Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know.
00:07I don't know.
00:12I don't know.
00:16I don't know.
00:22You're not going to go.
00:24You're not going to go.
00:27I'm not sure what's going on.
00:57This is the murder of the MADEA and the murder of the MADEA.
01:01What is the reason why the MADEA is the murder of the MADEA?
01:07And the MADEA is the murder of MADEA?
01:11俺もなかったな。
01:24もう帰る。
01:26俺が、ファ、貴方違う。
01:29今回もゲームが簡単すぎて、私はイサスな退屈気味だよ。
01:36Next time, I'll be waiting for a fun game.
01:46The Rage of C.C.?
01:49I can't forgive!
02:06We'll see you next time.
02:36アイチ、はじめ。
02:38あったく!
02:40バッカ!
02:41はじめがもう、ろくなこと考えないんだから。
02:45ビジャタイプシーパラツアー。
02:47受付はこちら。
02:49彼ら作るぞ!
02:50はい!
02:52じゃあ皆、なめく出すよ。
02:53それでは、もしもし。
02:55はじめちゃん、これは一体何だろう?
02:59ダバだめ、お前、生きたいんだったら ちょっとあの小宮君の姿を名前して。
03:02生きたいわけないでしょ、バカ!
03:05I'm not sure how to do this.
03:07It's not a different name.
03:12I'm not sure how to do this.
03:14I'm not sure how to do this.
03:16I'm not sure how to do this.
03:18Are you still here?
03:20The show is here.
03:24The show is here.
03:34The show is here.
03:37I'm not sure how to do this.
03:39I'm not sure how to do this.
03:41I don't know if I can do this.
03:43I'm not sure how to do this.
03:45I'm not sure how to do this.
03:47Let's go.
03:49Come here.
03:51Oh, how did I do it?
03:55Thank you for today.
03:59I was the first time to invite you to me.
04:04That's not a big deal.
04:06I'm going to leave soon.
04:10I won't forget today.
04:13What?
04:15I'm first of all.
04:17My name is Makabe実です.
04:20Makabe実?
04:22Maybe.
04:23実!
04:25What are you doing here?
04:28It's Makabe実です, right?
04:30If you don't want to go there,
04:32you don't want to go there.
04:35It's like Makabe実です.
04:38You're an honest brother.
04:40Well, I don't want to go there.
04:43Oh, I'm going to go there.
04:45Where are you?
04:47That's right.
04:50Hey, Miki, what are you doing?
04:54You're always the members.
04:56Well, if you're an old man here,
04:58you'll be good.
04:59What did you do?
05:00You're a CEO.
05:02You're a CEO.
05:03You're a recruiter.
05:04You're a real person.
05:06Maybe you're a...
05:11You're a real person.
05:12Could you?
05:14Everything's so weird.
05:15What is that?
05:16You look like all the weird pictures,
05:17you look at you.
05:18You're too loud.
05:19You're too loud.
05:20You're too loud.
05:21But there's no art museum.
05:24You know what I've seen before?
05:26The white wolf's symphony was盲ed.
05:29The white wolf's model was this.
05:32The white wolf's just not the only one.
05:35I've seen such a strange thing.
05:38That's why you have to use all of your own world.
05:42You need to use to use the life of your own.
05:45That's right,警部.
05:47So now, are you going to be here with the Shiro Elka?
05:51That's right. He's a good guy.
05:55Hey,警部, there's no doubt about this.
05:58They're going to go to bed.
06:00Keep going.
06:01Oh.
06:05Shouma, now we're going to eat dinner.
06:08Hey,警部! That's the Cruiser!
06:12What are you doing?
06:15The one that was the one I wanted to.
06:19Come in!
06:21Kill me!
06:23All right!
06:25Come in!
06:26Don't let me go!
06:27Wait!
06:28Oh, he's gone!
06:34Oh, I don't know.
06:38That's the one who's going to come!
06:44It's not that bad.
07:03Are you still there?
07:11I'm still there.
07:12What are you doing?
07:15It's a big deal!
07:17I'm going to get to it!
07:22I'm going to get it!
07:24I'm going to get it!
07:29I'm going to get it!
07:34I'm going to get it!
07:36I'm going to get it!
07:38It's 3 times more.
07:40It's so sad to me, and this is what I'm going to do.
07:44And this is what I'm going to do.
07:47Ah!
07:52I'm going to get to the show, right?
07:56That's what I'm going to do.
07:58I'm going to catch you.
07:59Why are you so hot?
08:01I like it.
08:02I don't like it.
08:03I don't like it.
08:04I don't like it.
08:05I don't like it.
08:06I don't like it.
08:08I'm going to kill you.
08:10I'm going to kill you.
08:12I will keep my feelings.
08:13Please, I'm going to leave.
08:15I can't get my professional support.
08:18I'm going to kill you.
08:20I'll catch you.
08:22I'm sorry.
08:23I'm going to get to the end of the year.
08:25I'm going to get out of here.
08:27I'm going to get you.
08:29I'm going to get you.
08:31I'm going to get you.
08:33But I'm going to get you.
08:35Oh, no!
08:37Oh!
08:38Oh!
08:39Oh!
08:40Oh!
08:41Oh, this is!
08:56What's the picture?
08:59Yes.
09:00This is the CEO of Gano,
09:02and it's a baby of coffee.
09:04Yes, he's the hero.
09:06Look at that.
09:08The dog has been stolen,
09:11and now that the human being is stolen?
09:15You got a dog.
09:27Oh, it's Mr. Wilrain.
09:30命を見せ怪盗紳士怪盗紳士の奴とうとう本性を表したらあんなことまでする奴だったのかよ
09:42Why are you here?
09:49Maybe...
09:52He's going to visit his family with a trip to the island.
09:56I don't know.
09:57Sorry. I'm going to see my brother.
10:01You're right, you're right, Mnory.
10:03You're going to be in the city of L.
10:05What?
10:06You're not going to go to the island.
10:09That's the building of Gamo Góózó.
10:20The next target of Gamo Góózó is not different from that building.
10:24The main work of Gamo Gózó is all in there.
10:39I'm from Gózó.
10:57I'm from Gózó.
11:00I'm from Gózó.
11:03There was a party.
11:05You're lucky. You're welcome.
11:08You're welcome.
11:09You don't have to worry about eating and eating.
11:12This is the
11:14The
11:25The
11:28The
11:29The
11:31The
11:32The
11:33The
11:35The
11:37The
11:39What is the name of my daughter's wife?
11:46He's a guy who's very good.
11:52Who is it?
11:54The artist, Kira Kandjiro.
11:57He has been called a rival to say his wife.
12:02Who is it?
12:04The wife of her husband, the Wakuta Haruhiko.
12:09This woman is a professional artist, Daigo Maki.
12:15Well, I think it's a high price.
12:19Well, it's about 2億.
12:222億?
12:231,10,000,000,000,000,000,000,000.
12:28It's your husband.
12:33This is?
12:34I'm the police officer.
12:36I'm responsible for this police officer.
12:38A police officer?
12:40I don't have to ask that.
12:42Gomiya, did you permit me?
12:45Yes.
12:48It's my birthday today.
12:51If you were a police officer, I'd be nervous.
12:53Wait, father.
13:04Mom!
13:06Is this a story?
13:11It's a story.
13:12Where did you get to meet me?
13:13It's a story.
13:14I'm a doctor.
13:15I'm a doctor.
13:16Ismay?
13:17Ismay is there a place to see?
13:22Ismay?
13:23Ismay?
13:24Ismay is?
13:25Ismay is?
13:27I don't know.
13:28It's funny, yeah.
13:33Well, let's say it's an芸術, but I don't know if you know what to do.
13:40It's like a world like a world.
13:43Yes, I did. I made this house for my father.
13:47But it was good to see the real father.
13:50Yes, but the famous Gamo Ga Haku is my real father.
13:57I can't believe it.
13:59I can't believe it.
14:01I've never seen any of my daughters.
14:04I've never seen a wife before.
14:07I've heard that she's not married.
14:10I've never heard of a husband and a wife.
14:12I've heard that she has some very young daughters.
14:18Just a little bit, isn't it?
14:20Why do you say that she is not married?
14:23It's a lie.
14:26You don't have to worry about it.
14:31You don't have to worry about it.
14:36You don't have to worry about it.
14:39I'm the father of Kaisu.
14:42Kaisu.
14:43You don't have to worry about it.
14:46So, you have been killed by the 10 years later.
14:52Yes.
14:54That's enough.
14:58That's what I'm going to do.
15:01I'm going to have a permit for this time.
15:04However, I don't want to go into the building.
15:09I'm sorry.
15:13You don't have to worry about it.
15:23I don't have to worry about it.
15:25You don't have to worry about it.
15:27You don't have to worry about it.
15:29You don't have to worry about it.
15:30You don't have to worry about it.
15:35You don't have to worry about it.
15:36You don't have to worry about it.
15:41You don't have to worry about it.
15:43What is this?
15:45I was like this.
15:47I was like this.
15:49Let's go to the lavender soil.
15:51Let's go to the lavender soil.
15:53Yes.
15:55I am going to be right away, right?
15:57I have a house in the middle of the river.
16:03How about it?
16:05Oh, boy.
16:07I'm going to go to the company.
16:09I'm going to go to the company.
16:11Ha ha ha!
16:18Poirot, you can go to the company?
16:20Poirot, huh?
16:22Was it Sakuura?
16:23Yes.
16:25My friend's favorite.
16:28I'm going to go to the river.
16:35I'm going to go around the river.
16:37I'm going to go around the river.
16:39It's about 10 minutes.
16:43Wow!
16:45It smells like lavender.
16:47What's that?
16:49What's that?
16:51What's that?
16:53Hey, Poirot.
16:59Hey, Poirot!
17:01Let's go to the river.
17:02Hey, Poirot!
17:06Hey, Poirot!
17:08Hey, Poirot!
17:11Poirot!
17:14When I come to the river, I always go to the river.
17:18Can you do it?
17:20This way, I'm going to hit the lavender flower on top of the flower.
17:27Oh, that's good!
17:29The lavender flower flower has a lot of energy to relax.
17:33Oh, so I'm going to touch the lavender flower on top of the flower.
17:42It's a bit of a風邪.
17:46Here we go.
17:50I'm sorry.
18:20Yeah, I don't know.
18:22I'm not saying that you're bad.
18:24You're not even a police officer.
18:26You're not a police officer.
18:28No, I have no idea.
18:30I've been a serious person.
18:32Okay, let's get it.
18:34I've been a man!
18:36I've been a man.
18:38My name is Chris Hessey.
18:40My name is Chris Hessey.
18:42He's a man.
18:44He's a man.
18:46You're not a guy!
18:48Oh, I'm just kidding.
18:50I'm going to go ahead and get me.
18:52Let's talk about the news.
19:00Wait, my brother.
19:03Well, that guy, you may be a crime.
19:07If he's the one who's a crime, I'm kidding.
19:14The crime is in the middle of this.
19:18I don't know what the hell is going to happen.
19:25The crime is in this place.
19:27Who is it? Who is the怪盗?
19:30That's...
19:35I know this guy.
19:37I don't think I'm kidding.
19:40It's not kidding. Well, look at it.
19:43Let's go.
19:45I'll put it in your opinion.
19:52What?
19:53What?
19:54What?
19:55What?
19:56What?
19:58What?
20:00I see.
20:01You stole the painting, Bacta.
20:04You're crazy.
20:06I'm so scared.
20:08Why are you a crime?
20:10Why?
20:11Why?
20:13Why?
20:14Why is it?
20:16Why?
20:17Why?
20:19Why?
20:20Why?
20:21Why?
20:22They're not talking to us.
20:24Why?
20:25Why?
20:26Why?
20:27Why?
20:28Why?
20:30Why?
20:32Why?
20:34Why?
20:35Why?
20:36The smell of lavender from the car is from the window of the car.
20:44If you can't see the appearance of the lavender field,
20:49you'll have to destroy the lavender field.
20:52Of course, you'll smell the lavender smell of lavender.
20:58That's why Poirot was angry with you, Wakuta.
21:02Wakuta Haruhiko!
21:04You're going to be arrested by the murder of the devil.
21:07Are you going to be arrested?
21:09No, I'm not a man.
21:11I'm not a man.
21:13If I steal my son's son, it's me.
21:15But I can't get him to have a man's son's son.
21:18I'm like, I'm a man.
21:20This girl has come to me.
21:22I'm not going to be...
21:24You're going to be bleeding, Gawomo.
