Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO

Category

📚
Learning
Transcript
00:00:00I'm sorry, I'm sorry.
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Black November
00:01:31Mesec velikih ušteda
00:01:33Više od 2000 artikala na popustu
00:01:35Vaš Gigatron
00:01:36Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:10Nazı hissediyorsun?
00:02:12Daha iyi misin?
00:02:13Bak ağrın falan varsa söyle hastaneye gidelim.
00:02:15Yok ilaçlardan dolayı biraz halsizim herhalde.
00:02:18Onun dışında bir şeyim yok.
00:02:21Bugün kalkmak yok tamam mı?
00:02:23İyice bir dinlen o zaman.
00:02:26Sen şimdi iyice bir dinlen.
00:02:29Aysu'yla da çorba göndereyim ben.
00:02:31İçini yatıştırır.
00:02:32Teşekkürler Fadime abla.
00:02:33Annem sağ ol.
00:02:38Bu ne kadar geldiniz var mı?
00:02:39Her şerde bir hayır var derler ya.
00:02:59Ne kadar doğru.
00:03:01Sizi böyle gördüm ya.
00:03:03Hastanelik olduğuma sevineceğim neredeyse.
00:03:09Ay Allah korusun.
00:03:10Allah bir daha bizi oralara düşürmesin.
00:03:12İlohane'ye bir tek doğuma gidelim.
00:03:19Neyse ben gideyim.
00:03:22Merak ederler beni şimdi.
00:03:25Ben seni geçireyim.
00:03:26Seni karnımda hissedemeyeceğim diye çok korktum fasulye tanem.
00:03:41Sen çok güçlü bir bebeksin.
00:03:45Sıkıca tutun bana tamam mı?
00:03:46Babacığım ne güzel sürpriz bu.
00:03:59Hoş geldin Nusret.
00:04:01Aa.
00:04:02Ne oldu kafana?
00:04:05Hırsızın üstüne eve girmişim.
00:04:07Farkında değildim içeride oğlunun.
00:04:09Arkadan saldırmış şerefsiz.
00:04:11Ne diyorsun Nusret sen?
00:04:13Abartılacak bir şey yok.
00:04:14Küçük bir darbeyle atlattık.
00:04:17Ben elimden kaçırdığıma yanıyorum.
00:04:21E nasıl girmiş içeri?
00:04:22Alarm çalmadı mı?
00:04:23Kapıdan girmemiş ki.
00:04:25Kilidi bozuk bir pencere vardı oradan girmiş.
00:04:28Güvenlikçiyiz ama ihmal ediyoruz işte.
00:04:32Neyse geçmiş olsun.
00:04:33Gelen mala gelsin o yerine konur da.
00:04:36Canın sağ olsun.
00:04:37Karıştırmaya fazla zamanı olmamış zaten.
00:04:40İki bin lira falan para almış.
00:04:41Bir iki tane de saat almış.
00:04:43Beni görünce de kaçmış tabi tabansız.
00:04:45E peki polis ne diyor?
00:04:47İz falan buldu mu bir şeyler?
00:04:49Abla.
00:04:51Üç beş kuruş için eve polisi sokmayacağız herhalde.
00:04:54Boş yere meşgul etmenin alemi yok.
00:04:57Çocuklar bulur onu.
00:04:59Hayır.
00:05:00Ben zaten çaldığının peşinde değilim.
00:05:02Benim evim olduğunu bilmeden giren biriyse sorun değil.
00:05:06Kolunu bacağını kırar yollarım.
00:05:08Ama yok.
00:05:09Benim olduğunu bilerek o eve girdiyse o zaman hesabım değişir.
00:05:18Ya sen de bir servisi koyamadın ya.
00:05:21Koy işte kahveleri.
00:05:23Masayı da hazırlayın.
00:05:24Nusret'e de servis açın olur mu?
00:05:26Söyle misafir odasını da hazırlasınlar.
00:05:35Birkaç gün burada kalacağım.
00:05:36Hemen hallediyorum baba.
00:05:39Yani çalışanların yanında böyle konuşmasan iyi olur Nusret.
00:05:43Seni duyan da hırsızı yakalasan katledeceksin sanırım.
00:05:48Öyle olacak zaten abla.
00:05:51Benim de bu alemde bir adım var.
00:05:53Onu koruyacağız herhalde.
00:05:54Hırsızı yakala.
00:06:24This is a lot of people who are not going to be in the house.
00:06:28He is very sick of the house in the house.
00:06:36If I see that, I see that I can see that I can see that I can see that.
00:06:40If I see that, I can see that I can see that I can see that I can see that.
00:06:43Ah, I think it's been good.
00:06:47I've been here, it's been good, it's been good.
00:06:52I've been here for a while now.
00:06:55I'll take your jacket out of your place.
00:06:58You know you can do your chores.
00:07:03I'll leave you on my way.
00:07:04I'll take you off of it.
00:07:13What is the New Year's holidays that make it so difficult?
00:07:27Maybe because during the holidays we are a little less strong one than others.
00:07:33The time is not money but just time.
00:07:37What is it that we all are trying to make it even better?
00:07:43What would it be when we did not do it at the holiday?
00:07:47Then it would be paid every day.
00:07:50Lidl, it is paid.
00:07:52Apollon, it is all the fun.
00:08:07Now I'll give it a picture, I'll give it a good idea.
00:08:20I'll give it a little.
00:08:22I will ask if that's why I went to my wife.
00:08:25...
00:08:35To my head from Aysun.
00:08:39I'm ready to come from Aysun.
00:08:41I'm full.
00:08:42I'm around for you to come back from Aysun.
00:08:45Yeah.
00:08:46I'm not saying a little thing about it, but...
00:08:49...I can't talk to you about it.
00:08:53I had a basket with a bag.
00:08:56I didn't have to have a cereal.
00:08:58Then I were just a cereal.
00:09:01No joke.
00:09:03I didn't have a basket.
00:09:06No, I didn't have a bag or something.
00:09:08I didn't have a bag or something.
00:09:10How did you handle?
00:09:11It's all lifted up and I didn't have to buy it.
00:09:14I got feeling my head.
00:09:16I would have been feeling like I didn't have a thing.
00:09:18What was that wise?
00:09:19How did I get out?
00:09:21I was like, I didn't know nothing.
00:09:23I will be able to find him.
00:09:25He will be able to find him who was left.
00:09:27He will be able to find him, doctor.
00:09:30I love you.
00:09:35They are so rich as the answer, he will be.
00:09:38That's not enough.
00:09:41He will be able to find him.
00:09:43He will be able to find his daughter.
00:09:47She is a child.
00:09:49She does not feel like he is.
00:09:53I'm sorry, I'm sorry.
00:09:55But I'm not a man, but I'm not a man.
00:09:58My father is a little bit like that.
00:10:00He's a little bit like that.
00:10:03He's a little bit like that.
00:10:05He's a little bit like that.
00:10:08I'm going to stay with my father's relationship.
00:10:11I'm a baby.
00:10:14I'm a baby.
00:10:16I'm a baby, I'm a baby.
00:10:23I don't know.
00:10:53I had a doctor, but I had a doctor.
00:10:58You are your brother's body of the body?
00:11:06The body of the body is positive.
00:11:12There is a body of the body of the body?
00:11:18The body of the body is not.
00:11:20But the body of the body is not.
00:11:22I'm not going to do it because.
00:11:23Well, like a lot of people are using the drug that they have.
00:11:28They give them vitamin.
00:11:40So, I'm going to say that the coffee will be good for the first time.
00:11:52I don't know.
00:11:56I can't talk to a street.
00:11:58When we were in the hospital, we were in the hospital.
00:12:03We had a good looks on each other.
00:12:06But I don't have a lot of character in action.
00:12:08We had a lot of divorce, not a lot of divorce.
00:12:13That's why I'm very surprised for Cihan.
00:12:16I'm not a good one, I'm not a good one.
00:12:22...isans karasının kaç aylık hamile olduğunu bilmez mi?
00:12:26Bilik bilmiyor.
00:12:28Dondu kaldı.
00:12:30Sorulara cevap veremedi.
00:12:33Yani, panik'e kapıldığı için olabilir mi?
00:12:38Tamam.
00:12:40Panik'i kabul edebilirim.
00:12:42Ama hastanedeyiz.
00:12:44Acil bir durum var.
00:12:45İnsan kan grubunu bilmez mi karasının?
00:12:48Normal bir şey mi sence?
00:12:50You didn't say anything.
00:12:55I said I said I said.
00:12:57I said I said anything.
00:13:04I said anything.
00:13:08We have a man that has been a man.
00:13:11We have a look at what we are looking at.
00:13:14When you look at the other side, you see other things.
00:13:22This thing started to change.
00:13:44Apollon, Bogućne zabave.
00:14:14Serin için yaptım, özgür olman için, ayağına ayakta olmamak için sakladım.
00:14:27Senden gerçeği.
00:14:33Özgür olayım diye mi?
00:14:39Sen gittiğinden beri ben sürgündeyim Hancar.
00:14:44Hadi söyle, sakladın ne?
00:14:50Yoksa ömür boy bizi mutsuzluğa mahkum edeceksin.
00:15:08Senin çocuğun canım.
00:15:14Bu ikimizin çocuğu.
00:15:19İkimizin çocuğu.
00:15:20İkimiz çocuğu.
00:15:50Ah!
00:15:51Ah!
00:15:52Ah!
00:15:53Ah!
00:16:02Ah!
00:16:03Ah!
00:16:08Ah!
00:16:09Hey, it's time for the time.
00:16:17Fancher, what's going on? You've got a lot of pressure.
00:16:20I've got a lot of pressure on you.
00:16:26If you've got a baby, I'll give you a lot of pressure on you.
00:16:34I've got a lot of pressure on you.
00:16:36At the beginning, it's like a big
00:17:04I don't know what I want.
00:17:11I have to complain for my life.
00:17:20Look, we're playing a game.
00:17:22We don't give a game.
00:17:24We're breaking out of the game.
00:17:27If we say something, it's a game.
00:17:30We're playing a game, we'll kill you.
00:17:34Elimine sonunda anlayacak.
00:17:41Bak sen dersen ki...
00:17:43...ben gidip her şeyi cihan'a itiraf edeceğim söyleyeceğim...
00:17:47...sorun yok.
00:17:49Ben üzerime düşen neyse...
00:17:51...bütün sorumluluğumu almaya hazırım.
00:17:58Malum aşk insanın karşısına çok ender çıkıyor.
00:18:02Belki ömründe bir defa.
00:18:04Yeah, it's very nice.
00:18:34Oh, it's the end of the day.
00:18:49I'm going to get the mail.
00:18:54Look, first of us came.
00:19:05Yeah, but...
00:19:10...we can see how we can see how we can see how we can see?
00:19:14Okay, the first of us is the same.
00:19:17If we can see how we can see how we can see how we can see.
00:19:21Hasta sayısından fazla mı önce bir ona bakacağız.
00:19:24Ama ya bir kadın diğerine arkadaş olarak geldiyse?
00:19:26Her detayı not alacağız Sıla.
00:19:28Ya ondan sonra derin bir araştırmaya gireceğiz.
00:19:31Gerekirse klinikteki sekreterle izleyeceğiz görüntüleri.
00:19:34Yani hastaları tanıyordur diye düşünüyorum.
00:19:40Hızlıca oynatalım bakalım.
00:19:42Görüntüyü, ne var ne yok.
00:19:46Kocasını koluna takan gelmiş baksana.
00:19:48Normal gibi sanki bunlar.
00:19:51Bir dakika ya.
00:19:58Gördün mü?
00:20:02Aa, deli tepek değil mi bu?
00:20:08Onunla ne işi var ki klinikte?
00:20:12Tanışık değil misiniz siz?
00:20:14Ziyarete gelmiştir belki.
00:20:16Hamile hem de.
00:20:18İyi de ablamla Beyza'nın arası iş yoktu ki.
00:20:21Yani mecbur kalmadıkça bir araya gelmekten hiç hoşlanmazlardı.
00:20:25İyi de biz hamile olmayan bir kadını alıyoruz zaten.
00:20:29Biz Beyza'yı yıllarca çocuk sahibi olamıyor diye bildik.
00:20:35Yani defalarca doktora gittiler.
00:20:37Çocuğu olmuyor dediler.
00:20:39Ama sonra nasıl olduysa...
00:20:42...birden Beyza'nın çocuğu oldu.
00:20:44Ama bebek?
00:20:47Onun bebeği mi acaba?
00:20:50Sıla, Beyza bugüne kadar gördüğün en takıntılı insan olabilir.
00:20:55Gerçekten.
00:20:56Gerçekten.
00:20:57Yani...
00:20:58Cihan'ı elde etmek için elinden gelen her şeyi yapar.
00:21:02Bak her şeyi diyorum.
00:21:03GÜZİK
00:21:19Günaydın.
00:21:20Günaydın.
00:21:21Kahvaltın hazır.
00:21:23Ben durağa gideceğim tamam mı?
00:21:25Ya gitmeden sana zahmet beni de şirkete bırakabilir misin?
00:21:28Bırak ama.
00:21:30Dinleneceksin.
00:21:31Tamam mı?
00:21:32Senin ihtiyacı yoksa bile yeğenimin var.
00:21:34Lütfen.
00:21:35Haklısın.
00:21:37Aferin.
00:21:38Hep böyle büyük sözün de işte.
00:21:40Sen hala hatırlamadın değil mi böyle yeni yaptığını?
00:21:47Çok garip ya.
00:21:48Mutfak çöpünde de yok.
00:21:52Ama bak o kulelerin gelişkiliş saatleri hani...
00:21:56...saat karşı hekimlere gidiyor bunlar bellidir.
00:21:57Ben onları bulacağım.
00:21:59Kim getirmiş?
00:22:00Nereye götürmüş?
00:22:01Ya hayır Melih.
00:22:03Geçti artık.
00:22:04Boşuna uğraşma.
00:22:05E zaten hata biraz da bende yani.
00:22:07Öyle kapıda asılı bulduğum şeyi sormadan etmeden niye yiyorum ki?
00:22:12Ya hançer.
00:22:13Öyle olsa bile adamlar bozuk yemek satmış.
00:22:16Allah korusun ya zehirlensen daha kötü bir şey olsa, bebeğe bir şey olsa.
00:22:20Yani yanlarına mı kalsın hesap vermeyecekler mi?
00:22:23Bırakma.
00:22:24Bunu halledeceğim.
00:22:25Hadi sen dinlen lütfen.
00:22:26Bırak bırak.
00:22:27Ben toparlarım hepsini birden.
00:22:28Hadi geç kalma.
00:22:30Hiç kalma.
00:22:48Oturuyordum.
00:22:49Sonra kalktım.
00:22:51Allah Allah ben ne yaptım ki böreği?
00:22:54He.
00:22:55Kilder halletmiş gene.
00:22:57Olacak hali yok ya burada bir yerde olacak.
00:22:59Evde yok çünkü.
00:23:00Tamam işte bak buyurdu.
00:23:02Tamam işte bak buyurdan.
00:23:04Buyurdan.
00:23:05He.
00:23:07Kiddler.
00:23:09Halletmiş gene.
00:23:13Olacak hali yok ya.
00:23:15Burada bir yerde olacak.
00:23:17Evde yok çünkü.
00:23:19Tamam işte bak.
00:23:21Buyurun.
00:23:23Ay hiç sorma Engin.
00:23:35Ya iyiyim şimdi ama işte yediğim börek bozuk çıktı.
00:23:39Çok acil bir şey yoksa ben evde çalışabilir miyim bugün?
00:23:43Olur olur. Tabi sen dinlen.
00:23:45Hançer.
00:23:47Besin zehirlenmesi olduğuna eminiz değil mi?
00:23:49Tamam.
00:23:53Anladım.
00:23:55Tamam tamam.
00:23:57Biz bugün Sıla ile uğrarız zaten.
00:23:59Sen bir şey olursa ara.
00:24:01Hadi görüşürüz.
00:24:03Teşekkür ederim görüşürüz.
00:24:07Sıla.
00:24:09Hadi hazırlan bir an önce hançere geçelim.
00:24:11Ne oldu zehirlenme dedin?
00:24:13Bozuk bir şey mi yemiş? Durum kötü mü?
00:24:15Yani şimdi panik yapma da.
00:24:17Ben onun zehirliğinin börek olduğunu düşünmüyorum.
00:24:21Ne peki?
00:24:23Bilmiyorum.
00:24:25Bir an önce şu görüntüleri hançere izletip Beyza ile ilgili konuşmamız lazım.
00:24:29Eğer düşündüğüm gibiyse.
00:24:31Hançer Beyza'ya bu kadar yakınken hiç güvende değil.
00:24:35Ay aman Allah korusun ya.
00:24:37Hadi hemen çıkalım.
00:24:39Hadi gelrichten.
00:24:41Hadi filPad'im nereye gidişin?
00:24:45Hadi bakalım.
00:24:46Hadi al Anne'един.
00:24:49Hadi bakalım.
00:24:51Hadi bakalım.
00:24:52What happened?
00:24:55What happened?
00:24:59What happened?
00:25:11A sense of love, man.
00:25:13We have a question.
00:25:16You should have a question.
00:25:17You want to talk to your baby?
00:25:21Talk to your baby?
00:25:23I'm sorry.
00:25:25I'm sorry.
00:25:27I'm sorry.
00:25:29I'm sorry.
00:25:31I'm sorry.
00:25:47I'm sorry.
00:25:57Kimse yok mu?
00:26:05Kimse yok mu?
00:26:09Hançer.
00:26:17Hançer.
00:26:19Hançer.
00:26:31Kusura bakma.
00:26:33Kaparılıktı.
00:26:35Merak ettim.
00:26:37Dün olanlardan sonra.
00:26:39Sağ ol. İyiyim.
00:26:41Geçti gitti.
00:26:43O kadar da küçümseme.
00:26:45Yüzün süzülmüş.
00:26:47İstersen sen şirkete gelme birkaç gün.
00:26:50Malum aşkın insanın karşısına çok ender çıkıyor.
00:26:53Belki ömrün de bir defa.
00:26:55Ha çok sançer.
00:26:57Gerekli dosyaları iyi getirir sana.
00:27:03Neyse ben gideyim daha fazla rahatsızlık vermeyeyim.
00:27:10Cihan.
00:27:15Ya kardeşim göndermişsiniz ya bir porsiyon küt böreği diyorum ya.
00:27:21Develi ola konağı. Hemen girerken solda küçük bir ev var.
00:27:25Biz oraya göndermedik abi. Konaktan istediler.
00:27:29Kurye konağa teslim etmiş böreği.
00:27:31Ya kardeşim göndermişsiniz ya bir porsiyon küt böreği diyorum ya.
00:27:36Develi ola konağı. Hemen girerken solda küçük bir ev var.
00:27:39Biz oraya göndermedik abi. Konaktan istediler.
00:27:42Kurye konağa teslim etmiş böreği.
00:27:44Gülsüm abla.
00:27:49Senin ne işin var burada?
00:27:51Sorma.
00:27:53Çok kötü şeyler oldu ablacığım.
00:27:55Hançer yanıldı kaldı bahçede.
00:27:57Cihan bey yetişti de hastaneye götürdü.
00:28:00Öldü mü kaldı mı belli değil.
00:28:02Ben de kapı açık kalmasın diye.
00:28:13Bu sefer ben öldürürüm onu.
00:28:16Hem onu hem de karnındaki veledi.
00:28:22Ne olursa olsun o çocuğun doğmasına izin vermeyeceğim.
00:28:32Sana bir şey söylemem lazım.
00:28:39Şimdi yapmazsam bir daha hiç yapamayabilirim çünkü.
00:28:49Dinliyorum seni.
00:28:52Hançer.
00:28:54Hançer bey eza yapmış olabilir.
00:29:02Neyi bey eza yapmış olabilir?
00:29:23Nasıl iyileşti mi o kadın?
00:29:26Toparlandı hanımın.
00:29:27Aman iyi başımıza bela olmasın da.
00:29:30Nasıl becerdiyse zehirlenmiş o gece kondulu.
00:29:35Ölecek de bahçemizde bizim başımıza bela olacak diye çok korktun.
00:29:40Durup dururken zehirlenmesi de ilginç.
00:29:46Cihan'ın ilgisini çekmek için her şeyi yapar o yılan.
00:29:49Kendini zehirlemiştir zehriyle.
00:29:52Kocası ondan beter.
00:29:54Cihan'ı mangala çağırmış.
00:29:56Gitti deme sakın.
00:29:58Gitmekle kalmadı.
00:30:00Bizi de sürükledi o sefillerin sofrasına.
00:30:04Senin bu oğlun akıllanmayacak.
00:30:07Ya bir bildiği vardır Cihan'ın.
00:30:09Onları utandırmak adına yapıyordur ama maşallah eşek derisi var ikisinde de.
00:30:15Taşınacaklardı ama Cihan bir engel oldu.
00:30:19O evde kalmaları için kendisi ısrar etti.
00:30:21Sen bize karşı onları mı savunuyorsun?
00:30:25Hani defolup gitsinlerdi?
00:30:28Hani benim Melih diye bir oğlum yok diyordun?
00:30:31Siz canınızdan pay biçim Beyza Hanım, evladınızdan.
00:30:37Siz torununuzdan vazgeçebilir misiniz?
00:30:42Onlar da benim canım.
00:30:43Her ne kadar içimi yaksa da onun saçına bir zarar gelse benim burada yüreğim sızlıyor.
00:30:53Bir ana olarak bunu da bana çok görmezsiniz herhalde.
00:31:00Kaldı ki Cihan Bey görüşmeme izin verdi.
00:31:03Artık aramızda bir husumet yok dedi.
00:31:05Gidin.
00:31:13Buyur.
00:31:16Bir bildiği var dediğin bu mu abla?
00:31:26Senin ne işin var burada?
00:31:29Kapı aralıktı.
00:31:31Ben de geldim.
00:31:33Endişelendim yani.
00:31:35Sen sözünü devam et.
00:31:41Beyza ne iyi yapmış olabilir?
00:31:46Ben önemli bir karga bekliyordum.
00:31:49Paketiyle beraber çöpte buldum.
00:31:57Hemen aklına Beyza mı geldi?
00:32:00Ne haliyle?
00:32:02Beyza'nın hançer olan düşmanlığını herkes biliyor.
00:32:05Yemekteki düşmanca bakışlarını da elimiz gördük yani.
00:32:08Sen de gördün.
00:32:10E kargo paketiyle beraber çöpteydi.
00:32:13Belli ki birleştiği bir şekilde atılmış.
00:32:15Benim de atma başkası gelmedi yani.
00:32:17Biz şimdi burada kalıyoruz diye aklınca bizi cezalandırıyor olabilir.
00:32:26Beyza'nın böyle küçük hesapları olacağını sanmıyorum.
00:32:29Merak etme.
00:32:31Evdekileri uyarırım ben.
00:32:32Ben de ne söyleyeceksin?
00:32:35Ne söyleyeceksin?
00:32:38Vakıfla ilgili ya.
00:32:40Önemli değil.
00:32:42Şirkette konuşuruz.
00:32:44Peki.
00:32:47Kusura bakma rahatsız ettin.
00:32:49Neyi kahsettiğimi anladın değil mi?
00:33:02Böreği bizim çöpte buldun.
00:33:03Ya ben oraya attığımı hiç hatırlamıyorum.
00:33:06E normal.
00:33:07Çünkü sen atmadın.
00:33:08Eve gelirken ben Gülsüm gördüm dün.
00:33:09Bizim kapıyı kapatmaya çalışıyordu telaşla.
00:33:11Hani açık kalmasın diye uğraşıyordu Giyah.
00:33:13Çöpte böyle görünce anladım.
00:33:15Niye geldiğini.
00:33:17Neyi kahsettiğimi anladın.
00:33:19Neyi kahsettiğimi anladın değil mi?
00:33:21Neyi kahsettiğimi anladın değil mi?
00:33:23Böreği bizim çöpte buldun.
00:33:24Ya ben oraya attığımı hiç hatırlamıyorum.
00:33:26Normal.
00:33:27Çünkü sen atmadın.
00:33:28Ebe gelirken ben Gülsüm gördüm dün.
00:33:29Bizim kapıyı kapatmaya çalışıyordu telaşla.
00:33:31Hani açık kalmasın diye uğraşıyordu Giyah.
00:33:32Önce anladım.
00:33:33Niye geldiğini.
00:33:39O kadar da ileri gidemezler.
00:33:42Ben paketteki numaradan kimin gönderdiğini buldum.
00:33:44Şirket aradım.
00:33:45Sipariş kunaktan gelmiş.
00:33:50Sence kim?
00:33:52Beyza.
00:33:53Gülsüm de maşası işte.
00:33:56Suçlu olsalar bile ne yapacağız Melih?
00:33:59İspatlayamayız suçlu olduklarını.
00:34:00Elimizde delil yok.
00:34:03Hançer.
00:34:05Bundan hala delil mi olur?
00:34:07Tal yaparlar.
00:34:08İçine koymuşlarsa anlaşılır.
00:34:09Hiçliyse soruşturma açılır.
00:34:10Evet.
00:34:11Tamam yok.
00:34:12Gülsüm de kuruluşturma açılır.
00:34:13Tamam yok.
00:34:14Tamam yok.
00:34:16Tamam yok.
00:34:17Tamam yok yok.
00:34:18Tamam yok yok yok.
00:34:19Tamam yok yok.
00:34:20Notları da yine şu an olayendum.
00:34:21Tamam yok yok.
00:34:23Tamam yok.
00:34:24Tamam yok yok abi.
00:34:25Tamam yok.
00:34:26Tamam yok yok…
00:34:27Tamam yok yok ama ama…
00:34:28Çoknectarız bunlar var.
00:34:29Tamam yok yok.
00:34:31Tamam yok yok.
00:34:32Tamam yok yok yok.
00:34:33Bukettler.
00:34:38Yeah.
00:34:41Yeah.
00:34:41Yeah.
00:34:42Yeah.
00:34:43Yeah.
00:34:43Yeah.
00:34:44Yeah.
00:34:45Yeah.
00:34:46Yeah.
00:34:46And there was a Kevin.
00:34:48He was going to be here since I was headed.
00:34:50Yeah.
00:34:50Yeah.
00:34:51Okay.
00:34:52Yeah.
00:34:52Yeah.
00:34:53Went some to Mulligan hotter than the week there.
00:35:04I'll go there this milk.
00:35:06Nooktay I can remember.
00:35:07There's a plugins inside of somebody's can I saw it?
00:35:10We have see you green
00:35:15up here.
00:35:18What did I get?
00:35:22Look, love.
00:35:23Look, love I really like that.
00:35:26Let me know more.
00:35:31Let me know why you do this ill job.
00:35:34Bak abla,
00:35:36o akılsız oğlum böyle davranmaya devam ederse
00:35:39çok kötü canını yakacağım.
00:35:41Var ya,
00:35:42böyle tepemin tasa atacak,
00:35:44bütün sheislerini koyacağım kapının önüne.
00:35:46Örnecek bu konağın Beyza'ya geçtiğini.
00:35:49Aman Nusret, sakın!
00:35:52O zaman oğluna sahip çık.
00:35:55O süprüntüyle muhatap etmesin benim kızımı.
00:35:58Bir daha Beyza'dan da böyle bir şikayet almayacağım.
00:36:01Ona göre.
00:36:10Babama bütün olanları anlatırsam...
00:36:12...bu evi Cihan'ın başına yıkar.
00:36:14Dua et, çenemi tutuyorum.
00:36:16Ama sabrım taşıyor.
00:36:44Hoş geldiniz.
00:36:46Geçmiş olsun.
00:36:48Nasıl oldun abla?
00:36:50İyiyim, bebeğim de iyi çok şükür.
00:36:52Daha kucağına olmadan önce Canan diyorsun.
00:36:55Ana yüreği işte.
00:36:57Hadi oturun, öyle konuşalım.
00:36:58Ayakta kalmayın.
00:36:59Buraya sadece geçmiş olsun demeye gelmedik Hançer.
00:37:15Ablamın öldürülmesiyle ilgili bir bilgiye ulaştığımı düşünüyorum.
00:37:20Buldun mu isimcisi hastayı?
00:37:22Kimmiş?
00:37:25Yani henüz net bir şey yok.
00:37:28Ama düşüncelerimde haklıysam...
00:37:30...bu olayların seninle de ilgisi var Hançer.
00:37:32Benimle ne ilgisi olabilir?
00:37:34Benimle ne ilgisi olabilir?
00:37:43Önce şunu bir seyredin isterseniz.
00:37:44Ablamın kliniğindeki güvenlik kamerası kayıtları.
00:37:58Bence Katil zanlısı da karşınızda duruyor.
00:38:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:56New year's birthday is so important.
00:39:01Maybe because of the fact that we are a little less strong one before the other.
00:39:06The fact that time is not money, but just time.
00:39:10The fact that we all are trying to make it even better.
00:39:15What would be when we did not do it only because of the birthday?
00:39:20Then, then, it would be paid every day.
00:39:23Lidl, it is paid.
00:39:25Apollon, bo kućne zabave.
00:39:55Lidl, it is paid.
00:39:57It is paid.
00:39:58Lidl, it is paid.
00:40:01Lidl, it is paid.
00:40:03Lidl, it is paid.
00:40:06Lidl, it is paid.
00:40:08Lidl, it is paid.
00:40:11Lidl, it is paid.
00:40:13Lidl, it is paid.
00:40:14Lidl, it is paid.
00:40:16Lidl, it is paid.
00:40:19I'm a little tired and making my own hope.
00:40:25I'm a little bit tired now.
00:40:28If I was in a relationship, you know, you're getting a bit closer, you'll be away.
00:40:35You'll leave a little.
00:40:37But what can I do?
00:40:40What do I do?
00:40:43Are you going to do something better now?
00:40:48bazen ilahi bir dokunuş,
00:40:51değiştiri ver hayat.
00:40:53Tam da yoruldum
00:40:56bittim dediğin anda.
00:40:58Mesele
00:41:00ne olursa olsun
00:41:01inancını kaybetmemekte.
00:41:05Rabbinden gelene hazır olmakte.
00:41:07I talk to you.
00:41:14I talk to you, I talk to you.
00:41:18I talk to you.
00:41:22I talk to you, you talk to you.
00:41:26No, no, no.
00:41:30We're in Ramazan-ı Şerif.
00:41:32I'm going to get you to the door.
00:41:34We will be able to get you to the door.
00:41:37We will be able to get you to the door.
00:41:45You ask me to ask you.
00:41:47I'm talking to you.
00:41:51What is this, is it?
00:41:53You say it's easy to get you.
00:41:56You say it's easy to get you.
00:42:01Estağfur, olur mu öyle şey usta.
00:42:05Yeçof aslı.
00:42:07Ben çok konuşuyorum.
00:42:09Sen çok koşuyorsun.
00:42:14En iyisi ben bu sene söz orucu tutayım.
00:42:18Sen de kenara çekil.
00:42:20Dinlen biraz.
00:42:22Olmaz mı?
00:42:27No, no.
00:42:30What do you have to do with me?
00:42:31Because the most important information is that his school is not responsible.
00:42:48He turned into the doctor's office.
00:42:53And I said that he did not say that he has a child that was not a child.
00:42:59He did not say that he was able to do the same thing.
00:43:03He got a child.
00:43:06And the doctor's care of us was going to the doctor.
00:43:10He had no time for this to him.
00:43:18So we had a very much conversation with him.
00:43:21Maybe he was a very close friend.
00:43:23The only one who has been pregnant was a happy one of his children.
00:43:25And his son was a good friend and he was a good friend of hers.
00:43:29If you were pregnant, Yasemin was going to give you?
00:43:33She would say to Yasemin's brother and to say that Yasemin's brother had a little better.
00:43:36She would say that she would say that she would say that she would say that she would tell you.
00:43:41It's a shame that it's a shame that it's a bad thing,
00:43:45so that I would have to prove that I think that it was a bad thing to be.
00:43:49He was asked for the test.
00:43:51He had been able to get the test.
00:43:55There were a lot of tests which were required to get the test.
00:43:58They were told that he was a huge problem and he always found them.
00:44:02She was the one who was convinced.
00:44:05Because I knew that I was a doctor to get the test.
00:44:10She was like, he said.
00:44:11He said, she said to me, she said.
00:44:14She said she was a doctor to get the test.
00:44:17But the doctor didn't say anything like that.
00:44:21I'm sure that the doctor was very similar to me.
00:44:24But what's the doctor told me?
00:44:27There is no risk.
00:44:29So I don't have any risk.
00:44:31So I don't have any risk.
00:44:34She didn't go to the doctor.
00:44:36I don't have any risk to get you.
00:44:39I think this is a cause for more than a cause of the past.
00:44:45Yaslaya geldiğinizde Beiza'dan şüpheleniyordu.
00:44:49Onun test yaptırmadığını düşünüyordu.
00:44:52Hatta Cihan'a söylediğinde zorla test yaptırmaya getirmiştir Yasemin ablanın muayenehanesini.
00:44:57Beiza da gittikçe köşeye sıkıştı.
00:45:00Ve...
00:45:02...sonradan ablamı...
00:45:09Yalan ortaya çıkarsa...
00:45:12...Cihan'ı kaybetmekten korktu çünkü.
00:45:14Ki bu korkuyla da her şeyi yapabilir.
00:45:17Biliyorsun çok tuhaf bir takıntısı var Cihan'a.
00:45:22Bu sefer ben öldürürüm onu.
00:45:25Hem onu, hem de karnındaki veledi.
00:45:31Ya bu kadın deli falan evet ama...
00:45:34...birini öldürecek kadar da cani mi ya?
00:45:36Bunu göze alabilir mi gerçekten?
00:45:38Sen daha onu tanımıyorsun Sıla.
00:45:41Daha döne kadar hançeri zehirlemeye çalıştı.
00:45:43Anlattık ki olan biteni.
00:45:46Her şey onu işaret ediyor.
00:45:49Ama elimizde bir kanıt yok ki.
00:45:51Ve sen evden çıkarken güğüsümü gördüm demiştin.
00:45:54Acaba bir onu mu sıkıştırsak?
00:45:57Yok güğüsüm olmaz zaten ele vermez Beyza'yı.
00:46:01Hayır ele verirse kendisinin de yanacağını bilir.
00:46:05Zaten bizim bu şüphelerimizden hiçbirinin haberi olmaması lazım.
00:46:09Eğer olursa açık vermezler.
00:46:11E o ikisine yaklaşmadan gerçeği nasıl ispat edeceğiz?
00:46:16Aslında benim bir fikrim var.
00:46:18Şu an çere bak ya.
00:46:29İkinci kocayı buldu.
00:46:30Şimdi konakta sefasını sürüyor.
00:46:32Ben ne yapıyorum? Ben aynı yerdeyim.
00:46:34Bir kocayı şu elektrikli süpürgeyi bile değiştiremedim ben.
00:46:38Kaldık bu antikaya.
00:46:39Ha geldim.
00:46:44Kim bu ya?
00:46:47Aa.
00:46:47Averlokçu ayağına geldi.
00:46:49Senin ne işin var burada?
00:46:52Rüyamda gördüm seni.
00:46:54Çok etkilendim.
00:46:55Dayanamadım geldim.
00:46:56Sen dalga mı geçiyorsun benimle ya?
00:46:58Ha?
00:46:58Zaten sana gıcım.
00:47:00Bak pişman olacağım şeyler yaptırma bana ha.
00:47:02Aşk olsun.
00:47:03Ne dalgası?
00:47:04Çok ciddiyim.
00:47:06İçeri gireyim bir anlatacağım sana.
00:47:07Ha!
00:47:08Çıkar ayakkabılarını.
00:47:09Öyle gir.
00:47:10Gireceksin.
00:47:10Tamam.
00:47:13Yani şüphe uyandırmadan...
00:47:16...Beyza'dan ve bebekten...
00:47:18...bir saç parçası alabilirsek...
00:47:19...bu işi çözümleriz.
00:47:21Yani yanılıyor muyuz?
00:47:23Yoksa gerçekten bir kumpasa mı gittik?
00:47:26Olay bu şekilde çözümlenir.
00:47:28Bizim o eve dikkat çekmeden girmemiz imkansız.
00:47:31Ki girsek bile bizi bebekle baş başa bırakmazlar ki.
00:47:35Ki kaldı ki Beyza'nın saç serini almamız imkansız.
00:47:40Aslında Beyza'nın saçını elime dolayacağım ama işte...
00:47:43Sıla.
00:47:45Ya merak etme avukat yapmam öyle bir şey.
00:47:47Sadece elimiz kolumuzun bağlı sinirlendim.
00:47:50Söyleniyorum öyle işte.
00:47:52Aslında annemle ayısı uygun ama...
00:47:57...ne diyeceğim ki onlara?
00:47:58Hayır lütfen Melih.
00:47:59Çok tehlikeli bir iş bu.
00:48:02Zaten onlara yeterince zarar verdik.
00:48:04Yeterince üzüldüler bizim yüzümüzden.
00:48:07Tüm bu karışıklık benim yüzümden oldu.
00:48:09Bence çözmesi de bana düşer.
00:48:11Olmaz Hançer.
00:48:13Sen olabildiğince Beyza'dan uzak dur.
00:48:16Bence de Hançer.
00:48:18Yani Melih haklı.
00:48:20Sana daha önce de zarar vermeye kalktı biliyorsun.
00:48:22Yine de zarar vermeye çalışacaktır.
00:48:24Dikkatli olmak lazım.
00:48:25Beyza kendine gel.
00:48:29Bak sen hiç sağlık düşünemiyorsun şu an lütfen.
00:48:32Hiç hayatımda bu kadar sağlıklı düşünmemiştim.
00:48:35Şimdi hepimiz...
00:48:36...çok büyük bir sınavdan geçeceğiz.
00:48:39Ya ne sınavı ne saçmalıyorsun sen Beyza?
00:48:42Durdu hiç arabayı.
00:48:43Ölüm sınavı.
00:48:54Ben Cihansız zaten ölmüşüm.
00:48:59Senin de canın cehenneme.
00:49:01Zaten o bebek de yetmenizcihan'ın iyisini çekmesine.
00:49:32Her şekilde Cihansız'ın seni kıskanıyor.
00:49:36Her an elinden alabileceğini düşünüyor.
00:49:39Ya Melih kusura bakma.
00:49:41Olayı çözümlemek için böyle her şeyi açık açık konuşuyorum ama.
00:49:46Yok sorun yok.
00:49:47Ben o deli kadının deliklerini umursayacak değilim zaten.
00:49:50Biz Melih'le birbirimize çok güveniriz.
00:50:01O yüzden...
00:50:02...çok umursamaz Melih böyle şeyleri.
00:50:04Ben de.
00:50:06Yani öyle tabii.
00:50:07Ben gireyim diyeceğim ama...
00:50:14...o da çok dikkat çeker.
00:50:15Ne salacak ki?
00:50:16Bu işe en uygun kişi benim.
00:50:25Oraya gitmemden kimse şüphelenmez.
00:50:28Zaten elin içinde dolaşabilirim.
00:50:30Sıkıntı olmaz yani.
00:50:30Şimdi mi gideceksin?
00:50:38Oyalanmanın bir anlamı yok Ançar.
00:50:40Çözelim şu işi.
00:50:41Rahmetli dedem rüyama girip de bir şey yap dediğinde...
00:51:03...ne zaman yapmasam...
00:51:04...başıma bir iş gelir.
00:51:06Keresinde evim yanmıştı.
00:51:08O kadar diyeyim sana.
00:51:10Tövbe tövbe.
00:51:11İşim gücüm var benim.
00:51:13Beni boşuna oyalama.
00:51:14Ne karın ağrın var senin?
00:51:16Dedem dükkanı illa Derya'ya devret diyor.
00:51:19Senin de kısmetin çok açıkmış.
00:51:21Benim beş kuruşum yok.
00:51:23Zaten olsa da sana kaptırmam.
00:51:25Yani boşuna çeneni yorma canım.
00:51:28Tamam canım.
00:51:29Senet yaparız.
00:51:32Bak.
00:51:34Dükkanı çalıştırdıkça ödersin.
00:51:37Aylık ne kadar dersen.
00:51:38Bir rüya yüzünden mi yani bunlar?
00:51:42Sen başka bahane bulamadın mı?
00:51:43Yalan söyledim ben sana aslında.
00:51:48Akıllı kadınsın bak hemen anladın.
00:51:51Sen bana öyle ah edince...
00:51:53...ben de bir hocaya danıştım.
00:51:56Heves etmiş dedi.
00:51:57Haksızlık etmişsin dedi.
00:52:00Eğer dedi seni affetmezse...
00:52:01...öte tarafta hesabını veremezsin dedi.
00:52:04Vallahi veremezsin.
00:52:06Benim ahım fenadır.
00:52:08Çok heves ettin bu işe.
00:52:10Ben de senin aklına girdim.
00:52:12Hadi gel orta yolu bir bulalım.
00:52:14Eğer ödeyemezsen...
00:52:16...yırtar atarız senetleri.
00:52:17Hem bu bileziklerden birini sana veririm.
00:52:24İyi niyetimin ispatı olarak.
00:52:28Ama bak ödeyemezsem senetleri yırtıp atacaksın tamam mı?
00:52:31Ben de buna dair sana bir kağıt imzalatacağım.
00:52:34Tamam?
00:52:35Tamam.
00:52:36İmzalarım.
00:52:37Yeter ki şu kul hakkından bir kurtulayım.
00:52:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:39Bir de almam gereken dosya var.
00:53:42Neyse artık bir şekilde ben halledeceğim.
00:54:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:14I don't know what I'm saying.
00:55:44Maybe it was a good friend.
00:55:55Don't worry about it.
00:55:57Don't worry about it.
00:55:59Look, I'm just going to take my hair off, okay?
00:56:13I'm just going to take my hair off, okay?
00:56:18Okay, okay?
00:56:22Tırnağından da her ihtimale karşı bir şey alacağım.
00:56:29Engin?
00:56:33Ne işin var senin burada?
00:56:45Junior'ı bırakmışsınız burada.
00:56:48Tesadüfen duydum, hıçkıra hıçkıra ağlıyordu çocuk.
00:56:51Engin amcasını görünce sustu.
00:56:54Fadime'ye ilgilen demiştim, kaytarmış yine.
00:56:58İyi ki kontrol etmişim.
00:57:06Bebeklerin saçını tarayınca sakinleşiyorlar.
00:57:09Çok faydalı bir yöntem.
00:57:12O kadar çok ağlıyor ki artık bana ortam sesiymiş gibi geliyor.
00:57:18O yüzden duyamıyorum ağladığında.
00:57:21Annelik zor galiba.
00:57:27Develi oğlu bir veliaht istiyordu.
00:57:30Ben de görevimi yerine getirdim.
00:57:32Yoksa çocuk yapmak akıl işi değil.
00:57:35Ama tabii annelik çok duygusal bir mesele.
00:57:47Ya ailedir.
00:57:50Cihan'a mı bakmıştın?
00:57:53Evet.
00:57:54Bir dosya bırakmam gerekiyordu da.
00:57:57Yakalayamadım.
00:57:58Çıkmış.
00:57:59Çalışanlara bıraksaydım onlar verirdi.
00:58:02Yok bir dosya almam gerekiyor.
00:58:04Belki masasındadır.
00:58:05Ben bu kontrol edeyim.
00:58:08Öyle.
00:58:09Lazım olur.
00:58:10O zaman görüşürüz Beyza.
00:58:12Görüşürüz.
00:58:13Suratsız.
00:58:14Bir senden annelik dersi almadığım kalmıştı.
00:58:28Üff.
00:58:29Ay sus sen de.
00:58:30Ağlama hiç öyle boşuna.
00:58:31Aynı anan gibisin.
00:58:32Beni görünce ağlamaya başlıyorsun.
00:58:33Valla kucağıma falan almayacağım.
00:58:34Öğren biraz bunu.
00:58:35Üff.
00:58:36Üff.
00:58:37Üff.
00:58:38Üff.
00:58:39Üff.
00:58:40Üff.
00:58:41Üff.
00:58:42Üff.
00:58:43Üff.
00:58:44Üff.
00:58:45Üff.
00:58:46Çocuk Beyza ile Cihan'ın değilse ne olacak peki?
00:58:48Ortada mı kalacak?
00:58:49Yani devlet koruması altına alır.
00:58:51Beyza da hapse girer.
00:58:53Üff.
00:58:54Üff.
00:58:55Üff.
00:58:56Üff.
00:58:57Üff.
00:58:58Üff.
00:58:59Üff.
00:59:00Üff.
00:59:01Üff.
00:59:02Üff.
00:59:03Üff.
00:59:04Üff.
00:59:05Üff.
00:59:06Üff.
00:59:07Annesinin rızası olsa bile yani yasal değil suç sonuçta.
00:59:11Ya olama masum bebeği olacak yani.
00:59:15Yani Beyza ile yaşaması en kötüsü zaten.
00:59:18He.
00:59:19Doğru söyledim valla abi.
00:59:20Mağzını bal yesin.
00:59:25He.
00:59:26Çıktı avukat.
00:59:27Aa.
00:59:28Ay inşallah alabilmiştir saç tellerini ya.
00:59:31Kesti yolunu ya.
00:59:32Beş dakika sonra gelseydi keşke ya.
00:59:34Şüphelenmez inşallah.
00:59:35Hoş geldin.
00:59:36Hoş geldin.
00:59:37Hoş geldin.
00:59:38Ya deponun kontratını getirdim sana.
00:59:39Bir incelersin.
00:59:40Yorulmasaydın.
00:59:41Yorulmasaydın.
00:59:42Yorulmasaydın.
00:59:43Yorulmasaydın.
00:59:44O acileti yoktu.
00:59:45Yok ya.
00:59:46Hançere geçmiş olsun demeye gelmiştim zaten.
00:59:47Geçerken de öyle bıraktım.
00:59:48Yok sanmam.
00:59:49Ne bakıyorsa.
00:59:50Ne bakıyorsa.
00:59:51Yorulmasaydın.
00:59:52Ya.
00:59:53I.
00:59:54Ya deponun kontratını getirdim sana.
00:59:55Bir incelersin.
00:59:58Yorulmasaydın.
00:59:59O acileti yoktu.
01:00:01Yok ya.
01:00:03Hançere geçmiş olsun demeye gelmiştim zaten.
01:00:06Geçerken de öyle bıraktım.
01:00:12Yok sanmam.
01:00:14Ne bakıyorsa.
01:00:20You're a huge fan of Ceylan Gözde.
01:00:23You're a friend of mine or you are a baby.
01:00:25You're a friend of mine.
01:00:28I was a baby that has been.
01:00:31He's a child 사랑.
01:00:35He'll try to die.
01:00:37He's a man.
01:00:39You seem to be a man, you're a man who's innocent.
01:00:42You are a female.
01:00:44What do you mean?
01:00:50...
01:01:01...
01:01:07...
01:01:08...
01:01:09...
01:01:14...
01:01:18...
01:01:19Look, look, look, look, look.
01:01:49Bak ama ödeyemezsem icraya vermek yok.
01:01:51Vazgeçersem de senetleri yırtıp atacaksın.
01:01:54Bak burada her şey yazıyor.
01:01:56Hadi imzala.
01:01:56Önce sen imzalayacaksın hadi.
01:01:59Ha.
01:02:00Şu bileciklerden birini de ver bana bakalım.
01:02:04Önce sen imzala.
01:02:05Öyle.
01:02:09Berya.
01:02:10Hı?
01:02:11Ne oluyor burada?
01:02:12Ay hani sana bahsetmiştim ya.
01:02:14Dükkanı devredecek hanımefendi işte burada.
01:02:17Hepi topu on senet.
01:02:18Her birine de yüz bin lira.
01:02:21Ne diyorsun sen Derya?
01:02:23Biz o çukura bir kere düştük.
01:02:25Hadi hadi başka kapıya.
01:02:27Aa ne diyorsun sen be?
01:02:28Polis çağırmadan hadi diyorum ablacığım hadi.
01:02:30Hadi al bunları hadi.
01:02:32Hadi hadi abla hadi.
01:02:33Ne yapıyorsun?
01:02:35Hadi yürü hadi hadi hadi.
01:02:37Hadi bizim onun varalara kârını istok.
01:02:39Hadi al bu mu seninki?
01:02:41Hadi abla.
01:02:42Hadi selametle ne konuştun.
01:02:45Ha ha versen de almıyoruz zaten.
01:02:48Cemil ya.
01:02:49Bir bilezik verecektin.
01:02:50Ya ne bilezikmiş be?
01:02:51İki bilezikten bir tanesini verecektin Cemil.
01:02:54Derya adamın sinirlerini bozma.
01:02:56Saçma sapalak da iş yapma.
01:02:58Saçma sapalak.
01:03:00Sen yapmasak.
01:03:01Ne yaptın bilezik.
01:03:02Ne yaptın?
01:03:08Alabildin mi o deli depmeyin saçını?
01:03:12Ha aldım.
01:03:14Ama bebeğinkini alamadım.
01:03:17Tam o sırada Beyza girdi odaya.
01:03:19Şüphelendin mi peki?
01:03:21Yok.
01:03:23Anlamadı bir şey.
01:03:25Ama öyle ablamın katili olarak karşımda durunca...
01:03:28...gularımı saklamakta çok zorlandım.
01:03:36Şimdilik sakin ol Engin.
01:03:38Kanıtları bir toplayalım.
01:03:39Sonra mahkeme gerekeni yapacak zaten.
01:03:41Merak etme.
01:03:43Ya ben bugüne kadar nasıl anlamamışım bunu?
01:03:46Ya çocuğa bakarken bir zerre sevgi yoktu içinde.
01:03:50Beveli oğlu ailesine bir tane veliat lazımdı.
01:03:53Onun için başka bir şey önemli değil ki.
01:03:55Ne çocuk, ne çocuğun gerçek annesi.
01:03:57Sırf hukuki süreç için şu delil lazımdı.
01:04:04Yoksa ben anladım.
01:04:07O bebeğin annesi Beyza değil.
01:04:09Ya senin neyine acaba öyle bir milyonluk senet imzalamak ha?
01:04:28Yani bir de bana saf dersin der ya.
01:04:30İstediğim zaman senetleri iptal edecekti.
01:04:31Ben onun için kağıt imzalattım ona.
01:04:33Salak mıyım ben?
01:04:34Ya sen o kağıttaki imzayla senetteki imzaya baktın mı aynı mı diye ha?
01:04:38Ha?
01:04:38O senedi mafyanın teki imzalamıştır alacaklı diye.
01:04:41Sonra uğraş dur.
01:04:42Yediğimiz kazıklardan gözümüz açıldı Derya Hanım.
01:04:45Ben az daha üstüne düştüm.
01:04:46Çek senet uzmanı olurum be.
01:04:48Ey yavrum benim.
01:04:49Ortalığı darmadumat etmeden önce imzaya baksaydın o zaman keşke.
01:04:54Derya sus şimdi cinnet geçireceğim ha.
01:04:56Ya nasıl döneceğiz biz onları?
01:04:57Sen kim ticaret kim?
01:04:59Gençliğim senin borçlarını ödemekle ziyan oldu Cemil.
01:05:03Asıl sen ticareti bilmiyorsun.
01:05:07Bak gül gibi dükkanımız olacaktı.
01:05:09Kuaför dükkanımız olacaktı.
01:05:10Sefa için de yaşayıp gidecektik ama ne oldu?
01:05:13Sen mi affettin?
01:05:15Seni asla affetmeyeceğim Cemil.
01:05:17Asla.
01:05:17Asla.
01:05:23Böyle bir şey olabilir mi ya?
01:05:30Bebeğin ağlaması ortam sesi gibi gelir mi anne?
01:05:34Ya ben bir sürü anne tanıdım hayatımda.
01:05:36Böyle bir şey görmedim.
01:05:37Ya o daha süt bebeği.
01:05:39Bir şıkta görünce benim bile kanım kaynadı.
01:05:42Beyza'da hiçbir şey sıfır duygu.
01:05:45Ya ne kucağına almak, ne sevmek, ne bir şey hiçbir şey yok.
01:05:50Bir de şu bebeğin saçını almış olsaydın tamam da bu işe.
01:05:53Onu da halledeceğim ben bir şekilde.
01:06:02Bakın çok önemli.
01:06:03Beyza'yla ya da Gülsüm'le hiçbir şekilde iletişime girmeyin.
01:06:07Kapınızı da sürekli kilitli tutun.
01:06:09Tamam mı?
01:06:09Tamam.
01:06:11Ben artık tetikleyim merak etme.
01:06:15Ya ben böyle bir yalan seyirci kalamayacağım.
01:06:18Ben alırım saçı.
01:06:19Yakalanırsam da yakalanayım ne olacak ki?
01:06:22Hayır olmaz Sıla.
01:06:23Yani böyle bir tehlikeye atamam seni.
01:06:26Hemen kestirip atma.
01:06:28Ben zaten dört el yabancıyım.
01:06:30Bin yakalasalar ne olacak?
01:06:31İki hazar atarlar.
01:06:33Ben de bir daha gözükmem gözlerine olur biter.
01:06:35Hayır Sıla.
01:06:36Olmaz dedim.
01:06:38Konu kapanmıştır.
01:06:39Bunu ben halledeceğim.
01:06:50Ablamın katilini yakalayıp adalete teslim etmek benim görevim.
01:06:55Ayrıca en yakın arkadaşıma oynanan bu oyunu da ortaya çıkaracağım.
01:07:01Bundan sonra tek işim bu.
01:07:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:32Online Slot'ovi.
01:07:34Moja kosa i ja uživamo u svakom trenutku.
01:07:40Novi Bliss Full Hair Wonder.
01:07:42Kofein podsiče faktore za rast kose.
01:07:45Za bujniju kosu.
01:07:47Nakon samo 6 nedelja.
01:07:49I 100% više snage.
01:07:51Novi švatsko Bliss Full Hair Wonder.
01:07:54Forever you.
01:07:54Obuća metro za tebe izdvajamo.
01:07:56Više ratnih veterana.
01:08:00Najmanje je pet osoba poginulo i u Vjetnamu nakon što je Tajfun Kalmaegi pogodio priobalne regione snažnim vetrovima i objelim kišama.
01:08:08A na Filipinima je u Oluji stradalo najmanje 188 osoba.
01:08:14U subotu pretežno obločno u većini mesta sa kišom.
01:08:18Najniža temperatura od 3 do 9, najviša do 13 stepeni.
01:08:38O kadar cesur olduğunu bilmiyorduk.
01:08:46Biri görecek diye korkmuyor musun?
01:08:51Sen öyle bir ders verdin ki sayende ne beklentim kaldı ne de korkum.
01:08:59Tamam bak geldim karşındayım işte sor ne soracaksan.
01:09:02Sen hançere aşık mısın?
01:09:04Buna bilmek neyi değiştirecek Sine?
01:09:10Net bir cevap ver bana.
01:09:12Evet mi, hayır mı?
01:09:17Sence?
01:09:19Hani bunun sorduğuna göre bir fikrin var galiba.
01:09:27Kırk metre öteden belli oluyor ikinizin bir alakasının olmadığı.
01:09:31Bak bunlar Cihan'ın saçma sapan uydurmaları.
01:09:33Belli ki seni de inandırmış mı fikirlere?
01:09:36Ben kimseye değil.
01:09:38Kendi gördüklerime inanırım.
01:09:40Nasıl yani?
01:09:42Ne gördün ki?
01:09:45Hançer ile ayrı yattığınızı biliyorum.
01:09:47İyi çok şükür.
01:09:57Verilmiş sedakamız varmış.
01:09:59Ona da çocuğa da bir şey olmadan atlattık.
01:10:02Çok şükür.
01:10:03Bir daha böyle bir şey yaşamayız inşallah.
01:10:06Çok korktum.
01:10:08Sen mi ben mi?
01:10:11Sana ne oluyor ki Gülsüm abla?
01:10:12Sanki çok seviyordun Hançer ablayı.
01:10:15Şey...
01:10:16İşin içine çocuk girince ben ayrı bir duygusal oluyorum.
01:10:22Yüreğim dayanmıyor.
01:10:24Hem aynı çatı altındayız.
01:10:26İşin sonunda senin yiyenin, senin de torunun.
01:10:31Ay doğru aslında.
01:10:34O kadar çok şey yaşamışız ki...
01:10:36...ben daha fark edemedim bile.
01:10:38Şimdi halı oluyorum ben değil mi?
01:10:40Tabii ya.
01:10:42Ee çiçeği burnunda babaanne.
01:10:45Sen de hazırlıklara başlamışsındır artık.
01:10:48Hiçbir şey yapmam.
01:10:50Tek bir çöp bile almam torunum için.
01:10:53Niye ya?
01:10:55Küslük bitmedi mi?
01:10:56Hem iyi torunun.
01:10:59Ona yapmayacaksın da kime yapacaksın?
01:11:01Doğana kadar hiçbir şey yapmam.
01:11:04Bizim oralarda uğursuzluk derler.
01:11:06Sağ salim doğsun.
01:11:08Kucağımıza alalım inşallah Allah'ın izniyle.
01:11:12Ondan sonra yaparım ne yaparsam.
01:11:15Amin.
01:11:16İnşallah.
01:11:18Sağlıcakla bir doğsun da.
01:11:23Hiç uzatmadan direkt soracağım.
01:11:26Sabah bana ne söyleyecektin?
01:11:29Dedim ya vakıfla ilgiliydi diye.
01:11:31Ama şimdi unuttum ne söyleyeceğimi.
01:11:33Sen beni bilirsin.
01:11:53Kafama bir şey takarsam yaparım.
01:11:55Beni affet diye seni odaya kilitlemiştim.
01:12:01Beni burana kadar da vazgeçmedim.
01:12:04Yine zorla kullanacaksın.
01:12:05Altyazı M.K.
01:12:07Altyazı M.K.
01:12:07Altyazı M.K.
01:12:08Altyazı M.K.
01:12:08Altyazı M.K.
01:12:09Altyazı M.K.
01:12:09Altyazı M.K.