Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Miss King (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name:
MISS KING / ミス・キング
Original Network:AbemaTV
Country:Japanese
Status: Ongoing
Genre: Drama, Sports
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
第2話 光栄
00:04
街震災
00:21
素敵な所
00:23
何でれ子が遠征についてくるんだよ
00:26
私スポンサー
00:28
I want you to thank you for being here.
00:30
Ch!
00:32
Did you say, Ch?
00:35
Did you say, Ch?
00:36
I don't know.
00:37
Yes.
00:42
I'm sorry.
00:44
I'm sorry.
00:48
Everyone is young.
00:51
The new league is a champion for two years.
00:54
senior candidate for three years.
00:58
He was a champion for two years.
01:00
I'm a champion for two years.
01:01
I'm a champion for three years.
01:04
how does the current future come together?
01:06
What do you think?
01:08
How much do I mean?
01:11
What kind of views are you looking for?
01:14
This is a secret.
01:16
I can't really say pictures.
01:21
Do you want to continue to get married after this?
01:26
What?
01:27
There's a voice for a woman who is born for a woman.
01:31
Actually, I think it's quite difficult.
01:34
There are a lot of strong men in the world.
01:40
How are you?
01:42
I'm not sure if I become a woman,
01:46
I'm not sure if I become a woman.
01:49
Do you have a picture?
01:51
That person is coming out.
01:56
Here too, please.
02:19
Here.
02:20
Here.
02:21
Here.
02:22
Alright.
02:23
Here.
02:26
Here.
02:28
Here.
02:29
Here.
02:30
Here.
02:32
Here.
02:34
I got it.
02:41
I got it.
02:44
I got it.
02:49
I got it.
02:54
I got it.
03:00
I got it.
03:02
Are you going to get married?
03:04
Yes, I'm going to leave you.
03:08
Well, I'm going to leave you.
03:10
I'm going to be a little bit more.
03:12
I'm going to be a little bit more.
03:14
I'm going to be a little bit more.
03:24
I'm going to be a little bit more.
03:26
He's an absolute winner.
03:28
He's an absolute winner.
03:30
I'm not going to be a good winner.
03:32
I'm gonna be a good winner.
03:54
アスカちゃん私たちが一夜邪魔だったんじゃない?
04:06
そうかうんだってアスカちゃんいつにも増して気合い入ってんじゃんねっ今日気付かなかった何をアスカちゃんの格好格好が何いつもと違ったでしょそうかこれだから男はダメなんだから大会の賞金とかうちのバイト代でさ
04:36
アスカちゃん服買ったんだよいつも私が服貸してたのにさ時々考えちゃうんだよねアスカちゃん本当にこれでいいのかなってほら復讐なんてさあの年頃の女の子なら普通
05:06
もっとキラキラしたいでしょあの早見優奈みたいにさ今日の服かわいかったなそれ私の棋風?
05:34
ああはいやだ怖い研究されてる
05:41
え待ってってことはリーグ戦はもう突破するつもりでいるんだ
05:50
はいで決勝でゆなさんに勝って
05:55
いやそこまで聞いてないけどあっすいません
06:02
でもさあ私に勝てたとして勝てたとしてだよその後はどうするの?
06:09
その後はどうするの?
06:10
その後はどうするの?
06:14
騎士になって
06:16
ゆうき翔一を倒す
06:23
ゆうき翔一を倒す
06:28
そうなんだ?
06:31
はい
06:32
あの何?
06:38
将棋やめるの?
06:40
いきなり何?
06:41
こんなに強いのに?
06:47
強い?
06:48
私が?
06:49
ねえそれ本当に思ってる?
06:54
ねえそれ本当に思ってる?
07:17
ごめん何でもないじゃあおやすみなさいおやすみなさい
07:37
おおやすみなさい
10:25
I'm sorry.
10:55
I'm not sure what you're looking for, but I'm not sure what you're looking for, but I'm not sure what you're looking for.
11:20
Yes.
11:23
Do you know how difficult it is?
11:30
Yes.
11:30
No.
11:32
I don't know.
11:50
Do you think I like it?
11:58
It's not bad.
12:00
When I entered into the tournament,
12:03
even if I wanted to be a fan,
12:08
I won't win.
12:14
For me,
12:15
there's no wall.
12:20
I don't know.
12:31
I don't know.
12:34
What?
12:35
You're strong, isn't it?
12:38
What did you say yesterday?
12:44
You don't know the reality.
12:47
The reality?
12:48
I don't know.
12:50
At the end,
12:51
you have a gap.
12:53
It will always come to you.
12:56
You are right.
12:58
What?
12:59
What?
13:00
I don't think I'll come back to that day.
13:07
But I'm just going to calm down.
13:15
What are you talking about?
13:18
I'm not talking about it.
13:23
I'm not talking about your head.
13:26
What is that?
13:27
It's not normal.
13:29
I want to kill people.
13:35
I'm quitting it.
13:38
There was someone who told me that
13:41
I'm not going to kill them.
13:45
I'm not going to kill them.
13:49
I'm not going to kill them.
13:53
I'm not going to kill them.
13:59
I'm not going to kill them.
14:01
I'm not going to kill them.
14:03
I'm not going to kill them.
14:13
I'm not going to kill them.
14:15
I'm not going to kill them.
14:19
I'm not going to kill them.
14:21
I'm not going to kill them.
14:23
I'm not going to kill them.
14:27
I'm not going to kill them.
14:29
I'm not going to kill them.
14:31
I'm not going to kill them.
14:33
I'm not going to kill them.
14:35
I'm not going to kill them.
14:37
I'm not going to kill them.
14:39
I'm not going to kill them.
14:41
I'm not going to kill them.
14:43
But I've decided.
14:49
I'll kill them tomorrow.
14:51
I'm going to kill them tomorrow.
14:55
楽しみにしてますおかえりお姿ねあちょっと前まで待ってたんだけどね
15:25
東堂さん怒ってました?
15:32
体休めとけって
15:51
招待客の席地だけど送ったやつでいい?
15:55
聞いてる?
15:57
聞いてる?
15:59
ユナ?
16:00
もし私が引退しないって言ったらどうする?
16:02
えっ?
16:03
嘘よ。
16:04
席地ね。
16:05
さっさと決めちゃおう。
16:08
えっ?
16:10
嘘よ。
16:13
席地ね。
16:14
さっさと決めちゃおう。
16:16
クリミさん決勝進出おめでとうございます。
16:23
えっ?
16:24
あっ…
16:25
ありがとうございます。
16:26
本日の段階で公式戦8連勝になってますが。
16:35
ええ。
16:36
騎士編入試験を目指してるんですか?
16:38
あ、はい。
16:39
女性として初の騎士になりますが。
16:41
女性として初の騎士になりますが。
16:44
それが…
16:45
何か?
16:46
海域をに挑む意気込みは…
16:48
海域をに挑む意気込みは…
16:52
海域をに挑む意気込みは…
16:55
海域に立ち行く必要がありますね。
16:59
海域をに引き続けるようになるまで。
17:01
のはずは…
17:02
海域を進展していることができないので、
17:04
caしそうからあたいに…
17:06
海域をに行くことができないので、
17:09
海域を見ることができないので、
17:11
それをわら?
17:13
海域をに行くことができるか?
17:15
海域をに置きます。
17:17
するとき、
17:19
海域が人々には生きるが、
17:21
Let's go.
17:51
対局を開始してくださいお願いします
18:21
早見優奈のペースだ
18:22
え?
18:23
早見優奈が変わった
18:26
クニミヤスカマ残り1分です
18:33
よし
18:40
クニミヤスカマ残り1分です
18:49
よし
18:58
よし
19:06
早送り
19:07
早送り
19:08
早送り
19:09
早送り
19:10
早送り
19:11
早送り
19:12
早送り
19:13
早送り
19:14
早送り
19:15
早送り
19:16
早送り
19:17
早送り
19:18
早送り
19:19
早送り
19:20
早送り
19:21
早送り
19:22
早送り
19:23
早送り
19:24
早送り
19:26
早送り
19:27
I'm going to stop being a super talented student.
19:52
Are you crazy?
19:54
No, it's been interesting.
19:58
The killing of the game is a national field.
20:24
Did you see your father?
20:41
I didn't see him.
20:43
How was it?
20:45
I didn't come to the office today.
20:54
What?
21:00
He's the president, isn't he?
21:02
He's the president.
21:04
Did you hear him?
21:06
I didn't hear him.
21:08
I didn't hear him.
21:10
I didn't hear him.
21:12
I didn't hear him.
21:14
I didn't hear him.
21:16
I didn't hear him.
21:21
Where is he?
21:23
He's the president.
21:24
Go ahead.
26:58
We're right back.
27:28
We're right back.
28:00
We're right back.
28:02
We're right back.
28:32
We're right back.
29:02
We're right back.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
46:53
|
Up next
Oshi no Ko (2024) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 minutes ago
34:56
Miss King (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
29 minutes ago
39:08
Ep 6 Miss King Engsub
Turkey Siu
1 day ago
21:00
CRD Ep 8
Tuolax Cjuiop
2 days ago
47:01
じゃあ、あんたが作ってみろよ第4話 タイムマシンよ、うごけ!2025年日10月28日
Planet Studio
1 week ago
31:38
Miss King (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
27 minutes ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
26 minutes ago
43:30
Miss King (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
23:30
Call Me by No-Name (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
29 minutes ago
31:03
Miss King (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
47:40
Mamono (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
49:51
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
47:55
Mamono (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
47:55
Mamono (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
47:55
Mamono (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
49:33
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
49:03
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
49:35
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
47:25
Mamono (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
24:07
Red Blue (2024) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
29 minutes ago
48:32
Mamono (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
Be the first to comment