Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Gannibal Season 2 (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
1 day ago
Other name:
ガンニバル シーズン2
Original Network:Disney+
Director:Katayama Shinzo
Country:Japanese
Status: Completed
Genre: Horror, Mystery, Psychological, Thriller
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Asana
00:30
《ヒューヒュー》と息を吐き、不安を全部手放していきましょう。
00:37
息を吸いながら両脇大腸を振り締め、両脂はツバタのように広げています。
00:46
今年の祭りはエローが盛り上がっておりました。
00:51
あれは受かれすぎだ。
00:55
I'm sorry.
01:02
I'm sorry.
01:07
I'm sorry.
01:10
I'm sorry.
01:14
Well, you've got a lot of money, too, right?
01:20
Did you hear your story about everyone?
01:25
What's the story?
01:29
Well...
01:34
It's all over, right?
01:36
You're a young man.
01:39
You don't have to pay attention to that thing.
01:43
Yeah, but if it's true, I'll be able to get my children back to my child.
01:51
That's right!
01:53
That's right!
01:55
That's right!
01:57
That's right!
01:59
That's right!
02:01
That's right!
02:03
That's right!
02:05
もうこれっきりにしてやお父さんも早よ寝ましょう。
02:32
毎年この日が来るとどうしても考えてしまうんじゃ。
02:47
タケル、生活することが一番大事なんじゃ。
02:55
そりゃあ分かってるよ。
02:59
だけど、もし子供奪われんかったら。
03:05
おめえの子供は奪われたんじゃない。
03:09
わしらが捧げたんじゃ。
03:14
そのおかげでわしらは今も生活できちゃう。
03:22
村のみんなも助けてくれる。
03:27
そのことに感謝せんといけん。
03:31
母ちゃん、ほんまか?
03:37
あの女の子供やからな。
03:40
ろくなことにならん思ったんよ。
03:44
全部お前のためやで。
03:54
タケル、この村は変わらん。
03:59
それでも平和に生きていけるんじゃったらいいんじゃないか。
04:05
わかったら、はよんね。
04:12
もし、あの子が生きとったら。
04:27
今頃は中学生の女の子やで。
04:53
お母ちゃん、ありがとう。
04:56
こうちゃおう。
05:18
こうちゃおう。
05:24
わしがこの村、帰るけ。
05:29
わしがこの村、帰るけ。
05:31
帰るけ。
05:38
おい!
05:52
おい!
06:01
おい!
06:02
What's up?
06:04
What's up?
06:06
Where's Keisuke?
06:08
Where's Keisuke?
06:10
Keisuke?
06:12
Where's Keisuke?
06:14
Where's Keisuke?
06:16
I'm here! I'm here!
06:20
Keisuke, you're not!
06:22
You're not going to run away!
06:24
What are you talking about?
06:26
You're not going to run away!
06:30
You're not going to run away!
06:32
He's not going to run away!
06:34
You're not going to run away!
06:36
Keisuke!
06:38
Keisuke who didn't run away!
06:40
You're going to run away!
06:44
I've got to know him.
06:46
I've got to know everything!
06:48
You've got to know him!
06:54
I've got to drive!
06:56
I've got to drive!
07:00
What is this?
07:09
What is this?
07:10
What is this?
07:30
What is this?
07:32
This is the time to fight.
07:38
It's a time to fight.
07:44
A man.
07:45
A man.
07:48
A man.
07:49
A man.
07:52
A man.
07:54
A man.
07:56
A man.
07:58
Come on, come on.
08:02
This is what you're looking for.
08:07
That's right.
08:09
Kanoa is the right you're saying.
08:13
I'm a person.
08:18
Are you okay?
08:25
Are you okay?
08:28
Are you okay?
08:31
Huh.
08:58
Are you okay?
09:04
You're supposed to go out from the town.
09:07
Oh, you're okay.
09:08
You're okay.
09:09
You're okay.
09:10
What the hell are you doing?
09:17
What the hell are you doing?
09:20
What the hell are you doing?
09:40
What the hell are you doing?
09:47
What the hell are you doing?
09:52
You're all out of your way.
09:54
You're going to take it?
09:57
You're going to take a look at me.
09:59
No, he's pretty sure you're doing it.
10:04
I'm sorry.
10:08
It's a good one.
10:13
It's a good one.
10:15
It's a good one.
10:17
I'm sorry.
10:22
I'm sorry.
10:23
I can't do you guys with this.
10:26
I'm sorry.
10:29
Thank you very much.
10:59
Oh, don't touch me.
11:03
Just calm down.
11:07
Uchina?
11:10
I've been in a while...
11:13
I've been punished for you.
11:18
What?
11:20
Actually...
11:22
When I was in a while...
11:27
I was興奮 at the time.
11:37
I don't want to regret it.
11:40
I regret it.
11:43
I've been in a while...
11:46
I've been in a while...
11:49
Since then...
11:51
It's been so difficult to get away.
11:55
What would that happen?
11:59
What if?
12:13
I can't do it.
12:20
I'm sorry.
12:28
I'm sorry.
12:33
I'm sorry.
12:40
I'm not going to die.
12:56
I'm not going to die.
13:00
I'm going to die.
13:10
I don't know how many people are in the past, but I don't know how many people are in the past.
13:40
I don't know how much I feel.
13:50
If you do it, you'll be right back.
13:55
I'll be right back.
13:57
I'll be right back.
13:59
I'll be right back.
14:02
I'll be right back.
14:13
Do you want me to do it?
14:16
That's right.
14:20
I'll be right back.
14:23
I'll be right back.
14:27
I don't know.
14:57
I don't know.
15:27
I don't know.
15:28
I don't know.
15:30
I don't know.
15:31
I don't know.
15:32
I don't know.
15:33
I don't know.
15:34
I don't know.
15:35
I don't know.
15:36
I don't know.
15:37
I don't know.
15:38
I don't know.
15:39
I don't know.
15:40
I don't know.
15:41
I don't know.
15:42
I don't know.
15:43
I don't know.
15:44
I don't know.
15:45
I don't know.
15:46
I don't know.
15:47
I don't know.
15:48
I don't know.
15:49
I don't know.
15:50
I don't know.
15:51
I don't know.
15:52
I don't know.
15:53
I don't know.
15:54
I don't know.
15:55
I don't know.
15:56
I don't know.
15:57
I don't know.
15:58
I don't know.
15:59
I don't know.
16:00
I don't know.
16:02
I don't know.
16:03
I don't know.
16:04
I can't be the enemy.
16:07
You're my friend.
16:08
I don't know.
16:10
I can't be the enemy.
16:12
I can't be the enemy.
16:31
もうこの時代は終わりじゃ。
16:35
クソったね。
16:37
Oh, my God.
17:07
I'll help you.
17:14
Kroo, help me!
17:25
Kroo!
17:28
Kroo!
17:29
Kroo!
17:37
oficial with my wife's Wasaman!
17:42
I'm Kim Katherine, but you can't get out!
17:44
You know, Mom and I fought for a while.
17:49
...and unless I know there's always understood.
18:00
I'll go for 20 minutes now.
18:01
I'm got every closer.
18:04
I tried drugs, but...
18:06
The
18:08
time
18:10
to
18:12
the
18:16
the
18:22
the
18:24
the
18:30
the
18:32
the
18:34
Oh, that's not a fact-
18:44
digging into the small distance.
18:49
Oh, I didn't know that curse was
18:56
is cause was so amazing.
18:59
I can't tell the truth.
19:01
Yasker!
19:04
Yasker!
19:08
You don't get down here yet.
19:10
You don't get down here.
19:12
Hold on!
19:16
Yasker!
19:18
Yasker!
19:21
Yasker!
19:24
Yasker!
19:26
Yasker!
19:28
What are you doing, son?
19:37
America!
19:41
Go, son!
19:42
Go, son!
19:43
Go, son!
19:48
What?
19:51
It's cold.
19:58
Go, son!
19:59
Goddamn!
20:00
Uh-huh?
20:11
Go, son!
20:15
Get out!
20:16
Get out!
20:17
Get out!
20:19
Get out!
20:21
Get out!
20:23
Get out!
20:25
Get out!
20:32
Keisuke!
20:33
Keisuke!
20:34
Keisuke, Keisuke, Keisuke!
20:35
Doge隠れてる!
20:36
俺らとおもろってこい!
20:38
Keisuke!
20:44
何を言うとる!
20:45
Keisukeはここにはおらんぜ!
20:47
うっ!
20:51
嘘つけ!
20:52
おめえ、影でこそこそ あっとったじゃろ!
20:56
うっ!
20:58
おめえがそそのかしたんじゃねえんかぁ!
21:06
その人から手、離せ!
21:08
Go!
21:10
Help me!
21:12
Don't go and take it!
21:14
Go back!
21:16
Don't think I'm going to be in the middle!
21:18
Get out!
21:20
Get out!
21:22
Get out!
21:24
Let's go!
21:33
If I kill you, how does it happen?
21:38
In the morning, what happened did they not know about destiny,
21:43
not to just enclose their fortune in their gender?
21:47
What kind of situation would they do they see right now?
21:55
I that's understood.
21:57
I also saw that.
22:02
Here are some dragons from Sere Sandra.
22:05
patterns.
22:06
Look
22:30
How does it
22:36
現時点公家大橋を渡り北北東方向に進行中
22:45
後藤家の祭壇は公家村の奥角儀式までに間に合うかどうか
22:53
手入り口は一つしかありません
23:01
確かこの辺りに林道があってここを抜ければ御東京通らずに行けるはずです
23:25
北西方向に林道があるはずだそこを抜けろ
23:30
了解
23:32
フッセンガー
23:37
欲望ここに入る
23:49
宇宙仕上がり
23:53
深い
23:56
大きな
23:59
I don't know.
24:29
It's Yosuke.
24:35
My mother?
24:59
Sorry.
25:04
I'm sorry.
25:06
I've had a hard time.
25:08
I'm sorry.
25:13
I don't know.
25:18
I didn't have any trouble.
25:21
But I didn't think I'd like to meet you again.
25:38
Yosuke...
25:42
It's so big.
25:51
I'm sorry.
26:11
My brother...
26:14
My brother...
26:18
...is going to die.
31:09
Okay.
31:47
I don't know.
32:17
I don't know.
32:47
I don't know.
33:17
I don't know.
33:19
I don't know.
33:21
I don't know.
33:23
I don't know.
33:25
I don't know.
33:27
I don't know.
33:29
I don't know.
33:31
I don't know.
33:33
I don't know.
33:35
I don't know.
33:37
I don't know.
33:39
I don't know.
33:41
I don't know.
33:43
I don't know.
33:45
I don't know.
33:47
I don't know.
33:49
I don't know.
33:51
I don't know.
33:53
I don't know.
33:55
I don't know.
33:57
I don't know.
33:59
I don't know.
34:01
I don't know.
34:03
I don't know.
34:05
I don't know.
34:07
I don't know.
34:09
I don't know.
34:11
I don't know.
34:13
I don't know.
34:15
I don't know.
34:17
I don't know.
34:19
I don't know.
34:21
I don't know.
34:51
I don't know.
35:10
I don't know.
40:37
James!
40:39
James!
40:40
James!
40:41
Jesus!
40:42
Jesus!
41:07
I don't know what that means, so I'm afraid to cut them out been fine.
41:14
And I don't even feelbalanced!
41:20
kkkk
41:33
Oh...
41:34
SSG
41:35
Kill him.
41:59
Kill him.
42:05
Kill him.
42:23
Kill him.
42:35
Kill him.
42:47
Kill him.
42:53
Kill him.
42:55
Oh, my God.
43:25
Oh, my God.
43:55
Oh, my God.
44:25
Oh, my God.
44:55
Oh, my God.
44:57
Oh, my God.
45:01
Oh, my God.
45:03
Oh, my God.
45:05
Oh, my God.
45:07
Oh, my God.
45:11
Oh, my God.
45:17
Oh, my God.
45:19
Oh, my God.
45:21
Oh, my God.
45:23
Oh, my God.
45:27
Oh, my God.
45:29
Oh, my God.
45:31
Oh, my God.
45:41
Oh, my God.
45:51
Oh, my God.
45:55
Oh, my God.
45:57
Oh, my God.
46:01
Oh, my God.
46:03
Oh, my God.
46:05
Oh, my God.
46:07
Oh, my God.
46:09
Oh, my God.
46:11
Oh, my God.
46:13
Oh, my God.
46:15
Oh, my God.
46:17
Oh, my God.
46:19
Oh, my God.
46:21
I don't know.
46:51
I don't know.
47:21
I don't know.
47:51
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:00:51
|
Up next
Gannibal Season 2 (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
48:37
Gannibal Season 2 (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
59:44
Gannibal Season 2 (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
46:38
Gannibal Season 2 (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
47:45
Gannibal Season 2 (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
46:20
Gannibal Season 2 (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
56:45
Gannibal Season 2 (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
47:55
Mamono (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
47:55
Mamono (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
48:32
Mamono (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
47:40
Mamono (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
47:25
Mamono (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
47:55
Mamono (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
53 minutes ago
39:40
Oshi no Ko (2024) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
21 minutes ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
53 minutes ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
53 minutes ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
52 minutes ago
48:32
Mamono (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
52 minutes ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
52 minutes ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
55 minutes ago
23:30
Call Me by No-Name (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
55 minutes ago
Be the first to comment