Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Just a Bit Espers (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name:
ちょっとだけエスパー, Chotto dake Esupaa , Chotto dake Esper
Original Network:TV Asahi
Director:Murao Yoshiaki
Country:Japanese
Status: Ongoing
Genre: Drama, Romance, Sci-Fi
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
文字幕作成者 作曲 初音ミク
00:07
ブンブンブン
00:12
蜂が飛ぶ
00:19
お池のまわりに
00:25
野原が咲いたよ
00:30
ブンブンブン
00:34
蜂が飛ぶ
00:38
ブンブン
00:42
ブンブン
00:44
ブンブン
00:56
I don't know.
01:26
I'm sorry...
01:28
...N-I-I-D-I-Y-O
01:30
No, no, no, no
01:32
No, no, no
01:37
No, no
01:38
The hell
01:40
I was a kid
01:42
Stop it
01:44
Stop it
01:46
It's the time
01:48
Stop it
01:50
Stop it
01:52
Stop it
01:54
Come on.
05:03
Where are ice cream trays that are being sold in Asia, South Asia, and South Korea?
05:19
公司:「、あらゆるオカレンスにコミットするリーディングカンパニーである御社でプロフェッショナルのビジネススキルを体得していきたいです。 入社後は、持ち前のコミュニケーション能力を生かすことで困難な課題にも主体的に挑戦し自己の成長につなげていきたいです。ボランティア活動の経験から困難な状況でも諦めず成果を出すことができると自負しております。
05:45
Yes.
05:50
The company is not a volunteer.
05:55
It's not a success.
05:58
It's wonderful.
06:01
But the company is not a school.
06:05
It's a business skill.
06:08
I'm a kid.
06:12
I'm a kid.
06:17
I'm a kid.
06:22
I'm a kid.
06:27
I'm a kid.
06:34
I'm a kid.
06:44
I'm a kid.
06:54
I'm a kid.
07:04
I'm a kid.
07:05
I'm a kid.
07:07
I'm a kid.
07:10
I am a kid.
07:19
So, that's what I'm going to do.
07:24
That's what I'm going to do.
07:25
What do you think?
07:28
I'm going to do it.
07:34
I'm going to do it.
07:41
That's wonderful.
07:41
That's it.
08:11
私の質問を聞いていましたか?
08:41
あなたはなぜ、ここにいるんですか?
08:49
面接で話すようなことでは?
08:51
クビになったんですよ。
08:59
横領で逮捕されて横領といっても領収書で落ちない接待の経費を捻出しただけで。まあ多少は自分のものも買いましたけどね。この程度で。
09:29
返還請求。10年遡ってされて返しましたよ。起訴されないために。
09:37
だけど、妻には離婚を言い渡されて。まあ。
09:45
それまでも家庭内別居でしたけどね。財産分与と遺写料まで請求されて。すっからかんですよ。
09:56
横領をやらかした47歳を雇う会社なんてありません。
10:04
よく面接に呼びましたよ。
10:12
もう疲れた。もういい。もう。
10:22
仕事がない。貯金がない。明日が見えない。死ぬしかない。
10:33
わが社はイノベーションを応援します。
10:39
イノベーションが必要な人間。
10:42
それこそが私が求めている必要な人材です。
10:47
私はノナマーレの社長のキサシといいます。
11:01
明日もう一度来てください。
11:04
最終面接を行います。
11:08
失礼します。
11:29
お待ちしていました文太さん早速ですが最終面接に入らせてもらいますはいそれを飲んでください飲んでください
11:51
これは栄養剤科は何かですか?
12:00
あの。
12:01
最後です。
12:03
飲んでください。
12:21
飲んでください。
12:41
合格です。
12:43
おめでとう。
12:45
あなたは選ばれた。
12:47
はい。
12:50
ありがとうございます。
12:51
たった今からあなたはエスパーです。
12:53
はい。
12:55
はい。
12:57
エスパー?
12:58
知りませんか?
12:59
ESP、サイキック、超能力。
13:02
そういった特別な能力を使うものをエスパーと。
13:06
いや。
13:08
私は特に能力のない普通の人間です。
13:13
カプセルを飲みましたか?
13:14
飲みました。
13:15
たった今からあなたはエスパーです。
13:19
はい。
13:20
エスパーといっても少しちょっとだけです。
13:27
ノナマーレはそういう会社です。
13:32
具体的にはどういった仕事を世界を救ってもらいます世界を救う?
13:51
ノアカーは?
13:57
世界は彼方複数に見えますか?
14:01
あとは彼方複数に言える?
14:03
全社的意見を話すがです。
14:05
このとなりにどうとはかいません。
14:06
あなたは彼方複数を障害する時に対することがあります。
14:08
彼方複数を目指します。
14:12
Oh
14:31
You are from today, but you don't know any other people.
14:35
It's the most important thing about the secret事件.
14:38
We have to use the office.
14:41
I'm going to live with a staff, and I'm going to live with a wife.
14:45
A wife?
14:46
I'm going to live with a friend of mine.
14:48
I'm going to talk to her at home.
14:51
I'm going to talk to her with a friend of mine.
14:57
She's Boonta.
14:59
She's Boon-chan.
15:03
That's funny.
15:05
Her name is...
15:07
四季おかえりあっあっただいまご飯できてるよ倦怠機の設定か?
15:37
おかわりする?
15:47
あっいいですか?
15:51
うん。
15:52
すみません。
15:57
あの、四季さんは長いんですか?
16:01
何が?
16:02
貧俗年数です。
16:04
2年くらいだけど。
16:09
ああ、そうですか。
16:11
はい。
16:12
はい。
16:13
ありがとうございます。
16:22
ね、なんで敬語なの?
16:25
はい?
16:27
長く家を開けたら、もう他人同士ってことですか?
16:33
はい?
16:37
いつ帰るとも分からない出張から急に帰ってくるって言われて急いで文ちゃんの好きなもの用意して待ってた妻にかける言葉はないんですか?おい久しぶりでけんかしたくないし。
16:55
あっあの久しぶりに長い出張から帰ってきたという設定理解しました。
17:07
長い間、家を開けて、悪かったね。
17:15
今日からよろしくお願いします。
17:21
あっ、よろしくね。
17:30
あっ、ごはん。どれも大変おいしい。すばらしい。なんか文ちゃん変だよ。いやあ、何か劇団とかお芝居をご職業になさってる女優さんですか?何ごっこなのそれ。いやあ。
17:58
いやあ。
18:01
おやすみ。しき、おやすみ。しき、おやすみ。しき、おやすみ。しき、しき。
18:13
いきなり、ゆびすけまぜか?しきちゃん、ちゃんばんないか。
18:20
さ WAYNE
18:31
あっ。 あのー。私は、今のソファーでねればいいですかね。
18:35
.
18:45
.
18:46
.
18:47
.
18:48
.
18:49
.
18:50
.
18:54
.
18:56
.
18:58
.
19:04
.
19:05
Where's me?
19:07
Where's me?
19:13
Just, just, just...
19:35
What the hell?
19:42
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, no?
19:56
You are too nervous!
19:58
明日早晩なんだけどこう見えても私は一度たりともセクハラという類のことをしたことがないということを自慢にこれまでやってきてるんですその私の記録をストップさせるのはやめていただきたい同じ布団に入ったらどんな誤解をされるか誰が誤解するの私のこと嫌いになった?
20:28
離婚したいって思ってる?漬物医師より思うようなもういらない?
20:35
ねえよ
20:58
離婚したいって思ってる?
21:05
離婚したいって思ってる?
21:07
離婚したいって思ってる?
21:11
離婚したいって思ってる?
21:36
It's me.
22:06
文ちゃん、見て見て。
22:21
梅干し梅酢も使えるんだよ。
22:27
干して寝かせておいしくなるな、冬。
22:30
楽しみだね。
22:38
はーい。
22:40
おはようございます。半蔵です。
22:42
おはようどうしたの?
22:44
文太さんに用事が。
22:46
お渡し。
22:57
文太さん。
22:59
はい。
23:00
のなまわれの半蔵と申します。
23:02
ああ。お疲れさまです。
23:05
ボスからです。
23:07
会社のアプリのログインコード。
23:09
どうも。
23:11
しきさん、なんとかなってます?
23:14
あの人、少しおかしくないですか。
23:20
いい人ですよ。
23:26
じゃあ、行くよ。
23:31
あっ。
23:34
文太さんのエスパー何でした?
23:37
えっ?
23:39
時間かかる人もいます。
23:42
大丈夫です。
23:45
行ってきます。
23:55
行ってらっしゃい。
23:57
行ってらっしゃい。
24:15
ようこそ。
24:30
なりきりがすごい。
24:34
外出する鈴木拓磨に夜まで傘を持たせる。
24:40
これが世界を救う?
24:45
あ、雨か。
24:57
そうか。
24:59
今日、古って言ってたもんな。
25:01
残々堀になって言ってたもんな。
25:03
傘を捨てた。
25:05
しょう。
25:07
どうするかな。
25:09
どうする。帰るか。
25:11
寝ている佐藤充の目覚まし時計の時刻を5分早める。
25:40
どんな会社だよ。
25:42
泥棒じゃありませんよ。
25:47
仕事です。
25:50
エスポ。
25:51
5分進める。
25:55
イスポ。
26:00
5分進める。
26:07
イスポ。
26:09
I'm going to go for five minutes.
26:39
いやあっはい親友です寝てる間に勝手に部屋に入れるぐらいの親友ですへえじゃあ開けてあげる大屋さんですか?
27:05
どうぞすいません失礼します
27:15
うん。
28:07
うん。
28:27
うん。
28:36
うん。
28:42
うん。
28:51
うん。
28:57
うん。
29:02
うん。
29:22
うん。
29:29
うん。
29:31
うん。
29:33
うん。
29:37
うん。
29:41
いいな昼の奥からみんなにんにりできて。
29:44
勉強してる人もいますよ。
29:46
勉強。
29:47
あっ宿題。
29:48
宿題宿題。
29:49
俺やったことないわ。
29:50
うん。
29:58
うん。
30:02
うん。
30:03
うん。
30:04
Don't worry about it.
30:05
Your life is short, so your kindness is short.
30:08
Oh, sorry.
30:09
Oh, no, no.
30:10
I'm in trouble.
30:34
本日の仕事ですが、3件とも完了したと思うんです。
31:04
その場合どうしたら鈴木さんあっ失礼します夜まで傘を持たせる傘はえっ持たせたから何だってんだよ
31:34
はいこれコンビニのレージに置いてあったよえっ忘れ物何から何まで鈴木さん鈴木さん
32:04
あっいや近所の者ですよあっ親切な人だな手がなれなれしいけどなれなれしいえっあっあっすいません
32:34
カレーイマイチなんだよなぁ。
32:36
カレーイマイチなんだよなぁ。
33:38
あっすいません変わったら出し。
34:56
頭下げて何やってんだろう。
35:03
支払い間に合わねえよ。
35:10
俺以外みんな楽しそう。
35:13
マジ殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す。
35:18
何で生きてんだっけ。
35:25
マジ雪血通ったら。
35:28
尚投げて。
35:32
悩むねえめできて。
35:35
気に入って。
35:37
ずっと。
35:39
気になる。
35:46
Are you tired? Are you working hard?
35:53
I don't know. I don't know.
36:00
What kind of mission?
36:05
Mission?
36:08
I'm going to choose the material, and I'm going to take it perfectly.
36:15
It's a cleaning room.
36:18
It's a cleaning room.
36:21
It's a look.
36:23
I'm going to wash my clothes.
36:30
I'm going to wash my clothes.
36:38
You don't know.
36:39
I'll have a bag of clothes.
36:44
I've been able to wear a jacket.
36:46
I'm going to wear a jacket.
36:48
You don't know what I'll wear.
36:57
I'm going to wear a jacket.
37:00
Because I'm going to wear a jacket.
37:03
違うプロポーズの日のこと。
37:07
あなたという人は本当に妄想力が強い。
37:13
え、バカにしてる?
37:15
いえ。
37:17
よせ私は重い女ですよ。
37:20
漬物石みたいに。
37:22
漬物には適度な重みが必要なんです。
37:25
あの石くれたの文ちゃんでしょ。
37:28
漬物石?お誕生日に?
37:37
シキちゃんが欲しいって言ってたから。
37:39
いや、白菜つけたいとは言ったけど、ロマンチックじゃない。
37:44
はい。
37:47
おお!
37:49
使ってください。
37:51
ありがとう。
37:54
あの漬物石にもそんな物語よ。
37:59
ひょっとしてプロポーズの言葉とかももう決めてらっしゃるんですか?
38:03
決めてるっていうか普通だったよね。
38:07
普通?
38:09
今、なんて?
38:14
今、なんて?
38:18
結婚してくれませんか?
38:24
してくれませんか?
38:25
まだ早かった?
38:31
まだ早かったうれしい待ってた。
38:50
危ない危ない危なくそんな事があった気すらしてきた。
38:56
本当上手ですね。
38:59
何それも昨日から何なの?
39:02
シキさんこそ何を考えてそこまで。
39:09
シキちゃん!
39:21
エインジャックさん!
39:27
あっ!
39:32
よし、偉い。
39:41
あなたも社員だったんですね。
39:44
ごめんなさい。
39:46
公が仮の姿。
39:48
ううん。
39:49
お部屋の管理のお手伝いしてんの。
39:51
この辺りの人たちとは日頃からできるだけ仲良くなってん。
39:55
ねっ。
39:57
シキちゃんはどう?
40:02
あの人、だいぶおかしいですよね。
40:07
芝居が上手すぎる。
40:10
お芝居じゃないの。
40:13
えっ?
40:15
話を合わせてあげて、それも仕事。
40:19
仕事。
40:24
さんすげ。
40:27
さんさんさん。
40:36
こんばんは。
40:38
おー!
40:39
よー、文太。
40:41
おー!
40:45
どーも。
40:46
シキちゃん。
40:47
For you.
40:49
ありがとう。
40:50
いけてくる。
40:52
あれ?
40:55
心配した?
40:58
俺には愛する人がいる。
41:00
シキちゃんの旦那役はあんたに任せた。
41:05
よろしく。
41:07
こちらですよ。
41:09
左にひなり関節を決めて体勢を崩したところでテイクダウン。
41:13
2秒だな。
41:15
優しくしてください。
41:18
あのカフェで俺が高橋のカフェ売りに下剤売れたのが今日のハイライト。
41:28
それ障害罪。
41:29
警察沙汰はご発動。
41:31
気を付けてよ。
41:32
カフェ売りのカフェはカフェ?
41:34
俺は俺?
41:35
はい。
41:36
あのよし。
41:38
皆さんは毎日ああしたミッションをしてるんですか?
41:41
日によっていろいろだけどね。
41:43
こんなもんですね。
41:44
ありがとう。
41:45
何一つ生産的なことをしていない。
41:48
これで給料を出ることが会社として不可解です余裕がない会社とは違うのボスには資産があるの金持ちの道楽世界を良くするためのボスの社会保守精神ですあっ来た来た来た来た来た行きますミッション52の鈴木さん傘を持っていたおかげで借金が返済できたミッション53の佐藤さん5分早く目が覚めたおかげで昇進が決まったうーん
42:17
すいません鈴木さんは借金の返済ができた佐藤さんは昇進が決まった高橋さんは結婚できたこれは今日3つのミッションを達成したからそうなったっていうことですか?
42:47
いやいやいやいやそういうもんなんだって一つ一つが大切なんです小さな積み重ねが世界を救うのいいこと言いますね皆さん特殊詐欺には気をつけた方がいいですよ
43:00
大事そういうの
43:33
俺が見せてやるよ来いほら早く
43:35
息をつけ
43:37
Desktop
43:41
メンフラ mundo
43:45
ちょっと
43:48
言え
43:52
I don't know what a man!
43:55
I'm not trying to find a générale.
44:02
There's no one again.
44:04
We're gonna be on the hard run!
44:05
Show us what's going on!
44:06
It's because of the tree.
44:07
We'll be flashing the plants again.
44:09
Madame...
44:10
Oosuke!
44:11
Sounds like it's a terrible duck.
44:12
It's super...
44:14
I don't know if the next time is to come in.
44:16
It's a terrible duck.
44:19
エスパーって社外にバレたらクビだよどうやってやるんですかこれこれねすごいですねエスパーよっ花咲かいつでもお花見お花見最高どこでもお花見花見なら任せとけ
44:49
あのすいません花が咲いて花見ができたら何の役目ああきれいそれだだろきれいやねそれだけさっきすごいって言ったじゃねえかよいやだって世界を救うって設定なんでしょ設定ってやめましょうよ花を咲かせる能力でどうやって世界を救うんですか
45:16
いい子なしもうみんなちょっとだけエスパーなんだからちょっとだけではなぁサスケあああちらもエスパーですかただの犬いやその言い方ひどい
45:28
いやその言い方はああありがとういつもすいませんしきちゃん何回これえなんでえきれいでしょきれいエスパーのことはしきちゃんには内緒あの子は社員じゃないし世界を救うミッションのことも知らないのごまかしといて私はですかうん旦那じゃんねいやほら?
45:56
夜なのに不思議ブラジル時間で咲いちゃったのかなあきれい
46:24
きれいだねえきれいだねえ幸せいつまでもこうしてたえ愛してる
46:54
I'm sorry, I'm working on my job.
47:24
もしもし日差しですミッション達成お疲れさまこの調子で頑張ってくださいはい頑張らせていただきます秘密は原種ですよはいそれから最も大切なルールを破らないように正体を知られてはならないそれは2番目あ
47:54
一番目は何を最初に提示しています
48:01
自分を変えても
48:05
ノナマーレ
48:09
ノンアマーレ
48:13
人を愛してはならない
48:17
僕がいるから
48:19
ノンアマーレ
48:29
ノンアマーレ
48:31
ノンアマーレ
48:41
ノンアマーレ
48:43
ノンアマーレ
48:44
ノンアマーレ
48:45
ノンアマーレ
48:47
嫌なとこ来ちゃったなあ
48:49
ええ邪魔すんな私たち夫婦だよねトイレに行きたい我慢だなできないほういや入りきらないトイレ
48:57
お願いし
48:58
お願いし
48:59
お願いし
49:01
お願いし
49:02
おando
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:00
|
Up next
Call Me by No-Name (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
22 minutes ago
44:14
Glass Heart (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
15 minutes ago
45:55
Hot Spot (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
35 minutes ago
46:48
Glass Heart (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
13 minutes ago
44:59
Just a Bit Espers (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
48:32
Mamono (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
48:32
Mamono (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
28 minutes ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
22 minutes ago
25:18
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
22 minutes ago
56:49
Learning to Love (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
23:30
Call Me by No-Name (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
24 minutes ago
24:00
Apollo no Uta (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
51 minutes ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
29 minutes ago
23:23
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 11 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
35 minutes ago
26:50
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
45:56
Hot Spot (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
35 minutes ago
45:50
Hot Spot (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
39 minutes ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
32 minutes ago
24:00
Futtara Doshaburi (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 minutes ago
23:23
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
34 minutes ago
24:00
Apollo no Uta (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
50 minutes ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
45:54
Learning to Love (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
Be the first to comment