Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 6
TeleNovelas News
Follow
20 hours ago
#enespanol
#espanol
#dailymotion
#espanollatino
#latino
#audiolatino
#capitulo
#completo
#subtitulado
#completosubtitulado
#completoenespanol
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 6
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I think there is no way to get it.
00:02
I don't need it.
00:04
Why didn't I do it?
00:10
You can't get it.
00:12
What do you think?
00:14
I don't know.
00:16
We'll be able to get it you know.
00:18
We're not alone.
00:20
We're together.
00:22
You're together.
00:24
We're together.
00:26
Are you not yet?
00:28
Yes, the first time is missing.
00:30
It is the case of God.
00:32
You have time to be able to get it.
00:34
Is it going to be over?
00:36
It is going to be over the last time.
00:38
I will be over the next time.
00:40
If you have a baby like a house or something.
00:44
Is it going to be over you?
00:47
Is it going to be over?
00:49
Is it going to be over?
00:51
Yes it is going to be over you.
00:53
It is going to be over you.
00:55
Is it going to be over you?
00:57
She did a person, he did something else rather than when she shot herself.
01:03
She died in the whole world under her hair.
01:07
But I don't know if I didn't know.
01:10
What do you do?
01:12
Where did she make it?
01:14
He did a man with this.
01:17
This is Eşref's work.
01:18
I'm sure.
01:20
He's a place.
01:24
You were going to be a place to be a place to stay here.
01:27
When you talk about details, you don't have to be mistaken.
01:31
I was going to go to the house, I looked at the LTS, I looked at the house, and the card was coming.
01:36
He was pointing at the sign of the door, he died.
01:38
He didn't have to tell you.
01:39
You said to me, this information is your fault.
01:43
I don't have to keep an eye on you.
01:48
I have to keep an eye on you.
01:52
You can see that I'm looking at the house.
01:54
Let's do something else.
02:14
Hello?
02:15
Good evening, my friend.
02:17
What's happening?
02:18
You don't worry about me.
02:19
You don't worry about me.
02:20
Yatıp kalkıp bana dua edeceğine söylediğin şeye bak.
02:24
Ama öğreneceksin.
02:25
Sen de düzgün konuşmayı öğreneceksin.
02:27
Ne söyleyeceksen söyle Kadir.
02:29
Ne oldu? Bir gelişme var mı?
02:30
Sorup duruyordun ya.
02:32
Senin bir adamın vardı neydi?
02:34
Şimdi tedavi mi görüyormuş, hasta mıymış?
02:36
Evet. Buldunuz mu?
02:38
Görüyeni buldum sayılır.
02:40
Neredeymiş?
02:42
Kartal taraflarında.
02:44
Hıdır'ın mekanlarından birinde tutuluymuş.
02:46
Kesin bilgimi teyit ettiniz mi?
02:48
Aynen.
02:50
Eşref'le kişisel husumeti olan birinden geldi.
02:53
Tamam.
02:58
Ulan seninle hala işim olmasa Eşref'i bırakmam.
03:01
Kendim yontarım da.
03:03
Neyse.
03:05
Seda.
03:06
Buraya gel çabuk.
03:07
Ne oldu ya? Ne bu telaş?
03:08
Bu babamın kaybolan saati bir yerden çıktı mı?
03:09
Hayır.
03:10
Ama buna mı bu kadar telaş yaptın yani?
03:11
Hayır.
03:12
Sana bir bilgi teyit ettireceğim.
03:13
Bu Eşref'in yanındaki ihtiyar.
03:14
Hıdır.
03:15
Onun kartaldaki mekanlarına bir bakın.
03:16
Beni çağırdıkları konuma benziyor.
03:17
Adamımız burada mı? Eşref'in elinde mi yani hala?
03:19
Ne oldu ya? Ne bu telaş?
03:21
Bu babamın kaybolan saati bir yerden çıktı mı?
03:22
Hayır.
03:23
Ama buna mı bu kadar telaş yaptın yani?
03:24
Hayır.
03:25
Sana bir bilgi teyit ettireceğim.
03:26
Bu Eşref'in yanındaki ihtiyar.
03:27
Hıdır.
03:28
Onun kartaldaki mekanlarına bir bakın.
03:29
Beni çağırdıkları konuma benziyor.
03:30
Adamımız burada mı? Eşref'in elinde mi yani hala?
03:31
Büyük ihtimalle.
03:32
İstimalle.
03:33
Gidin.
03:35
Teyit edin.
03:36
Ölü ya da diri onu bana getirin.
03:38
Eşref'te kaldıkça Eşref bana bir adım daha yaklaşıyor.
03:54
Tamam.
04:00
Araştırıyorum.
04:01
I don't know what I mean.
04:31
I'll be there for it.
04:43
I'll be there for it.
04:45
So long.
05:01
What do you think?
05:03
What do you think?
05:05
Yes, my friend.
05:07
Did you hear me?
05:09
Yes, I can't.
05:11
I know that the time being in the house of Kulak,
05:13
you're like a camera,
05:15
you're like a camera,
05:17
it's a real thing.
05:19
I'm sure you're in a moment.
05:21
I'm sure you've got a camera.
05:23
I'm sure you're doing something.
05:25
You're fine.
05:27
You're a little bird.
05:29
Huh?
05:30
You're sure.
05:34
Wow.
05:46
Salia?
05:59
I don't know what I'm saying.
06:29
Let's go.
06:59
You don't know when you come here.
07:02
Let's go.
07:08
What's wrong with you?
07:09
You have a guy with me, he'll tell you.
07:13
He's gone.
07:15
We can't wait to wait.
07:17
He's going to go.
07:18
We can't wait.
07:20
If you don't want to wait.
07:22
If you don't want to wait for him, we can't wait.
07:25
We can't wait.
07:29
Turn it down to the room for a big star.
07:35
I thought you were a big star.
07:37
I'm a big star.
07:38
Then, I'll try it.
07:41
If you're a star, you'll be able to write.
07:46
Do you want some salsa?
07:48
I don't think so.
07:49
You have some some some?
07:51
I don't think so.
07:59
Afra'nın ölümünden beri en son ne zaman böyle güldüm inan hatırlamıyorum.
08:05
Şişt tamam düşmek yok.
08:08
Hele bir klip yayınlansın daha çok güleceğiz hiç merak etme.
08:12
Bu nereden çıktı şimdi?
08:15
Biraz kutlama yapalım dedim ya.
08:18
Yani hazır şöyle biz bizeyiz falan.
08:21
İyi hadi kutlayalım.
08:29
Ay Nisan acaba kaç izlenir? Böyle bir on milyon falan olsa?
08:36
Çok iyi olur.
08:37
Valla bir kişi bile izlesin benim için çok önemli.
08:39
Yani o bir kişinin kim olacağını tahmin etmesi çok da zor değil.
08:45
Bak ne söyleyeceğim sana.
08:47
Bugün çektiklerimiz Allah'tan provaydı.
08:50
Yarın konuşacağım. Bu şekilde olmasını istemiyorum ben.
08:53
Nisan başlama yine.
08:55
Ne ha Ceren?
08:57
Gerekiyorsa benim de Nisan ak yol kanunlarım olacak.
08:59
Bana istemediğim hiçbir şey yaptıramazlar.
09:01
Tuzsuz olmuş.
09:09
Ne oldu?
09:11
Nisan.
09:14
Ceren saçmalama.
09:16
Setten biri sızdırdı kesin.
09:18
İyi de kim? Kim yapar böyle bir şeyi?
09:20
Bilmiyorum.
09:23
Arayacağım ben Dinçer Bey'i kaldırsın kimse görmeden.
09:26
Nisan.
09:26
Koskoca prodüktör emir vaki mi yapacaksın?
09:29
Ya zaten gören de görmüştür.
09:32
Görmemiştir.
09:33
Görse arardı.
09:35
Belki de arayamayacak kadar öfke doludur.
09:37
O yüzden gidip birilerinin topuklarına falan sıkıyordur.
09:39
Ceren ne diyorsun ya?
09:40
Teselli vereceğine felaket helallığı yapıyorsun bana.
09:43
Ne? Bunların hepsi de olasılık dahilinde.
09:45
Hayır arıyorum ben Dinçer Bey'i.
09:46
Çok şükür.
09:48
Çok şükür.
10:00
Çok şükür.
10:01
Alo.
10:05
Alo.
10:07
Alo Dinçer Bey.
10:08
Acil bir durum var da konuşabilir miyiz?
10:10
Nedir?
10:11
Setten görüntü sızmış.
10:12
Sosyal medyada her yerde dolanıyor.
10:14
Hakkımda değişik bir algı yaratmaya çalışıyorlar şu anda.
10:18
Bu işlerde böyle sızıntılar normal.
10:20
Ama benim için normal değil.
10:22
Müdahale eder misiniz lütfen?
10:24
Hangi birine müdahale edelim Nisan'cim?
10:26
Yani sosyal medyada her yerde niz?
10:28
Ama siz güçlüsünüz.
10:29
Kaldırtabilirsiniz bütün bunları.
10:33
Tamam arkadaşlara iletirim.
10:34
Ben bu işlerden pek anlamam.
10:36
Bu benim için çok önemli.
10:37
Haber bekliyorum sizden.
10:40
Nisan'cim ben çok meşgulüm de.
10:42
Seda'yı iletirim.
10:43
O sana döner.
10:43
Tamam.
10:44
İyi akşamlar.
10:50
Ne dedi?
10:53
Sallamadı beni resmen ya.
10:54
Ama şaka yapıyorsun.
10:58
Ne yapacağım ben Ceren?
11:06
Eşen Bey hoş gelmişsiniz.
11:08
İkramınızdır.
11:09
Afiyet olsun.
11:11
İstemez geç otur.
11:14
Ziyaret sebebi neydi?
11:16
Sen daha iyi bilirsin ziyaret sebebi.
11:19
Yani biz kendi halde bir hissetmeyiz.
11:22
Bir kusurumuz varsa bilmek isteriz.
11:25
Ne iş tutuyorsun lan Kadir'le?
11:27
Yani Kadir babamız himayesindeyiz tabii ki.
11:31
Sizler gittikten sonra işler değişti.
11:34
Benim bir yere gittiğim yok.
11:35
Hala buradayım.
11:37
Bu iş durucu sokuyorsun mekana.
11:38
Yok tane.
11:39
Bizim burada öyle şeyler olmaz.
11:41
Lan yalan söyleme bana.
11:43
Bana her şeyi anlatacaksın.
11:45
Bütün yediğiniz *** deneceğim.
11:47
Kadir'in ne *** dediğine.
11:49
Kiminle çalıştığını hepsine.
11:58
İndal ne yapıyorsun?
11:59
İş üstündeyiz.
12:00
Şurada yapma bari.
12:01
Allah Allah.
12:02
Profesör ben de iş üstündeyim kardeşim.
12:04
Ben sıkıldım ya.
12:06
Takımdan ayrı.
12:07
Böyle düz koşulardan.
12:08
Artık toplu idman yapmak istiyorum.
12:10
Anlatabiliyor muyum?
12:11
Geliyorum.
12:15
Geliyorum.
12:26
İyi akşamlar.
12:28
İyi akşamlar.
12:29
Ya kusura bakmayın.
12:30
Rahatsız ediyorum ama.
12:30
Arkadaşlarımla içeri girerken arkadaşlarım sizi görüp benimle bir iddiaya girdiler.
12:35
Dediler ki.
12:36
İlk görüşte aşık olabilir misin şu güzel hanımefendiye?
12:40
Ben de bütün malımı mülkümü koydum ortaya ve kazandım.
12:45
Çünkü size ilk görüşte aşık oldum.
12:47
Öyle mi?
12:48
Evet aynen öyle.
12:49
Ve şunu biliyor musunuz?
12:51
Hem kumarda hem de aşta kazanmış oldum.
12:54
Bravo.
12:55
Şanslıydınız o zaman.
12:56
Aynen öyle.
12:57
Çok şanslıydım.
12:58
Çok.
12:58
Bu arada benim adım Gürdal.
13:00
Sibel ben de.
13:01
Memnun oldum Sibel'in.
13:02
Ben de.
13:03
Arkadaşlarım bana kısaca aşk adamı Gürdal derler.
13:07
Çok memnun oldum.
13:08
Ben de öyle evlendim.
13:10
Acaba rica etsem telefon numaranızı başında sıfır olmadan verebilir misiniz?
13:19
Hemen.
13:22
Çok teşekkürler.
13:23
Rica ederim.
13:25
Faruk.
13:26
Hayatımda ilk defa böyle bir yere geliyorum.
13:28
Allah bir daha düşürmesin kardeş.
13:30
Abi burası pavyon değil.
13:32
Ne alakası var lan?
13:33
Düşmek diye yorumladığın şey genelde pavyonda kötü yola düşenler için söyleniyor.
13:38
O anlamda.
13:39
Faruk bazen gerçekten çok yorucu oluyorsun be.
13:41
Ben de kendimden yoruldum abi.
13:44
Nerede bu herif?
13:45
Faruk bazen.
13:52
Torbacı şu galiba.
13:53
Hangisi?
13:55
Derigen.
13:55
Okay.
14:25
The crowd is my friend, the crowd is my friend.
14:27
I'll get my place to sleep.
14:29
I'll get you!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
45:02
|
Up next
Capitulo 287 (3 noviembre)
TeleNovelas News
12 hours ago
14:29
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 7
TeleNovelas News
20 hours ago
6:38
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 9
TeleNovelas News
20 hours ago
14:29
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 5
Tucas series
20 hours ago
14:32
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 8
Tucas series
20 hours ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 6
Tucas series
19 hours ago
14:31
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 4
TeleNovelas News
20 hours ago
2:17:10
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español)
Tucas series
3 days ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 9
TeleNovelas News
19 hours ago
14:29
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 1
Tucas series
21 hours ago
14:31
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 2
TeleNovelas News
21 hours ago
14:29
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 3
Tucas series
21 hours ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 7
TeleNovelas News
19 hours ago
2:22:52
Eşref Rüya Capítulo 18 (en Español)
Tucas series
5 days ago
14:31
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 0
TeleNovelas News
21 hours ago
1:15:18
Esto es Guerra - Temporada 25 - LUNES - 03/11/2025
TeleNovelas News
1 hour ago
42:18
LUZ DE LUNA 4 - TEMP 4 - LUNES - Capítulo 38 Emisión 03-11-2025
TeleNovelas News
1 hour ago
58:04
Capítulo 707 (3 de noviembre)
TeleNovelas News
8 hours ago
2:22:23
E şrefRüya 2. Sezon 17. Bölüm izle
TeleNovelas News
12 hours ago
1:53
Valle salvaje capitulo 288 avance
TeleNovelas News
12 hours ago
2:17:10
E şrefRüya 19. Bölüm izle
TeleNovelas News
12 hours ago
2:34:11
E şrefRüya 20. Bölüm izle
TeleNovelas News
13 hours ago
2:34:11
E şrefRüya 2. Sezon 20. Bölüm izle
TeleNovelas News
13 hours ago
50:57
Capitulo 433
TeleNovelas News
13 hours ago
38:29
El paraíso de las señoras - T9 - Episodio 106 en italiano
TeleNovelas News
13 hours ago
Be the first to comment