Vai al lettore
Passa al contenuto principale
Cerca
Accedi
Guarda a tutto schermo
Like
Segnalibro
Condividi
Di più
Aggiungi alla playlist
Segnala
Codice Mistero - Beetles (by Robert Bloch - italiano)
Keith D.
Segui
7 settimane fa
Categoria
🎥
Cortometraggi
Trascrizione
Visualizza la trascrizione dell'intero video
00:00
Gli uomini vivono nella parte illuminata di quello che credono essere il mondo della realtà,
00:23
ma esiste, sconosciuto ai più, un altro luogo, un luogo che è altrettanto reale, ma che non è così luminoso, e cioè il mondo dell'eterno.
00:53
Dai, forza Carmina, e fa' attenzione.
01:08
Oh, attento a cielo.
01:09
Che diavolo fai?
01:10
Niente, vai.
01:12
Ehi, beh, facci piano, questo è un pezzo molto pregiato.
01:17
Io lo metterei qui sopra.
01:19
Ecco fatto.
01:23
Tranquillo che non morde.
01:25
Tu credi?
01:26
Io non ne sarei tanto sicuro.
01:27
Ma hai visto quanti denti?
01:29
Sembra una sega circolare.
01:31
Lasci che le dia una mano.
01:33
No, non fa niente, grazie.
01:36
Posso farcela da solo.
01:38
Almeno credo.
01:47
Vuole che le togliamo l'imballaggio?
01:49
No, no, ci penso io.
01:51
E a cosa le serve questa bara?
01:54
Bara?
01:56
Ma cosa sta dicendo?
01:57
Mi scusi, pensavo soltanto che potesse essere una cosa...
01:59
Non importa.
02:01
D'accordo.
02:02
E adesso andate, andate pure.
02:05
Certo.
02:07
Che ora ho da fare?
02:10
Non è una bara.
02:11
Non è una bara, capito?
02:12
Signor Hartley.
02:38
Arthur Hartley.
02:40
Sì?
02:41
Chi è lei?
02:42
Le devo parlare.
02:45
Senta, sono spiacente, ma...
02:47
È molto tardi.
02:48
Perché non torna domani?
02:50
Domani può essere troppo tardi.
02:53
Devo vederla adesso.
02:55
D'accordo, aspetti un attimo.
03:02
Sì, sì.
03:07
Arrivo.
03:11
Posso entrare?
03:11
Stavo dicendo...
03:12
Prego, entri pure.
03:15
Ma da dove viene?
03:16
Cosa vuole?
03:16
È meglio che non ci senta nessuno.
03:22
Perché?
03:23
Lei chi sarebbe?
03:25
Il mio nome è Amid Bey.
03:31
È proprio di grande effetto.
03:34
È notevole la sua collezione, signor Hartley.
03:37
Lascia stare.
03:38
Come sa il mio nome?
03:39
Oh, io la conosco bene, signor Hartley.
03:42
Lei è americano.
03:43
È appassionato di archeologia.
03:45
E inoltre...
03:48
Direi che è anche un ladro.
03:50
Ehi, senta.
03:51
Ma come si permette?
03:53
Ognuno di questi pezzi è rubato.
03:55
Sono tutti oggetti trafugati da quelle tombe
03:58
che lei ha scoperto nel deserto vicino Karnak.
04:01
Chi è che la manda?
04:02
Non mi manda nessuno.
04:05
Io sono venuto qui per avvertirla.
04:08
Non tocchi quella lì.
04:11
Oh, non ne ho nessuna intenzione.
04:13
Questo è il simbolo di Kefra, lo scarabeo dio dell'antico Egitto.
04:18
Lei sa cosa vuol dire?
04:20
No, non ancora.
04:22
Ma sono qui per fare delle ricerche su quello che ho scoperto al British Museum.
04:26
Queste iscrizioni, per esempio, non riesco a leggerle.
04:29
Allora mi permette.
04:33
Questa vara contiene i resti del corpo di una vergine
04:36
che non mantenne i suoi voti e fu condannata a morte.
04:40
E fu maledetta.
04:43
E chiunque profani questa mummia sarà anch'esso maledetto.
04:47
Io sono venuto a riprendere la vara per poterla restituire al suo vecchio posto d'origine.
04:52
Crede che io sia pazzo?
04:56
È questo che pensa?
04:58
Senta, lei sa meglio di me che queste mummie venivano seppellite insieme a tutti i loro gioielli personali
05:02
ed è questo quello che lei cerca realmente.
05:05
La prego, signor Hartley.
05:08
Io la sto solo avvertendo.
05:09
Ed io avverto lei.
05:11
Se ne vada.
05:12
E non torni più.
05:15
Come desidera.
05:16
Aspetterò giù in paese, alla locanda.
05:29
Se cambierà idea, potrà trovarmi lì.
05:33
Se ne vada.
05:36
Sì, sì, va bene.
05:41
Allora.
05:46
Perfetto.
06:16
Sì, avevo ragione.
06:33
È una cosa fantastica.
06:36
Questa è una cosa assolutamente fantastica.
06:38
Grazie, vecchia mia.
07:08
Questa è una cosa assoluta.
07:38
Un'incopa.
07:46
Soltanto un'incopa.
08:08
Ora.
08:09
Soltanto un'incopa.
08:13
Soltanto un'incopa.
08:21
AdDie.
08:21
Ciao.
08:21
Sì, sì, sì.
08:51
Sì, sì.
09:21
Sì, sì.
09:52
Andate via!
10:01
Mi dispiace disturbarla.
10:03
Disturbarmi?
10:04
No, no, no, lei non disturba affatto.
10:07
Non facevo niente di importante.
10:09
Venga, entri, non c'è nessun problema, venga.
10:11
Vedo che ha deciso di non ascoltare il mio avvertimento.
10:20
Ah, riguardo alla mummia? Sì, esatto, l'ho aperta.
10:22
E che cosa è successo?
10:26
Niente.
10:27
Niente.
10:28
Ma che cosa pensava?
10:30
Che sarebbe resuscitata?
10:32
La mummia non è resuscita, ma la sua maledizione è ancora viva.
10:35
Sta dicendo cose che non hanno senso.
10:41
Sì, ho dato qua e là un po' di insetticida.
10:44
La casa è rimasta vuota per più di un anno e così...
10:47
così ho trovato qualche insetto.
10:49
Che tipo di insetto, signor Hartley?
10:53
Che cosa importa?
10:56
Ora non ci sono più.
10:58
Ma poi ritorneranno.
11:00
E come lo sa?
11:01
Gli dèi dell'antico Egitto non sono svaniti nel nulla.
11:04
Sono superstizioni.
11:05
Che cosa?
11:08
La maledizione degli dèi è reale.
11:11
E questo è il motivo per cui lei deve restituirmi la mummia.
11:16
la mummia
11:17
e i suoi gioielli.
11:27
E questo è il motivo.
11:30
Soltanto questo.
11:34
Stava dietro ai rubini da parecchio tempo, vero?
11:38
Stava usando i suoi trucchi per ingannarmi.
11:43
Beh, le è andata male.
11:44
La prego, signor Hartley.
11:46
Lei commette un errore.
11:48
Chi sfida la maledizione degli dèi
11:49
mette in pericolo la propria vita.
11:53
È la sua che è in pericolo.
11:55
Se ne vada.
11:56
E sparisca.
11:58
Questa è la sua ultima possibilità.
12:00
No, è la sua.
12:06
E ora?
12:08
Fuori!
12:09
Se lei insiste.
12:10
Un'ultima parola, signor Hartley.
12:26
La scongiuro.
12:29
Se tiene alla sua vita,
12:31
non tocchi quella mummia un'altra volta.
12:33
Quell'uomo è un idiota.
12:55
Non tocchi quella mummia, ha detto.
12:58
Non tocchi quella mummia.
12:59
Non tocchi quella mummia.
13:06
Ora ho capito.
13:12
Sicuro?
13:13
I rubini negli occhi non devono essere gli unici gioielli.
13:16
Coraggio, vecchia mia.
13:17
Vediamo cos'altro c'è qui sotto.
13:19
Dannazione.
13:26
Scusa, vecchia mia,
13:27
ma questo è l'unico sistema.
13:43
Avevo proprio ragione.
13:45
E' incredibile.
14:07
Sono bellissimi.
14:10
Qualche altro scherzo?
14:20
Vediamo cosa c'è ancora.
14:25
Esca di lì, lo so che è là fuori.
14:27
La smetta con questi rumori e se ne vada.
14:32
Eh, va bene.
14:33
L'avevo avvertita.
14:34
Non c'era nessuno.
14:56
O forse l'ho spaventato.
15:07
Beh, basta con gli scherzi.
15:09
Direi proprio che adesso è arrivato il momento di fare un bel...
15:12
un bel brindisi.
15:14
Tu che ne dici?
15:16
Sei d'accordo?
15:17
I gioielli.
15:24
I miei gioielli.
15:27
Dove sono i miei gioielli?
15:30
Ma non possono essere spariti.
15:39
Io li ho visti.
15:40
Non sono pazzo.
15:41
È come se li ho visti.
15:43
E tu?
15:44
Anche tu.
15:45
Anche tu li hai visti.
15:46
Dimmelo.
15:47
Dimmi dove sono i gioielli.
15:48
Dimmelo.
15:51
Perché parlo con voi?
15:53
Siete soltanto delle statue.
15:56
E io sono uno sciocco.
15:58
Proprio uno sciocco.
15:59
E un altro trucco di Amit Bay, maledetto.
16:02
Ma come ci è riuscito?
16:04
Ora pensa, pensa, pensa.
16:05
Pensa come l'ha fatto.
16:07
Devo scoprirlo.
16:10
Ora smettila di parlare da solo.
16:12
Hai bisogno di un goccetto.
16:21
Che io sia dannato.
16:29
Sono rimasti sempre qui dentro.
16:32
È evidente.
16:33
Ipnosi.
16:37
Ecco come ha fatto.
16:38
Certo.
16:42
Povero vecchio diavolo.
16:44
Sicuro?
16:46
Mi ha ipnotizzato, è ovvio.
16:49
Signori.
16:51
Salute.
16:53
Siete morti.
16:54
Siete morti.
16:55
E io sono vivo, chiaro?
16:56
Hai sentito vecchia mia?
17:04
Io sono vivo.
17:10
Allora, vuoi farti un goccio?
17:12
Qua sta feste.
17:17
Alla mia.
17:21
E smettila di fissarmi.
17:23
Smettila di guardarmi, ti ho detto.
17:27
Dentro.
17:28
starai chiusa qui dentro finché lo vorrò io.
17:31
Così non potrai più spaventarmi.
17:34
Né te, né a Mid Bay, né nessun altro.
17:36
Né te, né a Mid Bay.
18:00
Grazie a tutti.
18:30
Grazie a tutti.
19:00
Grazie a tutti.
19:30
Agente Iceby, signore.
19:34
Ah, agente. Lei non ha ancora parlato con il signor Hartley?
19:37
Non ancora. Stavo aspettando che lei arrivasse, signore.
19:39
Io sono qui, ma vede il suo rapporto mi è sembrato a dir poco strano.
19:43
Lei parla di statue, gioielli e maledizioni di assurdi scarabèi sanguinati.
19:48
Signore, vede, questo è a Meat Bay.
19:49
Oh, sì, sì, certo, certo. E dov'è questo misterioso egiziano?
19:54
Ha lasciato la locanda questa mattina dopo avermi avvisato, signore.
19:58
Forse il signor Hartley sa dove trovarlo.
20:00
E lei pensa che ce lo dirà il signor Hartley?
20:02
Ma, signore, come...
20:06
Sono sempre più convinto di aver fatto tutto questo viaggio a vuoto.
20:09
Coraggio.
20:14
Guardi, signore, le statue.
20:16
Come aveva detto Meat Bay.
20:18
È meglio lasciar perdere le statue, agente.
20:22
Signor Hartley?
20:22
Signor Hartley?
20:33
Guardi, signore, i gioielli.
20:35
Quest'uomo è morto.
20:38
Le statue, i gioielli.
20:42
Mancano soltanto gli scarabèi.
20:52
Guardi, signore, gliapper, la tua casa.
21:06
App impose carabèi.
21:07
Guardi.
21:07
Scavinà.
21:08
Guardi.
21:11
Guardi.
21:11
Guardi.
21:13
Guardi.
21:14
Guardi.
21:15
Guardi.
21:16
Guardi.
21:16
Guardi.
21:18
Guardi.
21:20
Guardi.
21:21
Guardi.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento
Consigliato
25:53
|
Prossimi video
Le due facce del male - Racconti del brivido (1 parte)
Keith D.
2 giorni fa
25:48
Racconti del brivido - Una visita dall'oltretomba (2parte)
Keith D.
1 settimana fa
25:52
Racconti del brivido - Una visita dall'oltretomba (1parte)
Keith D.
1 settimana fa
25:49
I Figli della Luna piena (2 parte)
Keith D.
2 settimane fa
25:29
I Figli della Luna piena (1 parte)
Keith D.
2 settimane fa
25:56
Racconti del brivido - Il figlio adottato (2 parte)
Keith D.
3 settimane fa
26:00
Racconti del brivido - Il figlio adottato (1 parte)
Keith D.
3 settimane fa
25:51
Racconti del brivido - Il segno di Satana (2 parte)
Keith D.
6 settimane fa
25:52
Racconti del brivido - Il segno di Satana (1 parte)
Keith D.
6 settimane fa
21:04
Codice Mistero - L'avvocato del diavolo (story by George Romero)
Keith D.
2 mesi fa
20:40
Codice Mistero - The Yattering and Jack (Clive Barker- italiano)
Keith D.
2 mesi fa
20:54
Codice Mistero - Effect and Cause (italiano)
Keith D.
2 mesi fa
21:11
Codice Mistero - The Spirit Photographer
Keith D.
3 mesi fa
21:09
Codice Mistero - The social climber
Keith D.
4 mesi fa
20:40
Codice Mistero - Family reunion (Tom Savini)
Keith D.
4 mesi fa
20:38
Codice Mistero - L'eretico
Keith D.
4 mesi fa
25:50
Le due facce del male - Racconti del brivido (2 parte)
Keith D.
2 giorni fa
20:40
Codice Mistero - The Milkman Comet (italiano)
Keith D.
2 mesi fa
20:16
Codice Mistero - My ghostwriter, the vampire (italiano)
Keith D.
3 mesi fa
21:11
Codice Mistero - I can't help saying goodbye (italiano)
Keith D.
3 mesi fa
20:41
Codice Mistero - A Serpent's Tooth
Keith D.
3 mesi fa
21:11
Codice Mistero - Baker's dozen
Keith D.
3 mesi fa
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 anni fa
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 anni fa
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 anni fa
Commenta prima di tutti