ne bulduysa?
07:20Bilmez.
07:20Çöpe attıysa.
07:21Atabilir.
07:22Ali.
07:23Ali tamam.
07:24Ama Ali abartıyorsun.
07:25Önemli değil.
07:25Çıkar bir yerden.
07:26Benim neşterim?
07:27Önemli.
07:28Nasıl önemli?
07:29Ali.
07:29Ali Ali Ali.
07:30Ali.
07:30Ali.
07:30Ali.
07:35Ali.
07:35Ali.
07:49Ali.
07:50Ali.
07:50Ali Ali Ali.
07:54Ameliyat saati netleşti mi? Kardeşimin canlı çikolata istiyor da.
07:57Acaba yiyebilir mi?
07:59Yiyebilir demeye çok isterdim ama maalesef ameliyattan önce aç kalması gerekiyor.
08:03Kusura bakmayın.
08:05Hay Allah. Canı da çok istemişti.
08:08Ya...
08:10Bakın ne diyeceğim. Ameliyattan çıksın ben kendi ellerimle getireceğim. Tamam?
08:14Çok teşekkür ederim. Zaten ben hep derim.
08:18Doktorlardan daha çok hemşirelere güvenir.
08:22Niye?
08:23Doktorlar lafı kıvırıyor gibi geliyor bazen ama hemşireler ne düşünüyorsa dosdoğruyu söylüyor.
08:28Dolandırmadan.
08:30Hele bir de böyle sizin gibi genç, neşeli olunca iyi geliyor insana.
08:42Öyle mi düşünüyorsunuz gerçekten?
08:44Öyle. Kesinlikle.
08:48Bu arada isminiz neydi?
08:50Ben Oytun.
08:51Oytun.
08:53Eşeliha.
08:54Eşeliha.
08:56Oytunmay siz çok. Bu süreçte yıprandınız ben farkındayım.
09:00Gerçekten evet.
09:01Bakın size ne diyeceğim.
09:14Bizim hastanenin balası olacak.
09:16Yani eğer tabii kardeşiniz için her şey yolunda giderse.
09:22Benimle gelmek ister misiniz?
09:23Enerjinizdeyiz.
09:24Ne dersiniz?
09:26Açeliha Hanım.
09:28Kardeşim iyileşirse söz.
09:31Sizinle istediğiniz yere gelirim.
09:32Anlaştık.
09:33Anlaştık.
09:38Anlaştık.
09:40Görüşürüz.
09:41Neşterim.
09:42Neşterim.
09:47Yok.
09:49Neşterim yok.
09:51Neşterim.
09:53Neşterim yok.
09:55Pardon.
09:56Neşterimi gördünüz mü?
09:57Hayır görmedim.
09:58Neşterim.
09:59Bir kalkabilir misiniz?
10:01Yok.
10:02Yok burada.
10:03Tamam.
10:04Özür dilerim.
10:06Pardon.
10:07Neşterimi gördünüz mü?
10:08Oyuncak neşterim.
10:09Siz neşterimi gördünüz mü?
10:10Mali.
10:11Böyle bir yeşil, krem rengi.
10:12Neşter.
10:13Görürseniz lütfen.
10:15Siz telefondasınız ama size de soracağım.
10:18Neşterim, neşterim.
10:20Neşterimi gördünüz mü arkadaşlar?
10:22Daha önce gördünüz ama değil mi neşterimi?
10:24Bakın üstü böyle yeşil, altı böyle krem krem.
10:27Hayır görmedim.
10:29Görürseniz lütfen.
10:30Bana ulaşın.
10:32Ben yine de bakacağım.
10:34Bir kalkar mısınız?
10:35Lütfen.
10:40Oturabilirsin.
10:41Siz bir kalkabilir misiniz?
10:42Teşekkür ederim.
10:45Yok.
10:46Yok.
10:47Yok.
10:48Neşterim yok.
10:50Yok.
10:51Yok.
10:52Neşterim yok.
10:53Pardon.
10:54Özür dilerim.
10:55Neşterimi gördünüz mü?
10:56Kalkabilir misiniz?
10:57Teşekkür ederim.
10:58Yok kardeş.
10:59Rahatsız edeceğim.
11:00Bakın ama yok.
11:01Yok.
11:02Görürseniz söyleyin.
11:03Tamam.
11:04Özür dilerim.
11:05Neşterimi gördünüz mü?
11:06Böyle yeşil.
11:07Abimin hatırasıydı böyle.
11:08Oyuncak neşter.
11:09İnşallah ameliyat yapmıyorsunuzdur onunla.
11:10Hayır.