21:28You're going to put a dino on my face.
21:30It's a big deal.
21:32What is it?
21:34What is it?
21:38.
21:40.
21:42.
21:43.
21:44.
21:45.
21:49.
21:50.
21:52.
21:53.
21:54.
21:55.
21:56.
21:57.
21:58.
22:01.
22:02.
22:03.
22:04.
22:06.
22:07.
22:08.
22:10.
22:11.
22:12.
22:13.
22:15.
22:19.
22:20.
22:31.
22:32Yeah, that's what you're talking about.
22:42What's your name?
22:44Is this a model?
22:46Really?
22:48I don't know what you're talking about.
22:51You're talking about what you're talking about.
22:54Do you know what you're talking about?
22:57Yes, those are some of the artists that are לא from the car.
23:02They can't stand in it yet.
23:05A model here to welcome you, you'll see all these places.
23:13Well, this is a movie called the film.
23:16This had this whole show on the show.
23:18Five years ago,革 from the outside to write it, there's no art.
23:22Yes.
23:23If you're going to be the one of the怪盗紳士,
23:26what is it?
23:28Yes.
23:29That's right.
23:31That's right.
23:34I love the daughter of my daughter.
23:37She is smiling,
23:39she is smiling,
23:41she is smiling,
23:43she is smiling,
23:44she is smiling,
23:47she is smiling.
23:49She is smiling.
23:51The怪盗紳士 is going to be the one that I have.
23:54But,
23:55the怪盗紳士 is also going to be the one that is going to be the one?
23:58What is that?
24:00It is a怪盗紳士.
24:03What is it?
24:05It is a怪盗紳士.
24:06It is strange to hear that怪盗紳士 is because of the怪盗紳士.
24:12What is it?
24:14It is a year ago.
24:16The怪盗紳士 is a good source of its rights.
24:19It has been brought to the LUNAWARE
24:20and has been brought to the LUNAWARE
24:23and has brought to the怪盗紳士.
24:25The怪盗紳士 has brought to the怪盗紳士.
24:28This painting, a portrait of a beloved daughter,
24:31which has never been publicly displayed,
24:33is a work of the artist Gamo,
24:35who must have portrayed his own daughter.
24:38I once stole it from the artist,
24:40but now I have decided to put it in your painting competition
24:43because I feel it is worth public appreciation
24:46and it certainly deserves a proper honor.
24:48With best regards,
24:50怪盗紳士
24:51So that painting was
25:16いやー、しかし想像だけでここまでそっくり書けるものなんですか?
25:23近代寺君、それがプロってもんなんだよ。
25:28私が生まれた頃ね、お父様はまだ売れない貧乏画家で、母とは正式に結婚していなかったんですって。
25:36でも私が3歳の時、母は地上があってお父様の前から姿を消したそうなの。
25:43その後母は別の男の人と結婚したんだけど、その人は今から5年前に失踪してしまって。
25:52じゃあ、その人のことをずっと本当のお父さんだと思ってたんだ。
25:56うん。でも、2年前母が亡くなる時教えてもらったの。
26:03あの人は私の本当のお父さんじゃないって。
26:07だから、グランプリを撮ったあの絵を雑誌で見た時、ひょっとしたらって思ったのよ。
26:17ほら、あの絵と同じあざが、私もあったの。
26:22ああ、あざね、あざだ。
26:28何見てんだ、近代知。
26:30いや、ちょっとあざ、あざだね。
26:31はい。
26:32あざ、あざ、あざ、あざ、あざ、あざ、あざはまざで、まざはかざ。
26:37よりによって怪盗紳士が見られると。
26:40でも、おかげでわしを殺してもらえたじゃない。
26:44恐ろしいこと言う女だ。
26:47あなたの思ってることを代わりに言ってあげただけよ。
26:50いずれにしろ、このまま警察に居座られたんだよ。
26:55いつどんなことであのことがバレんとも限らんからな。
26:58お前はさくらの行動を注意したろ。
27:01あのこととは関係ないと思うがな。
27:04いっそのこと殺しちゃったら。
27:07それとも、あの人みたいに例の麻薬で。
27:11今なら怪盗紳士のせいにできるでしょ。
27:17今はまずい。焦るな。
27:19若い女だとすぐこれだ。
27:22どういう意味だ。
27:24私を捨てたりしたら、あの剣持ちっていう刑事に全部ぶちまけてやるから。
27:30そんなことしてみろ。
27:32お前だって破滅だ。
27:34上等じゃが。
27:36あなたに殺されるよりはましよ。
27:54この間に殺されたのだが、
27:57作ったのに暮になったら、
27:58どこにする前半になるの。
27:59最初に暮になってもらってもらえたら。
28:02そんなことの独りの病気がつえました。
28:04この間に殺されたのに、
28:06あなたは死なとうちに、
28:07あなたが家をかけてあげてくる。
28:09その人もかけて、
28:11その人が嫌だ。
28:13その人もありません。
28:15あなたは死づきだし、
28:16あなたを待たらし、
28:17どういう間に移すことを思うとして、
28:19伝わんと調べるの中に出る。
28:21What are you doing?
28:34It's just a painting.
28:37What are you doing?
28:39It's dangerous.
28:41You want to see the news?
28:44I don't want to see the news.
28:47You want to see the news?
28:49No!
28:50What?
28:52It's a real name.
28:55This is the painting.
28:57It's an actor.
28:58What's it?
29:00A character.
29:01You have to realize that you are a kid.
29:03I will show you who is the eagle.
29:07The tiger is an eagle.
29:12It's a spider.
29:17There are you?
29:18Kaizu-san!
29:45Kaizu-san!
29:48Kaizu-san!
29:57Kaizu-san!
30:00Kaizu!
30:07Kaizun sp estem!
30:12Kaizu-san!
30:18E1 order.
30:48藍頭忍進!
30:52捕捉さ。
31:14風水の水しぶきは落ち続けようとも、そのしぶきに身を任せるラフはもういない。
31:17Oh, my God.
31:47Oh, my God.
32:17Oh, my God.
33:17Oh, my God.
33:19Oh, my God.
33:21Oh, my God.
33:23Oh, my God.
33:25Oh, my God.
33:27Oh, my God.
33:29Oh, my God.
34:01Oh, my God.
34:03Oh, my God.
34:05Oh, my God.
34:07Oh, my God.
34:09Oh, my God.
34:11Oh, my God.
34:13Oh, my God.
34:15Oh, my God.
34:17Oh, my God.
34:19Oh, my God.
34:21Oh, my God.
34:23Oh, my God.
34:25Oh, my God.
34:27Oh, my God.
34:29Oh, my God.
34:31Oh, my God.
34:33Oh, my God.
34:35Oh, my God.
34:37Oh, my God.
34:39Oh, my God.
34:41Oh, my God.
34:43Oh, my God.
34:45Oh, my God.
34:47Oh, my God.
34:49Oh, my God.
34:51これ探 mieli簡い間にはまったく見たいもんだよ。
34:53怪盗紳士を捕まえるまで、全員、この屋敷から一歩も出さん。
34:58怪盗紳士だけは、必ずこの手で捕まえてみせる。
35:05おっさん、なんであんな熱くなっちゃったのかね。
35:08怪盗紳士にいいようにやられっぱなしだからな。
35:11まあ、仕方ないよ。
35:13あっ。
35:13おっさんにもラベンダーの香りかがしちゃうかね。
35:16うん。いいねそれ。
35:17うん。
35:17聞いましょう。
35:18うん、聞いましょう。
35:19I didn't come here.
35:22I'm afraid I'm all my father's wife.
35:28That's not true.
35:31Yes, I know.
35:34Don't worry about it.
35:37I don't think I'm a kid.
35:41I'm a kid.
35:44Yes, I'm a kid.
35:46I'm a kid.
35:49I'm a kid.
35:51What's that?
35:52I'm a kid.
35:54I'm a kid.
35:55I'm a kid.
35:57I'm a kid.
36:00I'm so happy to be here.
36:04I'm so happy to be here.
36:06If you're alone,
36:08you can talk to me.
36:10I'm a kid.
36:12I'm a kid.
36:14My friend.
36:18What's your father's father?
36:23He's a father.
36:25But he's a kid.
36:28He's not good at all.
36:30He's not good at all.
36:32He's not good at all.
36:34He's always a kid.
36:36He's not good at all.
36:37He's not good at all.
36:39Do you think it's going to be successful?
36:41It's better than that.
36:44Oh, Kira.
36:48You don't have any time to do it.
36:50That's fine, but what does it mean?
36:55You can't do it.
37:00It's important to do it.
37:03You can't do it.
37:06《ああ親父に言っとけよいつか化けの皮剥がしてやるってな》《怪盗紳士は次にどの絵を狙ってくるんだ》
37:35It's true that this is not the case.
37:37No, it's not the case.
37:39No, it's the next one.
37:41I heard yesterday about Gomi Yama.
37:43This is the one that was stolen by the怪盗紳士.
37:46Yes, that's it.
37:48You can't steal this one.
37:51It's not the case for the怪盗紳士.
37:54There are many things in this case.
37:57If you don't think about it,
37:59you can't think about it.
38:00It's a person who was a model.
38:03That's why we could try to find Sakura.
38:07If you were able to find Sakura for her,
38:09we could do it.
38:11We could try to find Sakura to find Sakura.
38:13Its only is the case.
38:15We could try to find Sakura for her.
38:18I had to find Sakura as well.
38:21I understand.
38:22And when he saw Sakura after taking the picture,
38:26he would look up to you again.
38:29You still have to...
38:31I'm not sure if you're out there.
38:33I'm sorry.
38:34I'm sorry.
38:35No.
38:36I'm sorry.
38:37I can't.
38:38The police are not bad.
38:40They might be afraid.
38:42I'm afraid you're afraid of your wife.
38:44You're afraid you're afraid.
38:46I'm afraid you're afraid.
38:48I'll be caught up with you.
38:50I'm going to help you.
38:51You're not worried,泉君.
38:53You're going to protect me.
38:55You're going to be caught up with me.
39:00Everyone.
39:02I'm going to go to the next morning.
39:05I'm not going to go to the room until tomorrow.
39:09Your husband?
39:10Your husband?
39:11Your husband?
39:19When will I come to the house?
39:23I'm not a king.
39:26What?
39:29My husband.
39:30I'm not going to go to the house.
39:31I'm not going to be caught up with you.
39:32I'm not going to go to the house.
39:33I'm not going to be caught up with you.
39:34I don't want her to protect her, but I don't want her to protect her.
39:57How are you? Are you sleeping?
40:00Yes.
40:02You're supposed to be sleeping.
40:05I don't want her to be able to sleep.
40:11Then I'll sleep.
40:13Good night.
40:22Good night.
40:24I'm so excited.
40:31Good night.
40:33Good night.
40:35Good night.
40:37Good night.
40:39Good night.
40:41Good night.
40:43Good night.
40:45Good night.
40:47Good night.
40:49Good night.
40:51Good night.
40:53Good night.
40:55Good night.
43:40Oh
44:10Sakura! Sakura, are you here?
44:13Sakura!
44:30Sakura!
44:40Sakura!
44:46Kimi no miko ni Umi ga aoku, suki to on you.
44:49Fushin' da mariko gogutta, toki ga honu, shagami konu yo.
44:53Ne, yasashi sa no imi, osiete yo.
44:57Kimi no namida ni yoっちまu maen ni, kimi no hitomi ni, oboretechimau maen ni.
45:03Bukiyou na kenshi, kissu shita ato, totuzen zurenai po zure.
45:11Boku wa mu yuupio, samayou nampasen da yo.
45:18Koi wa misderi, hito wa mune ni kano shii nazo o kakushite ikiteiru.
45:27Koi wa misderi, dale ka boku no mune no naifu o shizukai nukite kure.
45:36Kimi ga hoshii, kimi ga hoshii, kimi ga hoshii, jikan wa wa kasa no mihata da yo.
45:44Kimi ga hoshii, kimi ga hoshii, kimi ga hoshii, kimi ga hoshii, jioo te ni jidai wo dahi shimete.
45:53君 ga hoshii, kimi ga hoshii.
45:58Kimi ga hoshii.
46:00Boku wa war для dwa, kimi ga hoshii hore buonakan?
46:04可愛げ, pa karaa.
46:06Ravelandala souda. Maish ga ein.
46:08Shikku shio o!
46:10Baguai shikaruilo antheku.
46:14Inngyen ni hato buonan se ya.
46:16Halovati shoudou hanein sinu.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended