Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Other name:
匿名の恋人たち, Romanchikku Anonimasu , Romantic Anonymous , Tokumei no Koibitotachi , ロマンチックアノニマス

Original Network:Netflix

Director:Tsukikawa Sho

Country:Japanese

Status: Completed

Genre: Comedy, Drama, Psychological, Romance

japanese subbedenglish drama asian

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know.
00:302年3ヶ月と11日前に
00:35何か?
00:52え?
00:53どっちのスマス?
00:54え?
01:00I thought I'd be able to go to my mother's place.
01:14It's okay.
01:19Take care.
01:21I'm sorry.
01:26I'm sorry.
01:33I'm sorry.
01:35I'm sorry.
01:36I was born in a life.
01:41I was born in a human life.
01:48And then, I started to move my body, so I had a feeling that I had a feeling that I had a feeling.
01:54Dasbeta-san, since you've been looking at me and talking to you, my mother is only?
02:01Yes, my mother is only.
02:05Ah! There was one person, recently.
02:08Oh, wonderful.
02:10You know what I mean? You might have seen him in the world.
02:14でもなんでその人を見ても大丈夫なんですかね?
02:20多分本能的に危険人物だって感じたんじゃないですか。
02:27そうなんですね。
02:29でも残念せっかくだったら素敵な人だったらよかったのに。
02:33全然私のタイプではありません。
02:35参考までに言うと全頃のタイプじゃなかった。
02:39怪我するくらいにバーンってぶつかったのに何の症状も出なかったんだ。
02:45うん。
02:46何ともなかったな。
02:49本当こんなの初めてだわ。
02:51へえ。
02:54ミラクルタッチとでも名付けよっかな。
02:58へえ。
02:59何ともなかったその人。奇跡だから。
03:02奇跡とか大げさだから。
03:04偶然っていうか。
03:08一度はこういうこともあるのかなって感じ。
03:12ええ。でも残念。
03:13そういう人がソウスケのタイプだったらよかったのに。
03:17ミラクルタッチか。
03:26ミラクルタッチか。
03:29ミラクルタッチか。
04:08なぜ再開できないんですか。
04:13やっぱり。
04:14あっ。
04:15経営者が変わったからですか。
04:17いや、あの。
04:18あの、再開の見込みはあるんですか。
04:21申し訳ございません。
04:22申し訳ございません。
04:23申し訳ございません。
04:24申し訳ございません。
04:28大丈夫です。
04:29すいません。
04:31申し訳ございません。
04:32あー、大丈夫です。
04:34すいません。
04:35大丈夫です。
04:36申し訳ございません。
04:38すいません。
04:39申し訳ございません。
04:40いや、大丈夫です。
04:41もう全然気にしないでください。
04:43全然大丈夫じゃないでしょ。
04:45これで何個目?
04:47こっちは食べてもらうために作ってんだけど。
04:51What do you think of this chocolate?
04:56What do you think of this chocolate?
05:00This chocolate is made of our hearts.
05:03Let's eat many people.
05:05Don't worry about it.
05:06Don't worry about it.
05:08Ah, I'm so good.
05:11I'm so good.
05:13I'm so good.
05:14It's not what I'm talking about.
05:17I'm so good.
05:19I love it.
05:21If I see it,
05:24I will not be able to see you.
05:27I won't be able to see you.
05:38I'm so good.
05:39I'm so good.
05:40I'll keep your own chocolate.
05:43I'll keep your own chocolate.
05:45I'm so good.
05:47I'm so good.
05:48I'm so good.
05:50This is a pleasure to have you.
05:52It's a bit more...
05:53It's a bit more...
05:55What do you think of this?
05:58I don't know.
06:01I don't know.
06:03I can't sell it.
06:08Well, get out of the house.
06:15No problem now.
06:17No problem now.
06:18No, I don't agree with you.
06:19Put a link on底.
06:20Are you okay with anything you've done?
06:21No, that's fine with this.
06:22No, I didn't say it.
06:23No problem, I didn't let her.
06:25If you need something more...
06:27A lot of homes we didn't have trouble...
06:29This to be who came in the coffee hall?
06:32The good strategies are as far as possible.
06:34There's a lot of money that doesn't have to be a big deal.
06:41The manager of the home manager was very upset.
06:50We have to stop the trade.
06:53There's something like that.
06:56Let's go.
06:58熊ゆず。
07:05温泉黄金の実から始まった画期的な自社製品。
07:11着信拒否になってますね。
07:14なかなかだな。
07:17どうぞ。
07:20お呼びですか。
07:22あのこの熊ゆずって大事な取引先なんですよね。
07:28そうですね。
07:30賢治先生が数多くの業者の中から選んだのが熊社長のゆずジャムでチョコレートとよく合う適度な甘さなんです。
07:41在庫は?
07:42今日頂けなかったのであと数日しか持ちませんね。
07:48ありがとうございます。
07:54失礼します。
07:56これ美味しいわね。
07:58どうやって作るの?
08:02うーん。
08:04柚子トーリュフの秘訣は?
08:09これ美味しいわね。
08:11どうやって作るの?
08:14うーん。
08:16柚子トーリュフの秘訣は?
08:18柚子ザムの製造過程にあります。
08:20ザムを作る工程で柚子特有の苦味をガインで消しているんですね。
08:26そのバランスが絶妙でチョコレートの甘さが際立つ効果を生んでいるんです。
08:31美味しいですよね。
08:32美味しいわね。
08:33どうぞごゆっくり。
08:35伊原さん。
08:36今の説明、いつ覚えたんですか?
08:41ああ。
08:42大好きなチョコレートなんて。
08:44ああ、そうですか。
08:46今日のこの後だって全部お前に任せる。
08:49代理店出席してくれ。
08:50一緒に行きましょう。
08:51熊谷寺に。
08:52私が?
08:53何で?
08:54マネージャー。
08:55はい。
08:56伊原さん抜けても問題ありませんよね。
08:58ああ、はい。
08:59全く問題ありません。
09:00ありがとうございます。
09:01ほら、早く。
09:02準備して。
09:03ああ。
09:04人が原因で怒ってる人には、人で説得するしかない。
09:07常に生きて常に死ぬタイプで。
09:10奥様は韓国の方だから、同じ韓国の方がいた方が、説得するのにプラスになると思うんです。
09:17でも私、運転とかできません。
09:19抜けても問題ありませんよね。
09:20全く問題ありません。
09:21ああ、はい。
09:22全く問題ありません。
09:23ありがとうございます。
09:24ほら、早く。
09:26準備して。
09:27ああ。
09:28人が原因で怒ってる人には、人で説得するしかない。
09:30常に生きて常に死ぬタイプで。
09:31奥様は韓国の方だから。
09:33私、運転とかできませんけど。
09:37見ての通り、私も運転できません。
09:48はい。
09:50ああ、ちょっと。
09:58何で私、行かなきゃならないんですか。
10:01来たな、ジェームスティー。
10:04ええ。
10:05何だよ。
10:06いいだろ、かっこいいって言ってんだから。
10:08いや、今、それでもなんか、照れかけちゃった。
10:10いきなり呼んで悪い。
10:11ああ、すみません。
10:12ああ、こっちはうちのスタッフ。
10:14韓国から来て、うちの店で働いてる。
10:15ああ、そうなんだ。
10:16ああ、そうなんだ。
10:17どうも、拾って言います。
10:18ああ。
10:19ああ。
10:20ああ。
10:21どうも、拾って言います。
10:22ああ。
10:23ああ。
10:24ああ。
10:25ああ。
10:26ああ。
10:27ああ。
10:28ああ。
10:29ああ。
10:30ああ。
10:31どうも。
10:32いい花です。
10:33こっちは私の高校の同級生です。
10:36運転を頼みました。
10:37友達なんて。
10:39勉強もピアノもなんでもできるはずです。
10:42あ、剣道部でも一緒でした。
10:44あっ、高校のときから剣道をやってたんですね。
10:47うん。
10:48ほうほうほうほう。
10:50っていうか、なんで温泉なの、急に。
10:53ああ。
10:54ルソベルで少し問題が起きてる。
10:56向かいながら説明する。
10:57そうなんだ。
10:59OK。
11:00ルカ、めちゃめちゃ日本語が上手ですね。
11:03いや、いやいやいや。
11:04まだまだです。
11:05日本に来て結構たくさんですけど。
11:08ああ。
11:10ああ。
11:11よし、佐賀ち。
11:12OK。
11:13今、なんて言ったんですか。
11:15早く出発しましょうって。
11:18ああ。
11:19よろしくお願いします。
11:21さっきまでは、なんで私が行かなきゃならないんですかとか言ってたのに。
11:26これもまた披露効果か。
11:28なんで昔から世の中の女はお前にだけ優しいんだ。
11:32はい、行くよ。
11:33お願いします。
11:35すいません。
11:36すいません。
11:40すいません。
11:41すいません。
11:45ああ。
11:46すいません。
11:47ああ。
11:48すいません。
11:49ああ。
11:50すいません。
11:51ああ。
11:52もしよければ。
11:53ああ。
11:54ありがとうございます。
11:55ありがとうございます。
11:56はい。
11:57いや… ああ。
11:58すいません。
11:59ああ。
12:00はい。
12:01すいません。
12:02はい。
12:03Ah!
12:05If you like it, please.
12:10I'm sorry.
12:17It's okay.
12:23Do you like your music?
12:29I like it.
12:31Do you like your genre?
12:37Do you like it?
12:41I'm a jazz singer.
12:45I'm a jazz singer.
12:51I'm a jazz singer.
12:53I'm a jazz singer.
12:55I'm a jazz singer.
12:59I'm a jazz singer.
13:01I'm a jazz singer.
13:03I'm a jazz singer.
13:05I want to play it.
13:07I'm a jazz singer.
13:09I'm a jazz singer.
13:11What?
13:13What?
13:15What's your name?
13:17I'm a jazz singer.
13:19I'm a jazz singer.
13:21I'm a jazz singer.
13:23I'm a jazz singer.
13:25I'm a jazz singer.
13:29I'm a jazz singer.
13:31I'm a jazz singer.
13:33I'm a jazz singer.
13:35I'm a jazz singer.
13:37I'm a jazz singer.
13:39I'm a jazz singer.
13:45I don't know.
14:15There's one thing I need.
14:17Yes?
14:19For me, take a hand with my friend.
14:22My hand is difficult, so please.
14:25There's another hand, isn't it?
14:28I thought I had a problem with someone.
14:30Huh?
14:32There are various issues, so please help me.
14:38Yes, of course.
14:45What's the name?
14:49Why not?
14:52What's the name?
14:55What's the name?
14:59What's the name?
15:01I don't know what I'm saying.
15:06What's the name?
15:11Yeah, I'm sorry.
15:13I'm sorry.
15:15Hey, there's a spare room.
15:19Just, let me see.
15:21What?
15:25Do you need to help me?
15:27Yeah, it's okay.
15:29Hey, I'm sorry.
15:31Please, please.
15:33Yes?
15:35Please, please.
15:37Please, please.
15:39Hey.
15:41Hey, this is a machine.
15:43Hey, just wait.
15:45Here we go, please.
15:49Hey?
15:51It's okay.
15:53Okay.
15:55That's the熊.
15:57Let's go.
15:59Let's go.
16:01Let's go.
16:03It's okay.
16:05Let's go.
16:07Watch out.
16:11See you.
16:13Let's go.
16:15Wait.
16:17The phone number.
16:19Look at me.
16:21I'm not kidding.
16:23He's a great guy.
16:25I'm sorry.
16:27I'm sorry.
16:29It's a lot.
16:31I'm surprised!
16:36I'm surprised!
16:47I'm sorry.
16:49Oh
16:56Hana-san, please
17:14I'm not going to die, it's not going to die
17:19Are you okay?
17:33Come on.
17:35Are you okay?
17:40I'm okay.
17:44You're okay.
17:46Let's go.
17:49Yes.
17:51Yes.
17:54Come on.
17:56Come on.
18:01Hello.
18:06I'm going to meet you at Kuma.
18:09I'm going to go to Lusobel.
18:12Did you meet you?
18:15Ah...
18:17That's...
18:19Your daughter is in Korea, right?
18:23Yes, that's right.
18:29You're from Korea?
18:31Oh!
18:32You're welcome!
18:34Do you know Korean?
18:36You're from Korea.
18:38You're from Korea.
18:40You're welcome.
18:41I'm okay.
18:42But my husband...
18:43What's...
18:45I'm...
18:46It's a lot of us.
18:47We don't need a family.
18:48I'm going to meet you at night.
18:49We'll meet you at night.
18:51I'm going to meet you at the top of the hotel.
18:53Ah...
18:54I'm going to meet you at the hotel.
18:55Oh...
18:56My wife is always on the east and on the east and on the south.
19:03Hello.
19:06I'm going to get to the tourist.
19:10I'm here.
19:13I'm sorry.
19:17I'm just late in the morning, but I'm going to wait for you.
19:22Are you okay?
19:24I'll go back to the rest of my life
19:30Please, please
19:31I'm sorry
19:33Hello
19:35I'm all right
19:37I'm sorry
19:38Please, please
19:41Please
19:47Please
19:49Yes.
19:50I'm sorry.
19:51Yes.
19:53So I'm sorry.
19:56Thanks.
19:57Yes.
19:58So, if you get back to the主人, I will tell you a little bit about it.
20:03I will tell you a little bit about it.
20:07I'm a driver.
20:08I'm going to leave the car.
20:10I'll tell you.
20:11I'll tell you.
20:12I'll tell you.
20:13I'll tell you.
20:14I'll tell you.
20:15You're waiting for your car.
20:16You're waiting for your car.
20:17You're waiting for your car.
20:18It's 3 months later.
20:20How scum you go, I'll give you more money.
20:22You're waiting for somebody.
20:25This time, you're waiting for some reason.
20:28I'm going to leave the car so I can't stop using the car.
20:30I'm going to leave the car.
20:35I can't stop it.
20:37I'm clicking the car.
20:38I can't stop it.
20:39I can't stop it.
20:40I can't stop it.
20:41I can't stop it.
20:46Uh-huh.
20:57Uh-huh.
21:00Uh-huh.
21:05um
21:13okay
21:15生前に金先生にあの
21:18お願いされたことがあって
21:21いやまた
21:23ちょっと
21:24不思議な頼み事というか
21:27頼みですか
21:29はい
21:30こう サプライズのプレゼント
21:33みたいな感じでこう
21:35誰かを
21:36僕に紹介するみたいな
21:38ことがあって
21:41まあでも
21:42まあ結局僕が
21:43遅れちゃって
21:45その方にも
21:46合図に終わる
21:47いやいやそれは
21:49遅れたからじゃないです
21:52そういう小さなことで悪く思わなくてもいいと思います
21:56先生が知ったら怒られちゃいますよ
22:00本当に
22:03優しい人だったので
22:06アナさんとケンジさんってお知り合いだったり
22:10あっみんな
22:12みんながそう言ってました
22:14うーん
22:16そうですよね
22:18はい
22:20本当に優しかったな
22:23やっぱりいい人ですねそちら
22:35うん?
22:36あの…
22:46はい
22:47言いたいことがあります
22:50言いたいことがあります
22:53はい
22:55私が…ですね…
23:00何?
23:03ですから…
23:05ずっと好き…
23:07すいませんごめんなさい
23:07はいはいはい
23:14すいませんごめんなさい
23:17すいませんごめんなさい
23:21何か何が好きって言ってるの?
23:24私が好きなのは…
23:27すいませんごめんなさい
23:30すいませんごめんごめんごめんごめんごめん
23:37何か何が好きって言ってるの?
23:44ロックです私が好きなのは雑じゃなくてロックなんですロックです
23:49ああごめんごめんごめんごめんもう一回ちょっとかかってきて
23:52大丈夫です
24:02やってないです
24:05Hi, Michelle.
24:08Yes, I'm sorry.
24:10Hey, Michelle.
24:12Is it a Kakeiruna?
24:16This is a Kakeiruna.
24:18Here is a Kakeiruna.
24:20Hey, Master?
24:22I'm sorry.
24:24You're saying it's a bad idea.
24:26You're saying it's a bad idea.
24:28I'm not saying it's a bad idea.
24:31I'm saying it's a bad idea.
24:32I'm not sure.
24:34Yeah, then I'll go back to the house.
24:40I'll go.
24:53Sorry, I didn't get out.
24:55No, no, I really thank you very much.
24:59I'll take care of it.
25:01Okay.
25:02Okay, let's go.
25:04I'll take care of it.
25:06I'll take care of it.
25:08No.
25:32I'll take care of it.
25:37Oh, my God.
26:07Oh, my God.
26:37Oh, my God.
27:07Oh, my God.
27:37Oh, my God.
28:07Oh, my God.
28:37Oh, my God.
29:07Oh, my God.
29:09Oh, my God.
29:11Oh, my God.
29:13Oh, my God.
29:15Oh, my God.
29:17Yeah.
29:19Yeah.
29:51Yeah.
29:53Yeah.
29:55Yeah.
29:57Yeah.
29:59Yeah.
30:01Yeah.
30:03Yeah.
30:05Yeah.
30:07Yeah.
30:09Yeah.
30:11Yeah.
30:13Yeah.
30:15Yeah.
30:17Yeah.
30:19Yeah.
30:21Yeah.
30:23Yeah.
30:25Yeah.
30:27Yeah.
30:29Yeah.
30:31Yeah.
30:33Yeah.
30:35Yeah.
30:37Yeah.
30:39Yeah.
30:41Yeah.
30:43Yeah.
30:45Yeah.
30:47Yeah.
30:49Yeah.
30:51Yeah.
30:53Yeah.
30:55Yeah.
31:01Yeah.
31:03Yeah.
31:05Yeah.
31:07Yeah.
31:09Yeah.
31:11Yeah.
31:13Yeah.
31:15Yeah.
31:17Yeah.
31:19Yeah.
31:21Yeah.
31:23Yeah.
31:25Yeah.
31:26Yeah.
31:27Yeah.
31:28Yeah.
31:29Yeah.
31:30Yeah.
31:31Yeah.
31:32Yeah.
31:33Yeah.
31:34Yeah.
31:35Yeah.
31:36Yeah.
31:37Yeah.
31:38Yeah.
31:39Yeah.
31:40Yeah.
31:41Yeah.
31:42Yeah.
31:43Yeah.
31:44Yeah.
31:45Yeah.
31:46Yeah.
31:47Yeah.
31:48Yeah.
31:49Yeah.
31:50Yeah.
31:51Yeah.
31:52もう時間ないから一応これで。
32:20こんなの切れるわけないじゃないですか。
32:22だからなんでこのタイミングで 着替えなきゃいけないですか。
32:25それは。
32:27事情があるって言いましたよね。
32:30そんな事情って知らないのに、 私にどうしろって言うんですか。
32:34プライベートの秘密は話す必要ありません。
32:36秘密なんて知りたくもありません。
32:38もういい。
32:39終わり。
32:45さかちばかち。
32:50社長が来ますのでちょっと待っててください。
32:57はい。
32:59どうされました。
33:01失礼しました。
33:11社長。
33:12いや。
33:13シャツがちょっと汚れてしまいまして。
33:16あ、そういうこと。
33:19いや、わしもうなんかしてしまって気悪くされたんかと思って かなり心配しました。
33:25まさかそんなこと。
33:27あ、温泉もちょうどお湯入れ替えたし、 食事してからお湯入って体ほぐしてってください。
33:37ほんとですか。
33:39はい。
33:40はい。
33:41はい。
33:46ああ…
33:47はい。
33:50はい。
33:53はい。
34:07Chau Mishu
34:09Hei ki
34:11Ma ga
34:13Tako kai
34:15Hana san?
34:19What song is it?
34:21It's a Korean song
34:27It's a good song
34:29It's a good song
34:31What is the title?
34:33What is the title?
34:37秘密です邪魔しちゃってごめんなさいどうぞ続けてください
34:48続けれるわけないでしょ
34:54なんで言ってくれなかったんですか えっ
35:01何をですか ママさんが
35:06止めた理由
35:11ん みんな裏でいろいろ言ってたので
35:19それは
35:24みんなを心配させたくないので秘密にしてくれますよね お願いします
35:38はい ご本人が誰にも知られたくないとおっしゃられてたので
35:49理由はそんなに重要ですか
35:54でも結果的には
35:57秘密を守ったってことですよね
36:02ママさん感謝してると思います
36:08そうなのかな
36:12私もそうですし
36:14誰にでも秘密はありますから
36:18隠しておきたいことや
36:22できれば
36:24誰にも知られたくないこと
36:28
36:30あるんですか そういう秘密が
36:36あっ いやあの今のは答えなくていいです
36:41簡単に答えられるぐらいならそれは秘密じゃないから
36:45うん
37:15匿名のショコラティ様 考えが変わりました
37:32ぜひこのままの関係でチョコレートの納品お願いいたします
37:41匿名のショコラティ様にも人に言えないご事情があると思います
37:45私が軽率でした
37:47レインボーパレットを復活させたいです
37:52つきましては 明日の朝の納品からよろしくお願いいたします
38:03は? レイエン?
38:08どうしました?
38:13大丈夫ですか?
38:15大丈夫じゃないです
38:16もう
38:18改めまして
38:24本当にありがとうございました
38:30ありがとうございました
38:32ありがとうございました
38:34では失礼します
38:36失礼します
38:37気を付けて
38:38気を付けて
38:39気を付けて
38:40諦めに帰りましょう
38:42助けに帰って
38:44助けに帰って
38:46助けに帰って
38:48助けに帰って
38:50ああ
38:51ま前で大丈夫ですか?
38:52はいどうぞ
38:53ちょっと待って
38:54これ足に巻いてもらえますか?
38:56はい?
38:57Do you want me to put it on your feet?
38:59Yes?
39:00I'll put it in that seat.
39:04Please.
39:05Yes.
39:12It's a clutch.
39:15It's a clutch.
39:17It's a clutch.
39:27It's a clutch.
39:30It's not a clutch.
39:34You're wrong.
39:35You're wrong.
39:37No.
39:38It's not.
39:41I just sent you to a new place.
39:45Hey.
39:47If you're going to sell the rainbow pallets, it's the end of the day.
39:52It's the end of the day, and there's a lot of customers.
39:55Yeah.
39:56So, I'm going to buy it.
39:59Have you thought you were going to buy it?
40:04Yes.
40:06I'm going to buy it.
40:11Don't worry about it.
40:13Yeah.
40:15He's a really wonderful guy.
40:19It's a bit different.
40:21I'm going to buy it.
40:23You're going to buy it.
40:25You're not going to buy it.
40:27It's not going to buy it.
40:29You're going to buy it.
40:38I want to hear something else.
40:41How do you think you can see people's eyes?
40:49It's my secret...
40:57So...
41:00How do you think you can see my eyes?
41:06This way...
41:11I can't wait.
41:15I can't wait.
41:20I can't wait.
41:23It's my secret.
41:27I can't wait.
41:30I'm sorry.
41:33I don't know.
41:35I can't wait.
41:37I don't want to go.
42:07It's like this time.
42:32I'm going to get down here.
42:35There's no time, I'll send it to you
42:37It's okay
42:39That's right
42:55Oh
43:05That's right
43:07That's right
43:09That's right
43:11That's right
43:13Do you want to do it?
43:15Do you want to do it?
43:17Yeah
43:19That's right
43:20Today
43:21I want to thank you
43:23Yes
43:29But
43:31Thank you
43:38Today
43:42Thank you
43:43Really
43:44Thank you
43:45Thank you
44:01Thank you
44:03Thank you
44:04Thank you
44:05Thank you
44:06Thank you
44:07Thank you
44:08Thank you
44:09Thank you
44:10Thank you
44:11Thank you
44:12Thank you
44:13Thank you
44:14Thank you
44:15Thank you
44:16Thank you
44:17Thank you
44:18Thank you
44:19Thank you
44:20Thank you
44:21Thank you
44:22Thank you
44:23Thank you
44:24Thank you
44:25Thank you
44:26Thank you
44:27Thank you
44:28Thank you
44:29Thank you
44:30Do you know why you're crying?
44:56Why are you crying?
44:58It's hard to hold your hand.
45:01I thought I could hurt my hand.
45:06Ah...
45:11涙...
45:14I can't...
45:17I can't...
45:20I've never seen it.
45:23Yeah, yeah, so it's not so good.
45:32Ah, that's why I was so sad.
45:38That's why I was so sad.
45:40I don't have to worry about this.
45:41I've never seen this before.
45:43Then...
45:49I'll go.
45:53I'll go.
46:06That's why I was so sad.
46:10That's why I was so sad.
46:16It's warm.
46:21It's warm.
46:22I'll go.
46:31I'll go.
46:35I'll go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended