Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 175 EPIZODA

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:11Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:21Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:25Transcription by CastingWords
00:03:27Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:39Trans myślę
00:03:57I can't even give up to you.
00:04:01I have a friend who has to go to a friend.
00:04:08If I could do something for my brother,
00:04:11then I would have to take a stone like this.
00:04:13And he would have to take a stone.
00:04:15He would have to take a stone.
00:04:16He would have to take a stone for me.
00:04:20I have to take a stone for my brother.
00:04:22No, don't you?
00:04:24No, don't you know my life's chance to know me.
00:04:28Look, you're alive.
00:04:31If you accept it, you will be able to accept it.
00:04:52A1 Optički Net. For only 1,999 dollars a month.
00:05:00Who is going to take a provision when you raise your parents' money on the bank?
00:05:04Everyone!
00:05:05Bank Max is a result of the calculation.
00:05:07And without any refunds.
00:05:09What?
00:05:10First, save minimum 7,000 dollars a month only for the calculation.
00:05:14Now, even...
00:05:159,99.
00:05:17That's good.
00:05:18That's good.
00:05:19A1 Optički Net TV za 2499 dinara mesečno.
00:05:49A1.
00:05:54Bence yakıştı.
00:06:24Tarttın mı binahlarını? Hesapladın mı? Yok sığmadıysa sana daha büyük bir çanta yollayalım.
00:06:42Ben gayet iyi biliyorum kimle konuştuğumu da sen daha kimle konuştuğumu bilmiyorsun.
00:06:47Ama merak etme yakında öğreneceksin.
00:06:54Oh halacığım kolunu kullanmaya başlamışsın. Oh böyle sağladığımız yerinde olsun da hep mutlu olalım.
00:07:18Ben de sana ballı süt yaptım güçlenmen için.
00:07:21Zahmet etmesin istemiyorum.
00:07:24Ama böyle olmaz ki hala.
00:07:27Benim gözüm ayakları yere sağlam basan, dimdik duran o güçlü mukadder develi oğluna alıştı.
00:07:36Seni böyle gördükçe gerçekten üzülüyorum.
00:07:38Hadi lütfen al şu sultanı.
00:07:40Al.
00:07:40Ne istiyorsun Beyza?
00:07:50Ne isteyeceğim?
00:07:52Sadece senin iyiliğini istiyorum tabii ki.
00:07:58Ne istiyorsan çabuk söyle de çık odamda dinleneceğim.
00:08:02Sen de hemen kovuyorsun biricik yeğenini.
00:08:07Babam seninle konuştu ama bir de ben konuşayım dedim.
00:08:13İki gün sonra oylama var.
00:08:15Oyunu bana vereceksin değil mi?
00:08:18Yani zaten başka seçenek de yok.
00:08:19Size yeni bir paket geldi hanımım.
00:08:32Ne paketi o?
00:08:33Ben ilaç istemiştim de o gelmiştir.
00:08:37Hadi sen çık da Fadime sürüsün bana.
00:08:45Niye?
00:08:46İnşallah işe yarar.
00:08:47Ne şuna be be.
00:09:15İyi misiniz hanımım?
00:09:17İyiyim iyiyim.
00:09:20Bak dediğimi duydun.
00:09:23Beyza bir şey sorarsa
00:09:24ilaç geldi masaj yaptım diyeceksin.
00:09:28Başka bir şey söylersen
00:09:29koparırım o dilini.
00:09:30Hadi çık dışarı.
00:09:31İNTRO
00:09:32İNTRO
00:09:44İNTRO
00:09:55İNTRO
00:09:56Hello?
00:10:01You learned my game.
00:10:04You play with me?
00:10:06You play with me?
00:10:08I don't understand you anymore.
00:10:10If you buy the package, you don't have to go with me.
00:10:14You don't have to do anything.
00:10:16Why do you do this?
00:10:18What do you do with me?
00:10:20I don't know what I do with you.
00:10:22I don't know what I do with you.
00:10:24I guess I'll work with you once.
00:10:26You will work with me and I will be very rich.
00:10:30You're like a doctor.
00:10:31You'll reach me.
00:10:32I'll come in with you.
00:10:33I'll be here and I'll do more.
00:10:35I'll be there if you keep up with you.
00:10:36Because we'll be here to meet you once again.
00:10:38Of course, we'll have a a great time to do that.
00:10:42You know, we're very good for you to go.
00:10:43You're good.
00:10:44You're good for you.
00:10:45You're good for you.
00:10:47You're good for you, David.
00:10:48You're good.
00:10:49You're good for you.
00:10:50You're good for you.
00:10:51You're good for you.
00:10:52Why didn't you come here?
00:11:06Come on.
00:11:53What do you want to say?
00:12:02You can see Yasemin's own way to see Hancer.
00:12:08He's a very strong man.
00:12:13He's a very strong man.
00:12:15He's a very strong man.
00:12:18He's a very strong man.
00:12:22Kendi ayakları üzerinde durabilen güçlü bir kadındı.
00:12:26Ben hep öyleydim.
00:12:29Hep de öyle kalacağım.
00:12:33Sen sadece kendini kandır.
00:12:38Son zamanlarda öyle şeyler yaptın ki.
00:12:43Hepimizi kandırdın.
00:12:46Ama gerçek yüzünü gördük.
00:12:48Şimdi sen bu haldeyken bakma yeni bir kadın başvurduğunda örnek olamazsın ona.
00:12:57Yasemin bunları görseydi tekrardan seni yerine layık görür müydü?
00:13:04Engin'in teklifini düşüneceğine.
00:13:06Bence sen bunu düşün.
00:13:12Bana öyle cevap ver.
00:13:21Bunları bilen biri olarak o koltuğa oturmana izin verir miyim?
00:13:24Benimle savaşmaya gücüm varsa gel otur koltuğa.
00:13:54Bir gün Emre'nin doğum gününü kutladık.
00:13:57Çok eğlendik.
00:13:59Annesi kocaman bir pasta getirdi.
00:14:01Pendi çinekliydi.
00:14:03Öyle mi? Ne güzel.
00:14:04Benim doğum günümde de de okulda kutlayalım anne.
00:14:05Anne lütfen.
00:14:06Ben de arkalarını kutlayalım.
00:14:07Anne lütfen.
00:14:08Ben de arkalarını kutlayalım.
00:14:09Ben de arkalarını kutlamak istiyorum.
00:14:10I'm very happy.
00:14:12She's a good pasta.
00:14:14She's a good pasta.
00:14:16She's a good one.
00:14:18That's it.
00:14:22Let's go to school.
00:14:24Let's go to school.
00:14:26Let's go to school.
00:14:32Let's go to school.
00:14:34I want to be a friend.
00:14:40Anne nereye bakıyorsun?
00:14:42Kim geldi diye baktım.
00:14:46Hadi geç içeri.
00:14:52Veli abi artık orada mı yaşıyor?
00:14:56Çocuklar öyle her şeyi merak etmez.
00:14:58Hadi içeri.
00:15:10Hadi.
00:15:24Aa.
00:15:26Veli.
00:15:28Sen burada mıydın?
00:15:32Sen beni boş ver be.
00:15:34Ne bu halin senin? İyi misin?
00:15:36Yok yok.
00:15:38İyiyim bir şeyim yok.
00:15:41Veli ne çok şey yüklenmişsin böyle.
00:15:44Yapma mahcup oluyorum sonra sana.
00:15:46Ne aldım sanki?
00:15:48Yok sen dur ben taşırım sen bırak.
00:15:52Sen bir geç otur bakayım şöyle bir ifadeni alayım seninle.
00:16:02Nereden geliyorsun sen? Ne bu halin?
00:16:06Mezarlıkta.
00:16:08Ne mezarlığı ya?
00:16:09Mezarlıkta ne işin var senin?
00:16:12Yasemin ablanın mezarına çağırdı Cihan beni.
00:16:17Adama bak ya.
00:16:18Derdi neymiş?
00:16:22Hanser söyle hadi bak ben kendim kurdukça daha kötü oluyorum.
00:16:28Haddimi bildirmek için çağırmış beni oraya.
00:16:31Ben o eski hançer değilmişim artık.
00:16:33Alın teriyle parasını kazanan, kendi ayaklarının üstünde duran hançer gitmiş.
00:16:41Yerine çıkarlarından başka hiçbir şey düşünmeyen onursuz kadın gelmiş.
00:16:48Hiç yakışmıyormuşum o yüzden o vakfa.
00:16:51Bu halimle de kimseye örnek olamazmışım.
00:16:54Bak artık yeter.
00:16:56Bu adama birinin haddini bildirmesi lazım tamam?
00:16:58Tamam.
00:16:59Melih lütfen oturur musun?
00:17:05Ya onun öyle düşünmesine ben sebep oldum Melih.
00:17:09Ne yapayım?
00:17:10Sen değil biz sebep olduk.
00:17:12Ya niye bütün ki hala tek başına sırtlanıyorsun ya?
00:17:15Senin taşıyacağın tek yük burada, karnında.
00:17:18Bir şey değil mi?
00:17:19Bir şey değil mi?
00:17:20Bir şey değil mi?
00:17:21BALANCE PLUS JOGURT
00:17:51BALANCE PLUS
00:18:21Oyun olmadığını anlamışsındar artık.
00:18:28Bu paketin adresi şaşırıp
00:18:30oğluna gitmesini istemiyorsan
00:18:31dediklerimi yapacaksın.
00:18:38Müsaade var mı anne? Girebilir miyim?
00:18:40Gel tabi uzanıyordum yavrum.
00:18:41Nasılsın anne?
00:18:54İşte iyiyim.
00:18:57İyi görünmüyorsun anne.
00:19:00Rengin solmuş.
00:19:02Bir ağrın sizin var mı?
00:19:03Benden saklıyor gibisin.
00:19:05Yok yok sadece halsizim oldum o kadar.
00:19:10Biliyorum.
00:19:11Benden saklıyorsun.
00:19:15Feyza'nın şovu.
00:19:17Dayımın baskıları.
00:19:20Canını sıktı senin.
00:19:21Yani?
00:19:22Gereksiz işler.
00:19:27Dayım onu kıramayacağını bildiği için
00:19:29sana baskı yapıyor.
00:19:32Ama sen
00:19:32Feyza'ya sakın oy vermeyeceksin.
00:19:36Feyza da dayım da kendine eğlence arıyor.
00:19:39Bakıf iş ciddi bir iş.
00:19:41Feyza ne?
00:19:42Karakter.
00:19:43Ne mesai olarak bana hazır değil.
00:19:46Cihan gururu ihmal etmesini istemiyorum.
00:19:49O yüzden
00:19:50benim yanımda ol.
00:19:52Tamam mı?
00:19:54Peki hançer?
00:19:56Onun kabul etmeyeceğini nereden biliyorsun?
00:19:59Belki de
00:19:59hiç fırsat bırakmayacak
00:20:01seçim yapılmasına.
00:20:04Yasemin'in mezarına çağırdım onu.
00:20:06Baş başa konuşmak için.
00:20:08Niye öyle bir şey yaptın oğlum?
00:20:10Şahit olsun istedim.
00:20:12Ona söylediklerimden sonra
00:20:14biraz gururu varsa
00:20:15bir daha şirketin önünden geçmemiz lazım.
00:20:20Oğlum.
00:20:24İşte bu yüzden
00:20:25Develi oğlu Holding
00:20:27hala ayakta.
00:20:29Sen böyle dimdik durduğun için.
00:20:32Duygularının seni kör etmesine
00:20:33izin vermediğin için.
00:20:38Bana sen öğrettin anne.
00:20:41Ben de oğlumu öğreteceğim.
00:20:44Soyadından daha değerli hiçbir şey yok bu dünyada.
00:20:47Sen
00:20:49Yasemin'in kendi yerine layık gördüğün
00:21:03hançer değilsin.
00:21:05Onun tanıdığı hançer
00:21:06çok güçlü bir kadındı.
00:21:09Boyuna eğilmesin diye her şeyi yapardı.
00:21:11Savaşırdı.
00:21:12Kendi ayakları üzerinde durabilen
00:21:14güçlü bir kadındı.
00:21:17Şimdi bu halinle
00:21:18vakfa başvurmuş bir kadına örnek olamazsın.
00:21:21İyi akşamlar Engin.
00:21:41Ya kusura bakma bu saatte rahatsız ediyorum seni ama.
00:21:44Ne oldu hançer bir şey mi oldu?
00:21:47Ya bunu söylemek
00:21:47benim için çok zor ama
00:21:50Yasemin ablayı
00:21:52seni hayal kırıklığına uğrattığımın da
00:21:54farkındayım Engin.
00:21:56Ama teklifini kabul edemem.
00:21:59Ya çünkü ben bu vakıf için
00:22:00uygun bir aday olduğumu düşünmüyorum.
00:22:04Ben bugün düşüneceğim deyince
00:22:05umutlanmıştım açıkçası.
00:22:08Tabii karar senin.
00:22:10Yani bu durumda bir oylama yapmamız gerekecek.
00:22:12Beyza ve Deniz Hanım arasında.
00:22:15Çok üzgünüm.
00:22:17Öyle olmasını istemezdim.
00:22:20Yani bu ablamın son isteğiydi.
00:22:23Dolayısıyla benden özür dileyeceğim bir şey yok.
00:22:26Ama aday olmayacaksan bile
00:22:27en azından oylamaya gelip katılabilirsin.
00:22:31Ben bütün hisselerlere
00:22:32bilgilendirme yazısı göndereceğim.
00:22:34Yani oradan da inceleyebilirsin.
00:22:37Tabii.
00:22:38İstersen.
00:22:39Olur olur.
00:22:40Bakarım tabii ki.
00:22:41Görüşürüz.
00:23:02Al kap.
00:23:03En doğrusu buydu.
00:23:14Bunu kabul edemezdim.
00:23:16Herkesin iyiliği için
00:23:17bunu yapmaya mecburdum Melih.
00:23:22Sen bilirsin.
00:23:23Eğer yaptığından eminsen
00:23:24benim için sorun yok.
00:23:26Bana sen öğrettin anne.
00:23:51Ben de oğlum öğreteceğim.
00:23:53Soy adından daha değerli
00:23:54hiçbir şey yok bu dünyada.
00:23:55Bu şantajcı
00:23:59her kimse
00:24:01ona boyun eğmekten
00:24:03başka çarem yok.
00:24:07Bu olayın ortaya çıkmasını
00:24:09göze alamam.
00:24:11Ne yaşanırsa yaşansın.
00:24:13Ne kadar kızarsa kızsın.
00:24:15Oğlum bana hala güveniyor.
00:24:19Cihan'ımın güvenini kaybetmektense
00:24:22bütün servetimi kaybetmeye
00:24:24rahatsızıyım.
00:24:25Hayırdır Cemil?
00:24:38Nereye bu saatte?
00:24:39İş geldi Derya.
00:24:40Hemen ona gitmem lazım.
00:24:41Bizim Hikmet abinin dükkanı boyanacakmış.
00:24:43Çabuk gel dedi.
00:24:44E bir çay istedin öyle giderdin.
00:24:45Hiç vaktim yok.
00:24:46Dükkanın sabaha kadar bitmesi gerekiyormuş.
00:24:48Şimdi dükkan küçük ama iş büyük tabii.
00:24:51Siz beni beklemeyin yatın ha.
00:24:52Benim işim uzun sürer.
00:24:53Tamam tamam.
00:24:54Hadi o zaman kolay gelsin sana.
00:24:56Hadi hayırlı işler.
00:24:57Şişt Emir.
00:25:02Senin yerin okulun yok mu?
00:25:04Niye hatırlıyorsun hala yardımcısı?
00:25:05Ha?
00:25:07Anneye hiç cevap veriyor mu hala?
00:25:09Şişt.
00:25:10Ver ama bana bakayım.
00:25:11Yarın yüzüncü bölümdeydim.
00:25:13Bonus verecekti.
00:25:14Yüzüncü bölümdeymiş bonus verecekmiş.
00:25:16Bak bak bak bak sen.
00:25:17Sabahları uyanamıyorsun da yataktan kazıyarak kaldırıyoruz seni.
00:25:21Emre Efendi haydi.
00:25:22Haydi yatağa.
00:25:22Haydi.
00:25:23İyi tamam ya.
00:25:25Bak bana cevap verme Emricim.
00:25:27Anneye cevap verilmez.
00:25:31Herkes gittiğine göre.
00:25:32Ben de şöyle çekirdeklerimi alayım.
00:25:36Güzelce ayaklarımı uzatayım.
00:25:38Kilik yapayım.
00:25:41Hah.
00:25:42Hah.
00:25:44Geldi.
00:25:45Cemil abi miydi o açıkta?
00:25:47Hı hı.
00:25:48İş geldi de gitti.
00:25:50Sabaha kadar gelmeyecekmiş.
00:25:53Ve madem kimse yok.
00:25:54Biz de şu hesap kitap işini halledelim ha.
00:25:56Ne hesabı?
00:25:58Eee mukadderden para isteyeceğiz ya onu diyorum.
00:26:00E bak ben diyorum ki böyle azar azar işte diyelim.
00:26:03Yavaş yavaş da arttırırız sonra.
00:26:05Yani enflasyona yenik düşmeyelim değil mi ama.
00:26:08Mantıklı.
00:26:09Ay bu ne Derya?
00:26:10Ha bu ne?
00:26:11El mi kiralıyoruz?
00:26:12E kira gibi tabii.
00:26:14Uzun soluklu bir şantaj sonuçta.
00:26:16Ya böyle hemen gözü korkmasın.
00:26:18Yani polise falan gitmesin.
00:26:20Başımın gözümün sadakası olsun diye verip kurtulacak.
00:26:23Gibi.
00:26:23Ay Derya ben seni bazen gerçekten hiç anlamıyorum.
00:26:28Mukadderi en fazla bir kere daha yoklayabiliriz.
00:26:31Nusret'i duyurma riskini göze alamayız yani çünkü.
00:26:35He.
00:26:35Hı.
00:26:36Sen diyorsun ki bir sefer de isteyelim.
00:26:39Ama o zaman çok yüklü bir miktar istemek zorundayız değil mi yani.
00:26:42Ne kadar isteyeceğiz?
00:26:44He?
00:26:45On milyon.
00:26:46Ya.
00:26:47Ne?
00:26:48On milyon mu?
00:26:50Kızım ay çok.
00:26:51Çok büyük para ha.
00:26:53Beşer beşer.
00:26:54Vallahi çok iyi para.
00:26:55Vallahi çok iyi.
00:26:56Yalnız sen o hesabı yanlış yaptın.
00:27:00Böyle beşer beşer değil.
00:27:01Sen üç alacaksın canım.
00:27:03Yani yedisi benim.
00:27:24Alo?
00:27:25Sıla sen misin?
00:27:32Abi bu saatte aradığın için korktum.
00:27:34Bir şey mi geldi başına?
00:27:36Ben yolda kaldım abla.
00:27:37Nerede oldum da bilmiyorum.
00:27:39Aklıma da sen geldin.
00:27:40Bir tek senden yardım isteyebilirim.
00:27:42Gelip beni alsan abla.
00:27:44Tamam tamam canım.
00:27:45Sen bir sakin ol.
00:27:47Şimdi bak etrafına be.
00:27:49Neredesin?
00:27:49Ne var etrafında?
00:27:51Ne var?
00:27:53Onu söyle bakayım bana bir.
00:27:54Belki o zaman bir yere gidiyordum ama...
00:27:56...burası oraya yakın mı bilmiyorum ki.
00:27:59Tiyatüde bir ışık var.
00:28:00Benzinci gibi.
00:28:02Uzak mı peki?
00:28:03Yürüyebilir misin?
00:28:04Yürürüm herhalde.
00:28:11Tamam.
00:28:13Sıla bak.
00:28:14Sakın aç telaşlanma.
00:28:16Tamam mı?
00:28:17O ışık gördüğün yere git.
00:28:19Bir araç bulabiliyor musun bakalım?
00:28:20Bir bak.
00:28:21Tamam mı?
00:28:22Bulabiliyorsan eğer atla hemen buraya gel.
00:28:24Yapamam ki.
00:28:26Param yok.
00:28:27Gitme.
00:28:28Ben burada öderim.
00:28:29Sen bin gel.
00:28:31Tamam mı?
00:28:32Ara beni haber bekliyorum senden.
00:28:36Kimdi o?
00:28:37Ne olmuş?
00:28:38Ya sana bahsetmiştim ya hastanedeki kız diye.
00:28:41İşte eğer başın sıkışırsa bir sıkıntıya girerse diye...
00:28:44...numara mı vermiştim arasın diye.
00:28:45Şimdi yolda kalmış tek başına.
00:28:48İşte araç bulabilirse buraya gelecek.
00:28:50Ya Melih bulamazsa gidip alırız değil mi onu?
00:28:53Ya tabii canım.
00:28:54Sorumuna bile gerek yok.
00:28:56O zaman şey yapalım.
00:28:58Biz giyinelim hazır bekleyelim.
00:28:59Tamam.
00:29:01Yapma yapma.
00:29:09Bana bak sen.
00:29:10Sen babanın en akıllı kızı mısın ha?
00:29:12Ne o öyle?
00:29:13Yedisi benim üçü senin falan.
00:29:15Sen adam mı kandırıyorsun yoncağı ha?
00:29:18Söyle direkt söyle.
00:29:19Bana bak.
00:29:20Benim çocuğum olmasa şu an bunları konuşuyor olmayacaktık.
00:29:23Biliyorsun değil mi?
00:29:24Yani aslan payını ben hak ettim diyorum.
00:29:28Sen o çocuğun anasıysan ben de bu Fikrin anasıyım.
00:29:30Ben de bu akıl olmasaydı sen şimdi toprağın altında gömülü olacaktın gömülü.
00:29:36Tamam sağ ol.
00:29:37Sayende yaşıyorum.
00:29:38Ama bak Derya ben de çok bedel ödedim.
00:29:42Hakkımı da almak istiyorum tabii.
00:29:43Sen bu şantaj işine çok soğuk bakıyordun.
00:29:50Ayakların böyle geri geri gidiyordu.
00:29:52Ne oldu?
00:29:53Paranın kokusu tatlı geldi herhalde.
00:29:56Ama yemezler.
00:29:57Ben bu planı iptal ederim.
00:29:59Yine de sana o yediği yedirtmem.
00:30:01Yar etmem yani.
00:30:02Dur tamam dur bir bağırma ya bağırma.
00:30:05Üf dellenme hemen.
00:30:07Hem biz orta yolu buluruz bence seninle.
00:30:10Kaç para istiyorsun sen?
00:30:11E konuştuğumuz gibi.
00:30:13Eşit yani yarı yarıya.
00:30:14O kadar.
00:30:15Yok Deryacığım yok.
00:30:17O kadar uzun boylu değil.
00:30:18Ay çocuk benim ya hani sonuçta.
00:30:20Altıya dört.
00:30:22Kabul edersen.
00:30:23Tamam.
00:30:36Kabul.
00:30:37Anlaştık.
00:30:38Anlaştık.
00:30:45İyi.
00:30:46Ha geldi.
00:30:54Geldi.
00:30:54Altyazı M.K.
00:31:24Ne oluyor orada?
00:31:52Sıla.
00:31:54Altyazı M.K.
00:31:54Altyazı M.K.
00:31:56Ne dedi kardeşim?
00:31:58Ne diyor mu?
00:31:59Sağ ol.
00:32:04İyisin değil mi?
00:32:05İyiyim çok sağ ol.
00:32:07Ya kusura bakmayın sizi de rahatsız ettim gece gece.
00:32:10Ya olur mu öyle şey?
00:32:11Bak bir daha duymak istemiyorum böyle laflar.
00:32:13Ne oluyor burada?
00:32:14Bir şey oldu yok misafirimiz de gelmesi onu karşılıyoruz.
00:32:24Ne oldu?
00:32:24Ne oldu?
00:32:24Selin?
00:32:25Selin burada ne işin var Sıla?
00:32:38Ben davet ettim.
00:32:43Ben rahatsız ettim gideyim.
00:32:46Yok gitme sen.
00:32:48Yani bu sahtesini böyle görünce bir şey oldu sandım.
00:32:50Meraklandım.
00:32:51Ya biz yukarıda çay demiydik.
00:32:56İstersen orada konuşalım.
00:32:57Böyle alakısı olmuyor biliyor musun?
00:33:01Hadi altyazı M.K.
00:33:01Altyazı M.K.
00:33:31İnşallah zor durumda bırakmadım sizi.
00:33:40Kapıda da öyle bir tatsızlık oldu ama o adam kızdı mı acaba?
00:33:44Ya yok sen aldırma boşver.
00:33:47Hani böyle bazı tipler var ya aynada kendi kendine kavga eden.
00:33:50Bu onlardan işte.
00:33:57Ançay sen İngilizce kardeşin yatağına hazırla da yatsılıyorsun.
00:34:01Yarın uzun uzun konuşursunuz nasılsa.
00:34:04Hadi Allah rahatlık versin.
00:34:06Sen de geç.
00:34:08Otur şöyle.
00:34:10Ayakta kalma.
00:34:12Aç mısın?
00:34:12Bir şeyler hazırlayayım mı sana?
00:34:14Yok sağ ol.
00:34:14Yedin bir şeyler aç değil.
00:34:16E o zaman yatağını açalım.
00:34:17Yat dinlense.
00:34:18Bekle bakalım.
00:34:19Bak bunlar temiz.
00:34:44Mutfakta da meyve var.
00:34:46İstersen biraz ye.
00:34:47Ben de o sırada senin yatağını yapayım.
00:34:48Yok bir sürü zahmet verdim sana zaten.
00:34:51Ben hallederim gerçekten.
00:34:52Bir daha bu lafı duymak istemiyorum Salo.
00:34:55Bak.
00:34:56Odan şurası.
00:34:58Zaten yanında da hemen banyo var.
00:35:00Başka bir şeye ihtiyacın olur mu?
00:35:02Daha ne olsun.
00:35:03Sağ ol.
00:35:03Ben de sokakta kalmaktan ufak iyi değilim.
00:35:06Hadi Allah rahatlık versin.
00:35:10Şey.
00:35:12Sen insana çok güven veriyorsun.
00:35:15Biliyorsun değil mi?
00:35:16Ya.
00:35:17Ben mi?
00:35:18Nasıl?
00:35:18Öyle işte.
00:35:19Hemen insanın derdini kendi üstüne giyiyorsun.
00:35:22Kendi derdinmiş gibi yani.
00:35:25Çok teşekkür ederim.
00:35:26Mutlu oldum böyle düşündüysen.
00:35:28Ben senin derdini hala bilmiyorum ama.
00:35:30Şimdi yat dinlen.
00:35:32Güzelce uykun al.
00:35:33Yarın konuşacağız ama.
00:35:51İyi gezeler.
00:35:53İyi geceler.
00:36:03İyi geceler.
00:36:23Oh...
00:36:29Hey, hey, Jemil, hey, autlok gibi girme diye kaç defa söyledim?
00:36:34Hiç dinlemiyorsun ki beni.
00:36:35Oh, mis gibi yumurtalı ekmek koktu ha.
00:36:40Derya, bak valla çok yorganım.
00:36:43Kurban olayım ne olur bir de sen dırdırlanma.
00:36:45Tamam, tamam.
00:36:46Haydi geç de otur, haydi kahvaltı hazır.
00:36:47Tamam, şu elimim elimi yıkayayım geliyorum.
00:36:50Anam!
00:36:51Oh.
00:36:53Oh.
00:36:56Oh.
00:36:59Oh, really?
00:37:05Hey.
00:37:07Hi.
00:37:08Hi.
00:37:09Hi.
00:37:10Hi.
00:37:11Hi.
00:37:12Hi.
00:37:13Hi.
00:37:14Hi.
00:37:15Hi.
00:37:16Hi.
00:37:17Hi.
00:37:18Hi.
00:37:19Hi.
00:37:20Oh.
00:37:23Oh, çok güzelmiş Safra.
00:37:29Ben Cemil abiye çay getireyim.
00:37:31Tamam.
00:37:32Sağ ol bacım.
00:37:34Neyse, kurt gibi açım Derya.
00:37:36Sabaha kadar bütün dükkanı tek başına boyadın Cemil.
00:37:39Enerjin kalmamıştır tabii, ye ye sen.
00:37:41Yiyeceğim, yiyeceğim şimdi tabağım gelsin de.
00:37:43Şimdi dükkan küçük ama ince işçiliği çok.
00:37:46Yani ustalık gerektirir, herkes yapamaz de.
00:37:48Doğru söylüyorsun.
00:37:49Derya be, bir şey diyeceğim.
00:37:51Ha?
00:37:52Ya bu kızın hali ne böyle?
00:37:55Sorma be Cemil be.
00:37:57Çok morali bozuk.
00:37:58Çünkü hastane karantina altına almış.
00:38:01Giriş çıkışlar temelli yok edilmiş.
00:38:03Yani tal edilmiş giriş çıkış yok.
00:38:05Üç ay sonra ulaşabilirsin çocuğuna demiş doktor biliyor musun?
00:38:09Üç ay.
00:38:10Morali çok bozuk ya.
00:38:12Bitti kızım.
00:38:13Bitti.
00:38:14Yazık, yazık ya.
00:38:15Kalbinde başına gelmeyen kalmadı.
00:38:16Kalmadı.
00:38:17Neyse Peryem.
00:38:18İnşallah Allah yüzüne güler ha.
00:38:20İnşallah Cemilciğim, inşallah.
00:38:22İnşallah.
00:38:23Geliyoruz süreç ayağım.
00:38:26Al Cemil abi.
00:38:27Sağ olasın bacım, sağ olasın.
00:38:30Ye ye hadi.
00:38:34Ay ay çok şükür.
00:38:36Üç ay, ay."
00:39:00Nerede gün edin?
00:39:01Ya ya o kadar da di presese yapmayayım diye ama.
00:39:06You're not good at all.
00:39:08Oh no!
00:39:09You're not good at all!
00:39:11I'm going to get the cake and the cake for you, I'm ready for dinner.
00:39:15I'm gonna go with a good dinner!
00:39:17Okay, then I'll go with my hands, I'll get it!
00:39:19You know, the value of your hands, you know it.
00:39:36I love you.
00:40:36Ne sağlık abla ne çok şey hazırlamışsın.
00:40:38Keşke benim için bu kadar zahmete girmeseydin.
00:40:41Aa demiyorduk hani böyle şeyler bir daha.
00:40:45Ay çayı unuttum.
00:40:47Sen başla hemen geliyorum ben.
00:41:02Abla kapı.
00:41:06Altyazı M.K.
00:41:36Altyazı M.K.
00:42:06Altyazı M.K.
00:42:07Altyazı M.K.
00:42:08Altyazı M.K.
00:42:09Altyazı M.K.
00:42:10Altyazı M.K.
00:42:11Altyazı M.K.
00:42:12Altyazı M.K.
00:42:13Altyazı M.K.
00:42:14Altyazı M.K.
00:42:15Altyazı M.K.
00:42:16Altyazı M.K.
00:42:17Altyazı M.K.
00:42:18Altyazı M.K.
00:42:19Altyazı M.K.
00:42:20Altyazı M.K.
00:42:21Altyazı M.K.
00:42:22Altyazı M.K.
00:42:23Altyazı M.K.
00:42:24Altyazı M.K.
00:42:25Altyazı M.K.
00:42:26Altyazı M.K.
00:42:27Altyazı M.K.
00:42:28Altyazı M.K.
00:42:29Altyazı M.K.
00:42:30Altyazı M.K.
00:42:31Altyazı M.K.
00:42:32Altyazı M.K.
00:42:33Altyazı M.K.
00:42:34Altyazı M.K.
00:42:35Altyazı M.K.
00:42:36Altyazı M.K.
00:42:37Altyazı M.K.
00:42:38Altyazı M.K.
00:42:39Altyazı M.K.
00:42:40Altyazı M.K.
00:42:41Altyazı M.K.
00:42:42Altyazı M.K.
00:42:43Altyazı M.K.
00:42:44Altyazı M.K.
00:42:45Altyazı M.K.
00:42:46Altyazı M.K.
00:42:47Altyazı M.K.
00:42:48Altyazı M.K.
00:42:49Altyazı M.K.
00:42:50Altyazı M.K.
00:42:51Altyazı M.K.
00:42:52Oh, that's my life.
00:42:55Never mind I did what you need to know.
00:42:58Well, what's going on?
00:43:00I mean, you're going to a girl and you're going to be able to find a woman's name.
00:43:06I mean, you're going to think of a girl.
00:43:11Well, that's not what I'm going to do with you.
00:43:14I've got a girl to find her.
00:43:16I got a girl to get her, I got a girl to get her.
00:43:22Yarın vakıf için oylama yapılacak ya.
00:43:26Hem davetiye hem de bilgilendirme yazısı.
00:43:29Gelmişken en azından sana bırakayım dedim.
00:43:31Ya benim kararım kesin zaten.
00:43:34Ama incelerim yine de.
00:43:35Teşekkürler.
00:43:37Tamam.
00:43:39Peki.
00:43:39Sağ olun.
00:43:45Görüşürüz.
00:43:52Kusura bakmadın değil mi abla?
00:44:09Beklemedim seni ama.
00:44:11Olur mu öyle şey?
00:44:12Senin için yaptım zaten.
00:44:17O ne?
00:44:19Hiç.
00:44:20Öyle önemli bir şey değil.
00:44:46Rengin günaydın.
00:44:49Geçsene içeri.
00:44:50Niye burada duruyorsun?
00:44:51Günaydın.
00:44:53Yok ya Cihan'ı bekliyorum.
00:44:54Hiç girmeyeyim içeri.
00:44:57Gelmişken sana şu bilgilendirme yazısını da vereyim.
00:45:02Ne bu?
00:45:04Oylamayla ilgili genel bilgilendirme yazısı.
00:45:08Babana da sen verirsin diye düşünüyorum.
00:45:12Oylama yarın sabah yani.
00:45:14Öyle.
00:45:15Öyle.
00:45:15O zaman beni şimdiden tebrik edebilirsin.
00:45:20Basına haber vereceksiniz değil mi?
00:45:22Mutlaka beni arayıp röportaj yapmak isteyeceklerdir.
00:45:25Aday olmadan önce bakıp faaliyetlerle ilgili bir araştırma yapmak isteyeceklerdir.
00:45:32Bizim vakfın politikası bu söylediğine uygun değil.
00:45:35İyilik yaparken bir elin verdiğini diğerleri görmemeli.
00:45:40Öyle.
00:45:42İyi de vakfı nasıl duyuracağız insanlar o zaman?
00:45:47Bağışı nasıl toplayacağız?
00:45:48Sosyal medya çok önemli bu konularda.
00:45:51Neyse ben bu konuyla ilgili bir düzenleme yapacağım.
00:45:55Vakıf nasıl yönetiliyormuş görsün herkes.
00:45:59Hadi gidelim Engin.
00:46:01Gidelim.
00:46:02Görüşürüz Beyza.
00:46:07Görüşürüz Engin.
00:46:08Şu hastanedeki kız.
00:46:31Anşer'de kalıyor.
00:46:32Haberin var mıydı?
00:46:33Dün gece gelmiş.
00:46:35Neden geldiğini de bilmiyorum.
00:46:37Kalacak yeri yokmuş.
00:46:39Hançer de evini almış.
00:46:41Tam hançerlik hareketi yani.
00:46:43Bak bunu söylüyorsun.
00:46:45Ama vakfın başına hançeri yakıştırmıyorsun yani öyle mi?
00:46:49Bak biz akıl edemedik.
00:46:51Cep telefonu numaramızı vermeyi hançer akıl etmiş.
00:46:54Hem de bu kadar kısa sürede onu arayacak.
00:46:57O güveni ve samimiyeti sağlamış.
00:46:59Gördün mü?
00:47:03Engin bana niye söylüyorsun ki bunu?
00:47:06Git ona söyle.
00:47:08Takdir et onu hatta.
00:47:09Takdir etmek bir yana.
00:47:11Az önce kendisinden ufak bir hayat dersi de aldın.
00:47:16Sadece adını bildiğin bir kızı nasıl evine alıyorsun dedim.
00:47:18Bana adından başka hiçbir şeyi yoksa o zaman ne olacak diye cevap verdi.
00:47:24Ya?
00:47:26Gördün mü?
00:47:28Meseleye bu şekilde bakmak hiç aklıma gelmemişti doğrusu.
00:47:32Senin aklına gelir miydi canım?
00:47:33Ben de o bakış açısından bakmadım.
00:47:37Doğru.
00:47:38Ama hançerin gelmiş işte.
00:47:41Biz de oy birliğiyle hançeri ikna etmek yerine Beyza'yı vakfın başına geçireceğiz öyle mi?
00:47:47O koltuğa Deniz Hanım oturacak.
00:47:52Bence hiç o kadar emin olma.
00:47:54Eğer dayının aklına bir şey koyduysa biliyorsun onu almak için elinden geleni yapar.
00:48:00Hem hançerle profesyonel ilişki nasıl kuracağım diyorsun.
00:48:03Ya Beyza seçilirse?
00:48:06Nasıl kuracaksın o profesyonel ilişkiyi?
00:48:10Başka sorum yok.
00:48:12Hakim Beyş.
00:48:30Avukat mı sinirli adam gidiyor?
00:48:32Altyazı M.K.
00:49:02E siz önceden evliymişsiniz ya.
00:49:13Sen nereden biliyorsun?
00:49:15Avukat söyledi.
00:49:16Yani ben ne tatlı çift dedim.
00:49:19O da açıklayıverdi.
00:49:21E sen şimdi boşver beni.
00:49:23Asıl sen gecenin bir vakti o ıssız sokaklarda tek başına ne yapıyordun?
00:49:27Bir dert mi var başında Asıl'a?
00:49:30Eğer bizimle paylaşırsan belki yardımcı olabiliriz.
00:49:34İş yerinden bir arkadaşım.
00:49:36Hastane çıkışı onunla karşılaştım.
00:49:38Gel birkaç gün bizde kal dedi.
00:49:40Ben de sap gibi inandım.
00:49:44Neyse tam hazırlandım çıktım.
00:49:47Misafirim var dedi önce sonra kapattı telefonu.
00:49:50Ay çok ayıp etmiş.
00:49:52İşte takside tuzu biberi olmasın mı?
00:49:55Arkadaş verecek taksinin parasını.
00:49:57Abi dedim.
00:49:58Böyleyken böyle.
00:50:00Param yok.
00:50:01İndiriverdi taksiden.
00:50:02Öyle kana kaldı bir yolun ortasında şaşkın ördek yavrusu gibi.
00:50:05İhtiyacın olduğu kadar, kendini toparlayana kadar bizde kalabilirsin Sıla.
00:50:12Kocan sorun etmesin.
00:50:14Ay etmez o merak etme.
00:50:17Hani sen diyorsun ya bana insanların dertlerini giyiniveriyorsun diye.
00:50:21O da aynı benim gibidir.
00:50:23Yani gözün kapalı güvenebilirsin Melih'e.
00:50:25Dengi denge olmuşsunuz ne güzel.
00:50:28Laf bin buluşturmuş size.
00:50:35Bu ne saçmalık ya.
00:50:42Aday olanın oy hakkı bile yokmuş.
00:50:44Resmen ben kaybedeyim diye eklemişler bu maddeyi.
00:50:47Ara şunu düzeltsinler.
00:50:48Ya düzeltilecek bir şey yok.
00:50:51Usul öyle.
00:50:52Aday olan oy kullanamıyor.
00:50:54Sana vakıf tüzüğünü verdim orada da yazıyor.
00:50:56Okumadın mı?
00:50:58Saçma ama.
00:50:59Ben niye kendime oy veremiyorum ki?
00:51:01Yani bir oy kaybetmiş oluyorum.
00:51:03Ya.
00:51:05Kızım sen oy veremiyorsun da diğer aday verebiliyor mu sanki?
00:51:11Sayı gene aynı sayı.
00:51:12Değişen bir şey yok.
00:51:14Bak bir sen.
00:51:15Bir halam.
00:51:16Sinem de cepte.
00:51:18Engin de Cihan Deniz'e verecek.
00:51:21Ay o gece konulu sırf benim inadıma zaten Deniz'e verecek.
00:51:25Eşit oluyoruz işte.
00:51:27Üçe üç.
00:51:28Sen daha bu hesabın içinden çıkamıyorsun.
00:51:30Vakıf hesabını nasıl yapacaksın?
00:51:32Daha seçime gitmeden beni bu işe girdiğime pişman ettin he.
00:51:35Bak.
00:51:36Vakıfta benden habersiz nokta bile koymayacaksın.
00:51:40Ben bir o koltuğa oturayım da.
00:51:42Saydım sana işte.
00:51:43Üçye üç oluyoruz.
00:51:45Bana bir oy daha lazım.
00:51:46Hala bir oy diyor ya.
00:51:48Hala bir oy diyor ya.
00:51:49İstersen sana bir seçim otobüsü tutayım Beyza.
00:51:52Böyle sokak sokak gez.
00:51:54O aradığın bir oyu bulursun kızım.
00:51:57Lan karşında daha düzgün bir aday bile yok.
00:52:00Seçilemiyorsan seçilme zaten.
00:52:02Kime çekti bu kızı ya?
00:52:08Yok.
00:52:10Kazanacağım ben bu seçimi.
00:52:12Taktım kafaya.
00:52:14Ay şöyle her güne ayrı bir döpiyes giyerim.
00:52:18Takarım Cihan'ı koluma.
00:52:20O pisliğin evinin önünden geçerim.
00:52:23Her gün işe giderken kocamla o gece kondolunun kapısından geçmezsem...
00:52:28...bana da Beyza demesinler.
00:52:29Beyza Hanım biraz yukarı kadar gelebilir misiniz?
00:52:37Gülsüm.
00:52:39Ben artık çalışan meşgul bir kadınım.
00:52:42Benimle konuşmak istiyorsan önce müsait misiniz diye soracaksın.
00:52:46Hatta gerekirse randevu alacaksın görüşmek için.
00:52:51Bebekle ilgili bir şey soracaktım.
00:52:53Bugün iki kere üst üste aynı şekilde yaptı kakasını.
00:52:58Yani sulu gibi.
00:52:59Fadime abla biraz kara düzen bakıyor.
00:53:02Çok aldırmadı duruma.
00:53:04Ama benim çok içime sinmedi.
00:53:06Ay iki kişi.
00:53:08Bir çocuğa bakamadınız ha.
00:53:24Uyudu nihayet Cemil.
00:53:26İyice dalsın diye bekledim.
00:53:28Şimdi top atsan uyanmaz zaten.
00:53:29İyi tamam hadi ara şu kadını artık.
00:53:32Ay sen de böyle bir aran yok senin ha.
00:53:35En başta mı yırdanıyordun şimdi acele ediyorsun.
00:53:38Bir de bana patronluk taslıyorsun yani.
00:53:40Ay Derya ya.
00:53:41Ne patronluyu saçmalama.
00:53:43Ben burada Cemil abi uyanmasın anlamasın diye gerim gerim geriliyorum zaten.
00:53:47Hadi ara.
00:53:48Cebimden arasak daha ciddi olduğumuz belli olsun.
00:53:52Değil mi?
00:53:53Tamam.
00:53:53Hadi.
00:53:55Mendil.
00:53:56Hadi.
00:53:57Mendil zamanı.
00:53:58Arıyorum.
00:54:00Ne?
00:54:00Tarttın mı günahını?
00:54:03Çok ağır çekiyor haberin olsun.
00:54:21Bırak kabuk sabuk konuşmayı.
00:54:25Sadede gel.
00:54:26Ne istiyorsun?
00:54:28On milyon.
00:54:29Nakit olacak.
00:54:30Ne?
00:54:31On milyon mu?
00:54:34Mümkün değil.
00:54:35Veremem.
00:54:36Sakın pazarlık yapma.
00:54:37Pazarlık yapma.
00:54:39Servetinin tamamını versen bile...
00:54:41...o günahının bedelini ödeyemezsin.
00:54:44Bunu sen de biliyorsun.
00:54:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:15Ne odluke koje nisu sjajne sad kad ljudi kažu
00:55:17pa dobro imamo još godinu i nekoliko meseci.
00:55:21Pa šta da radimo za ti godinu i nekoliko meseci?
00:55:24Kako da izradimo?
00:55:25Naš produkt alvo ne radi više prema Rumuniji.
00:55:28Morate graditi novi gasni interkonektor.
00:55:31Sve to da izradite.
00:55:32Da navide, da pravite reversible fazu prema Mađarskoj.
00:55:36Da može da se vraća gasa ne samo da idu u pravcu Mađarski.
00:55:39Da pravite interkonektor sa Severnom Makedonijom.
00:55:41Mi sve to kad napravimo, ne znamo odakle nam toliko gasa
00:55:45da nabavimo ako nije Ruski.
00:55:47I kada sve to opet uradimo, postoje se pitanje
00:55:50kako ćemo da nadokradimo to što moramo platiti 30-40% višu cenu.
00:55:54Kad ljudi čuju pitanje nafti i gasa, kao što je sada pitanje.
00:55:59Ljudi misle, po dobro, nafti i gas, rešit će to nešto, neko.
00:56:03Ljudi, to je pitanje struje.
00:56:05Mi bez Teto Novi Sad i bez vrhunskog i rekao bih celozimskog rada
00:56:12prošle godine Teto Pančevo, kao ruske gasne elektrane,
00:56:18gde smo mi plaćali električnu energiju, dobijali električnu energiju.
00:56:20Mi ne bismo imali dovoljno električne energije za našu zemlju.
00:56:24Trošimo je sve više.
00:56:25To vam utiče na industriju, to vam utiče na ekonomiju.
00:56:28Kako ćemo mi da objasnimo investitorima da mi za dve i po godine
00:56:32ne znamo koliko će gasa da bude, ko će da dođe u takvu zemlju?
00:56:35Bezbroj problema koje smo zajedno sa Viktorom gledali kako da
00:56:38one su u nešto lakšoj situaciji od nas, jer oni imaju sve konektore sa Rumunijom,
00:56:44imaju konektore sa Austrijom, Slovačkom, imaju različite izvore gasa,
00:56:49drugačije im je, imaju veće ugovore, potpisana je Evropa sa Azerbejdžanom
00:56:53nego što mi možemo da imamo, jer mi moramo da izlačemo
00:56:56satapa i tanapa sa južnog koridora, Aleksandropoulos je pod remontom,
00:57:01ali i taj da uzimate tečni glas i da uzmete 500 do 700 miliona kubnih metara,
00:57:06morate platiti mnogo skuplje.
00:57:08Da vam ne objašnjavam hiljedu problema i tehničkih kapaciteta cevi
00:57:11na jednom drugom mjestu i tako dalje, neće ljude da optorećujem,
00:57:15razgovarat ćemo svih narednih dana o svemu i rešavat ćemo probleme.
00:57:20Ne treba ljudi da paniče, neće biti lako, ali mi nismo imali ni gasovod,
00:57:26bili smo kod Crna Gora, zemlja bez gasa i gasovoda, pa smo napravili veliki gasovod,
00:57:30pa danas trošimo ovo 2,7 milijardi kubnih metara gasa i to se povećava,
00:57:34tražimo sad već 3 milijarde kubnih metara gasa, pa ćemo da vidimo dalje u svakom slučaju
00:57:39tražit ćemo i naći ćemo rešenje ljudi ne treba brinu.
00:57:43Koliko mol može da nadomesti nedostatak nafte preko JANAF-a?
00:57:49Gospodin Bedalov, jeste pametan čovjek, mnogo je više toga u igri.
00:57:57Mol nam pomaže svakako, mol će da uveze više derivata,
00:58:00on neće da nam uvozi sirovu naftu, zato što ne znate do kad će rafinerija da radi.
00:58:06On će da uvozi derivata više.
00:58:08I super, isplati se Mađarima, nama odgovara.
00:58:12Win-win situacija je za nas bilateralna, ali i u ovom trenutku.
00:58:17Ali za nas je katastrofa da o tome uopšte razgovaramo,
00:58:20jer nama rafinerija mora da radi u budućnosti.
00:58:24Nama rafinerija mora da radi.
00:58:25Mi ne smemo da plaćamo višu cenu.
00:58:30Mi moramo da plaćamo najnižu moguću cenu.
00:58:33Da gradite nove rafinerije, potrebne su nam najmanje tri godine.
00:58:38Ajde da kažemo da ubrzamo sve, a znate kakve su uslovi u Srbiji,
00:58:41da sad bilo što ubrzate, nemoguće, opet bi bilo potrebno dve godine i dva, dve godine i tri meseca.
00:58:47Imali li neko rešenje za niz koje je novo na vidiku?
00:58:50Pa ja sam posljednim razgovorom, ne mogu da kažem, zadovoljan jer teška je situacija.
00:58:59Ne mogu da budem zadovoljan, ali znam bar da naši ruski partneri razumeju šta je to što mi možemo, šta je to što ne možemo.
00:59:07I znam da dobro razumiju našu situaciju.
00:59:08Ja ne želim da raspujemo o konfiskaciji nečije imovine, prosto ja mislim da ljudi u Mađarskoj i ljudi u Srbiji na užasan način pamte ono što se dešavalo.
00:59:20Bar u tom smislu, mi smo srećni što smo sebe oslobodili uz podršku Crvene armije, ali mi, značajno.
00:59:28Ali mi ne možemo da kažemo da smo srećni zbog svega što se zbivalo u tim posljavratnim godinama gdje je otimana imovina ljudima koji su bili što uglavnom pametniji i ponešto bogatiji od nekih drugih.
00:59:40Ali pa su te su proglašovane za državne neprijatelje, te za ne znam šta.
00:59:44Ja to danas da radim nekoj drugoj zemlji zbog sveopšte hajke koja postoji u svetu, ne pa da mi napome.
00:59:49Tako da, teška situacija pred nama potreba mi je još, deo toga smo predviđali, ali da ja to svedem i da završim mu razgovor večeras, čekam je Viktor još kratko.
01:00:01Dakle, Evropa podiže zavesu prema Ruskoj federaciji.
01:00:08Oni neće da imaju bilo koga iza te zavese ko bi mogao da bude neutrovan.
01:00:13Oni neće da imaju nekoga ko ne želi da sprovodi njihovu politiku u potpunosti.
01:00:21Mi bi smo želili politiku mira, mnogi danas ne žele politiku mira.
01:00:25Mađarska žele.
01:00:28Hoćemo li uspeti ili smo suviše mali, ostanem da se vidimo.
01:00:32Da li su ovo teški udarci i oko nafte i oko gasa za nas?
01:00:36Samo još čekam da nam neko kaže ne smete da dišite taj vazduh.
01:00:40Još da nam kaže to radimo sve za vaše dobro.
01:00:43Ali je takva situacija.
01:00:46Imamo li stage da se izborimo sa svim ovim problemima?
01:00:52Već znate koliko sam ja oprezan i težak čovjek.
01:00:57Neće biti lako.
01:01:00Neće biti ni malo lako.
01:01:04Ali ljudi ne treba da brinu.
01:01:07Ne postoje problemi za koje nema rešenje.
01:01:10Postoje samo ljudi koji nisu dovoljno posvećeni i dovoljno mudri da ta rešenja ne vide.
01:01:19Ja ne vidim sva rešenja u ovom trenutku i priznajem nisam toliko mudar kao većine ljudi koja bi ih iz rukava vadela.
01:01:27Iako mi se čini da je sasvim izvesno imam bolji pregled terena nego gotovo svi drugi.
01:01:36Ali teškim i napornim radom pronaći ćemo rešenje.
01:01:40I ljudi, ja samo kažem, samo čekam da dođe još neka vez da neko kaže, ne možete vazduh i vodu da koristite i teman, prosto ne znam što je sledeće što možda za nas povodi.
01:01:53I to hoćete otvarati ili nećete otvarati neki klaster ili ovako, da preživimo nekako, nećemo da ratujemo ni za Rusiju, ni za Ukrajinu, ni za koga.
01:02:04Hoćemo da imamo mir, hoćemo da čuvamo svoju zemlju i ništa više od toga.
01:02:09I uspjećemo u tome, bez obzora na to što smo negde znali, ja sam to najavljivo, a niko mi nije verovao da će doći ovako teška vremena, baš teška vremena.
01:02:20I ta vremena bit će još teža, ali mi verujem da ćemo pronaći način da iz svega toga izađemo, ne mogu da kažem, nedirnuti, netaknuti, ali bez težih oštićenja na našem brodu.
01:02:40Naš srpski brod će doploviti do Sivorne lukke.
01:02:44Hvala.
01:02:44Hvala mi sreće.
01:02:50Hvala.
01:03:07Hvala.
01:03:08Hattın mı günahını?
01:03:09Çok ağır çekiyor, haberin olsun.
01:03:11Caодно!
01:03:13Bırak kabuk sabuk konuşmayı sadede gel, ne istiyorsun?
01:03:18On milyon...
01:03:19Nakib olacak!
01:03:20Ne? On milyon mu?
01:03:24Mümkün değil veremem!
01:03:26Sakıp pazarlık yap daytime pazarlık yap!
01:03:29Servetinin tamamını ver sen bile...
01:03:32...o günahının bedelini ödeyemezsin.
01:03:34Bunu sen de biliyorsun.
01:03:35On milyon dedim.
01:03:37O kadar pazarlık yok.
01:03:38If you pay for your pay, I will take you to your eyes.
01:03:43You have to pay for your money.
01:03:45You have to pay for your money.
01:03:48Two days later, I will find the price.
01:03:51It's your point, you don't have to pay for it.
01:03:55You are not a good idea.
01:03:57I am a good idea.
01:03:59Oh!
01:04:03The matter of time, I will find the price of this money.
01:04:08I have a few examples of Nalan.
01:04:13I have a few examples of the women's CEO and the CEO's.
01:04:17We have a few examples of the women's CEO.
01:04:19We have a few examples of the women's CEO.
01:04:21Yes, I have a life.
01:04:24A family's support for me.
01:04:27So, we can do something else.
01:04:30I will be a good job.
01:04:32I will be a good position.
01:04:34Thank you very much.
01:04:36Oh my God, thank you so much for being here.
01:04:49Who is this?
01:05:06I am sorry.
01:05:09How can we get distracted?
01:05:13It's not.
01:05:14I will get it.
01:05:15No, that's what I do.
01:05:17We can do it in the 17th century.
01:05:18Be right over there, really.
01:05:19Oh, that's not what I do.
01:05:32Who works?
01:05:36Misafirim.
01:05:38Kendin çöreklendin yetmedi.
01:05:42Bir de insanları mı topluyorsun buraya?
01:05:44İyice gece kondu mahallesine çevirdin burayı.
01:05:48Kavga çıkarmaya geldiysen boşuna uğraşma Beyza.
01:05:51Muhattap olmayacağım seninle.
01:05:53Sen istesen de benimle muhatap olamazsın zaten.
01:05:55Haddin değil.
01:06:06Evimde kimi istersem onu misafir ederim.
01:06:09Buranın benim evim olduğunu unutma ki huzurumuz bozulmasın.
01:06:12Aynı bahçeyi kullanıyoruz yüz yüze bakacağız sonuçta.
01:06:15Şimdi oraya kadar geri git.
01:06:17Bir daha da sakın ayak basma bu tarafa.
01:06:20Sen bunlarla oyalan.
01:06:22İstersen sınırına duvar ör.
01:06:24Benim şimdiden üç tane oyum var. Üç.
01:06:28Yarın vakıf başkanı ben seçileceğim.
01:06:30Holdingin önünde hayrımı erzak dağıtacağım fakir fukaraya.
01:06:34Sabah erkenden gelin de iki üç bir şey kaparsınız belki.
01:06:45Abla kim bu deli debek?
01:06:47Cihan'ın karısı.
01:06:52Ay ne günahı varmış da senden sonra bunu düşüvermiş adamcağız.
01:06:56Aldırma sen ona.
01:06:57Sen benim misafirim için kimse karışamazsın.
01:07:04Beyza'mın pisliği döndü dolaştı yine bana bulaştı.
01:07:22Kim bu şantajcı? Nereden öğrendi bu sırrı?
01:07:26Ay Nusret bulur mu acaba kim olduğunu?
01:07:42Of iki günde nasıl bulacak?
01:07:44Bulsada Nusret'in avucuna düşeceğim iyice.
01:07:47Şimdi o benden çekiniyor ağzımı açmayayım diye.
01:07:50Şantajcıyı öğrenince ben zayıf taraf olacağım.
01:07:54Sılar'la konuştunuz mu? Derdi neymiş, neli nesiymiş kız?
01:08:06Ya ilk günden bir şey sormak istemedim.
01:08:08Öyle sorguya çeker gibi.
01:08:10Ya zaten ürkel ki mahcup bir kız.
01:08:13Sürekli size yük oluyorum falan deyip duruyor.
01:08:16İyi yapmışsın.
01:08:18Ya kim kimsesi olmadığı da belli.
01:08:21Konuşurken bizim buralarda diyor mesela.
01:08:23Hani belli ki başka bir yerden gelmiş.
01:08:27Şimdilik üstüne gitmeyelim biraz zaman geçsin de.
01:08:30Sonra anlarız derdi neymiş, neli nesiymiş.
01:08:35Sonra da elimizden ne geliyorsa yaparız artık yani ne yapalım.
01:08:40Aslında iyi oldu ha ben sevindim.
01:08:42Yani sen bütün gün evde tek başına sıkılıyordun.
01:08:46Aklım sende kalıyordu.
01:08:48San arkadaş olur işte.
01:08:50San arkadaş
01:09:03San arkadaş
01:09:05Böyle kenarda duruyordu ben bir bakayım dedim ama.
01:09:08Evini karıştırıyormuş gibi olmasın abla. Kusura bakma.
01:09:12Ay yok canım önemli değil.
01:09:14Çok da önemli bir şey değil zaten.
01:09:16Önemli değil mi? Adın yazıyordu.
01:09:19She was a, she was a, she was a vote for the election.
01:09:23Pat's like, she did.
01:09:33What you doing is you doing?
01:09:36She had a little sister.
01:09:39She'd have got a little sister.
01:09:41She's a sister.
01:09:43It did not go to the rest of her sister.
01:09:45She was a sister for him.
01:09:47So, she was drunken. He was a part of the covenial unit. She was a part of the covenants.
01:09:54She was a part of the boarding room. She was a very rich. She was a very rich kid.
01:09:59But I didn't accept it. She didn't accept it. She won't accept it. She didn't accept it.
01:10:05Why didn't you accept it?
01:10:08I don't know what to do.
01:10:10I don't know what to do.
01:10:12Look at that one of the first classes of lice diplomats are in the same place.
01:10:16They're the only ones like this.
01:10:22You look at that as a real person, you're not a good person.
01:10:24You're not a good person.
01:10:26You're a good person, you're a good person.
01:10:28Because of this, it's a good person.
01:10:30You're a good person.
01:10:32You're a good person.
01:10:34Okay, this is his work,
01:10:38the people who have an education,
01:10:40they have a trip to the center,
01:10:43to the center, to the center, to the center,
01:10:44and to the center.
01:10:46All of a sudden, that's not true?
01:10:48Yes, there is a lot of children that 활동 to work.
01:10:52That's what you do to me.
01:11:00Ahead.
01:11:01I'd be like this.
01:11:04I didn't think this was because I had to go to the house.
01:11:06Even like that, I didn't understand it.
01:11:10I didn't want anyone needing to come to.
01:11:14And you didn't have to go to the house.
01:11:16That's not what I would do.
01:11:18There it was nothing.
01:11:20It was different from them.
01:11:21But there's going to be other people looking for them.
01:11:24That's not what I see.
01:11:26It's not that you're young, young, young.
01:11:28She's a girl.
01:11:29Everybody gets a lick of her show.
01:11:31A male, no one doesn't come alive.
01:11:33He's not an Fati Kimse, no one keeps nothing easy.
01:11:37He's not a guy.
01:11:39Only his father's daughter isn't a very big in my mouth.
01:11:44He's a man after the problem.
01:11:46He's a woman who's left with the people.
01:11:48He's like, oh my God.
01:11:51I think he's not an a guy twice.
01:11:52I think...
01:11:54Maysam ne, onun da adı yazıyor.
01:11:57O dili de pek mi geçecek altın kalpli doktorun yerine?
01:12:02Neysen çok yaşa ya.
01:12:04Evet Hançar Hanım cevap versene hadi.
01:12:07Ona geçecek.
01:12:24İzaberi A1 Optik.
01:12:54Birazdan baban burnundan soluyarak gelecek içeri.
01:13:04Gözlerinden alevler saçacak bir ejderha gibi.
01:13:08Babanın öfkesinin sebebi benim.
01:13:11Onun çocuğu olduğunu bilse o sevgi dolu kalbinin içinde saklardı seni.
01:13:16Ardına çektiği kalın duvarların hepsini yıkardı.
01:13:20Bizi sarıp sarmalardı.
01:13:23Ama söyleyemem bunu ona.
01:13:26Kızacaksın bana. Haklısın.
01:13:29Senin için en iyisini yapmak isterken öyle bir çıkmaza girdim ki.
01:13:34Ne kendimi kurtarabilirim buradan.
01:13:36Ne de babandan yardım isteyebilirim artık.
01:13:39Sen bittin.
01:13:52Biliyorsun değil mi?
01:13:54Sana insan gibi geldim.
01:13:56Bana oy ver dedim.
01:13:58Ama sen ne kadar ciddi olduğumu anlamadım.
01:14:01O kafan basmadı herhalde.
01:14:03Bir oy ya.
01:14:05Sadece bir oy.
01:14:07Berabere kalsaydık Cihan benden yana kullanacaktı oyunu.
01:14:11Senin yüzünden kaybettim.
01:14:14Sana bunun bedelini ödeteceğim.
01:14:17Cihan şu kapıdan girsin ortalık yangın yerine dönecek.
01:14:21Seni saçından tuttuğu gibi atacak bu konaktan.
01:14:25Kızının yüzünü zor göreceksin.
01:14:27Sesim çıkmıyor diye.
01:14:37Çaresiz mi sandın beni ha?
01:14:39Hiçbir şey görmeyecek kadar kör, duymayacak kadar sağır mı sandın?
01:14:44Ben bilmiyor muyum sanki mukadderenlerin elinden zorla konağı aldığınızı?
01:14:57Altyazı M.K.
Comments

Recommended