11:12Neşterimi gördünüz mü?
11:13Arkadaşlar.
11:15Neşterimi.
11:16Neşterimi yok.
11:17Gülsekreter.
11:18Gülsekreter.
11:19Ali.
11:20Neşterimi kaybettim.
11:21Neşterimi gördünüz mü?
11:22Bir dakika.
11:23Bulmam lazım.
11:24Oğlum burada olabilir.
11:25Bakacağım buraya.
11:26Ali.
11:27Olabilir.
11:28Burada olabilir.
11:29Bakayım ben de buraya bakayım.
11:30Bak.
11:31Bak.
11:32Her yerde olabilir.
11:33Bak.
11:34Sen de.
11:35Ali.
11:36Neşterimi bulamıyorum.
11:37Benim için bir daha bakar mısın?
11:38Sakin ol.
11:39Neşterimi bulmam lazım.
11:40Neşterimi bulamadım.
11:41Neşterimi bulamadım.
11:42Ben hep bu cebime koyardım.
11:43Buradan çıkartmazdım.
11:44Hiç yanımdan ayırmazdım.
11:45Bulamıyorum şimdi.
11:46Bulmam lazım.
11:47Çok kötü olurum.
11:48Burada ne arasın senin neşterin?
11:49Her yerde olabilir.
11:50Her yerde.
11:51Orada da olabilir.
11:52Burada da olabilir.
11:53Her yerde olabilir.
11:54Ali.
11:56Ne bu ses ya?
11:57Ne oluyor?
11:59Gel buraya.
12:00Hocam.
12:01Neşterimi kaybettim.
12:04Neşterim yok.
12:05Neşterimi bulamıyorum.
12:06Siz biliyorsunuz neşteri.
12:07Hani o gün ben kötü olmuştum.
12:09O gün orada çıkartmıştık.
12:10Görmüştünüz.
12:11Gördünüz mü?
12:12Gördüm.
12:13Sürekli neşterini düşünüyorum ya senin.
12:14Çok güzel.
12:15Tamam işte.
12:16Bana neşterimi verir misiniz?
12:17Geri verir misiniz?
12:18Ona ihtiyacım var sonra.
12:19Ali.
12:20Görmedim tabii ki.
12:21Ameliyata gideceğiz.
12:22Hadi.
12:23Ama benim neşterim.
12:24Benim neşterim bu ihtiyacım.
12:25Gerçeği ile idare edersin ameliyatan de.
12:26Ve çıkışta ararsın.
12:27Tamam mı?
12:28Düş peşime.
12:30Peşime düş Ali.
12:31İşinizin başına dön.
12:34Peşime düş Ali.
12:35Neşterimi gördünüz mü?
12:36Oyuncak neşter.
12:37Şöyle şu kadar çok güzel bir şeydi.
12:38Böyle üstü yeşil.
12:39Ali.
12:40Hocam çok özür dilerim ama benim için çok önemli.
12:41Sen neşterimi mi kaybetti?
12:42Evet.
12:43Bulamıyorum.
12:44Ya bulamıyorum.
12:45Her yere baktım.
12:46Tamam biz o zaman çıkışta beraber bakıyoruz.
12:47Tamam artık.
12:48Bırakın şu oyuncak muhabbetini.
12:49Ali şuraya keser misin?
12:50Ali mi keser misin?
12:51Ali mi kesin?
12:52Tabii ki.
12:53Hadi bekliyorum.
12:54Hadi bekliyorum.
12:55Hadi bekliyorum.
12:56Hadi bekliyorum.
12:57Çok güzel.
12:58Çok güzel.
12:59Çok güzel.
13:00Evet.
13:01Bırakın şu oyuncak muhabbetini.
13:02Bırakın şu oyuncak muhabbetini.
13:08Ali şuraya keser misin?
13:12Ali mi kesin?
13:13Evet Ali kesin.
13:14Tabii ki.
13:18Hadi bekliyorum.
13:19Çok güzel.
13:26Çok güzel.
13:32Şimdi medyasyonunu aspire ederim.
13:38Ama aynı şey değil Ela Doktor.
13:40Burada yaparım.
13:41Ama korktuğumda kafam karıştığında onsuz olmaz.
13:45İnsanlar değişiyor Ali.
13:47Hastamıza bak.
13:49Hayatı kökünden değişecek.
13:50Ama o korkuyor mu?
13:52Direkt dışarı atacak kendini.
13:56Sen de yapabiliriz.
14:00Bu kadar emin konuşmamalısınız.
14:02Bu ameliyatın garantisi yok.
14:04Öyle mi?
14:06Bak bakalım temiz mi?
14:07Ağurt dönmüş.
14:19Evet temiz.
14:20Ağurt dönmemiş.
14:21Güzel.
14:22Şimdi yapay stermonu yerleştirelim.
14:24Evet temiz.
14:25Ağurt dönmemiş.
14:26Güzel.
14:27Şimdi yapay stermonu yerleştirelim.
14:29Yerleştiriyorum.
14:30Yerleştiriyorum.
14:31Evet.
14:32Hadi.
14:33Hadi.
14:34Hadi.
14:35Hadi.
14:36Hadi.
14:37Hadi.
14:38Hadi.
14:39Hadi.
14:40Hadi.
14:41Hadi.
14:42Hadi.
14:44Oldu.
14:45Tam oldu.
14:46Operasyon doğru.
14:47İyi gel gel gel.
14:51Hadi.
14:52Hadi.
14:54Hadi hadi.
14:55Hadi hadi.
14:56Hadi hadi.
14:57Hadi hadi.
15:01Hadi hadi.
15:03Hadi hadi hadi.
15:05Oldu, tam oldu. Operasyon doğru iyi gerçekleşti. Evet. Ela Doktor haklı. Gül'ün hayatı değişecek.
15:21Arkadaşlar elinize sağlık. Ela Hanım teşekkür ederiz.
15:24Gördünüz mü? Kalbin yerini değiştirdi. İşte bunların hepsi benim çocuklarım.
15:54Kızım. Kızım nasıl iyi mi? Ameliyat başarılı geçti. Çok şükür. Çok şükür. Kalbi göğüs kafesine aldık. Yapay stermini de yerleştirdik.
16:12Allah sizden razı olsun. Benim de kalbim duracaktı burada. Şimdi müşahede altına tutacağız. Bilinci açılsın. Kendine gelsin. Durumuna bakacağız.
16:19Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. Sağ olun.
16:24Şey pardon. Herkes nerede? Lavaboya gittim de ben. Ameliyat. Ameliyat nasıl geçti? Kardeşim iyi mi?
16:44Oytun Bey kardeşiniz. Kardeşim çok iyi Oytuncum. Kardeşim gayet iyi.
16:49Nasıl ya? Kalbin...
16:53Göğüsünde mi yani şimdi?
16:58Evet.
17:04Çok sağ olun.
17:05Pardon. Pardon. Pardon çok heyecanlandım. Kusura bakmayın.
17:14Yok hiç önemli değil.
17:16Ameliyatı biz yaptık. Oytuncum.
17:20Kusura bakma ne olur. Ben bir an araya girdim gibi oldu ama...
17:26...tutamadım kendimi. Yani ben...
17:28Vermek istediğim iyi an araya girdim.
17:29O zaman takımı getireyim ben.
17:36Çok eğleneceğiz. Eminim.
17:40İzninize.
17:47Görüşürüz o zaman.
17:47Eee nereye gidiyoruz kendimizi üst baş almaya?
18:00Evet ya. Benim elbisem var.
18:03Abla hiç mızıkçılık yapmak yok. Hep beraber gideceğiz şöyle güzel bir alışveriş yapacağız.
18:07Bak açı konum göndermiş. Ya resmen indirimin kokusunu alıyor.
18:16Abla geleceksin sen de. Hem senin de kendini beğendirmek istediğin birileri vardır.
18:22Ay yok canım Allah Allah.
18:24Ama gelirim tamam.
18:25Ben de geleyim mi ya?
18:26Ya sen ne yapacaksın be kızların arasında?
18:28Niye? Ben de elbise alacağım.
18:30Ama sana.
18:31Allah Allah. Niye öyle bir şey oluyor ki? Benim aslanlar gibi maaşım var be.
18:35Yeter aslanlar gibi sevgilin de var. Ne var yani? Ben alayım ya. Ne olur ben alayım. Bak çok tatlı olur.
18:40Ya güneş.
18:41Hediye. İçimden geldi.
18:43Aa niye sen alıyorsun? Ben alırım kendi elbise.
18:45Ya hediye gibi düşürdüm.
18:46Ya ben alırım elbise.
18:47Allah Allah. Hediye almak istiyorum.
18:50Bende 5-6 tane smokin var. Veriyim mi sana biri?
18:53Benim eve gidip neşterimi bulmam lazım.
18:57Abi anlıyorum da yani şu smokin işini çözmezsek Tanju Hoca mahvedecek ikimiz de.
19:01Benim neşterim daha önemli ama.
19:02Benim smokinim olsa da ben o baloya gelemem ki.
19:07İyi akşamlar.
19:08Ali.
19:11Özür dilerim Hela doktor ama benim neşterim...
19:13Ali lütfen.
19:15Sadece 15 dakikanı alacağım.
19:16Benimle gelir misin?
19:18Siz niye benimle bu kadar ilgileniyorsunuz?
19:21Siz çok mu iyi bir insansınız?
19:24Ali hadi.
19:24Lütfen.
19:27Hadi.
19:29İyi akşamlar.
19:30İyi akşamlar.
19:31İyi akşamlar.
20:01I don't know what happened to you.
20:31Yes, I can't get back to the hospital.
20:34Sorry, not.
20:37I'm going to go to the hospital.
20:39I'm not sure you're going to go.
20:41I'm not sure.
20:42I'm not sure you're going to go.
20:43Thank you for that.
20:47If you have a thing for me, we could be able to get back.
20:50We could get back.
20:50We are not sure we should have a thing.
20:56Maybe it could be a lot of sandalyes.
20:58No.
21:00No.
21:04You know, we brought them you home.
21:09But first, I'll put you first there.
21:12I'll give you one.
21:16But you can see it, you can see it.
21:20You can see it.
21:23Italy.
21:24Florence.
21:28Good day.
21:30The wind of the river is a river.
21:35I think I have a wind of the wind of the wind of the river.
21:43I love the wind of the river.
21:55I love it.
21:58I will not forget.
22:01I will not forget.
22:14I will not forget.
22:28I will not forget.
22:32I will not forget.
22:39I will not forget.
22:43Alarmı okur.
22:46Uyanamıyorsun sonra.
22:58İyi bak kendine.
23:03Çok iyi bakın.
23:28Burası terciz olmuş.
23:46Evet.
23:48Yılmaz çok yakın bir aile dostumuzdur.
23:50Kırmadı geldi sağ olsun.
23:52Smokin için yardım istememiş miydin?
23:55Ben Ali Vefa. Memn oldum.
23:58Ali Vefa Bey.
23:59Nasıl? Doğru tahmin etmiş miyim ölçüsünü?
24:02Valla bravo.
24:05Şunu bir deneyelim Ali Bey.
24:13Teşekkür ederim.
24:28Şunu deneyebilir miyim?
24:34İstediğini deneyebilirsin Ali.
24:45Size nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum Valla Doktor.
24:48Teşekküre gerek yok Ali.
24:50Adi bir anlaşma yapıyoruz.
24:51Anlaşma mı?
24:52Evet.
24:53Sen bana telafi şansı veriyorsun.
24:56Ben de sana smokin.
24:57Telafi mi?
24:58Evet.
25:00Ben babam için bunları yapamadım Ali.
25:02Çok yalnızdı.
25:05Aynı şeyleri sen yaşama istiyorum.
25:09O yüzden sen için yapıyorum.
25:11Ve bu beni çok mutlu ediyor Ali.
25:15Asıl ben sana teşekkür ederim.
25:17Asıl ben sana teşekkür ederim.
25:18Asıl ben sana teşekkür ederim.
25:19Asıl ben sana teşekkür ederim.
25:20Asıl ben sana teşekkür ederim.
25:32Böyleưng oranla yenik.
25:34Böyle bir duyduğum olay.
25:40Bedeninizi oturtmaya çalışacağım.
25:42Dokunmadan yapar mısınız lütfen?
25:46Deneyelim bakalım.
25:50Bence bununla o birini dansa kaldırır.
25:53Biz dans ettik ki.
25:55Hem de sıkı bir müzikte.
25:57Öyle demiyorum.
25:58Romantik dans.
26:01Ya doktor,
26:02sizi sevmiş olmam,
26:03sınırlarımı zorlayacağınız anlamına gelmez.
26:05Tamam, tamam.
26:06Tamam.
26:08Dokumayalım.
26:09Uzaktan.
26:10Uzaktan.
26:11Hiç buradan.
26:12Tamam, tamam.
26:13Nasıl istersen.
26:15Ama aklında olsun.
26:16Kadınlar dansa kaldırılmaktan çok hoşlanır.
26:20Dikkat dikkat.
26:22Hastanenin herhangi bir yerinde oyuncak bir neşter bulanın acilen danışmaya getirmesi önemli rica olunur.
26:44Yeşil de, krem rengi de. Üstü yeşil krem rengi. Onu da söyleyeyim.
26:50Mevli Hanım, lütfen.
26:52Look, basmatsanız ben basarım.
26:54Basabilirim.
26:55Yeşil ve krem rengi.
26:57Yine eksik.
26:58Bakın.
27:00Üstü yeşil.
27:01Böyle, onluk bir sürü şeklinde.
27:03Üstü yeşil.
27:04Çocuk.
27:05Hayrola?
27:06Ah, Tuçam.
27:07Ne?
27:08Meşlerimi bulamıyorum.
27:09Her yere baktım yok, eve baktım yok, bulamıyorum.
27:12Hay Allah ya.
27:15Bu senin için çok önemli tabii.
27:18Eve baktın ya.
27:19Baktım, eve baktım.
27:20Bulamadım.
27:21Bulamadım, her yere baktım yok.
27:22Tamam.
27:23Benim için çok önemli, bulamıyorum.
27:24Tamam, tamam, tamam.
27:25Şimdi sen sakin ol.
27:27Ben ne yapacağım biliyor musun?
27:29Hastanede birini görevlendireceğim.
27:31Her yeri arayacak.
27:33Mutlaka bulacağız.
27:34İçin rahat etsin.
27:35Ama hocam bakın.
27:36Tamam, tamam.
27:37Sen merak etme.
27:38Şimdi sen işinin başına da ben arattıracağım, bulacağım.
27:41Hadi yavrum.
27:42Hadi.
27:49Her şey yolunda gözüküyor, yalnız birkaç hafta ağır kaldırmak yok.
27:58Dikkat edeceğiz tamam mı?
27:59Hadi.
28:00Hadi.
28:01Hadi.
28:02Hadi.
28:03Hadi.
28:04Hadi.
28:05Hadi.
28:06Hadi.
28:07Hadi.
28:08Hadi.
28:09Hadi.
28:39Hadi.
28:40Hadi.
28:41Hadi.
28:42Hadi.
28:43Hadi.
28:44Hadi.
28:45Hadi.
28:46Hadi.
28:47Hadi.
28:48Hadi.
28:49Hadi.
28:50Hadi.
28:51Hadi.
28:52Hadi.
28:53Hadi.
28:54Hadi.
28:55Hadi.
28:56Hadi.
28:57Hadi.
28:58Hadi.
28:59Hadi.
29:00Hadi.
29:01Hadi.
29:02Hadi.
29:03Hadi.
29:04Hadi.
29:05Hadi.
29:06Hadi.
29:07Hadi.
29:08Hadi.
29:09What do you think about it?
29:18Can I ask you something?
29:20Yes, of course.
29:27Can I ask you something?
29:31Can I ask you something?
29:36Yes, yes, yes.
29:37Olmaz mı?
29:39Çok üzgünüm, zor bir operasyon geçirdin.
29:42Biraz daha sabredelim.
29:43Çünkü ciğer bölgesine baskı uygulamamalıyız şu an.
29:46Hiç tavsiye etmiyorum, tamam?
29:52Yani alacağım risklerin de sınırı bir yere kadar, değil mi?
29:55Peki.
29:57Mekana sahibi sensin.
30:03Tamam canım, altıda bekliyorum.
30:05Beliz.
30:07Sen kuaför ayarladın mı?
30:08Yoksa benimkini senin evine göndereceğim.
30:11Şekerim, ben seni sonra ödeyeyim mi?
30:14Tamam canım, görüşürüz.
30:16Siz farmanla ayrıldınız mı?
30:19Ya ben sana kaç kere diyeceğim benimle böyle konulara girme diye.
30:22Ya bak, eğer ayrıldıysanız asıl o zaman gelmen lazım Beliz.
30:27Ya iş için değil, kendin için.
30:29Ne öyle hemen eve kapanmalar falan?
30:31Tam tersi.
30:33Çıkacaksın, sosyalleşeceksin, keseceksin.
30:36Yani ben senin için diyorum.
30:39Asla kabul etmiyorum ben böyle bir şeyi.
30:41Ya sen benden ne istiyorsun?
30:42İşinin başında dur bana.
30:44Okey.
30:45Yoksa yani kırk yılın başında sorumluluğu bana vermişsin.
30:47Benim canıma minnet.
30:48Niye ben senin peşinde koşup durayım?
30:50Senin için söylüyorum Beliz.
30:55Gelecek misin şimdi?
30:59Lütfen.
31:00Güzel.
31:10Harika.
31:12Güzel oldu.
31:17Ferman Hocam, biliyor musunuz ben neşterimi hala bulamadım.
31:21Her yere baktım.
31:22Çatıya, Bodrum'a her yere baktım bulamadım.
31:24Belki de görevini tamamlamıştır Ali.
31:26Belki de onsuz bir dünya düşünmek daha iyi gelir sana.
31:28Ama ya bol oda başıma bir şey gelirsen nasıl sakinleşirim?
31:32Ali halledeceksin.
31:34Yapacak bir şey yok bazen hayatta.
31:37Ama halledeceksin.
31:38Siz de gelin.
31:39Siz de gelirseniz daha iyi olabilirim.
31:41Aynı abi.
31:42Ali.
31:45Ne konuştuk biz seninle?
31:49Abi demeyecektim.
31:50De.
31:52Sana bakıcılık yapmayacağım.
31:54Değil mi?
31:58Ne?
31:59Ne?
32:02Ruhu.
32:04Yapmak istiyorum.
32:06İyi kadın.
32:07PIANO PLAYS
32:37İnternetten baktım
32:40Otuz derecenin altında yıkadım
32:43Ütüledim tertemiz oldu
32:45Abim gibi değil
32:52Hocam gibi gelin olmaz mı?
33:06Ali
33:07İşin içinde başka parametreler var
33:11Orada olmayacağıma dair birine söz verdim
33:15Üst günü
33:17Gelemem
33:20Teşekkür ederim
33:26Tanrı
33:36Tanrı
33:38Tanrı
33:52Tanrı
33:53Ve Lize hallettin tamamdır akşam geliyor
33:58Sen ne yaptın?
33:59Hallettim ben de
34:00Harika
34:01Yalnız bu akşam
34:02Far görmüş tavşana dönmesin insanların karşısında
34:05Aman canım gelsin de gelip o sahneye çıksın da
34:08Başka hiçbir şey umurumda değil
34:10Ya biliyor musun?
34:11Ya biliyor musun?
34:12Bu çocuğun bu kadar işe yarayacağı 40 yıl düşünsem aklıma gelmez daha
34:16Allah'tan akıllı kadınım
34:18Neyse hadi kaçtım ben
34:20Ya ne olur azıcık ipucu versen akşam ne giyeceksin?
34:25Ya bilmiyorum ki daha
34:27Ya ama merak ediyorum
34:28Güneş
34:29Bak gelmem baloya filan
34:30Tamam tamam sustum
34:32Ben o zaman şansımı zorlamayayım
34:37Hı hı
34:39Gidiyorum ben o zaman
34:41E hadi git
34:42Hadi
34:45Hadi
35:02Gül.
35:06Nazlı, Nazlı koş, hastana bir şey oluyor koş.
35:11No, no, no, no, no, no, no, no, no, no...
35:16Makan yok mu Burak?
35:19No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
35:23Oksijen saturasyonu düşüyor.
35:26Kaldır kafalı, yavaş, yavaş, yavaş.
35:29Tamam sakin ol, sakin ol.
35:30Ali.
35:31Bronkodülatör verilmeli.
35:32Ben de.
35:37Ay ben de.
35:49Ne durumda?
35:53Ali.
35:54Hareket etmiş, koyduğumuz parça hareket etmiş.
35:57Ne yaptınız?
35:58Ali hanım.
35:59Ay ne olur dedi, ne olur anne dedi.
36:02Bir kere sarılayım dedi.
36:04Ben de ne yaptım?
36:11Ameliyathane.
36:12Ameliyathane.
36:17Tamam sarsın.
36:18Hocam.
36:21Son durum.
36:22Sarılmış.
36:23Annesine sarılmış Gül.
36:25Yapay parça kalbe baskı yapıyor hocam.
36:27Biraz daha bekleyemediniz mi?
36:28Bekleyemedik.
36:30On altı yıldır bekliyoruz biz.
36:31Bilmiyorsunuz bari yorum yapmayın.
36:33O zaman dua edin de bu olayın geri dönüşü olsun, tamam mı?
36:35Hızlı.
36:36Hızlı.
36:37Hızlı yol açın yol açın.
36:38Hızlı yol açın.
36:39Hızlı.
36:56Adım.
36:59Kerede.
37:00Hey, hey.
37:04How is this?
37:06You coldest hands up.
37:08You can't see me.
37:10You can't see me.
37:11Well, you can't see me.
37:12But now we must come to the conversation.
37:13We will wait to see you.
37:15We will wait until we are in the moment.
37:17Let's say, let's see.
37:18We'll see you.
37:20From tomorrow we will be in the storm to go.
37:22Let's see if you are coming.
37:30I'm sorry.
37:32I'm sorry.
37:34I'm sorry.
37:36Ferman Bey.
37:38I think we've done Ferman with a lot of work.
37:40We've done a lot of work.
37:42We've done a lot of work.
37:44But...
37:46...
37:48...
37:50...
37:52...
37:54...
37:56...
37:58Alzheimer'dan kaybettim.
38:02O günden beri...
38:06... ilk kez geliyorum ülkeye.
38:08Mezarına gittim.
38:10Dedim ki ona.
38:12Sen herkesi unuttun.
38:16Beni bile unuttun baba.
38:18Ama ben...
38:20...
38:28...senin unutulmana izin vermeyeceğim.
38:32Tekrar geri dönmeden...
38:34...bu işi halledeceğim.
38:42Çok üzgün.
38:46En azından adı yaşasın.
38:48Bu yaptığımız prosedür bir ilkti.
38:50Makale hazırlayıp...
38:52...dergiye yollayacağım.
38:56Adını altında...
38:57...tekniği koyabilir miyim?
39:01Ela öncelikle...
39:03...geldiğin için...
39:04...çok teşekkür ederim.
39:06Eğer olmasaydın...
39:07...bu ameliyat olmazdı.
39:11Sırf sen istiyorsun diye...
39:12...bunu yapmayacağım.
39:13Babamın hak ettiği için yapacağım.
39:17Babamın hak ettiği için yapacağım.
39:22Çünkü gelmeden önce araştırdım seni ve...
39:26...babanın da çok iyi bir doktor olduğunu öğrendim.
39:30Senin sayende ismi yaşayacak.
39:33Onun adına da çok teşekkür ederim.
39:37Eline sağlık.
39:40Güzel işte.
39:43Teşekkür ederim.
40:00Neşter?
40:01Hiç bir yerde bulamadık Adil Bey.
40:03Temizlik ekibi görevini iyi yapmış.
40:04Oyuncak Neşter gören çıkmadı.
40:10Çocuk yıkılacak.
40:18Tamam teşekkür ederim.
40:19İyi akşamlar.
40:20İyi akşamlar.
40:39Ronnie, sen giymedin mi hala?
40:40Giymedim tabii ki.
40:41Andil Hocam bile bulduramadı Neşteri'imi.
40:42Ball inveem.
40:45Büyük'te geri sorun günlendi.
40:48Doğlaether ismen mi değil mi?
40:49Ali?
40:50Sen giymedin mi İ romance?
40:51Giymedim tabii ki.
40:52Aydın Hoca'm bile bulduramadı Neşter'imi.
40:54Oğlum biz seninle ne konuştuk?
40:58Anlamıyorsunuz.
41:00Her arkadaş gözüküyor masunuz.
41:01atto tangentinde duruz ale students.
41:03I totally found you...
41:05...but you couldn't talk to me?
41:11You don't wanna give me...
41:13...you can get my hand.
41:15You are supposed to go.
41:17You can do it.
41:19You can do it.
41:21You can do it.
41:23You can do it.
41:25You can do it.
41:27You can do it.
41:29You can do it.
41:31I love you!
41:32Oh, I know you're watching on TV, you.
41:35Yeah, España cousin, I think she's here here.
41:38The detached process, you can be checking what was in the back.
41:40Can you do not get under it, you can stop doing it right?
41:43This is actually not shaking right now.
41:44Bye bye.
41:45Bye bye.
41:48How better you, you come from.
41:49Physically, you're not quite before I first ever met.
41:51If you haven't done it.
41:52I can take a assessment for you, my hair done.
41:54They're not straight away.
41:55Very sad, isn't it anymore.
41:56OK.
41:57You get anything that I took?
41:58I'm not facing, you're not afraid?
42:00It's a good thing.
42:01You know that looks like a lot.
42:02It's not good.
42:03What a lot of fat is about you.
42:04You're good.
42:06I'm sorry.
42:07I'm sorry.
42:08You need to be a little.
42:09I was going to be a little.
42:11I didn't know anything.
42:13I was going to change my hair.
42:16I'm not sure.
42:17You want to change my hair?
42:19I?
42:20You don't need to change my hair.
42:21I don't have a problem.
42:23I don't know.
42:24I don't know if I could change my hair.
42:27Because I don't know if you have a piano, you know what I do, I really know if you don't really want me to talk to me,
42:33but I don't know if I'm one of you.
42:35I can do it for you and do it for you,
42:38my dear, my dear.
42:3940 years ago.
42:41I have no idea.
42:43I have no idea.
42:44I can't do it.
42:45Or not even.
42:46I have no idea.
42:48I have no idea.
42:48Okay!
42:50How can I get to you?
42:52I can do it for you.
42:53When I get to me one day.
42:54I said, I don't think it's been a long time.
42:56I could be honest with you.
42:58I don't think it's been a long time.
43:00It's still a long time.
43:02Well, you know what you mean?
43:04I'm not sure.
43:06I'm not sure what you think.
43:10I'm a little bit of a little bit of an acy.
43:14I'm a little bit like that.
43:16You're a little bit of an opportunity.
43:18You did anything.
43:20You didn't have a vision like that.
43:22I think that was a little bit of a dream.
43:24Like a little, it was a little bit.
43:26But we were very little.
43:28We were really kind of a child.
43:30I don't know.
43:32Well, I can say this.
43:34I have a few months to say.
43:36But I am not an of the school.
43:38What?
43:40I am not an adult.
43:42I am not.
43:44No, I am not a student.
43:46I am not a student, I am a student.
43:48I am not a student.
43:50Eyvah.
43:51Diyorum ki sevgili Nazlı, sen bu akşam içinden geçen bir şeyi hiç düşünmeden plansız programsız bam diye yapsan.
43:59Ben?
44:00Bir de bu akşam öyle mi?
44:02Ay yok Nazlacığım sen nöbette yaparsın istersen olur mu? Yaşlı amcalarla beraber.
44:07Nöbetler yaparsın.
44:08Siz bam diye bu akşam.
44:09Tamam hadi yeter Nazlı.
44:10Hadi Nazlı.
44:11Bu akşam yapma.
44:12Nazlı!
44:13Söyleme o konuları!
44:14Nazlı!
44:15Hadi!
44:16Ya hayır ya tamam.
44:18Ya yapmayın.
44:19Peki tamam.
44:21Sizi mi kıracağım yapıyorum yapacağım.
44:23Bravo!
44:25Evet bu gece aklıma esen bir şeyi böyle düşünmeden pat diye aklıma geldiği gibi yapacağım.
44:33İşte bu kadar.
44:34Gözüm tenli ama.
44:35Söz veriyorum buraya yazdım.
44:37Yapacağım.
44:49Bu...
44:51Yok, yok yok.
44:52Yok yok yok.
44:54Yok yok.
44:57Yok yok.
45:03Yok, bir şey yok.
45:09Yok..
45:10Yok..
45:11I don't know what I'm doing.
45:13I don't know what I'm doing.
45:15I don't know what I'm doing.
45:17I don't know what I'm doing.
45:19I don't know what I'm doing.
45:21I don't know what I'm doing.
45:23I don't know what I'm doing.
45:25I don't know what I'm doing.
45:27I don't know what I'm doing.
45:29I don't know what I'm doing.
45:31I don't know what I'm doing.
45:33I don't know what I'm doing.
45:35I don't know what I'm doing.
45:37I don't know what I'm doing.
45:39You said doctor you told me.
45:53Now you have a good idea.
45:55Look.
45:56Look.
45:57Look.
45:58Look.
45:59Look.
46:00Look.
46:01Look.
46:02Look.
46:03Look.
46:04Look.
46:05Look.
46:06Look.
46:07Sen aramızdaki en akıllı kişisin.
46:10Doktor ol duyaksın sen.
46:11Tamam mı?
46:12gera rays
46:16He Sean hoca bana çok kızacak.
46:25Goja.
46:27He Sean hoca bana çok kızcak.
46:30That's my god!
46:37George bana çok kızacak!
46:44Olmaz!
46:44Olmaz!
46:45Neşterim olmadan olmaz!
46:47O benim abimin hatırasıydı,
46:49onu bulmam lazım!
47:00What happened?
47:23What happened?
47:26Did you see it?
47:30Did you see it?
47:36İyi misin sen?
47:42Benim hemen hastaneye gitmem gerekiyor Nazlı.
47:45Ne demek hastaneye gitmem lazım?
47:47Ya saat kaç oldu?
47:49Geç kalacağız baloya.
47:50Neşterim yok. Neşterim kayıp.
47:52Neşterimi bulmadan hiçbir yere gelemem.
47:53Hiçbir yere.
47:54Bir dakika. Ne demek gelemem?
47:57Sen gelmiyor musun şimdi baloya?
47:59Üzgünüm.
48:00Seninle insanın içine çıkmak isterdim.
48:07Seni kalabalıkların olduğu yere götürmek isterdim.
48:13Ama...
48:14Ama ben o değilim. Yapamam.
48:18Senin beni bir yere götürmene gerek yok ki.
48:20Ya birlikte ne güzel gidecektik işte.
48:23Demek ki bu kadar değişebiliyor insan.
48:32Ben daha fazlasını yapamam.
48:34Tamam mı? Yapamam.
48:36Özür dilerim.
48:38Ben benim işterimi bulmam lazım.
48:40İyi geceler.
48:41Ali!
48:41Altyazı M.K.
48:55Altyazı M.K.
48:55Altyazı M.K.
48:55Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended