- 2 days ago
Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital
CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor
PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP
CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor
PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP
Category
📺
TVTranscript
00:00You have to leave.
00:00Doctor.
00:01Do you have to leave you?
00:02Doctor.
00:03You have to leave by the doctor.
00:07You have to leave it.
00:08I am .
00:09Don't you don't.
00:10I don't have to leave you alone.
00:11I don't leave you alone.
00:12Jocelyn, I don't have to leave you alone.
00:13I have aizen and aman in my notes.
00:15I have to leave.
00:16I have a doctor and I come, Aam trained for you.
00:20There she is.
00:21She has to leave her.
00:23She has to leave.
00:24She said she was waiting for you.
00:26I have to be close to you.
00:27I don't know, I can't really know.
00:28I was like, I was like...
00:29...I'm so nervous.
00:30Is that okay?
00:31Yes, let's take it back.
00:32Yes, let's take it back.
00:33...Doruk, Doruk, we are coming here.
00:36Get out of Hebdo's sleep in the hospital.
00:39Okay, I'm sorry for you.
00:43Look, look!
00:44Bahar, come on.
00:45Come on, come on, come on.
00:46Okay, come on, okay.
00:47Let's go too.
00:48Come on, come on, come on.
00:49Okay, come on.
00:50Ready?
00:51He came?
00:52We'll be sure you won't get to the hospital.
00:53Okay?
00:54What's wrong?
00:55Mom, true!
00:56Can't speak.
00:56Good, baby.
00:57Good morning, my friend.
00:59Can you come to me?
01:02Okay, I'll come.
01:04Wait, I'll come.
01:05I'll come.
01:06I'll come.
01:07I'll come.
01:08I'll come.
01:27I'll come.
04:18You are a doctor?
04:26You are a doctor?
04:28Yes.
04:49Sörümle bolca sıvı ve antibiyotik takviyesi yapalım.
04:51Tamamdır Ali Bey.
04:57İyi olacaksın Doruk.
05:04Hadi şöyle gelir misiniz?
05:11Su çok önemli.
05:13İstanbul'da ortalama kişisel su tüketimi 189 litre.
05:19Üstelik bunun 88 litresi sadece tuvaletlerde harcanıyor.
05:23Anlamadım pardon.
05:25Hele mutfak, hele mutfak.
05:28Bulaşıkları elde yıkarsanız 103 litre su harcamış oluyorsunuz.
05:34Bulaşık makinesini atmadan elde sudan geçirseniz 57 litre su harcamış oluyoruz.
05:40Çok yazık.
05:41Bu şekilde tüketilmeye devam edilirse,
05:442040 yılında su fakiri olacağız.
05:46Su fakiri olan bir ülke olacağız.
05:49Doktor Bey bunları bana neden anlattığınızı anlamıyorum gerçekten.
05:53Çünkü çocuklar için bir şey yapılmalı.
05:59Çocuk deyince akan sular durur.
06:02Benim kullandım.
06:06Tamam mı da,
06:08bu söylediklerinizin Doruk'la ne ilgisi var?
06:12Doruk susuz kalmış.
06:15Ama merak etmeyin.
06:16Ben gerekli talimatları verdim.
06:18Serum ve ilaç tedavisiyle birkaç saate düzelecek.
06:20Öyle mi?
06:24Ciddi bir şey yok yani öyle mi?
06:27Bakın gördünüz güldünüz işte güldünüz.
06:31İstatistikler yanılmaz.
06:32Yok ben istatistiklerden değil siz güldürdünüz beni.
06:35Allah razı olsun sizden.
06:37Ben mi?
06:38Tabii siz.
06:40Biz doktor olmadığımız için anlamayız öyle.
06:43Serumlu, antibiyotikti, istatistikti falan.
06:47Ama ben hissettim sizin iyi bir insan olduğunuzu.
06:50Ve çok iyi bir doktorsunuz da belli ki.
06:56Çünkü bazı şeyler bir tek buradan bilinir.
07:01Kalbinin sesini dinleyin.
07:02Adil hocam da aynısını söylüyor.
07:08Ama bu benim için fazla soyut.
07:11Otizmliyim ben.
07:13Aaa.
07:14Kalbinin sesini dinlemek ne demek onu anlamıyorum.
07:17Anlamanıza gerek yok ki.
07:19Yapıyorsunuz zaten.
07:21Yapıyor muyum?
07:24Yani beni burada ağlarken gördünüz.
07:27Gelip teselli ettiniz.
07:28Doruk'la ilgilendiniz.
07:30Kalbinizin sesi ağlayan bir anneyi yalnız bırakmamasını söyledi.
07:35Siz de onu dinlediniz.
07:37Buradan mı bildim?
07:39Bence buradan bildiniz.
07:41Başka nereden bileceksiniz?
07:46Benim adım Ali Vefa.
07:50Sizinki?
07:51Bahar bende.
07:52Çok memnun oldum.
07:53Bende.
07:57Siz bana bugün...
08:00...çok önemli bir şey öğrettiniz.
08:03Size teşekkür ederim.
08:04Rica ederim.
08:05İyi geceler.
08:06İyi geceler doktor bey.
08:07Çok teşekkürler.
08:12Ay haber abi.
08:14Kimdi o?
08:15Bir doktor.
08:16Ama...
08:19...farklı bir doktor.
08:23Duruk, Duruk iyiymiş.
08:25İyi olacakmış, susuz kalmış sadece.
08:27Çok şükür kızım.
08:29Ay sağ ol, sağ ol.
08:31Gözün açtım.
08:40Gözün açtım.
08:42Gözün açtım.
08:44Anneciğim.
08:45Why?
08:46Why?
08:47I'm a good girl.
08:48You're a good girl.
08:50You'll be a good girl.
08:59You don't have anything to eat.
09:01I'm a hungry dog.
09:03I'll talk to you Shebnan's child.
09:05I'll talk to you.
09:06The ameliyat is about it.
09:07The night will find out you.
09:09I'm a good girl.
09:15This isMM.
09:17So,
09:22This is your fault!
09:24You're not looking for me, You're not looking for me!
09:27You're not looking for me!
09:28I'm your friend!
09:30I don't know what you've done!
09:31You're not asking for me!
09:33You're not asking for me!
09:35I'm a baby!
09:36My başımı is waiting for you!
09:38You're not looking for me!
09:40You're not looking for me!
09:41You're not looking for me!
09:43You're not a god!
09:45Listen to his voice!
09:46The truth?
09:47That's how I did.
09:48When armed to the eye!
09:50Why did you say to yourself?
09:51You'd tip yourself!
09:52Y 6 hours later!
09:54Why do you like it?
09:56Will, can you tell me something?
10:00Do you see that your face look at?
10:03You don't have to think.
10:04You don't know if you don't understand.
10:06You are in the beginning of the panic.
10:09You don't know anything?
10:11You don't know anything?
10:13I'll take you and get you.
10:15Don't care.
10:16You have to touch me.
10:18You don't understand anything.
10:19You don't know anything.
10:21You don't know anything.
10:23Don't stay away from me!
10:30It's crazy, it's crazy, it's crazy, it's crazy.
10:34I'll let you go, okay? Let's go, let's go.
10:37Come on, take care, take care.
10:39You'll be right back, okay?
10:49Good.
10:50I'm gonna wait for you.
10:51You're a little bit more.
10:52You're a little bit more.
10:53This is too much.
10:54This is too much.
10:56I'm gonna wait for you.
10:57You can see me.
10:58This is too much.
11:00This is too much.
11:01This is too much.
11:04This is too much.
11:05What?
11:06You know what I mean?
11:07I mean really, I have a good appetite, and a massage.
11:10But I have a good appetite for the beauty.
11:13I was gonna have a little bit of a bread for You.
11:17Let's do it.
11:19Let's do it.
11:20Let's do it.
11:21Let's do it.
11:22Let's do it.
11:23I'm going to put it somewhere.
11:25I'm going to put it on the other side.
11:26I'm not sure.
11:27I'm going to try to eat.
11:28I have a little oil.
11:30I don't know.
11:31I'm going to try to eat.
11:33Oh
11:35Hmm
11:35You know you're going to run
11:36I'm
11:37Yeah
11:38The
11:39I'm
11:40I'm
11:40I'm
11:41Yeah
11:41Yeah
11:42I'm
11:43I'm
11:43I'm
11:45I'm
11:46I'm
11:46I'm
11:54I'm
11:57I'm
11:58I'm
11:59Yeah
11:59Yeah
12:00Yeah
12:01Yeah
12:01It's not my mind. You didn't go to my house.
12:05You didn't go, I didn't go.
12:10I didn't go.
12:11You're good. You're going to get to my house.
12:17You're welcome.
12:22You're good, you're good.
12:26You're good.
12:27You're a good, sweet, sweet, sweet, sweet...
12:30...and you're a good, you're a good, you're a good.
12:33You're a good, you're a good.
12:41Really?
12:57Doydu mu?
12:59Doydu kocam.
13:01Ameliyat öncesi sembolizasyon.
13:11Duygu yok mu?
13:13Neyla ilgiliydi?
13:15Nazlı İlke'nin emar sonucunu istemişti.
13:17Bakayım ben bakayım. Ben de ilgileniyorum Nazlı.
13:27Artık kesin.
13:33Biri Naz'ın canını yakıyor.
13:46Ağurt'tan bir kaç dal daha uzaklaşmamız lazım.
13:49Daha sonra tamam.
13:51Bu arada Nazlı eline sağlık. İyi fikirde.
13:57Ver solüsyonu.
13:59Nazlı.
14:12Sıvı durumu nasıl?
14:13CVP artı 14 ve yükseliyor hocam.
14:15Diorit kerler hazır olsun.
14:1740 mg Frosemid bolus. Acil.
14:19Tansiyon düşerse böbrekte de kan gitmez.
14:21CVP seviyesini artı 8 ile artı 12 arasında tutun.
14:23Dayanmaz. Ameliyat almamız lazım. Çok acil.
14:25Hocam çok mu vakit kaybettik?
14:27Tamarları tıkadığımız için tümöre giden kan vücut ve akçeyre doldu.
14:30Ameliyatı kurtardık.
14:32Ama iki kat hızlı yapmak zorundayız. Hadi.
14:34Acele.
14:35Hadi hadi hadi.
14:36Acele acele.
14:37Çek Ferman çek çek çek.
14:42Emin misin?
14:44MR sonuçlarını inceledim.
14:46Kafatası her şeyi söylüyor.
14:48Biri bebeğe zararı vermiş.
14:50Benim annem beni çok severdi.
14:57Hem de çok iyi bir insandan.
15:03Ama beni terk etti.
15:04Babamdan korktuğu için.
15:11Hayır diyemediği için.
15:16Arkadaşınız çok,
15:18çok iyi bir insan olabilir.
15:19Ama
15:21iyi bir insan olması,
15:23iyi bir anne olması demek değildir.
15:25Haksız mıyım?
15:32Çok haklısın.
15:37Ne yapacağız şimdi?
15:42Şeytler benden bir şey saklıyor.
15:44Belki anlatsa yardımcı olabilirim ama.
15:52Şimdi onu şikayet etmek zorundayım.
15:55Başladı.
15:56Galip Bey ameliyatı alıyorlar.
15:57Tamam geliyorum.
15:58Ben de size yardım etmek isterim ama.
15:59Hasta ve hasta yakınlarıyla görüşmem yasak.
16:00Ferman Hoca duyarsa çok kızar.
16:05Ali ameliyatı izlemek ister misin?
16:08İzleyebilir miyim?
16:10İzleyebilir miyim?
16:11Evet.
16:12Teşekkür ederim.
16:13Test sonuçları çıktı.
16:17İzleyebilir miyim?
16:18İzleyebilir miyim?
16:19Teşekkür ederim.
16:20Test sonuçları çıktı.
16:21İzleyebilir miyim?
16:22İzleyebilir miyim?
16:23İzleyebilir miyim?
16:24İzleyebilir miyim?
16:25Evet.
16:26Teşekkür ederim.
16:33Test sonuçları çıktı.
16:34İzleyebilir miyim?
16:38İzleyebilir miyim?
16:39Ben şimdi ne yapacağım ben?
16:44Arkadaşımı şikayet edeceğim.
16:49Üzülme canım.
16:51Tamam.
16:53Bundan sonrasını ben devralıyorum.
16:55Oldu mu?
16:56Doktoruna söyleyeceğim.
16:57Adli Vak'a raporu tutsun.
16:59Ondan sonra da hastane başına haber vereceğim.
17:01Olası avcılığı arasın.
17:03Bizi yapacak bir şey yok.
17:05Üzülme.
17:06Ben hepsini halledeceğim.
17:08Hadi saadetle.
17:10Kıvılcım.
17:13Teşekkür ederim.
17:16Müsaaderim.
17:36istsiz quite!
17:37Ya hak çok sutradur.
17:38Tek kelilerin NOW.
17:42Henüz should be yaradık.
17:43Yolenn resultado ainda bağlamam.
17:45O항ını yavva줘 hazır.
17:46Fad deme.
17:48Teşekkür ederim, Stacey'airy衣оновToCAD.
17:52Size bir özel bir şimdirdim temoul�.
17:56Açıklarlar oldu.
17:58Sorry.
17:59Pardon!
18:00Pardon!
18:01Pardon!
18:02Pardon!
18:04Pardon!
18:06Pardon!
18:07Pardon!
18:08Pardon!
18:10Ali?
18:11Elis Hanım has given me.
18:12Well, it's not that good.
18:16It's not that good.
18:18Okay.
18:19Hey!
18:20Hey, I can't.
18:25I'm sorry.
18:27I'm sorry.
18:29I'm sorry.
18:31I'm sorry.
18:33I'm sorry.
18:35I'm sorry.
18:37I'm sorry.
18:45What's your heart loss?
18:498,5 liters.
18:51Acele, acele, acele.
19:03Bir insan vücudunda ortalama 5,5 litre kan vardır.
19:07Herhalde çocuğum.
19:11Pardon hocam.
19:1730 ünite eritrosit süspansiyonu.
19:19Kiriyor, trombosit ve taze donmuş plazma. Acil.
19:25Demir nasıl gidiyor?
19:27İyi hocam.
19:29Kan yıkım ürünlerine bakmamız lazımdı.
19:43Kan yıkım ürünlerine bakmamız lazımdı.
19:57Ne demek istiyorsun çocuğum?
19:59Hocam kusura bakmayın.
20:01Ama biraz sessiz olur musun?
20:03Ameliyatı izlemeye çalışıyoruz.
20:05Özür dilerim ama ben sizinle konuşmuyordum.
20:07Adil hocam ben sizinle de konuşmuyordum.
20:09Ben bu vakayla ilgili konuşmuyordum.
20:11Ben Naz Bebek'le ilgili konuşuyordum.
20:13Naz?
20:15Özür dilerim, özür dilerim.
20:17Pardon, özür dilerim.
20:19Pardon, özür dilerim.
20:21Ali, Ali.
20:23Oh be.
20:25Çek Nazlı, ayır biraz daha.
20:31Tamam.
20:32Ayır, ayır, ayır.
20:33Tampuan alayım.
20:35Güzel olacak aşkım.
20:50Merak etme.
21:05Altyazı M.K.
21:06Altyazı M.K.
21:07Altyazı M.K.
21:08Altyazı M.K.
21:38Altyazı M.K.
21:39Altyazı M.K.
21:40Altyazı M.K.
21:41Altyazı M.K.
21:42Altyazı M.K.
21:43Altyazı M.K.
21:44Altyazı M.K.
21:45Altyazı M.K.
21:46Altyazı M.K.
21:47Altyazı M.K.
21:48Altyazı M.K.
21:49Altyazı M.K.
21:50Altyazı M.K.
21:51Altyazı M.K.
21:52Altyazı M.K.
21:53Altyazı M.K.
21:54Altyazı M.K.
21:55Altyazı M.K.
21:56Altyazı M.K.
21:57Altyazı M.K.
21:58Altyazı M.K.
21:59Altyazı M.K.
22:30Pardon, pardon.
22:38Evet.
22:40Ön tarafı ayırdık.
22:42Yerli yerin ne mi her şey?
22:44Damar yolları iyi durumda hocam.
22:46Emir?
22:47Santral katı terdi.
22:48Tamam hadi pozisyonunuzu alını çeviriyoruz.
22:52Hazır mıyız?
22:53Evet.
22:54Bir, iki, üç, çevir.
22:57Dur, dur, dur, dur.
22:58Dur, nabız fırladı.
22:59Geri, geri, geri, geri.
23:00Yavaş, yavaş gel.
23:01Gel, gel, gel.
23:04Yavaş.
23:08İyi mi şimdi?
23:09Stabil hocam.
23:11Hadi tekrar pozisyonlarınızı alın.
23:13Hadi bir daha.
23:14Hadi bakalım.
23:14Bir, iki, üç, çevir.
23:16Tamam, tamam, tamam, tamam, tamam, tamam.
23:21Kal böyle.
23:22Böyle kal.
23:26Şimdi nasıl durumu?
23:28Stabil.
23:29İyi durumda.
23:30Evet.
23:32Sırt tarafını temizleyebiliriz.
23:34Makas, penset.
23:36Hadi bakalım.
23:36Pampon montu.
23:38Müstürü on numara.
23:50Hocam, kardiyak parametreleri kötüleşiyor.
23:52Solunumu yiyemem.
23:54Aynı bir kanama yok burada.
23:55Sende durum nedir Ferman?
23:56Okuyorum.
23:58Bende de bir şey yok.
23:59Ne oluyor hocam?
24:01Dağılım şokuna bence.
24:02Acil kan tahlili gönderip şok resütasyonuna başlayalım.
24:05Devam, haydi.
24:10Devam.
24:12Devam.
24:13Tekrarla.
24:21Nerede?
24:22Örnekler nerede?
24:23Dur, ne örneği?
24:25Nazmi bebeğin sürdürat kan putısı örneklerini tekrar almamız lazım.
24:29Neden?
24:31Her şey ortada işte.
24:32İstismar var.
24:33Hayır, dinle.
24:35Hemusörün birikimi ya da fibroz duvarı içeren kronik membranlar varsa...
24:39Özür dilerim, kalkar mısınız?
24:41Özür dilerim.
24:42Teşekkürler.
24:44İstismar olmadığı kanıtlanabilir.
24:45İyi de başka ne olabilir ki?
24:48Tetkikler yanlış mıydı yani?
24:50Hayır, tetkikler doğru.
24:52Ama başka bir şey var.
24:54İyi de ne var işte?
24:57Ali!
24:57Getirdim hocam.
25:06Hak yuvarların sayısı çok artmış.
25:08Sistemik proinflamatuar, stokin salınımına benziyor.
25:11Tümörün beslendiği kaynakları kestiğimiz için post embolizasyon sendromu geçiriyor şu an.
25:15Arterden lidokain ve 150 mg metil prodinizol verin.
25:19Antibiyotiğe de başlayın.
25:20Hocam, embolizasyonu geri çeksek, tümörü giden kan akışını tekrar sağlasak?
25:26Kan kaybından ölür Nazlı, olmaz.
25:28Ameliyatı durduralım.
25:30Alabildiğimizi alalım, gerisini bırakalım.
25:32Pes edemeyiz.
25:33Pes ettiğimiz falan yok.
25:35Ancak Demir haklı.
25:37Vakit yok, yarısını aldık zaten tümörün.
25:39Elimizden bir şey gelmiyor, kapatalım.
25:48Ali'yi çağırın.
25:50Karmaşık anatomik bölgeleri gözünde canlandırabiliyor.
25:59Bu da kan akışıyla ilgili.
26:01Ali'yi çağırın.
26:03Tamam hoca.
26:04Nazlı dur.
26:08Vakit yok, post embolizasyonu durdurmamız gerekiyor ve hastamın hayatını tehlikeye atamam Tanju Bey.
26:15Ferman sana rütbe çekmekten bıktım ben artık.
26:17Burada sökmez.
26:18Hasta benim.
26:20Yarısını aldık tümörün, kapatacağız.
26:25Çocuğun kafasını karıştırıyorsunuz.
26:37Ameliyathaneye gelecek, ondan sonra patolojiye hiç alışamayacak.
26:41O da insan.
26:41Burada kafası karışık biri varsa o da sensin.
26:47Durum gayet net ve acil.
26:49Anladık hasta senin.
26:51Şimdi her şeyi bir tarafa bırak ve doğru düzgün bir karar ver.
26:54Ali'yi çağırın.
27:13Hemen hoca.
27:13Ali.
27:27Az kaldı.
27:28Ali.
27:32Ali.
27:33Ali gelmen lazım.
27:35Nereye?
27:36Ameliyathaneye acil.
27:38Yine Tanju hoca mı çağırdı?
27:39Ferman hoca da orada.
27:40Ne der sonra?
27:41Hayır.
27:42Ferman hoca kendi çağırdı.
27:43Hadi.
27:43Ferman hoca beni mi çağırdı?
27:45Evet.
27:53Hadi.
27:53Sen devralabilir misin?
28:01Ameliyathaneye gitmem lazım.
28:03Ferman hoca beni çağırdı.
28:06Ama Naz bebek de çok önemli.
28:08Lütfen.
28:10Teşekkür ederim.
28:11Ali.
28:11Ali.
28:19Hoca.
28:23Ali.
28:30Ali acele.
28:50Ali çabuk bir fikrin var mı?
28:52Hasta kan kaybından ölmeden önce tümörü eksiksiz çıkartamazsınız.
28:56Damar yolları çok karışık.
28:58Kısa ve öz oldu.
28:58Teşekkür ederim.
29:00Tam dediğim gibi.
29:02Kapatıyoruz.
29:03Hayır.
29:04Acele etmenize gerek yok.
29:05Yavaşlarsak kan kaybından ölür.
29:07Aortu klemplerseniz tümöre giden kan akışı azalır.
29:11Stokin'in salınımı da yavaşlar.
29:13Aortu klemplersek varsakları, böbrekleri ve bacakları öldürürüz.
29:16Ama her on dakikada bir klempi açarsak öldürmeyiz.
29:19Yani Stokin'i durduracak ama ölümüne sebep olmayacak kadar kan gönderebiliriz tümöre.
29:25Tam ortasını bulacağız.
29:28Evet.
29:31Uyguluyoruz.
29:34Konsültasyon için teşekkürler Ali.
29:37Çıkabilirsin.
29:38Rica ederim.
29:52Evet yapıyoruz.
29:53Supim pozisyona gelelim.
29:55Damar yolları ve santral katetere dikkat.
29:58Bir, iki, üç.
29:59Top.
30:01Evet.
30:02On numara bir stürü.
30:07De bakayım.
30:15Orta hatta laporatomiye başlıyorum.
30:18Küçük omentuma ayırıyorum.
30:19Altyazı M.C.
30:44Let's go, let's go, let's go, let's go.
31:14Let's go, let's go, let's go.
31:35Naz, let's go.
31:49Şeplen İlkeli.
31:51Buyurun benim.
31:53Sormam gereken birkaç soru var siz hanımefendi.
31:56Ne sorusu? Ne oluyor tam olarak anlatır mısınız?
32:00Sakin bebeğinizle ilgili. Lütfen iki dakika şöyle oturalım.
32:03Münasebet beyefendi sorguya mı çekeceksiniz beni?
32:06Şebnem Hanım, bakın memur beye yardımcı olursanız gerçekten çok iyi olur.
32:11Bir dakika, ben seni tanıyorum.
32:14Sen Beliz'in üvey annesisin değil mi?
32:17Nerede Beliz? Bir de polise mi şikayet etti beni?
32:20Şebnem Hanım, Beliz şu anda gerçekten çok üzgün.
32:24Ama bebeğinizin iyiliği için biz bunu yapmak zorundayız.
32:27Bebeğimin iyiliği için?
32:29Ya bu hastanede herkes delir değil mi?
32:32Saçmalamayın Allah aşkına. Ben bebeğime zarar verir miyim?
32:35Verdirir miyim kimseye?
32:37Hanımefendi sakin olun. Olmazsanız sizi dışarı çıkarmak zorunda kalacağım.
32:40Sıkıysa alın. Hadi alın. Ben bebeğimin başından aydınlamam. Anladınız mı beni?
32:44Anlaşıldı. Sırf ben benimle gelin. Durumu savcılığa bildirmem gerekecek hanımefendi.
32:48Ya, hafıcısı ya. Ne saçmalıyorsunuz siz? Bırakın beni.
32:50Beliz nerede? Beliz'i çağırın bana. Beliz!
32:53Tamam, bir saniye. Bir saniye sakin olun.
32:55Ben hastanenin sosyal hizmetler görevisini alıp geliyorum tamam mı?
32:59Sosyal hizmetler diye açıldıracağım.
33:02Kızlar, biriniz şu içeriğiyle ilgilensin.
33:05Beliz'i çağırın bana. Beliz gelsin. Hesap verecek o bana. Hesap verecek.
33:15Ben bebeğimi kimseye vermem anladınız mı beni?
33:18Bebeğimi kimseye vermem anladınız mı beni?
33:20Kaç defa söyleyeceğim ya! Bebeğimi kimseye vermem!
33:23Sakin olur musunuz?
33:24Sakin falan olamam ben. Bebeğimi kimse alamaz benden. Anladın mı beni? Duyuyor musun?
33:28Uzak dur!
33:31Evet.
33:35Bakas.
33:45Kapanış yapmak ister misiniz?
34:03Ben seti alayım, işte.
34:05Alabilirsiniz.
34:06Evet, yavaş. Dikkat, dikkat. Yavaş.
34:07Alabilirsiniz.
34:08Evet, yavaş. Dikkat, dikkat. Yavaş.
34:09Dikkat, dikkat.
34:10Yavaş.
34:11Dikkat, dikkat.
34:12Dikkat, dikkat.
34:13Yavaş.
34:14Dikkat, dikkat.
34:15Yavaş.
34:16Dikkat, dikkat.
34:17Alabilirsiniz.
34:18Dikkat, dikkat.
34:19Dikkat, dikkat.
34:21Dikkat, dikkat.
34:22You can do it.
34:30Yes, slowly.
34:32Take care, take care.
34:34You can do it.
34:45Friends, please, please.
34:47Please, please.
34:52Aferin çocuklar size, aferin. Elinize sağlık.
35:02Asıl unsur etmiş çocuk.
35:04Bak, ne güzel.
35:07Birine hayatını geri verdin işte.
35:09Ama ben kendimkini geri alamıyorum.
35:15Benim daha radikal bir şey bulmam gerek.
35:22Ama ne bilmiyorum.
35:27Arkadaşlar, ellerinize sağlık.
35:32Ellerinize sağlık.
35:36Hastayı kapatabiliriz.
35:37Gidirsin.
35:38Ben öldüm.
35:44Çocuklar.
35:45Tamam.
35:46Tamam.
35:47Hadi amar nap.
35:48Tamam da sonra.
35:50fields.
35:52Bebe.
35:53Tamam da.
35:54Tamam da.
35:55Ya.
35:56Tamam da.
35:57Tamam da.
35:58Tamam ya.
35:59Tamam da.
36:01Tamam da.
36:02Tamam da.
36:03Tamam da, tamam da.
36:05Şemsin.
36:06Bebeğe o kadar kakak olabiliyorsunuz.
36:08Ayrıca hastaneye çok bağırıyorsunuz.
36:10Lütfen.
36:15Vermem diyorum, vermem diyorum.
36:17Şebnem Hanım biraz sakin olur musunuz lütfen?
36:19Kötü artık lütfen.
36:21Eğer vermezsiniz çocuğu kelepçe takmak zorunda kalacağım size.
36:24Tamam, bir saniye.
36:25Çocuğu alabilir miyim artık?
36:26Çok iyi bakın, olur musunuz lütfen?
36:28Vermem diyorum bebeğimi ya.
36:29Sakın haberi var.
36:30Ya ne sakin olur burada?
36:32Şuan bir bakımcı alıyorsunuz ya.
36:34Neyini yorulara, ne teneffesi ne sahnesinden sana teslim edin.
36:37Tamam mı?
36:38Almak zorunda bir şey yapar mısınız lütfen?
36:41Bebek korkuyor, bebek üzülüyor.
36:42Ya sen ne biçim arkadaşsın?
36:44Niye yapıyorsun bize bunu?
36:45Neden yapıyorsun?
36:47Ya onunla bir alak.
36:48Bebek korkuyor diyor.
36:50Bebek üzülüyor.
36:51Lütfen tekniklerini yeni yaptım.
36:53Lütfen.
36:54Lütfen.
36:55Lütfen almak zorundayım artık.
36:57Artık bırakalım.
36:59Lütfen artık zorlu.
37:00Bebek üzülüyor.
37:02Ne oldu?
37:03Ne oldu?
37:04Ne oldu?
37:05Ne oldu?
37:06Ne oldu?
37:07Yandırın.
37:08Yandırın.
37:09Yandırın.
37:10Yandırın.
37:11Arkadaşlar sakin sakin bir şekilde.
37:12Let's go to personajes please.
37:14Please now beating myself up.
37:16Would you do something?
37:18Please.
37:31What's happening?
37:33Abgeordnete not rapping.
37:35All the numbers, all people wait,
37:38lay in this way.
37:39Is there anybody?
37:41Please do this, please.
37:42Please stop.
37:44I don't have a panic attack.
37:46No panic.
37:47Mr. Dürer.
37:48Wait.
37:49What's the thing?
37:50Fuck, fuck.
37:51Can he come on?
37:53No need.
37:56Me, anything?
37:58What's the problem?
38:03What's the problem?
38:04Nothing, no need you.
38:06I need you.
38:08Don't let me go!
38:10Are you sure?
38:12How are you?
38:14What are you doing?
38:16What are you doing?
38:18What are you doing?
38:22I don't think so.
38:24I don't think so.
38:26Good morning.
38:28How are you doing?
38:30You saw me in this ten years?
38:32I saw you.
38:34I saw you.
38:36The other day I got to help you.
38:38Ancak otizmle hastabın ailesi Ali'yi özellikle ameliyathaneye istediğinde Adil Bey ile konuşmaya gittim.
38:42Ve beni vazgeçirdi.
38:44Yani bir hata yaptı.
38:48Şimdi sen de bir hata yapıyorsun.
38:50Ali ameliyathaneye ait.
38:56Samimiyetinize o kadar güvenmiyorum ki.
38:58Kurul topladınız.
39:00Ali'yi kışkışlamak için değil mi?
39:02Haklısın.
39:04Ali'nin bir takım problemleri olabilir ve bunu asla aşamayabilir.
39:09Ama o çocuk gözümüzün önünde burada büyüyor.
39:12Ya siz bile bunu söylüyorsanız, nasıl oluyor da koskoca hastanede Ali'ye hayır deme rolü bir tek bana kaldı?
39:18Gerçekten bu duruma çok sinir oluyorum biliyor musunuz?
39:21Çünkü Ali geldiği gibi...
39:23Hocam.
39:24Hocam.
39:25Yangın alarmını çalıştıran Ali'ymiş.
39:28Bir hemşire görmüş.
39:29Sebep?
39:29Beliz Hanım'ın arkadaşıyla birlikte kendini odaya kilitledi.
39:32Bir türlü çıkaramıyoruz.
39:34That's what I'm going to do.
39:36That's what I'm going to do.
39:38That's what I'm going to do.
Recommended
39:35
|
Up next
44:23
47:25
40:13
39:32
38:35
38:19
38:23
43:22
43:40
42:39
30:59
45:53
42:30
40:54
1:30:44
1:57:46
35:23
39:37
42:19
42:44
Be the first to comment