- 2 months ago
Crveni mesec (2019) - Epizoda 38 - Domaća serija
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Samo ne znam da li je dobro da već odmaz Zorom pošalimo Dragišu Polekara da bude tu kad se Teodora probudi.
00:00:07Zašto? Nema potrebe. Pa pregleda joj na imanju.
00:00:11Tat kad je trebalo. Nema potreba da dolazi ujutro.
00:00:16Neće ona dobro ujutro vidjet ćeš. Ona si ničeg neće ujutro sećati.
00:00:20Ja ti kažem. Samo treba dobro da se odmari.
00:00:23Ne, ne sad brine. Samo šta da kažem Jovanu?
00:00:30Vidi, ja tebe stvarno nerazumem. Ja danima lupam glavu ovde i razmišljam o tom našem susretu i šta treba da ti kažem, kako treba da ti kažem.
00:00:38I sad kad sam konačno sve posložio u svojoj glavi, ti mi kažeš da ne treba.
00:00:42Da ne treba. Došao si. To je najbitnije. Šta se treba da mi pričaš? Da si mi brat, da sam ja tebi brate, da bih dao glavu za tebe, da bi ti poginao za mene?
00:00:51Pa ne. Odošao si. Tu si. I sve je ručan.
00:00:59Nisi ti tako glup kao što sam se ja plašio. Znaš.
00:01:03Mada, samo bi budala ostavila onaku lepoticu kao što je moja sestra.
00:01:08Moje ste ta jelka. Mi smo mu ovo popili i ja mu kažem da ne li će toliko...
00:01:13Vidim da ste popili. Ovakvi mi ne možete. Unutra imamo goste.
00:01:17Ne mogu u svoju kuću. Ne može. Ovde ćete mi biti tih. Ja zna vas, Zvojcu.
00:01:23Kad mi uđete unutar, još samo fali nešto da razbijete.
00:01:26Da na živ sram pojede. Zato što su oficini tako veseli.
00:01:30Nego da ne dižemo mi ovde dževu, nego vi lijepo kod ružičića da spavate.
00:01:34Ma ne mogu da idem kod ružičića. Sad treba da budimo i ova na izberu.
00:01:38Ništa se ti ne brini. Vi muškarci koliko god godina da imate, a vi stani panika jer vi se odmah opijete.
00:01:44Očevi su vam jednako pijani u spavaciju hotelu.
00:01:47I ova ne!
00:01:48Majka ti je ovde, Petre.
00:01:51Nego ajde sad lepo i vi tamo da se lijepo odmorite. Ajde.
00:01:56Imam sam jedna stvar u vezi sa tim čovekom iz poslanstva.
00:01:59On nije oženjen.
00:02:01Tako da sama činjenica da dolazi ovamo mi neće biti neke velike koriste.
00:02:07Zar ti stvarno misliš da ja ne znam osnovne stvari u svojim klijentima?
00:02:11Ne brini. Zna tvoja prijateljica i više nego što ti treba da sačuraš svoju službu.
00:02:19A naročito kad se radi o ludima iz Evidenc biroa.
00:02:24Postaraj se ti da ispratiš njimu.
00:02:28Čjerku, poslanika, ba omeni.
00:02:30Ne, nego pralje iz kantine koja mi peru gaći.
00:02:34Pa isprati kako peru gaći.
00:02:35U, naravno, da pratiš njimu.
00:02:37Razumem.
00:02:40Ne, tako.
00:02:42Vidiš da on zna da ga pratiš.
00:02:45Sve ti je jasno.
00:02:46Isprati nju.
00:02:49Pre ili kasnije će ti se on pojaviti.
00:02:51Onako ne se interesuje samo njegovi kontakt i s švabim.
00:02:53Je to jasno?
00:02:54Jasno.
00:02:56Dakle, prati baumimu.
00:02:58I sraći će mu.
00:02:59Najte.
00:03:01Pretel je, da tako kažem,
00:03:03bio naklonjen.
00:03:09Hoćeš da kažeš da je Doppler ga i ste afinitete?
00:03:13Baš tako.
00:03:15Poverio mi se.
00:03:17Reko mi, naravno, da to mene neće sablazniti.
00:03:19Da sam ja u ovom poslu navikla na sve i svašta.
00:03:22Reko mi je da mu se u početku divio,
00:03:25ali da ga je na kraju razočarao.
00:03:28Naravno, ne, zbog pederastije toga u Beču ima koliko hoteš,
00:03:31nego zato što je dozvolio da ga razotkri.
00:03:35A koliko dugo doć dolazi?
00:03:38Hmm.
00:03:41Isto kao i švaba,
00:03:42a on mi je rekao da je tu tek nekoliko meseci.
00:03:46A jel njih dvojica od početka?
00:03:48Mislim, ovo što si mi pričala.
00:03:50Ne, ne.
00:03:51Prvo je dolazio samo švaba
00:03:53i u početku je pio, smatrao,
00:03:56onda se pojavio jednog dana
00:03:58sa navodnim zahtevom.
00:04:00Ja sam, naravno, odbila,
00:04:01rekaoši da mi to ne radimo.
00:04:03E onda je došao sutradan
00:04:05i rekao da će da plati koliko tražim.
00:04:08Da će pride platiti devojku,
00:04:11jer će zahtevati da im se pridruži prijatelj.
00:04:15A koliko često se prijatelji druže kod tebe?
00:04:18Da, jedan put, dva puta nedeljna.
00:04:22Hoćeš opet nešto da zaradiš?
00:04:24Prvo da platiš ono što si mi osto dužan,
00:04:27a za ovo prvo sve pare da daš,
00:04:29pa onda moram.
00:04:31Opa, ti si već naučio da se pobeđaš.
00:04:35U redu, sve kao prošli put.
00:04:48Ali, hoćeš možda da zaradiš duplo?
00:04:53Hoću.
00:04:55Ali moraš pažljivo da me slušaš
00:04:57i da uradiš tačno kako ti budem rekao.
00:05:00Ja ću da ti dam
00:05:0150 dinara, ali
00:05:03moraš da mi kažeš gde ideš
00:05:06i šta nosiš sa sobo.
00:05:07Ne mogu tako.
00:05:11Ovo radim za staru mušteriju
00:05:12i neću da izgubim posao.
00:05:14Ej, pa nećeš ti da izgubiš posao.
00:05:16Evo, neću ja da kažem nikom,
00:05:17obećavam.
00:05:21Treba da kupim cveće
00:05:23i odnesem ga na kojoj lepoj dami.
00:05:25Dobro.
00:05:26A reci mi
00:05:28onaj papir što ti je dao.
00:05:30Milica Vlahović.
00:05:49Vraći pare.
00:05:51Ne vredi to.
00:05:51Vraći.
00:05:53Šta se da, to se više ne vraća.
00:05:58Solnice moje.
00:06:00Šta će ono ovde, majko?
00:06:07Vje dobro.
00:06:09Nemoj, sine.
00:06:10Ovo milicina je soba.
00:06:12Jeste, milicina.
00:06:14Majkovi kao da ne znate šta sam nijori urađili.
00:06:17Nemoj, sine.
00:06:18Daj, moj verenik, majko.
00:06:19Samsone!
00:06:21Samsone, majko!
00:06:22Gde je on, majko?
00:06:23Smiri se, smiri se.
00:06:24Šta sam urađili, majko?
00:06:25Smiri se.
00:06:27Dakle,
00:06:27porodice Stanimirović i Ružičić,
00:06:33kumski i prijateljski,
00:06:35generacijama povezane,
00:06:38zajedno su zaglasne,
00:06:40da i tako dalje,
00:06:41da i tako dalje,
00:06:43hodeći računa o dobrobiti svoje dece,
00:06:47prijateljski i zajednički,
00:06:49doneli odluku da raskidaju veritbu kapetana Nikole Stanimirovića
00:06:55i Teodore Ružičiće.
00:06:57Ružičiće.
00:06:58Ne mogu da vero mi,
00:06:59vi ste se urotili protiv mene.
00:07:02Moguće da ste mi i vi izdali.
00:07:03Ja šta priđaš,
00:07:04niko te nije izdao.
00:07:06Poslali smo po Černov.
00:07:07Dolazi,
00:07:08čim završi svoja posla.
00:07:11Ti se ne sjećaš da si izgubila svest,
00:07:14Teodora.
00:07:14Zato lekar mora da te pregleda.
00:07:16Teodora,
00:07:17Lina,
00:07:17pusti da te doktor pregleda pre nego što dođe Černov.
00:07:20Da se ne svestiš pred njim kao prošli put.
00:07:23Znaš da je dovoljno zabrinut.
00:07:24Ajde.
00:07:26Bravo ste.
00:07:26Tako je.
00:07:27Bravo ste, Petka Jelka.
00:07:30Ne bi imalo smisla da
00:07:31da Černov tako vidi.
00:07:35Kao lekar moja je dužnost
00:07:37da vas savjetujem da je vodite u bolnicu.
00:07:41Kao dugogodišnji prijatelj
00:07:42obe porodice savjetujem
00:07:44da je ne vodite.
00:07:49Mnogi lekari, među njima sam ja.
00:07:51Smatraju da su psihijatri
00:07:54obični šarlotani.
00:07:57Oni tvrde da
00:07:58za mentalne bolesti nema leka.
00:08:03Doktor,
00:08:04doktore, kažite mi šta da radimo.
00:08:10Bilo bi najbolje
00:08:10kada biste mogli negde da je sklonite.
00:08:13Sada je potreban mir
00:08:15i što manje ljudi oko nje.
00:08:17Stani, stani i bar vodo
00:08:28i bar vodo
00:08:31Kuda žuriš tako?
00:08:44Kuda žuriš tako?
00:08:50I ja imam ljade svoje, ljade svoje.
00:09:04Meni nije lako
00:09:11Meni nije lako
00:09:22se ne pođe svoje.
00:09:24Sada je potreban mir
00:09:24i bar vodo
00:09:25Stani, stani i bar vodo
00:09:29i bar vodo
00:09:31i bar vodo
00:09:34moram
00:09:38moram
00:09:39drago
00:09:41e poci
00:09:42moram
00:09:44moram
00:09:46drago
00:09:47Moram, moram, dragoj posi.
00:10:02Toliko mi je drago zbog tebe i Marije.
00:10:06Mada iznenadila me, mislila sam da je ona takva kakva i da se vaš odnos nikada neće poboljšati.
00:10:11Pa iskrena da budem, i ja sam tako mislila i iznenadila me što je ona meni prva prišla da mi sve ispriče.
00:10:19Mada mislim da ovo mi ima veze sa svim tim zato što se prvo ispovedila njoj pa onda meni.
00:10:25Iako to nikada u životu svom nije uradila.
00:10:28Verovatno se je uplašila da će majka da joj umre i da neće jedna drugoj stići da kažu sve što su želela.
00:10:33Da.
00:10:35Boli kad osjetiš da si stranac sebi najbližima, naročito u takvoj prilici.
00:10:40Da.
00:10:41I ja sam se jednak uplašila, iako su mi lekari govorili da je to rutinska operacija.
00:10:50Što bi rekao naš narod, u svakom zlu nešto dobro.
00:10:55Izvini, tako sam sebična i glupa.
00:11:00Ti meni pomažeš a sama prolaziš kroz pakao, a sad se i ja još istresim na tebe.
00:11:05Vidi, slažem se ja da se Rusna ne poneo baš kao neki džetlmen.
00:11:17Ali moraš da priznaš da posle nije bežao do odgovornosti.
00:11:20On je hteo da uradi sve što god se od njega traši.
00:11:26Ta Dora duša jedna...
00:11:27prosto nije mogla sve to na svojim plećima da istrši.
00:11:33Krh ko je to dejte.
00:11:35Šta ja sada radim?
00:11:37Šta da je pustim da ide za slikarom?
00:11:39Čergarom koji ide od ratišta do ratišta.
00:11:44Pa nekad bude kako je sudbina odredi.
00:11:47A trebalo je da vidiš njegov stan.
00:11:52Manji je od Teodorine sobe kod nas u kutiš.
00:11:54Pusti sa to.
00:11:57Nek' se ono dete lepo oporavi, a posle ćeš da čuješ šta o tome on ima da kaže.
00:12:01A šta ako se nikad ne oporavi?
00:12:04Šta onda?
00:12:05Šta ću da kažem Jovano i Petru?
00:12:07Ne mogu od njih ovo večno da krijem.
00:12:11Za sve postoji rešenje.
00:12:13Samo ti sad moraš da se malo smiriš
00:12:15i nećeš moći dugačiji da razmišliš.
00:12:17Vera, vedi.
00:12:19Ajde.
00:12:20Ajdešta suze.
00:12:21Ajde.
00:12:22A ja ću onda poslati ti iskriče lepo šta ja mislim.
00:12:25Vaša.
00:12:28Ne mogu.
00:12:32Nego.
00:12:34Reci ti meni jednu bitnu stvar.
00:12:36Šta ćeš večera se obuditi?
00:12:39Pa, zato sam i došla kod tebe da mi ti pomogneš.
00:12:43Vama na usluzi.
00:12:45Oj, ljuta sam na sebe što sam dopustila da mi ovakve stvari budu važne.
00:12:49Kao da sam neka šiparica koja traži muža.
00:12:52Nema razloga da budeš ljuta.
00:12:55Žena uvek treba da je lepa i da uživa u svojoj lepoti.
00:12:59A to ne znači nužno da je glupa, niti da traži muža.
00:13:03Čim završim generalnu probu, doći ću kod tebe da izaberem.
00:13:08Mislila sam da obučem nešto crno, nešto onako decentno, jednostavno.
00:13:13Da ne budem previše upadljiva.
00:13:15Ne budi luda.
00:13:17Moramo načisto da sludimo, kapetana.
00:13:20Ako ne ostane bez teksta, ništa nismo uradili.
00:13:22Nije ostalo još neka?
00:13:51Nije, sve sam svršila.
00:13:55Dobro nam je ovo došlo sada da malo skrenemo, mi se.
00:14:00Baš lepa stvar u pravi čas.
00:14:03Žaljem obaveštenja da je otkazano venčanje naše deca.
00:14:06Ćuti.
00:14:07Znaš da je dobro da se ovako završilo.
00:14:10Za našu decu je to tako najbolje.
00:14:14Evo, skuvala sam kapu.
00:14:17Mislila sam da će vam prijati.
00:14:19Niste pili od jutra se.
00:14:21Hvala vam.
00:14:21Izvali te.
00:14:23Hvala, preside.
00:14:25Pa da, reci svom bratu da dođe.
00:14:28Volim te.
00:14:29Hvala ću.
00:14:36Izvolite.
00:14:38Dragiša, otiđi da pošle.
00:14:40Dobro.
00:14:41I pošalj sve ovo.
00:14:42Evo, mislim da ćeš ovde imati...
00:14:45Imat ću što vam.
00:14:46Izvoli.
00:14:47Dakle, to je to.
00:14:48To je to.
00:14:50Dragiša.
00:14:51Da.
00:14:51Molim te još, idi do Verine kuće.
00:14:54I ako je Petar tamo, dovedi ga.
00:14:55Ako nije, idi u garnizon po njega.
00:14:57Hoću, hoću.
00:14:58Ti si luda.
00:14:59Još nam samo fali da on napravi neku glupost.
00:15:01Kad čuje šta se desi.
00:15:02Ajme.
00:15:03Nije to važno.
00:15:04Ne ma ništa da brinaš.
00:15:05Treba nam neko muško da nam pomogne.
00:15:07Ali Nikolu ne možemo da zovemo,
00:15:09a po najmanje naše mužave.
00:15:11Ništa se ti ne brini, sve će biti u redu.
00:15:12Nema adrese Majora Tankosića.
00:15:15Gde je njemu da pošalja?
00:15:16Ili da ga sam tražim po šumu?
00:15:18Izvini, zaboravila sam da ti kažem.
00:15:20Nisam sva svoja.
00:15:22Samo to daj Jovanu.
00:15:24On će znati kako da se uruči.
00:15:25Dobro, idem.
00:15:35Je li me dugo čekati?
00:15:37Ne.
00:15:37Tek što sam stigao.
00:15:39Izvolite.
00:15:40Hvala.
00:15:41Ja se izvinjam što nisam mogao da vam dam precizno vreme.
00:15:45Jednostavno nisam mogao da predvidim kad će Bauman moći da me pusti.
00:15:48Da.
00:15:48Ali sva sreće pa i on otišo ranije.
00:15:51Pretpostavljam sam ja da ćete doći ranije
00:15:53pošto znam da Baumenovi večera su ugošćuju pre stolu nastavnika.
00:15:57No, pređimo na stvar. Šta ste vi to novo saznali?
00:16:01Od kad ste mi poslali poruku, evo, gorim od nestrpljenja.
00:16:05Gospodine Stanimiroviću,
00:16:07pa vi dalje sumnjate u moje sposobnosti.
00:16:10Dajte molim vas.
00:16:12Pa do sada ste valjda već shvatili da ja svoje zadatke
00:16:15obavljam u najkrećem mogućem roku
00:16:17i na najbolji mogući način.
00:16:19Kako to, mislite, obavljate? Da li to znači da ste pronašli iz danjika?
00:16:25Ne još do kraja, ali vrlo sam blizu.
00:16:30Na dobrom sam tragu. Verujte, pitanje je dana.
00:16:33Odlično. Hajde, recite, nemojte me mučiti više.
00:16:38Naravno, nego sam bih volao na početku da obavimo sve formalnosti.
00:16:45Kakve formalnosti?
00:16:47Pa meni je rečeno da vi imate nešto za mene,
00:16:51da ste to poneli sa sobom.
00:16:53Ne razumem šta sam ponel sa sobom.
00:16:55Ja sam vam revolver dao prošli put kad smo se vidjeli.
00:16:58Jeste. Ne radi se o tome, o nečem drugom se radi.
00:17:01Recite.
00:17:04Koverta.
00:17:07Da.
00:17:08Nadam se, podebela.
00:17:10Oprostite, ja sam ovih dana rastrojen pa sam to smetnoo sa uma.
00:17:14Izvolite.
00:17:18Šta me gledaš tako kao da nisi čula šta ti govorim?
00:17:22Ja mislim da je tako najbolji.
00:17:24Ali ne znam, ti si majka, te odlučim.
00:17:28No pravo si.
00:17:30U ovom trenutku nema boljeg rešenja.
00:17:34Jedino se plašim Petra.
00:17:36Znaš kakav je.
00:17:38Ni sama ne mogu da predvidim njegove reakcije.
00:17:41A od njih nas jedino Bog može spasti.
00:17:44Nemoj sad i ti kao Jovan da poceniš Petra.
00:17:47Koliko znam on ume da bude veoma odgovoran kada situacija to zahtede.
00:17:52Kako da ne.
00:17:54Baš se ozbiljno ponaša.
00:17:56Pogotovo u poslednje vreme.
00:17:57Čakaj da te pitam nešto.
00:17:58Jel on tebe ikada odbio kada si mu nešto tražil?
00:18:01Jel nešto je izvrdao, izmakao se ako je pošlo po zlu?
00:18:05Koliko znam, nije.
00:18:07Uvek je dobro reagovao i uvek ti je pomogao.
00:18:10Pravo si za sve.
00:18:12Ali jedno te molim.
00:18:15Nikako nemoj da mu pominješ Rusa.
00:18:18Preklinjam te.
00:18:18Neću, to se podrazumeva, Vera.
00:18:25Sađaš se kako smo strepile svakog dana rata.
00:18:30Svako jutro sam se zahvaljivala.
00:18:32Što su obojice živi i zdravi.
00:18:34Svakoj noć sam se molila da im Bog podari još jedan dan.
00:18:38Ja se sad isto tako osjećam.
00:18:39Evo nas.
00:18:53Da li je sve u redu?
00:18:56Pa, malo mi je neprijatno.
00:18:59Da?
00:19:00Ne bih volio da pomislite da ja ovo radim samo zbog para.
00:19:05Molim vas, ja sam ovu saradnju prihvatio kao pravi patriota.
00:19:11Ja smatram da time ispunjam svoju dužnost prema otačbi.
00:19:14Da, da, da, razume se.
00:19:16Ali, nažalost, izgleda da nema baš puno takvih patriota u ovoj našoj lepoj Srbiji.
00:19:22Jer ljudi sa kojima ja sarađujem na te stvari gledaju na sasvim drugačiji način.
00:19:27Ne bih da vas zamaram.
00:19:29Ja verujem da ste vi sami svesni da takve informacije nije moguće pribaviti bez troškova.
00:19:35Koje ja lično podvirujem.
00:19:37Da, razume se.
00:19:38Ne morate vi ništa da mi objašnjavate, niti da se pravdate.
00:19:42Samo morate znati da vaš finansijski dogovor nije u moje nadležnosti.
00:19:47Ako vi smatrate da ovo nije dovoljna nadoknada za vaš trud,
00:19:50ja ću u vaše reči preneti predsjedniku i ministru financija.
00:19:54I daću sve od sebe da se vaša situacija promeni.
00:19:59Vašu korist, naravno.
00:19:59Veoma sam vam zahvalan na tome, gospodine Stanimiroviću.
00:20:03I nemojte mi zameriti, ja sam ovo jednostavno morao da vam kažem.
00:20:07Da.
00:20:08Ali svakako nema razloga da od toga pravimo veći problem.
00:20:12Ja sam ostalom uveren da će predsjednik umeti da pokaže svoju zahvalnost
00:20:17kad ja budem došao sa konkretnim informacijama.
00:20:21Da budem precizan kad saznam i saopštim vam ime izdajnika.
00:20:27Ne brinite, tu zahvalnost sam spreman i lično da finansiram ako bude potreben.
00:20:31A sada, izvolite, recite mi, šta ste to novo saznali?
00:20:39Imam li još nešto za danas?
00:20:41Vaše visočanstvo imate još tri sastanka.
00:20:43Ali to nije ništa što ne može da se pomeri za sutra.
00:20:46Odlično, onda pomerite sve to.
00:20:48Moram da se odmorim bar sa dva pre večera.
00:20:51Vidjeli ste i prošli put kakva je bila to igra mačke i miša.
00:20:54Moram biti koncentrisan u svakom trenutku.
00:20:57Razumem, visočanstvo.
00:20:58Nikola, nisam vas pitao jeste li vi to slavili ili tugovali zbog razki da veri dve sinoću?
00:21:06Šta vi mislite, majore?
00:21:08Vaše visočanstvo ne mogu to znati sa sigurnošću, ali ono što mogu da znam,
00:21:14kod kuće spavao nije.
00:21:18Vaše visočanstvo, to nije baš neki razlog za slavljiv.
00:21:22Znam da nije.
00:21:23Ali očigledno je da poručnik Ružičić ne misli tako čim vas je naterao da bamčite.
00:21:28Nije poručnik Ružičić.
00:21:30Ja sam kriv.
00:21:32Dobro, nek.
00:21:35I mano se sredite za večeras.
00:21:37Nemojte da se brukamo pred lepoticom.
00:21:42Slobodni ste.
00:21:47Dakle, to je sve.
00:21:48Niste zadovoljni?
00:21:53Moram priznati da sam od vas očekivao malo više oduševljenja.
00:21:58Izvinite, nije o tome reč.
00:22:01Pa šta sad nije u redu?
00:22:05Vama bi ovo trebalo da znači još i više?
00:22:08Rešili ste roditeljsku brigu.
00:22:10Kako to mislite?
00:22:12Pa, sredovečni visoki oficir od 50-ta godina.
00:22:17Sasvim izvesno nije vaš sin.
00:22:19Da, nije.
00:22:21Ali to, nažalost, ne menja situaciju za mog Nikola.
00:22:24Ovim ništa ne možemo da dokažemo.
00:22:27Kako to mislite, ne možete da dokažete?
00:22:29Pa, zel' sama činjenica
00:22:30da se visoki oficir nalazi u bordelu u istom trenutku kada je švaba
00:22:35nije samo po sebi dokaz?
00:22:37Ne, nije, gospodine Dimitroviću.
00:22:39Osim ako mlade dame ili madam nisu spremne da lično identifikuje oficira.
00:22:45Jesu li?
00:22:46Ne verujem.
00:22:48Ali moramo ih i razumeti.
00:22:50Naravno, zato i kažem.
00:22:51Vaše informacije su vredne, u to nema sumnje,
00:22:54ali mi i dalje ne možemo ništa da dokažemo.
00:23:00Gospodin Stanimiroviću, ja ne mogu ništa da vam garantujem.
00:23:05Ali ne brinite.
00:23:07Za koji dan saznaćemo ime izdajenika, uveren sam u to.
00:23:11Kažite mi samo kako hoćete da postupamo s njim.
00:23:15Da li da mu priredimo klopku i uhapsimo ga tamo na licu mesta?
00:23:18Ne, ne, ne.
00:23:19Ne, nema potrebe da se vi izlažete dodatnom riziku.
00:23:23Dovoljno će biti da ga vidite, a onda ćemo mi lako saznati ko je to.
00:23:28I onda ćemo vas pozvati da ga identifikujete.
00:23:31Doviđenja.
00:23:32Doviđenja.
00:23:33O, šta bi ovo?
00:23:55E, da i ja dočekam da moja kćerka jedno meni ode po haljine na stanicu.
00:23:59Samo neka sam to doživjela.
00:24:01Radmila, molim vas odnesiti to.
00:24:03Odmah, gospodica.
00:24:05E pa sad ću ti iznenaditi, zato što jedva čekam da vidim šta si mi kupila.
00:24:09Ako je tako, ajmo, odmah to da rešimo.
00:24:12Samo nadam se da ti neće smetati, pozvala sam Hristinu.
00:24:16Da mi pomogna oko spremanja za večeras i da odeberemo haljin.
00:24:19Nek, što bi mi smetalo.
00:24:20U stvari, baš me interesuje šta ona misle o mojoj haljinu.
00:24:25Radmila!
00:24:28Kažite, gospodžo.
00:24:29Je li sve spremno?
00:24:31Jeste, gospodžo.
00:24:32Kuvar je uzijelo i nadgleda ga, a astali kuća su spremni.
00:24:36U redu, samo treba da potvrdim spisak jela.
00:24:38Naravno, evo ga izvolite.
00:24:43Da vidi.
00:24:45Šta ti misliš, Sofia?
00:24:46Evo, sjajno.
00:24:48Ni Šembrun bolje jelun, nik ne misliš, izvolite.
00:24:51Hvala.
00:24:52Hajde da ti pokažem šta ti je majka uzela.
00:25:10Sete li sigurni da lekari ne mogu ne pomogu?
00:25:13Ves, je li ti video nekog da je otišao u ludnicu
00:25:18i odande se vratio zdravi, normalan?
00:25:23Dobro.
00:25:24Sve smo se dakle dogovorili, samo moramo da budemo jako brzi.
00:25:27Vera, te ide kući i sve objasni Jovanu,
00:25:30nađu ćeš ti najbolji način kako da mu predočeš celu situaciju.
00:25:33Petar i ja, znači, čekamo Protu i čim se on pojavi, krećemo.
00:25:37Samo se nadam da Nikola neće doći u vimu među vremenu.
00:25:42Doći svakako.
00:25:43Mora da se spremi za posetu u austrijskom poslovniku.
00:25:46Ne znam, onda ti potrebi svoj šarm pa da ne sazni.
00:25:50Nemoj da se mrštiš, Petre.
00:25:52Znam da ne moliš da lažeš, ali to je sada jedino važno i moguće.
00:25:56To je prota.
00:26:01Idi u sestrinu sobu i znaš da treba da je kažeš.
00:26:04Znam.
00:26:05I razumem da je ovo najbolji način, ali razumite i vi da mi nije lako da lažem nekog koga voli.
00:26:10Znam, sine. Ne volim to ni ja.
00:26:13Ali ovo je, veruj, jedini način.
00:26:15To je za Teodorino i Nikolino dobro.
00:26:18Jedini način da sve bude u redu i da se Teodora oporavi.
00:26:26Ne vredi, Dragutina, ne vredi.
00:26:31Pogledaj, sam pogledaj, molim te, koko je tu ljudi i koliko je jedinica.
00:26:35A ne imamo mi u Bosni resurs za tako nešto.
00:26:39I ovo malo ljudi što imamo tamo, to svakako nije dovoljno za praćenje njihovih manevara.
00:26:46Što mi mi pratili cele manevre?
00:26:48I onako će svi biti u Sarajevo, pošaljemo ljudi tamo i goto sva.
00:26:52Znam, ali razmisliš šta će biti posle manevara.
00:26:54Šta ako ovi od Avde i ovi od Avde krenu u različitim bracima?
00:27:00Šta ako se ispostavi da je prestalo nasledniku pravo?
00:27:04I na nas udare lepo s ove strane drine.
00:27:07A čoveče, nećemo odbrano stići da organizamo.
00:27:10Šta pričaš, Jovane? I Vojvode, i generali, i svi pričaju da će udar biti s ove strane, sa Dunava.
00:27:15Samo on misli suprotno toga.
00:27:17Jeli, ja mogu s tobom otvrno da pričaš.
00:27:23Kada di si mogo, ali pričaj, Jovječ.
00:27:25Vidi, ja verujem da su svi u komandi, u pravu, uključujući tebe.
00:27:28Evo i ja, tako mislimo ako ćete biti lakši.
00:27:31Ali šta ako grešimo, Jovječ.
00:27:33Hoći ti da preuzmiš odgovornost za katastrofu, koja bi se desila evo ovde.
00:27:37Osim toga, on je vrhovni zapovednik, ili izdao zapovest da pratimo i manevre i kretanje njihovih jedinica.
00:27:47Jest. On je vrhovni zapovednik i kao i obično izdao je dva naređenja.
00:27:51Pa ti gledaju bob koji ćeš da izvršiš.
00:27:53Tako, to vam misliš, Dragutinik.
00:27:54Lepo mislim. Prvo je rekao da obustavim sve u Bosni, a ako to izvršim, onda sam prekršio ono drugo naređenje.
00:28:00I šta ja da radim? A pošto si ti tako mnogo bistar i pametan i sve znaš, a predstornostnik isto sve zna,
00:28:05onda mi ti objasni šta ću da radim. Ajte, predloži mi.
00:28:07Što ne uradiš oba, čovječe? Šta? Kako?
00:28:10Lepo javiš, Tankosiću da se svojim jedinicama dođe za Beograd ako treba,
00:28:15a paralelno pošalješ ljude da prate te manevre.
00:28:21I? Je li tada je moj verenik baš lep?
00:28:24Mislim, moj novi verenik.
00:28:27Pa jesi čuo čak ga je prestalo naslednji i hvali i to na sva usta.
00:28:33I gde onda sad, mhm?
00:28:35Vi ste mu zabranili da on dođe. Ne, majka mu je zabranila da on dođe.
00:28:40Ne znam, on je uvek bila Petra protiv nas. Veruj mi, znam.
00:28:43Stani, stani.
00:28:48Znaš da sam ja uvek na tvoji strani?
00:28:51Znaš?
00:28:52Znam.
00:28:57Mata, ujedini.
00:29:00Ti znaš da ja samo tebe imam na celomu svetu.
00:29:03Mata, molim te, nikad ima da me izdraš. Nikad, nikad.
00:29:09Obećaj mi.
00:29:11Obećaj mi je.
00:29:12Obećaj vam.
00:29:14Obećaj vam.
00:29:15Smiri se.
00:29:16Znaš da mene uvijek imaš na tvoji strani.
00:29:20Moram nešto da ti kažem.
00:29:28Ali obećaj da nećeš reći majice.
00:29:32Pravo si.
00:29:34Ne mogu da te lažem.
00:29:36Majka ne želi da on dođe.
00:29:38Znala sam.
00:29:40Znala sam.
00:29:40Petra, ona je uvijek bila protiv nas.
00:29:42Petra, znam da ga ne moli.
00:29:43Petra, znam sve.
00:29:44Stani.
00:29:45Stani, molim te.
00:29:47Nije tako.
00:29:49Ona se samo brine za tvoje zdravlje.
00:29:53Kako misliš za moje zdravlje?
00:29:57Lekar ti je izvodio krv.
00:30:00I našao je jednu...
00:30:01jednu specifičnu upalo pluće.
00:30:06Upalo pluće?
00:30:07Da.
00:30:09Kako pa nema ne grozni...
00:30:10Nije imaš groznicu zato što si na vreme krenula da piješ lekove.
00:30:15Sve u redu.
00:30:17Ajde da se dogovorim ovako.
00:30:19Ali može?
00:30:21Opi lek sada.
00:30:24I lezi da odmoriš.
00:30:26Ja ću biti sa togom dok ne zaspiš.
00:30:29Kada zaspiš, ja ću otići po tvog verenika.
00:30:33Dovešću ga ovde i prvo što ćeš videti kad se probudiš
00:30:36je on ovde na krevetu pored tebe.
00:30:38Može?
00:30:40Je li da da je baš lek?
00:30:42Ne lep, pazi.
00:30:43Najljepši na svijetu.
00:30:47Jesi čuti nekad na njega kako priča srpski?
00:30:50Misli, pazi, pazi.
00:30:51Pra nekad mu se promakne neka reč na ruskom,
00:30:53ali to je toliko slatko i toliko lepo.
00:30:56Znate, kada mi...
00:30:58Kada mi pričamo o budućnosti,
00:31:07mi uvijek planiramo
00:31:07o toj maloj kućici na selu
00:31:11i o tome kako ćemo imati Kapiju kao Nikoline.
00:31:14Ne Nikolina,
00:31:16kao njegove oči.
00:31:17I...
00:31:18Ne, niješu mu kao od...
00:31:22od ovog rada
00:31:24i svih ovih ljudi, ovih laži.
00:31:32Znaš,
00:31:35mi je lako vas pitati
00:31:36deco i...
00:31:45Mi ćemo biti...
00:31:49Ne.
00:31:54Spavljamo.
00:32:15Vidim da je zaspala.
00:32:16Hvala ti.
00:32:26Znam da ti nije bilo lako da je gledaš ovako
00:32:29i da je lažiš za sve.
00:32:33A što najgore, morat ćeš i dalje da je lažiš
00:32:36za njeno dobru.
00:32:42Nikola se javio, kaže da...
00:32:44dolazi ovamo, onda se spremi za večeru.
00:32:48U redu.
00:32:50Ja ću to srediti, ništa ne vrinite.
00:32:54Vi samo krenite čim ja odem kako bi imali dovoljno vremena.
00:32:59Ja ću vas tići.
00:32:59Čekaj da probam.
00:33:27Jel mi nije pretirano?
00:33:34Ne, divno ti stoje.
00:33:37Izgledaš savršeno.
00:33:38Sve to ističe, to je lepota.
00:33:41A i vi izgledate prelep.
00:33:43Muž kad vas tako vidi,
00:33:44neće mu više pasti na pamet da vas ostavlja sami do kase.
00:33:47I bolje bi mu bilo.
00:33:48Kristina, a sad bez šale.
00:33:51Budi iskrena i reci mi bez ustezanja.
00:33:54Jesam li ja pretirala?
00:33:55Ova večera je zbog ota i visoka politika je u pitanju.
00:33:59Ja stvarno ne bih htjela da mu napravim problem.
00:34:02Večera je možda ugovorena zbog politike,
00:34:05ali svi znamo da neće biti samo o tome.
00:34:08Naročito kada vide vas ovako.
00:34:10Pa da, i što bi moja Sofia rekla,
00:34:12krajnije je vreme da se mi žene aktivno uključimo u politička dešavanja.
00:34:16Muti, molim te, samo nemoj večeras da govorimo o politici.
00:34:19Ne, nikako tam vam posla, ja sam samo htjela...
00:34:21Gospodje Baman, ako mogu da vas prekinem.
00:34:23Sofia, tvoja majka, hoće da kaže da postoje drugi načini
00:34:27da žene učestvuju u političkim pitanju.
00:34:30Razumeš?
00:34:37Ja ne znam šta se kog djavola dešava u moje kući.
00:34:40Kad meni ne daju, dva dana da budem u njaj.
00:34:44Vidi, ja da znam nešto odmah bih ti rekao.
00:34:46Ja sam bar pet puta pitao šta se događa.
00:34:49Svaki put su mi rekle, skloni se, ti se u to ne razumeš,
00:34:52to su ženska posla.
00:34:53Izvini, ali ja kad čujem to ženska posla, ja bežim glavom bez obzira.
00:35:01A nego reci ti mani, da jes ti kupio ovu košulju.
00:35:05Odlično je.
00:35:06Evo, moj brat, kad žene počnu da ti poklanjaju takve stvari,
00:35:10onda znaš da te ceni.
00:35:13Pa, ova ti i tekako ceni.
00:35:14Nadam se da ti nju umeš da ceniš.
00:35:19Pusti ti sad mene.
00:35:20Važno je da švabe vide kako izgleda mlad,
00:35:23lep i sređen srpski oficir.
00:35:25Ma, ja sam skroz nebitan, a to je večer.
00:35:27Nisi nebitan, znam ja ko će tebe tamo i tekako da primeti.
00:35:31A sad bi mogao da požuriš.
00:35:34Sjeti se da ideš peški.
00:35:35Bravo, Kristina, odlično si rekla.
00:35:45Kristina, Sofia, hoće da kaže da se nekad ovim načinom može postaći mnogo više
00:35:51nego tvojim beskrajnjim raspravama.
00:35:53Znam ja šta si ti mislila.
00:35:56I kako uvek dobiješ ono što poželiš.
00:35:58E, pa dozvoli da i tebe naučim.
00:36:00Moraš malo da mi veruješ.
00:36:02Nije toliko teško kao što izgleda.
00:36:04Nije toliko teško kao što izgleda.
00:36:34Nije toliko teško kao što izgleda.
00:37:04Vrši visu časa, dobrodošli.
00:37:07Hvala vas našao, vaš ekscelencijo.
00:37:09Dobro večer.
00:37:10Gospodju Bauman.
00:37:11Izvolite.
00:37:14Gospodjice Bauman.
00:37:18Izvolite, slobno.
00:37:34Gospodjice Bauman.
00:37:48Gospodjice Bauman.
00:37:51Ovo je izvrsno.
00:38:21Sve pohvale, domaćici.
00:38:23Preneću kuvaru našeg poslanstva.
00:38:26Ja sam bila zadužena samo za izbor menija i pomoć pristom.
00:38:29A sve ostalo je njegov vredan radi trud.
00:38:31Gospodju Bauman, nema potrebe da budete toliko skromni.
00:38:36Ja sam siguran da žena kao vi ništa ne prepušta slučaju.
00:38:39Hvala vam još jednom, ali zaista sve je delo našeg kuvara.
00:38:43Da.
00:38:44Ja sam jeo po raznim svjetskim restoranima i upoznat sam i sa austrijskom kuhinjom,
00:38:48ali ovaj vaš fijaker gulaš do sad nisam probao.
00:38:51Toliko mi se dopao da ću ga staviti i na svoj meni.
00:38:54To je naše tradicionalno jelo, samo što je naš kuvar malo promenio neke stvari.
00:39:00Dodao je malo tirolskih trava. Ispao je zaista odlično.
00:39:03Ja želim da zahvalim moje suprazi na uloženom trudu,
00:39:06da našem krajovskom visočanstvu pokaže sve što naša monarhija ima da ponudite.
00:39:11Znao sam ja to i ranije, ali kada sam video vašu suprugu i vašu čerku,
00:39:16znao sam da ništa ne znam, što kaže Sokrat.
00:39:20To se može preneti i na gastronomiju.
00:39:22Vi ne znate, ali mi žene dobro znamo da se do muškog srca dolazi preko njegovog stomaka.
00:39:30I ja se nadam da će ova večera biti mali, ali značajan korak
00:39:33u poboljšanju naših odnosa između naših zemalja.
00:39:36Ja sam siguran u to. I prenesite vašem izvrsnom kuvaru moje iskrene pozdrave.
00:39:43Vaše visočanstvo frak vam odlično stoji.
00:39:45Šteta što ga ne nosite češći.
00:39:47Pa, znate, nismo baš znali kakav je protokol što se tiče oblačenja,
00:39:51pa smo ovako pokrili obe mogućnosti.
00:39:54Moj adjutant je došao u uniformi, a ja u odelu.
00:39:58Pa, možda je dobro da vaš adjutant nije došao u odelu.
00:40:02Jer ako mu tako dobro stoji kao ova uniforma,
00:40:04ko zna kako bi naša Sofia reagovala?
00:40:06Sestru, sve će biti dobro.
00:40:17Uzdaj se u Boga.
00:40:18On zna i sve bolje vidi od nas.
00:40:21Zna.
00:40:21Mi je teško.
00:40:26Ti mi je težaš da ova nije moje dete, a kao da jeste.
00:40:30Dobro si uradila.
00:40:32Osetila si da sada samo milostevi Bog može da pomogne,
00:40:36da povedete o Doru i vrati je sebi.
00:40:38A nije redko to što se vama desilo.
00:40:44Često se tako mlade devojke izgube.
00:40:47Ne znaju šta im je činiti.
00:40:48Padnu u veliko iskušenje.
00:40:51Pritisak je na njima u ovim našim gradovima.
00:40:56Ali, bit će sve dobro.
00:40:59Vidjet ćeš.
00:41:00Ko će biti dobro?
00:41:01Ko će?
00:41:02To je sad u Božijim rukama.
00:41:04Na nama je samo da se molimo i nadamo najbolje.
00:41:08A mislite da bi se zaljubila?
00:41:10Pa nikad se ne zna.
00:41:14Da.
00:41:15Ali ipak mislim da ljubav ne gleda ko nosi frak, a ko ne.
00:41:22Gospodjice, mi pričamo o vama, a vas ništa nismo pitali.
00:41:26Šta vi mislite o tome?
00:41:28Slažem se sa vama, vaše kraljevsko visočanstvo.
00:41:31U mojim očima o delo ne čini čovjek.
00:41:35Već neke druge stvari.
00:41:38A koje su to druge stvari, ako svem da pitam?
00:41:41Ne pitam samo zbog Nikole, nego i mene zanima.
00:41:43Možda ja posjedujem neke od tih osobina.
00:41:47Mislim da bi bilo dobro da ostavimo dame same za koji trenutak,
00:41:51da mi pređemo u salon na cigarete, konjaki i po koju čašicu muških razgoldara.
00:41:56Odlična ideja.
00:41:56A Nikola će ostati da pravi društvo damama.
00:42:03Naravno, ne sučanstvo.
00:42:05Izvolite već, ne sučanstvo.
00:42:06Mi ćemo ostati ovdje i sačekati da se Teodora probudi, da joj sve objasnimo.
00:42:21Ja ne mogu da dozvolim da to dete još neku sekiraciju praživi.
00:42:25To je najgora stvar koju možete da uradite.
00:42:28Ona će samo nastaviti po svome i ništa se neće promijeniti.
00:42:32Da.
00:42:33A ako se probudi i vidi da vas nema,
00:42:37onda će to uznemirenje njoj pomoći da ona ponovo dođe sebi.
00:42:42Ne brinite, brinat ćemo se o njoj kao da je naša krva.
00:42:46Mnogo vam hvala.
00:42:47Teta Jelka, nema razloga da plačete.
00:42:56Niste vi krivi.
00:42:57A nije ni Nikola.
00:43:00Krivi smo samo mi.
00:43:03Nismo dovoljno pažnje posvećivali Teodori.
00:43:07Nismo primećivali sav taj užas i sve to što je mučilo.
00:43:10Ko zna koliko vremena.
00:43:11Nemoj tako, sine.
00:43:14Ti se suiš mlad da bi znao ko je dobro ako nije.
00:43:18Svi ste vi imali neke obaveze i probleme.
00:43:21Ti i Jovan i služba.
00:43:29Vera!
00:43:32Vera!
00:43:34Jeli bogati.
00:43:35Otkud tebi i Petru pravo da odvedete mojog čera da ja to ne znam?
00:43:40I kako takva stvar u ovoj kući može da se uradi bez moje izričite dozvole.
00:43:47Jeli?
00:43:48Jel čuoš šta ti pričam?
00:43:50Još da je vodite tamo negde u neki manastir.
00:43:54Ko zna s kim.
00:43:56A da ja to ne znam.
00:43:58S mjesta da si mi rekla gde je odmah idem po nju.
00:44:02Si čula?
00:44:03Odeš po nju i šta ćeš onda?
00:44:06Da je gledaš ovde kako luduje.
00:44:09Slušaš njene fantazije.
00:44:11Samo kaže mi u koje vreme.
00:44:13Onda kada nisi u vrhovnoj komandi.
00:44:15A tamo si po ceo dan.
00:44:16Nekada i po celu noć.
00:44:17Šta pričaš ti?
00:44:18Kako šta ću s njom?
00:44:20Kod lekara ću da je vodim.
00:44:22Eto šta ću.
00:44:23I šta onda?
00:44:24Misli li mi sam govorio o vojnicima koji su poludeli na frontu.
00:44:28Pa ste ih posle odveli kod lekara i u bolnicu.
00:44:31I gde su sada ti vojnici?
00:44:32Gde?
00:44:34I dalje na isto mesto.
00:44:36I nikada odande neće izaći.
00:44:37A ako neki izađe, više nikada normalno neće živeti sa svojom porodicom.
00:44:45Nikada.
00:44:47Vi ste baš strastani pušač.
00:44:49Vaša ekscelencijo, vi ste upotrebili eufemizam.
00:44:53Tačnije bi bilo kao što naš srpski narod kaže, puši ko čivut.
00:44:58Pa ne plaćete se za svoje zdravlje.
00:45:03Iskreno, i na razmišljam previše o njemu, znate.
00:45:07Zdravlja mi onako nije baš najsjajnije.
00:45:11Nisam znao.
00:45:12Ipak su to doboko privatne stvari.
00:45:15Vaša ekscelencijo.
00:45:17A vas nisu obavestili o mojim zdravstvenim problemima?
00:45:20Da pačem.
00:45:24Upoznat sam sa tim da ste preležali, to jest da ste imali trbušni tifus.
00:45:29Tako je.
00:45:31Uspomena iz akademskih dana u Rusiji.
00:45:33A znate i sami da je to stvar od kojoj se čovek nikada u potpunosti ne oporavi.
00:45:37Žao mi da to čujem.
00:45:40To je Božija volja.
00:45:42A kada je ona u pitanju, svi smo tu nemoćni.
00:45:44Da, ali ipak...
00:45:45Pretpostavljam da me zato pitate zašto ne smanjim pušenja.
00:45:49Tako je.
00:45:51Ali to su intimne stvari, znate.
00:45:52Ne bih teo da ispadnem, ne uviđavam.
00:45:55Nije to nikakva tajna, znate.
00:45:56Naravno ja ne udaram o tome na sva zvona, jer...
00:45:59Znate i sami.
00:46:00Ne bi bilo dobro da narod počne da sumnja da li je njihov budući kralj sposoban da vlada ili ne.
00:46:06Uveravam vas da...
00:46:07Odavde ništa neće zaći u javnost.
00:46:09To govorite u ime monarhije ili i u vaše ime?
00:46:16Ja bez izuzetka uvijek iznosim stavove svog gledara i monarhije.
00:46:23Ja sam bez izuzetaka spreman da vam verujem.
00:46:27U ovoj situaciji, naravno.
00:46:30Trebalo je da ti kažemo.
00:46:33Nije u redu što smo čutili i krili o tebe.
00:46:36Ali ja sam tako rešila.
00:46:37Nisam htjela ni Petru da se kaže.
00:46:41Odluku je trebalo doneti hladne glave, a ni jedan ni drugi je nemate.
00:46:46Morali smo brzo da radimo.
00:46:48Dok ne pukne bruka i dok se ne sazna i pročuje.
00:46:51Jeste.
00:46:53Stan i Mirovići, naravno, znaju više od mene koji sam joj rođeni otac, jel' tako?
00:46:59Slušaj.
00:47:01Dosta je bilo ovog cirkusa koji praviš svakoga dana.
00:47:04Slušaj ti.
00:47:08Slušaj ti mene, dobro.
00:47:10Jel' ti zaboravljaš ko ti je muš?
00:47:14Jel' ti zaboravljaš s kim ti pričaš?
00:47:17Ili su te oni naterali da zaboraviš, jel' li?
00:47:19Ništa ja ne zaboravljam.
00:47:20A to kako govoriš o Stanimirovićima i šta im radiš?
00:47:25A to samo Bog može da ti oprosti.
00:47:28Slušaj, bre, ti...
00:47:29Sada ti slušaj mene, Jovane Ružičiću.
00:47:31Sada ti slušaj mene.
00:47:33Ovo tvoje ludilo mora da prestane jednom zauvek.
00:47:36Inače ću ja kunem ti se Bogom.
00:47:39Inače ću ja za mojom Teodorom.
00:47:41Kako to mislite?
00:47:49Vidite,
00:47:52odnosi među našim državama
00:47:53nisu baš sjajni.
00:47:56Da ja upotrebim eufemizam kao i vi malo pre za moje pušenje.
00:48:00Iskreno, ja bih želeo da su ti odnosi daleko, daleko bolji.
00:48:04Da, to je i moja iskrene želja.
00:48:08Ali sa druge strane, znate,
00:48:11ja moram da imam u vidu i realno stanje stvari.
00:48:14To je moja i obaveza i dužnost.
00:48:17Bojim se da je sada realnost potpuno drugačija od mojih želja.
00:48:22Žao mi je da tako nešto čujem od vas.
00:48:27Mogu li da vas zamorim da na kratko ostavimo diplomatiju po strani?
00:48:30Naravno.
00:48:31U meri u kojem je dozvoljeno sa obzirom na moju poziciju.
00:48:35To mi je dozvoljeno u potpunosti.
00:48:37A ovo i onako nije službeni sastanak, već
00:48:39razgovor dvojce je pre svega časnih oficira.
00:48:42I dalje ne ispuštate knjigu iz ruke.
00:48:59Sad već počinem da brinem, ja sam izabrao pravi potpunosti.
00:49:03Pa eto, sami ste dali odgovor.
00:49:07Vidite da se ne odvajam od nje.
00:49:09I kakvi su odisci?
00:49:12Pa ne znam.
00:49:15Moram da vam kažem da je dosta interesantna knjiga.
00:49:20Evo, čitam neke delove po nekoliko puta i nije mi baš najjasnije.
00:49:25Ali, vrlo je intrigantna knjiga.
00:49:30Tera vas da razmišljate onako u različitim pravcima.
00:49:34Mada ja moram da priznam, nisam navikla da razmišljam baš na taj način.
00:49:38I moram da priznam da nikada slično nešto nisam pročitala.
00:49:43Kao što je ovaj.
00:49:44Pa onda ste sve razumeli.
00:49:47Novi putevi misli su ono najbolje što svaka knjiga može da nam pruži.
00:49:51Svema ako ne tražite laku razum.
00:49:55Moram da vam kažem da ste vi fascinantan poznavalac knjiženosti.
00:50:00Ne, ne, ne, ne. Daleko o to.
00:50:03Samo pasionirani čitalaci.
00:50:06A zato li da sam negde pročitao da tom mladom piscu nijedan izdavaš čijek hteo da štampo knjih.
00:50:13Zato je tako teško bilo naći primurak za vas.
00:50:17Teraž je veoma mali, gotovo neprimut.
00:50:21Pa to mi je jako čudno. To je vrlo interesantna knjiga.
00:50:27To jeste razlog, nažalost.
00:50:29Pošto nije za svakoga i traži zahtevnog čitalca.
00:50:33Izdavači su verovatno misli da neću uspeti da je prodaju.
00:50:38A pritom vrlo je teško prepričati.
00:50:42A kamo li smestiti u vrstnu žanu?
00:50:45Izdavači ipak traže malje zahtevne autore.
00:50:48Da, kao što i čitalac traži. Samo puku zabavu.
00:50:51Aha, odlično ste to primetili. Odlično ste to primetili.
00:50:55I zato mi je izuzetno drago da je mladi pisac uspeo da izgura čita u stvari.
00:51:02Čak se i zadužio kako bi knjiga ugledala svetlost dan.
00:51:05A najviše mi je drago što se mama dopala. Znači da nisam pogrešio.
00:51:16Verujte mi da mi nikad nije niko poklonio ovako nešto.
00:51:20Kao da sam ja sama birala.
00:51:23Niti mi je ikada i jedan muškarac poklonio ovako nešto.
00:51:27A o trudu da ne govorim. To je dan svake rasprave, doktor.
00:51:32Pa da, ali verovatno im niste dali prilike da vas bolje upoznaju.
00:51:37Ja ne vidim drugo objašnje.
00:51:39Zaista ne znam kako da vam se zahvalim za sve što ste učinili za nas.
00:51:45Nemam dovoljno reći da vam opišem kako se osjećamo.
00:51:49Hvala vam, ali ja mislim da bi to uradio svako na mojem mestu.
00:51:53Ne budite toliko skromni.
00:51:55Nadam se da ću ja nekad možda imati priliku da učinim nešto za vas i da vam se tako odložim.
00:52:00Nemojte se opterećivati, molim vas.
00:52:02Ja sam srećan što sam uopšte bio u prilici da pomogu.
00:52:05Insistiram, bar da dođete vi i vaša porodica kod nas na večeru i da vam se tako jednim delom odložimo.
00:52:11Muti, ja razumem tvoju dobru nameru, ali u ovom trenutku to nije najbolja ideja.
00:52:18I hvještenih?
00:52:20Ja bih to isto volala, ali zategnuta je situacija između država i to bi moglo da donese više šteta nego korist.
00:52:31Kapeta Nikola Stanimirović je na veoma važnom i delikatnom položenju.
00:52:36I to njemu ne bi donalo ništa dobro.
00:52:46Sipaj mi još jedno.
00:52:47Hoćeš da me saslušaš dok si još trezan?
00:53:01Posle se naliva i koliko ti srce želi.
00:53:03Jesam li ja tebi protivuračila kad si raskinuo veritbu?
00:53:11Nisi, Vera, a i zašto bi?
00:53:14Hoćeš da kažeš da ja nemam prava ništa da kažem?
00:53:16Nisam, bre, ženo, to omislio.
00:53:20Zašto bi mi se suprotstavila kad znaš da sam u pravu?
00:53:24Šta sam ja drugom mogo da uradim? Šta?
00:53:26Ti si rešio, odlučio i ja sam to prihvatila.
00:53:32Ali ono što ne mogu da prihvatim je tvoje ponašanje od tada.
00:53:36Kako to misliš?
00:53:37Da te pitam nešto, ali iskreno da mi kažeš.
00:53:45Da li ti zaista veruješ da su ljudi sa kojima si proveo ceo život,
00:53:49delio i dobro i zlo, bio kao najrođeniji rod?
00:53:54Da li zaista veruješ da su ti ljudi odjednom postali zli?
00:53:58I da li zaista veruješ da je Nikola koji je više tvoji si nego Stojanov?
00:54:03Da li je, da li je on izdajnik?
00:54:08Šta me vera, gluposti, pitaš kad dobro znaš šta ja mislim?
00:54:13E, odgovorim iskreno od kada pitam.
00:54:20Ne mislim. Ne mislim. Eto.
00:54:24Ja ti ponavljam, ti si odlučio i ja sam prihvatila tvoju odluku.
00:54:28Ali, ja stojim iza nje.
00:54:34Hoću da čujem, a sigurna sam u to iz tvojih usta.
00:54:39Da veruješ da se Nikoli sprema neko zlo i da si zato raskinuo veritbu
00:54:44i da ne želiš da mi stradamo zbog toga.
00:54:47Da hoćeš da nas zaštitiš.
00:54:51Naravno, ženo, da hoću. Pa to sam ti već rekao, majkom.
00:54:54Jednu stvar nisi rekao, to hoću da čujem od tebe.
00:54:59Hoću da mi kažeš da veruješ da je Nikola Nevin
00:55:03i da je to onaj isti mladić koga si gledao kao svog sine
00:55:07i da je njegov jedini greh to što je previše ponosan
00:55:11i tvrdoglad, možda pa neći ili ne ume da se prilagodi.
00:55:16On ne razume da je ušao u politiku.
00:55:18Više nije samo vojnik.
00:55:20A u politici vladaju druga pravila.
00:55:24A Nikola ta pravila odbija.
00:55:27Jovene, da li ja grešim? Jovene, kaži mi!
00:55:35Dakle, gospodine Pukovniče,
00:55:39ti bi trebalo da budemo svesni kao dva časna oficira
00:55:42da postoje određena saznanja i činjenice.
00:55:45I da za te činjenice nazovimo tako druga strana zna.
00:55:51Vaše mi su častni?
00:55:52Dozvolite samo da završem.
00:55:54Naravno, mi nećemo ni iznositi ni komentarisiti te činjenice ovde.
00:55:59Ali je dobro da ih budemo svesni.
00:56:01To je ipak pitanje časti za nas dvojica.
00:56:02Slažem se, vrhovni komadant.
00:56:05Zato bih želao da vam postavim jedno pitanje.
00:56:09Naravno, vi ne morate da odgovorite, ja to neću smatrati nečastno.
00:56:12Učinit ću sve što je u moje moći da dam odgovor na vaše pitanje.
00:56:18Ovako.
00:56:20To pitanje se tiče prirode vaše misije u Srbiji.
00:56:23Viste mi to jednom rekli i ja sam dobro upamtio da ste došli odaz
00:56:26s ciljem da unapradite odnose među našim državama.
00:56:29I da ćete uraditi sve što je u vašoj moći da tako i ostane.
00:56:32To iskreno mislim.
00:56:33I ja vam kao častan oficir i verujem.
00:56:39Zato me interesuje da li je to zaista cilj vaše misije.
00:56:44Ili njegovo veličanstvo, car Franja Josif, samo želi da to tako izgleda.
00:56:48Tok zapravo sebi kupuje vreme i radi sve suprotno toj deklamovanoj ideji.
00:56:53Nisam vjerovala da ću ikada ovo da kažem, ali
00:57:04rastuži me i sama pomisao da ću otići odavde.
00:57:12Ja ću ostati ovde da prespavam da bih vidio kako je Teodora.
00:57:16Nakon toga idem odmah za Beogran.
00:57:18Javit ću vam sve detalje.
00:57:20Hvala.
00:57:20Ako sam vam iskreno rekao, a vi verujete u to,
00:57:24da želim da unapredim odnose,
00:57:27ili logična mogućnost da ubedim njegovo carsko veličanstvo u ispravljivskog puta,
00:57:34naravno, za tako nešto mi je potrebna vaša pomoć.
00:57:38Ne misliš valjda da se petljam u ovo s Nikolom.
00:57:43Ne mislim.
00:57:45Samo nemoji ih gledati kao da su krivi.
00:57:47A šta je sa Slovencima i Srbima?
00:57:49ili su njihova imena su više prostavačne?
00:57:52Sofija.
00:57:53Dosta je bilo Sofija.
00:57:55Mislim da ti mislila tek tako da odeš, a da ne svratiš do nas, a?
00:58:00Nisam mislila da smet.
00:58:01Mislim sam sutruju trupu kad se odmoren.
00:58:03Ajde, jelka, molim te. Ajde uđi samo na kratko.
00:58:06Ajde, molim te samo da ti se makar zahvalim za to što si uradila.
00:58:11I samo da znate, kapetan Stenimirović je sigurno voditi računa o vašoj čerki i potrudit će se da ne napravi nikakvu glupost.
00:58:19Mislio sam da ti ja otvoreno i o svemu porazgovaramo.
00:58:24Bolje to nego da imaš posla sa Jovanom ili Petrom.
00:58:28Imaju preku narav.
00:58:30Mislim da moramo da provjerimo tu vašu samouverenost.
00:58:33Hoćemo li da se opkladimo čiji je konj brži?
00:58:36Kako tome se?
00:58:38Lepo, trupu.
00:59:06Lepo, trupu.
00:59:36Lepo, trupu.
01:00:06Lepo, trupu.
Be the first to comment