Skip to playerSkip to main content
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 4

#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol

Category

📺
TV
Transcript
00:00Do you know that there will be something that will not be said to you.
00:04Look at this one.
00:08You will be so easy to escape.
00:13I did not do anything, Mr. Savcı.
00:15Then, you have something to do with something.
00:20I believe.
00:22You are not alone.
00:25You are not alone.
00:26You are not alone.
00:29Hello, you are not alone, enough.
00:31We have something that has done.
00:32If you don't expect it to me,
00:34your husband stopped.
00:36Your husband's birthday.
00:39Why don't you do anything.
00:41This is that I am not alone.
00:45You are not alone.
00:48You are not alone.
00:51You are not alone.
00:53You are not alone.
00:55Don't do that to you!
00:57You are so close to Eşref's, why are you so close to Eşref's?
01:22I dont know what I want to do.
01:27I also don't know what I want to do.
01:30I don't want to do anything like you,
01:32I don't want to do anything.
01:34Well then, you will be able to do it.
01:52I don't know what I'm doing.
02:22Her şey yolunda.
02:25I'll be able to go home.
02:26I'll be able to go home.
02:30Good luck.
02:35Inşallah.
02:37Good evening.
02:37Good evening.
03:23Nisan, bekle.
03:33Ne yaptın sen?
03:34İkinizin de ipini çektin, mutlu musun?
03:36Sana bir daha o herifle görüşmeyeceksin demedim mi ben?
03:39Hapse mi girseydin?
03:40Girerim, girmem.
03:41Bu ne bencillik ya? Sen yap et ama bedelini sevdiklerin ödesin, öyle mi?
03:45Sevdiklerin ödesin, öyle mi?
03:47Sevmeseydin o zaman.
03:48Keşke elimde olsaydı da, seni seven kalbimi söküp atabilseydim.
03:53Sen niye kafana göre iş yapıyorsun Nisan?
03:56Sen peki beni niye hiç düşünmüyorsun?
03:58Hiçbir bir şey ifade etmiyorum ben senin için.
04:00Daha ne ifade edeceksin? Seviyorum seni diyorum, daha ne?
04:03Seviyorsun ama yoksun.
04:06Nisan gel buraya.
04:06Ya komşular bakıyor, görmüyor musun?
04:15Seven insan böyle mi yapar ya?
04:17Ya sanki ilk defa hapse giriyoruz.
04:19Ya yanımda istiyorum seni, hapiste değil anlamıyor musun?
04:22Böyle daha mı iyi oldu?
04:23Sen o adama söz vermedin mi bir daha görüşmeyeceğiz diye?
04:26En azından dışarıdasın değil mi?
04:28Tamam ben umurunda değilim, anlıyorum.
04:29En azından şunu düşünmüyorum.
04:32Ne yiyorsun, ne içiyorsun, yaşıyor musun, ölü müsün diye.
04:34Altı ay, altı ay boyunca.
04:37Seni düşünmek ne büyük bir işkenceydi sen hapisteyken.
04:40Bana kalsa var ya.
04:42Sana kalsa ne?
04:44Sen başından beri bunu istiyordun.
04:46Hayal ettiğin şey o sözleşmeyi imzalamaktı senin.
04:49Sen demedin mi git imzala diye?
04:51Dedim.
04:52Eee?
04:55İmzalamak istediğini bildiğim için daha fazla engel olmaya çalışmadım.
04:58Ben senin için hayallerimden vazgeçmek üzereydim.
05:02İki kere, iki kere beni yarı yolda bıraktın.
05:05Oraya geldim ya Nisan.
05:07Benim için mi geldin Eşref?
05:09Aç karsın adam ölüyordu.
05:10Benim için değil, onun için geldin.
05:12Bak sana yemin ederim bir gün gerçekten o herifi geberteceğim.
05:15Defol git Eşref.
05:17Sen benim söylediğim hiçbir şey anlamıyorsun.
05:18Git görmek istemiyorum seni.
05:20Nisan.
05:21Eşref defol dedim.
05:23Nisan ne yapıyorsun?
05:24Ya git diyorum.
05:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:58Öyle demek istemiyorum.
06:10Dağıdın mı adamları?
06:12Eee.
06:14Aynen.
06:15Eşref'in adamları.
06:17Sen beni nasıl bir işe soktun ya?
06:19Oğlum arkanda koskoca Kadir Baba var lan.
06:22Korkma sen.
06:23Bana güven.
06:25Ya gelinirse tekrar?
06:27Şimdi bizim kasabı gönderiyorum.
06:29Sana destek olur merak etme.
06:31Bana bak.
06:32Emanetler geldi değil mi?
06:35Geldi.
06:35Dağıtacağız dediğin gibi.
06:37Bedavadan.
06:38Bak bu iş önemli ha.
06:40Sevilmeli.
06:41Mühivet hastası olmalı.
06:43Kulaktan kulağa yayılmalı.
06:46Vallahi bilemiyorum.
06:48Yapacaksın lan.
07:02Bu adam sana neden bu kadar kafayı taktı?
07:07Soruyu ben de kendime soruyorum ama bir cevap bulamıyorum.
07:10Hiç hoşuma gitmiyor bu durum mu?
07:17Belki de söylediği gibi ben de bir ışık gördüm.
07:20Ha o zaman onun gözlerini oyarım.
07:23Belki de sesimi çok sevdi.
07:26O zaman kulaklarına kurşun dökeceğim.
07:34Bir müddet görüşemeyeceğiz.
07:36Hiçbir şey yapamazsın.
07:42İmzaldım artık sözleşmeyi.
07:45Ben tarafımı seçtim diyorsun yani.
07:47Benim tarafım sensin de sen beni anlamıyorsun.
07:52Padişah fermanı değil ya.
07:53Alt tarafı bir sözleşme.
07:56Tazminat var.
07:58Öderim ben onu.
08:00Ödersin.
08:02Tabii.
08:06Sana bir şey soracağım ama yalan söylemeyeceksin.
08:15Söz veramam.
08:19Hep istediğin buydu değil mi?
08:21Hayal ettiğin.
08:24Bir gün şarkıcı olmak.
08:26Klipler çekmek.
08:28Beş yaşından beri en büyük hayalimdi.
08:31Evde sahne kurardım.
08:33Afra benim en büyük hayranım olurdu.
08:35Böyle parıltılı elbiseler.
08:39Saç fırçasından mikrofon.
08:41Klasik.
08:44Bunu yap o zaman.
08:47Bunu yap.
08:49Bak ben hep yanındayım senin.
08:51Git hayallerini gerçekleştir.
08:55Sözleşmenin gereğini yapalım diyorsun yani.
08:58O zaman görüşemeyeceğiz.
08:59Belki bir müddet.
09:02Dayanabilir miyiz buna?
09:03Dayanmak zorundayız.
09:05Eğer yol buysa.
09:07Ben sensiz olmak istemiyorum Eşrem.
09:10Bak bu durumdan ben de şikayetçiyim Nisan.
09:14Belki bir çözüm buluruz.
09:33Ben de şikayetçiyim.
09:33Yoluna git Nisan.
09:41Ben hep buradayım.
09:43Ne zaman ihtiyacın olursa.
09:46Aldığım her nefeste sana ihtiyacım var benim Eşrem.
09:48O zamanın bir süre nefesimizi tutacağız.
09:55Kimi misin?
09:57Nisan bak ben senin hayallerin önümdeki engel olmak istemiyorum hiçbir zaman.
10:01Engel değilsin.
10:02Hayallerimde sende varsın benim.
10:05Olmuyor.
10:06Olmuyor.
10:07Benden ancak kabus oluyor.
10:09İkisi birden olmuyor demek ki.
10:13Dişimizi sıkacağız.
10:15Sonrasına bakacağız.
10:16Benim için yaptığını görüyorum.
10:27Hepsi çok kıymetli.
10:46Altyazı M.K.
10:55I'm sorry, I'm sorry.
11:25She's a child who has been lost in her life.
11:29She was analyized woman, and she was a dreamer.
11:34She would not have any way of thinking about it.
11:39She's a child who has saved her son.
11:44She's a child who lives in the world.
11:49She's a child who has lost her son.
11:52She's a child who has lost her son.
11:55I am not sure how to do this life.
12:00I am not sure how it will be done.
12:05I was not sure how it will be done.
12:09He didn't want to do this life anymore.
12:13But he didn't want to do this life.
12:25Hello.
12:27Good morning.
12:29Good morning.
12:31Good morning.
12:33Good morning.
12:35How are you doing?
12:37Good morning.
12:39It's true.
12:41Look.
12:43Everyone is here.
12:45Yes.
12:47Yes.
12:49Yes.
12:51Yes.
12:53He is on the genere.
12:55Some of us.
12:57Yes.
12:59I'm sure.
13:03Sure.
13:05Some of us come on.
13:07Farkar.
13:09How do you work?
13:11Ready.
13:13Good morning.
13:15You can't get gods.
13:17Look, this is one of your friends.
13:20This is my partner.
13:22Your team is ready to get.
13:25No, I'm not sure what's going on.
13:28No, I'm not sure what's going on.
13:30No, I'm not sure what you're doing.
13:32No, I'm not sure what you're looking for.
13:35No, I'm not sure what you're doing.
13:36Come on, come on.
13:38Come on, come on.
13:40Come on, come on, come on.
13:41Yes, Nisan.
13:44You can get the decision you have to get one more time.
13:48Let's see, we'll be able to get one chance.
13:50We'll be able to get one chance.
13:54Let's go, let's go.
14:02Why did you get one chance?
14:03I'm not going to do this, Ceren.
14:05It must be fine.
14:06Just tell us something when we were doing this.
14:09You are the one who was looking for it today?
14:11Yes.
14:11It's okay.
14:12It must be done.
14:13Okay.
14:15I'm doing this for you guys.
14:17Let me see you.
14:17Let me see you.
14:18I'm going to shoot you.
14:21I got to shoot you again.
14:23I'm going to take it full of .
14:25It's what you say about I don't think about it.
14:27I don't care what you do.
14:28It's good.
14:30Okay.
14:31Okay.
14:32Let me take it all.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended