Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 2
TeleNovelas News
Follow
21 hours ago
#enespanol
#espanol
#dailymotion
#espanollatino
#latino
#audiolatino
#capitulo
#completo
#subtitulado
#completosubtitulado
#completoenespanol
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 2
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I
00:30
That's it!
00:32
It's the only thing that I've done.
00:34
I'm not sure what about you.
00:36
I don't know about you.
00:38
You can buy it!
00:40
I don't know what you have to do.
00:42
Let me wait!
00:44
Let me wait!
00:46
You can buy it!
00:48
Why don't you get it?
00:50
I can't see it!
00:52
I can see you!
00:54
I can see you!
00:55
I can see you!
00:56
I can see you!
00:58
All the sopars are you thinking?
01:03
Yes.
01:04
He's thinking, I'm not a while maybe, I'm not a while, but...
01:07
you are.
01:10
You are a little bit...
01:14
You are a little bit better.
01:16
Yes.
01:18
Hi man, what are you doing?
01:20
I'm a patron.
01:22
What are you doing?
01:24
How many patrons are you?
01:28
I'm going to call the phone.
01:44
Hello.
01:45
I'm coming.
01:47
I'm going to call the police.
01:49
I'm going to call the police.
01:51
I'm going to call the police.
01:53
Wait a minute.
01:55
What's going with that?
01:58
There are essential parts.
02:03
I'm going to call the police.
02:07
Let's go.
02:12
I've only been told that before.
02:15
You're going to call the police.
02:17
You cannot stand you?
02:19
Like me you get people?
02:21
you
02:51
I'm a lot.
02:53
You know.
02:58
I'm not.
03:02
I'm not.
03:04
I get you to get a job.
03:06
I'm not.
03:08
You know.
03:09
You know, I'm from the sister of the house, and she thinks you're not.
03:14
You know, it is not.
03:16
You are not.
03:17
You will be.
03:19
Listen to me.
03:21
We didn't have a deal between him.
03:24
I can not understand.
03:26
I know how to take him, bring you taking him.
03:29
I can not know.
03:31
I'll see him not going to be too late at all.
03:34
I'm sure you didn't.
03:36
I don't see him.
03:37
We've got to go.
03:39
I'll leave you here.
03:42
If we take him, who took him.
03:49
Hello?
03:56
Hello?
03:58
I understand.
04:00
It's not that it's not.
04:02
Okay, let's go.
04:19
Let's go.
04:45
Nasıl geçti yolculuğu?
04:47
Ağabey...
04:49
...birini aradı abi.
04:51
O da patron diye birini aradı.
04:53
Ama adını bilmiyoruz.
04:55
Önemi yok.
04:57
Artık yaşadığını ve benim elimde olduğunu biliyor ya...
04:59
...o panik ona yeter.
05:01
Sen nesilin abi?
05:03
Biraz fazla sıktık kusura bakmayın...
05:05
İyi oldum daha inandırıcı olurum.
05:09
Nasıl kekledik ama seni ha?
05:11
Göstereyim mi?
05:13
Bak...
05:15
Look!
05:17
Don't fall in love with you.
05:19
Look!
05:33
Look!
05:35
Look!
05:37
Look!
05:39
Look!
05:41
What are you doing?
05:43
What about you?
06:13
Nixayin right?
06:15
Inter своих...
06:17
...by a lie at.
06:20
Seda Hanım şey demişti...
06:22
Ben hastanelerini pek sevmem de...
06:24
...evde istirahat etmek daha iyi...
06:26
Biraz konuşabilir miyiz?
06:29
Buyur.
06:31
Şikayetçi olmayacaksınız değil mi Eşref'ten?
06:33
Tabii ki olacağım Nisancığım.
06:35
Birinin artık bu adama dur demesi lazım.
06:37
Az kalsın öldürüyordu beni ya resmen ucuz kurtuldu.
06:40
Peki onun adına ben sizden özür dilesem.
06:44
And if you like simply
06:45
wanted to give up
06:46
I want you !
06:49
You can't find out
06:50
No it was not
06:52
I
06:54
Put it away
06:56
When you think
06:59
are then
07:00
my two
07:03
let it go
07:05
Oops
07:10
I don't know
07:10
I want you to
07:13
You didn't have a choice.
07:15
There is no need to be a choice.
07:16
You are already a good place.
07:18
You are already a good place.
07:20
You are already a good place.
07:22
You are a good place.
07:24
You are a good place.
07:27
you
07:32
but
07:38
I
07:40
I
07:41
I
07:43
I
07:45
I
07:47
I
07:48
I
07:49
I
07:50
I
07:51
I
07:53
I
07:55
I think this is a good job.
07:57
Let's go.
08:01
I am not sure.
08:03
I am sure you will be there now.
08:05
You will be there now.
08:10
You will be there in a room for me?
08:13
I am going for you.
08:16
I am not sure.
08:18
I am not sure.
08:19
You are not sure why we are waiting for you?
08:22
You are not sure if we are still here.
08:23
I can't believe that I am a slow man.
08:28
I don't know who I am.
08:30
He knows that he will be a mistake.
08:33
We talked about him.
08:35
He knows how he will be?
08:37
He is going to be a realistic thing.
08:40
It is a must.
08:42
I can't believe that!
08:53
I don't know.
09:23
So, what did you say about this?
09:25
I think, what did you say about this?
09:29
Did you tell me about this?
09:31
Did you ask me about this is it?
09:32
No.
09:33
But...
09:34
You did that and it was...
09:35
You put your hand on it's not meant to be this?
09:36
I don't understand.
09:37
You will understand the discretion of this one.
09:39
You will know what his name is because he is saying.
09:40
You will know what he says probably weakening his name.
09:41
Sure.
09:42
Does he say it?
09:43
I don't know what he said.
09:45
I don't know.
09:45
I haven't heard anything about this one.
09:49
I mean, that's not what you were doing.
09:51
What do you do?
09:51
You used to be?
09:52
I don't know what you had.
09:53
You're clicking it on the way.
09:55
You're heading over to the side.
09:57
Yes.
10:00
You're sitting on the side are going to restaurants in 2005.
10:07
They're helping me work.
10:09
N.B.:¿Me going lighting something about this time?
10:11
I don't think we're going to a house with a vara.
10:13
Your plan is going to put me together to eat by the way I want to watch this time?
10:21
Yes, as a director of Commerce Market Spirit,
10:23
Oh, my God.
10:53
Tamam, direkt savcı daha sevk edebilirsin. Tamam, direk.
11:18
Gel.
11:18
Amirim, Eşref tek için gözaltı kararı çıkarılmış.
11:24
Ne?
11:27
Niye?
11:28
Yaralama. Birine kafa atıp ağır şekilde yaralamış.
11:32
Kimi?
11:33
Dinçer Burçay diye biri. CEO sanırım.
11:38
Allah Allah.
11:39
Savcılık talimatı. Şikayetçi olunmuş.
11:42
Tamam, neredeyse bulun.
11:44
Alıp getirelim.
11:45
Emredersiniz amirim.
11:46
Ne yaptın?
12:00
Dediğim pürüzü hallettim. Sen ne yaptın?
12:03
Şikayet işi tamam. Eşref'i alacaklar.
12:05
Güzel.
12:07
Onu biraz oyalar.
12:08
Geldi mi yetimler?
12:13
Geldi.
12:14
Hepsi burada.
12:16
Nümaneler?
12:17
Onlar da hazır.
12:19
Güzel.
12:25
Alo.
12:26
Büyük bir problemimiz var.
12:28
Nedir?
12:29
Eşref beni öğrenmek üzere.
12:30
Elinde bir adamım var.
12:32
Allah Allah.
12:33
Sen nasıl yaptın böyle bir hatayı?
12:36
Yardımın lazım.
12:41
Ne istiyorsun?
12:43
Adamı bul.
12:44
Eşref nereye saklamış olabilir?
12:46
Ulan ben nasıl bulayım?
12:47
On beş milyonluk şehir burası.
12:48
Kim bilir hangi deneye tırtmıştır.
12:50
Hakikaten değil.
12:51
Eğer o adam konuşursa ben biterim.
12:53
Ben bitersem otomatik olarak sen de bitersin.
12:57
Durumun ciddiyetini anlatabildim mi?
12:59
Tamam, tamam.
13:00
Bakacağım ben medrola.
13:01
Ne olmuş?
13:05
Ne bileyim ben?
13:06
Panik olmuş.
13:06
Günden soluyum.
13:08
Birini kaptırmış Eşref'e.
13:10
Aa.
13:11
Aslında var ya aga.
13:13
Biz bu dinçeri Eşref'e satsak.
13:16
Acayip rahatlarız.
13:17
Farkındasın değil mi?
13:18
Her şey sırayla Kenan'ım.
13:20
Şu köprüyü bir geçelim.
13:22
Bütün dayılar tekrar ayı olacak.
13:26
Hadi inşallah.
13:27
Hadi.
13:31
Hoş geldiniz ağalar.
13:44
Size güzel haberlerim var.
13:46
Buyurun.
13:47
Buyurun oturun.
13:51
Hayır olsun.
13:52
Hayır baba.
13:52
Şimdi herkes daha zengin.
13:57
Daha güçlü olmaya hazır mı bakalım?
14:02
Valla ben şahsen hazırım.
14:06
Yine kim bilir kafana ne var?
14:07
Şimdi görüyorsunuz malı oradan getir buradan sok.
14:13
Yok sınırı yok gemisi yok tırı bir sürü iş.
14:17
Benim aklıma bir fikir geldi.
14:20
Neden biz böyle aracılık yapıyoruz?
14:23
Çünkü iyi para var.
14:25
Doğru.
14:27
Ama çok daha fazla kazanabiliriz diye düşündüm.
14:30
Altyazı M.K.
14:31
Altyazı M.K.
14:31
Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
14:30
|
Up next
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 2
TeleNovelas News
19 hours ago
58:04
Capítulo 707 (3 de noviembre)
TeleNovelas News
8 hours ago
2:17:10
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español)
Tucas series
3 days ago
14:29
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 1
Tucas series
21 hours ago
14:29
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 3
TeleNovelas News
21 hours ago
14:31
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 4
TeleNovelas News
20 hours ago
6:38
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 9
TeleNovelas News
20 hours ago
14:29
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 7
TeleNovelas News
20 hours ago
14:31
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 6
TeleNovelas News
20 hours ago
14:32
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 8
Tucas series
20 hours ago
14:29
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 5
Tucas series
20 hours ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 9
TeleNovelas News
19 hours ago
14:31
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 0
TeleNovelas News
21 hours ago
2:34:11
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español)
Tucas series
5 days ago
2:22:52
Eşref Rüya Capítulo 18 (en Español)
Tucas series
5 days ago
1:15:18
Esto es Guerra - Temporada 25 - LUNES - 03/11/2025
TeleNovelas News
1 hour ago
42:18
LUZ DE LUNA 4 - TEMP 4 - LUNES - Capítulo 38 Emisión 03-11-2025
TeleNovelas News
1 hour ago
2:22:23
E şrefRüya 2. Sezon 17. Bölüm izle
TeleNovelas News
12 hours ago
45:02
Capitulo 287 (3 noviembre)
TeleNovelas News
12 hours ago
1:53
Valle salvaje capitulo 288 avance
TeleNovelas News
12 hours ago
2:17:10
E şrefRüya 19. Bölüm izle
TeleNovelas News
12 hours ago
2:34:11
E şrefRüya 20. Bölüm izle
TeleNovelas News
13 hours ago
2:17:10
E şrefRüya 2. Sezon 19. Bölüm izle
TeleNovelas News
13 hours ago
2:34:11
E şrefRüya 2. Sezon 20. Bölüm izle
TeleNovelas News
13 hours ago
50:57
Capitulo 433
TeleNovelas News
13 hours ago
Be the first to comment