Skip to playerSkip to main content
SEASON 2 EPISODE 7 ALCHEMY OF SOULS ENG SUB

#dramalover #cdramalove #dramalover #drama #law #lawschool
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:02CastingWords
00:01:06CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:18CastingWords
00:01:22It will will be that day.
00:01:24If you don't have any trouble, you'll have to break it up.
00:01:26If you don't have any trouble, please.
00:01:28Go ahead.
00:01:30Hey, if you don't have any trouble, please go.
00:01:45What's wrong with you?
00:01:52Yurah.
00:01:54Yurah?
00:01:57What?
00:02:01I'm sorry.
00:02:15I can't believe you.
00:02:29I can't believe you.
00:02:32I can't believe you.
00:02:45Soi.
00:02:52What?
00:02:55What?
00:02:57It's a bee...
00:03:03What I don't know...
00:03:05What's the bee?
00:03:08What's the bee?
00:03:09It's a bee?
00:03:10It's a bee.
00:03:15Let's go.
00:03:45Yulah?
00:03:54Seyuri 전부 간 술사들에게 당하다니,
00:03:56그게 무슨 말인가?
00:03:57Song님에서 듣고 온 길입니다,
00:03:58발칵 뒤집혔습니다.
00:03:59뭔가 잘못 알았겠지?
00:04:01전부 간 술사들이 서yuri 왜 건드리나?
00:04:03관주님!
00:04:06큰일 났습니다.
00:04:07개막을 도박장에 있던 염수와
00:04:09우리 술사들이 당했답니다.
00:04:10What?
00:04:11대체 왜?
00:04:13누구한테?
00:04:13I'm going to kill him.
00:04:14He's going to kill each other.
00:04:19He's going to kill one of the others.
00:04:22He's going to kill one of the other.
00:04:27You told him that he's going to be moved to the右.
00:04:31What's that?
00:04:32He's going to kill a lot.
00:04:35If he'll kill a lot,
00:04:38he'll kill one of the other.
00:04:43It's been written to you.
00:04:46I think it's been written to you.
00:04:51Don't let it be.
00:04:53Please don't let it be.
00:04:58If you're done with me, you don't get sick.
00:05:01You don't get sick.
00:05:05You're taking great temps.
00:05:07You're in this situation.
00:05:08You must be alright.
00:05:11You're just going to take care of me.
00:05:15You're the one случая?
00:05:20You're the one that's actually done.
00:05:23You're the one that's bad doing.
00:05:26You need to take care of me.
00:05:30You've got to take care of me.
00:05:34There are a lot of people who died of the 유리.
00:05:48If the 유리가 died, the death of the 유리가 will end.
00:05:53To know the cause of the child's death,
00:05:57the 유리's father, 설 장군,
00:06:00да
00:06:04서병이 뜻에 따라 변방으로 물러나 서우상을 지키고 있던 서 씨 집안입니다.
00:06:08그들이 도성으로 들어와 왕실의 천부관과 싸우기라도 한다면
00:06:12그건 전쟁이 될 수 있습니다.
00:06:14서일은
00:06:16왕비의 오나비 아닙니까? 미리 손을 써 zu 말려보시옵라!
00:06:21환원수레당에 최씨술사의 모습을 하고 있는 여동생의 말을
00:06:25들어줄 사람이 아닙니다.
00:06:27You're worried about how many people are going to get out of here.
00:06:40I can't see it before.
00:06:42I can't see it.
00:06:45I can't see it anymore.
00:06:49If you want to get out of here,
00:06:52then I'll get out of here.
00:06:55I'll go to the back of the back of the back of the back.
00:06:59How will it be?
00:07:01I don't have a sense of your son.
00:07:05But if he's like a friend, I'll follow you.
00:07:09I'll follow you.
00:07:11Mr. Park, the 총수 is to keep your son.
00:07:15Mr. Hume, you can use your son.
00:07:20I'll go.
00:07:22I'll go.
00:07:24I'll go.
00:07:30The death of the death of the 1000s will never be related to the 1000s.
00:07:33I'll take care of the man정해를.
00:07:35I'll tell you.
00:07:36Yes.
00:07:37I'm here.
00:07:38Who's there?
00:07:39He's here.
00:07:40He's here.
00:07:41He's here.
00:07:50달้า.
00:08:08장옥이 나에게로 오고 있군.
00:08:10장옥이 전부관 안으로 들어오지 못하도록 막아라.
00:08:15Yes.
00:08:25We're going to go to the 1000s,
00:08:27and he turns them to move forward.
00:08:30It's time to be easy.
00:08:45Let's go.
00:09:15I don't want to cross you.
00:09:19Don't you stop!
00:09:20I'm sorry.
00:09:21I'm sorry.
00:09:35Take your time.
00:09:37Take your time.
00:09:38Keep going.
00:09:38You can still move on to us if you're going to fight against us.
00:09:40It doesn't have to be a problem.
00:09:41I'll be back.
00:09:45You have to be prepared to make your own.
00:09:47And all the soldiers in the army.
00:09:49And all the soldiers.
00:09:51You have to be prepared to make the soldiers.
00:09:53We must be prepared to protect you.
00:09:55That's why we should do it.
00:09:57That's why we should do it.
00:10:01We must be prepared.
00:10:03And we should have the best in the past.
00:10:05You should be prepared to keep you in the way.
00:10:09I'm not sure you're here.
00:10:11You're not going anywhere!
00:10:15You'd never lose your heart.
00:10:17You're not going to die.
00:10:20You're not going to die.
00:10:22You're not going to die.
00:10:24You're going to know your sadness and grief.
00:10:34That's what you're going to do.
00:10:39I'm not going to die, but I'm not going to die at the end of my life.
00:10:46So I'm not going to die.
00:10:51I'm not going to die.
00:11:01I'm not going to die.
00:11:09You will be able to fight with your head.
00:11:14You will be able to fight with your head.
00:11:19He's got a fire.
00:11:21Take it!
00:11:23Stop it!
00:11:24I'm going to move on.
00:11:54Now, if you have the steel gun to me, I will fight against them.
00:12:19I know there is no doubt about me, but...
00:12:23You don't want to wait until you die.
00:12:28Then I'll wait for you to wait until you go.
00:12:45The people who have been in charge of him, but the people who have been in charge of him.
00:12:50The social of the control is not sure how much I think so useless.
00:13:03What?
00:13:04The enemy of the spirit of the heart is that it is thehill of the heart.
00:13:10The physical body didn't exist before it was answered, though.
00:13:17The heart is the upper part of the heart with a full time.
00:13:19That's what I'm going to do with my body.
00:13:22I don't know what to do with my body.
00:13:25I don't know what to do with my body.
00:13:27But if the truth is that the truth is going to be done with my body,
00:13:32then I will be responsible for my body.
00:13:37But why are you still alive?
00:13:40Unfortunately, it's still alive.
00:13:42If you're going to save your body,
00:13:45I will not be able to save your body.
00:13:47I don't know.
00:13:49I've taken the blood pressure from the hospital.
00:13:52I don't know what to do, but I don't know how to take the blood pressure from the hospital.
00:13:57I'm going to find him.
00:14:00Or...
00:14:03I'm going to die.
00:14:17I'm going to die.
00:14:35I'm going to die.
00:14:41I'm going to die.
00:14:45So, I'll take a look at this, in my father's daughter's job.
00:14:50I'll take this step back and say hi to my father.
00:14:55The first time he will be here is to make the rest of it.
00:15:01Then he will take the battle of the boss.
00:15:04If an officer moves you into the boss's fight, then he will fight.
00:15:09Then it will not be a bad mess.
00:15:12I'll do that again.
00:15:15We've set the battle for the ones who've been hired.
00:15:18We've been training for a lot of people.
00:15:21We must die for a long time on this槻!
00:15:23What do we need to do?
00:15:25If you die,
00:15:27then I'll tell you,
00:15:28I'll be at 장욱.
00:15:29Get yourself back to 장욱.
00:15:33We'll be able to lose all the time!
00:15:35You can live, they'll assist you!
00:15:38What do you want me to lose?
00:15:39Don't worry about him
00:15:41please
00:15:42Okay, help me.
00:15:49If an intern has come, it might be a strong thing for him.
00:15:55The intern is going to fight against him.
00:15:58Do you want to go and go.
00:16:01I'm going to get you.
00:16:03He is going to kill you.
00:16:11You tell me you came here.
00:16:14He is taking care of you.
00:16:17You are not going to be in the house.
00:16:19I am not going to be in the house.
00:16:21It's because he is too upset.
00:16:27Maybe his wife was going to come to the house.
00:16:29It's all the responsibility of your wife.
00:16:31This is what you were doing, you were going to die.
00:16:34The next one.
00:16:36If you have done that,
00:16:38you can be afraid of him.
00:16:41I'm sorry.
00:16:45If you have one house and I will die,
00:16:48and you will die alone?
00:16:50I'm the one family member of this family.
00:16:53And we need to fight together.
00:16:55And we need to die together with him.
00:17:01The dark side of the J.O.O.S. is going to let the J.O.O.O.S.
00:17:07The J.O.O.S. is going to be a good place.
00:17:14The J.O.O.S. is going to be a good place.
00:17:31He says he wants to get his own family.
00:17:35He tells us he wants to get his own family.
00:17:48He has no idea what to do with the plot.
00:17:51He has no idea what he wants to do with his own life.
00:17:54He has a responsible for his own life.
00:17:57I'm not a little.
00:17:59I'll have to find you.
00:18:01You're not a bunch of me.
00:18:03I'll have to find you.
00:18:05You really don't have to find me.
00:18:07Right.
00:18:09I'll find you.
00:18:12Now, you've been finding you to find a way.
00:18:14Your.
00:18:16I've been trying to find out how to get out of the way.
00:18:23I've been trying to find out how to get out of the way.
00:18:34And then I'll meet again.
00:18:38You've finally got me to the end of the day.
00:18:43그러니까,
00:18:47아까 제가 공손히 부탁드릴 때 말씀해주시지 그랬습니까?
00:18:54송이는 여기 잡혀온 것이 아니라
00:18:56유리를 살릴 방법을 찾아 스스로 온 것이죠.
00:19:00그 애가 죽을 과거로 구하렸던 게
00:19:03서유리였고.
00:19:04유리 몸 안에는
00:19:06혈충을 꺼낼 방법을 알고 계시죠.
00:19:09유리가 죽어가고 있습니다.
00:19:11I'm sorry, I'm sorry.
00:19:13Please.
00:19:15I'm sorry.
00:19:19I don't care about this.
00:19:21I'm sorry.
00:19:25I'm sorry.
00:19:29I'm sorry.
00:19:35연락드렸을 때 소년단에 받아보려 했을 때 부탁드리겠습니다.
00:19:43관심이 없으시다길래 관심을 받아보려 했저봤는데.
00:19:45결국 이렇게 제게 오셨네요.
00:19:48전 한 발짝도 움직이지 않았는데.
00:19:56존경.
00:19:57칼을 들어 날 겨누고 온 것이 아니라 진료를 끌어내려 나를 이용한 것이었구나.
00:20:02You're the only way to find the way you can find the way you can find the way you can find the way you can find the way you are.
00:20:09The way you...
00:20:16You should know that you have to tell us about it.
00:20:20That's why I won't be able to get the way you are in the way I will not.
00:20:25I can't get the way you can get the way you are in this place.
00:20:32If you want to come back, I'll show you the way I can tell you.
00:20:53If you were a few years later,
00:20:56you'd have to move all the way down.
00:21:00The lord of the king, the king and the lord of the king, the king and the king of the king, it is amazing.
00:21:11But...
00:21:15You're not going to stop.
00:21:24The lord of the king is going to go to the king of the king.
00:21:29If you're wrong, you'll be able to succeed in a way.
00:21:33If you're wrong, you'll be able to succeed in a way.
00:21:37You'll be able to succeed in a way.
00:21:59You'll be able to succeed in a way.
00:22:09You'll be able to succeed in a way.
00:22:15You'll be able to succeed in a way.
00:22:21I spoke with him only at first.
00:22:27I can't believe it.
00:22:33You can't believe it.
00:22:37I- God can't believe it.
00:22:39I can't believe it.
00:22:40I can't believe it.
00:22:45You have to be able to succeed in your dreams.
00:22:49It's so scary, though.
00:22:55You've been all scared of me...
00:22:59Tell her, if you or not have the answer, please say.
00:23:06Please.
00:23:13What was that?
00:23:19You can't find me.
00:23:27Lenny Lester, you can't find me.
00:23:31You can find me.
00:23:34You can find me.
00:23:36You can find me.
00:23:38Yes.
00:23:49What's your story?
00:23:51What's your story?
00:23:53It's a lot to find out.
00:23:57You can't tell them.
00:24:01Maybe I've been reading what's wrong with you.
00:24:03I've seen it.
00:24:05Then go.
00:24:07I'll tell you what happened.
00:24:12I'll tell you what happened.
00:24:16I'll tell you what happened.
00:24:18It's been a long time.
00:24:23I'm gonna go to the hospital.
00:24:28I'll tell you what happened.
00:24:33I've never been to the house for over at this hotel.
00:24:36I've never been to the house for this.
00:24:37I don't even know her.
00:24:38It's possible to have a child.
00:24:39Even if it's possible, she'll be able to assist you.
00:24:40She follows her.
00:24:41We already know her way.
00:24:42She needs help, too.
00:24:43She needs help.
00:24:45She needs help.
00:24:46She's a bit too far away because she needs help.
00:24:48She's your husband here, too.
00:24:49She needs help.
00:24:51She needs help.
00:24:52She needs help.
00:24:58I think I will be here.
00:24:59All right.
00:25:00I will be here.
00:25:02We will here.
00:25:03Absolutely.
00:25:04All right.
00:25:08What?
00:25:14It's a bit of a bird-fuck.
00:25:17It's a spider-fuck.
00:25:21It's a spider-fuck.
00:25:24You're so afraid.
00:25:31It's a spider-fuck.
00:25:36There's a spider-fuck.
00:25:40What are you doing?
00:25:41I'll tell you what I want.
00:25:43I don't want you to be a good thing.
00:25:48I'm going to help you.
00:25:50I'll help you.
00:25:53I'll help you.
00:25:56I'll help you.
00:25:59I'll help you.
00:26:05Then you will know how to handle the reason I can't even find you.
00:26:11Okay, let me know what you mean.
00:26:17Please help me.
00:26:21I'll send you...
00:26:25I'll set you up.
00:26:32You've heard me.
00:26:34I'll be here for you.
00:26:36I'll be here for you.
00:26:38I'll be here for you.
00:26:51It's dangerous, but I'm going to get a good job.
00:26:56You can go to the next person.
00:26:58You have to go to the next person.
00:27:00You'll be here.
00:27:02I'll be here for you.
00:27:03Okay.
00:27:04I'll figure it out.
00:27:06You have to get here for me.
00:27:08You're going to get here.
00:27:10You're going to go ahead and see yourself.
00:27:12You will be here for me.
00:27:14You're going to get to ask you.
00:27:15You should take care of me.
00:27:17You're going to go ahead and see me.
00:27:19You're going to start the next person.
00:27:21I know you're at the next person.
00:27:23I'll be waiting for you.
00:27:26Then you, you can tell me.
00:27:28You're going to be waiting for some people to get the time.
00:27:29Who is it?
00:27:37I'm going to go to John Wick with him.
00:27:41If the two people are going to fight against him,
00:27:45the world will burn.
00:27:50It's dangerous.
00:27:51So, if you want to go to John Wick,
00:27:54you'll be able to tell him.
00:27:57Are you going to tell him the baby of his wife?
00:28:00I'm going to say the baby.
00:28:02You might not take it out.
00:28:04You're going to kill him.
00:28:05You're going to take care of him,
00:28:06and you're going to get him.
00:28:08You want to ask him.
00:28:09Oh, you're going to see him.
00:28:11I'm going to get him.
00:28:12I'm going to get him.
00:28:14I'm going to get him.
00:28:16I'm going to get him.
00:28:19You're going to get him down the road.
00:28:22아, 근데, 욱아, 너 정말 곁에 저 아이가 없어도 되겠냐?
00:28:34진요원의 도움을 청하면 그런 조건을 내걸 거란 예상은 하고 있었어요?
00:28:40저 아이를 돌려보내면 얼음도를 꺼내 죽는 건 못하겠구나.
00:28:46총수님이 끓여주신 그 끔찍한 국수처럼 누군가도 저에게 위안을 주더라고요.
00:28:50So it's so bad.
00:28:52I'm gonna don't know.
00:28:53But it's something you can't do.
00:28:55So I told my father to come out and I'll be dying.
00:29:04I'll be praying for you.
00:29:06Who you're going to help him?
00:29:08Ky еще.
00:29:08You're gonna kill him, nuhu.
00:29:09You're gonna have to leave your baby.
00:29:10And you're going to be like,
00:29:12you're going to kill him and you're gonna be dead.
00:29:16You're going to be able to kill him.
00:29:19I don't think I can give you a chance to give you a chance.
00:29:25So it's not.
00:29:29If you're a dear person, you'll be able to give it a chance to give it a chance.
00:29:43I was sorry for my side.
00:29:46I'm sorry.
00:29:48I'm sorry.
00:29:50It's better.
00:29:52It's better.
00:29:54Oh, my God.
00:30:11You were going to go to your own home?
00:30:13Yes.
00:30:14You were going to go to your own home?
00:30:19Yes.
00:30:20You're gonna be so happy.
00:30:22I'll be so happy.
00:30:24I'll be so happy.
00:30:26I'll be so happy, too.
00:30:28I'll be so happy about you.
00:30:30You're soon enough to get there.
00:30:34But...
00:30:36I'll just do this.
00:30:38I'll be so happy.
00:30:40You've got to do it.
00:30:48You're right, Anastra.
00:30:50Just go.
00:30:52Just go.
00:30:54I'll tell you everything.
00:30:58I'll tell you everything.
00:31:04You're not a matter of time.
00:31:06I'm sorry.
00:31:08I'm sorry.
00:31:10I'm sorry.
00:31:12I'm sorry.
00:31:14I'm sorry.
00:31:20I'm sorry.
00:31:22I'm sorry.
00:31:24그럼 그렇게.
00:31:26가자.
00:31:36나를 보내기로 했구나.
00:31:42정답.
00:31:46지금부터 허염 선생님께서 계획하신 유리의 퇴충 수술에 대해 간략한 설명을 하도록 하겠습니다.
00:31:52지금 유리의 신수원엔 몸에 진기를 다 빨아먹은 혈충이 들어 있는데 이게 진기만 남기고 몸 밖으로 나가야 살 수 있어.
00:32:02What a problem.
00:32:04What a problem with the HALF.
00:32:09We will have the HALF.
00:32:14This is a problem.
00:32:19The problem is it can't be done with the HALF.
00:32:25The HALF is not to take the HALF.
00:32:28The second problem is that it's not too dangerous, but it's not too dangerous.
00:32:36The first problem is that it's not possible.
00:32:38It's not possible.
00:32:40It's not possible.
00:32:42So, how do you do it?
00:32:44So, you're going to call us.
00:32:47You're going to take care of your body.
00:32:52I'm going to call you?
00:32:54It's the case of the human being.
00:33:00The human being is here.
00:33:04They're going to connect your body to your body and your body to your body.
00:33:11They're going to be able to connect your body to your body.
00:33:15Then, your body will be able to know your body to your body.
00:33:21Then, you can take care of your body to your body.
00:33:24You're going to take care of your body to your body.
00:33:28But why do I take care of that?
00:33:32You're going to make your body to your body to your body.
00:33:38Yes?
00:33:39Why did you make your body to your body so important?
00:33:41Why did you put your body to your body to your body?
00:33:44Do you want to cup-like it?
00:33:46You're going to open your body from your body.
00:33:47I'm going to put your body into the body.
00:33:49You're going to open that cup.
00:33:50What do you want to make your body a piece of it?
00:33:52If it comes to your body, you'll put your body a piece of it with your body.
00:33:57You'll put your body into your body every day.
00:34:03Oh, that's a dangerous thing, isn't it?
00:34:06Yes, you can't open your mouth and open your mouth.
00:34:11Then, I'll do it.
00:34:14Okay, if you don't have anything else, you can't do anything.
00:34:18You can't have an animal like that.
00:34:22Yes?
00:34:23Oh, wait a minute.
00:34:24No, this is not an animal.
00:34:29Cho...
00:34:30Cho,ício연아가씨,
00:34:32우리...
00:34:34그날 밤 그곳에서...
00:34:36왜 우리 다시 옛날 신흥집 구경 갔던 날...
00:34:38어쩌면...
00:34:48저, 그... 그, 그... 아,아가씨는 못합니다.
00:34:50일말의 가능성이라도 있다면 큰일이니까요.
00:34:52Well, what do you want to do with your wife?
00:34:58Your wife is going to talk to her.
00:35:02Then...
00:35:04I'm going to do it.
00:35:06You're going to get married.
00:35:09How are you going to get married?
00:35:11It's okay.
00:35:13It's not possible.
00:35:15It's not possible.
00:35:17It's not possible?
00:35:18Yes.
00:35:19There's no chance to be.
00:35:24No, no.
00:35:25No, no.
00:35:27No, no.
00:35:29No, no.
00:35:31Then, you're going to get married.
00:35:34You're going to get married.
00:35:37Then, you're going to get married.
00:35:41You're going to get married.
00:35:45I wanted you to get married.
00:35:50the 3,000 aequity of gold and gold.
00:35:56We can use gold to make it down.
00:36:02A gold is 3,000 aequity?
00:36:05I don't care how to do it.
00:36:09It's OK in order to fix it.
00:36:12It's almost O'clock.
00:36:13Gold is 3,000 aequity to escape.
00:36:17I can't afford that.
00:36:18I have some new gold.
00:36:21I don't have a gold gold.
00:36:22I'm not a good one.
00:36:24I have a gold gold gold.
00:36:25No, I already have gold gold.
00:36:27You can't afford it.
00:36:29Yes?
00:36:31Yes?
00:36:32Yes.
00:36:47No.
00:36:48It's true.
00:36:49You get the time to get a gold, I'll do it again.
00:36:52So, that's what you just need to do.
00:36:55Well, I could have never taken these gifts.
00:36:58I had 1,000 rupees per year, but I'll use my wallet, three million rupees per款.
00:37:02Now hula is ready to get the gold.
00:37:07Let's start out.
00:37:08The first time we take the gold, I'll leave the gold.
00:37:12I'm going to take you back to the body of Yuriyah.
00:37:15I'll take you back to the body.
00:37:19Let's go.
00:37:57Let's see what happened.
00:38:03We're going to see the power of the head and it was all right.
00:38:10Don't open your eyes.
00:38:20Don't open your eyes.
00:38:31It's not that you can't be a human being.
00:38:36It's not that you can't be.
00:38:38You can't open your eyes.
00:38:46The time is just this.
00:38:49It's not that you can't be done.
00:38:54You can't.
00:38:57I'm going to go back to you.
00:38:59I'm going to go back to you.
00:39:01I'll go back to you.
00:39:03I'll go back to you.
00:39:05I'll go back to you.
00:39:11This is the gold gold gold.
00:39:13I've been able to get the gold gold gold.
00:39:17I can't remember that.
00:39:19I can't remember that.
00:39:21It's a good thing.
00:39:23We need to protect your mother.
00:39:26I was crazy.
00:39:28I will come here later.
00:39:30I will take a long time.
00:39:34I will come here.
00:39:36Yes, let's go.
00:39:38I won't fight.
00:39:40I will go.
00:39:42I have a tiger.
00:39:46How's it going?
00:39:48I'm sorry.
00:39:49I'm sorry.
00:39:51I'm sorry.
00:39:54I'm sorry.
00:39:55I'm sorry.
00:39:56I'm sorry.
00:39:57I'm sorry.
00:39:58I'm sorry.
00:40:01I think that's still a good thing.
00:40:06I can't believe that.
00:40:09I'm waiting for you.
00:40:11First of all, go on.
00:40:22The...
00:40:23to keep me together.
00:40:24I'll be lucky.
00:40:27I'll be happy to keep the family together.
00:40:29So...
00:40:32...but I'll get you.
00:40:41I'm going to work for you.
00:40:54You're going to work for me?
00:40:56Why are you here?
00:40:57You're going to work for me?
00:41:04I'm working on my job.
00:41:07There's a lot of people who are the king.
00:41:09I'm not sure.
00:41:10No.
00:41:11I'm not sure.
00:41:12You're not sure.
00:41:13No.
00:41:14I'm not sure.
00:41:15No.
00:41:16No.
00:41:17No.
00:41:18No.
00:41:19No.
00:41:20No.
00:41:21No.
00:41:22No.
00:41:23No.
00:41:24No.
00:41:25No.
00:41:26No.
00:41:27No.
00:41:28No.
00:41:29No.
00:41:30No.
00:41:32No.
00:41:33No.
00:41:34No.
00:41:35No.
00:41:36irgendwohan.
00:41:37Guess what?
00:41:38Yeah.
00:41:39이쪽이 진부연입니다.
00:41:40아니 단골래가 아니라 Commission honestly� 진부연이라고.
00:41:44이 사람을 아십니까?
00:41:45알아?
00:41:48그럼 그 서방이?
00:41:55뭐야?
00:41:56What the fuck?
00:42:03The guy?
00:42:04The guy?
00:42:08The guy?
00:42:10The guy?
00:42:12The guy?
00:42:13The guy?
00:42:20You know what?
00:42:21The guy?
00:42:22장웅, 네가 어쩌다 내 거북이를 돌봤는지.
00:42:27에이...
00:42:39저하께서는 서유리 살아야 진무관주께서도 무사하실 거라며 돕겠다고 가셨습니다.
00:42:46나를 위하신다는 마음이 그저 핑계가 아니길 바라야겠구나.
00:42:53이 거북이는 저하께서 구해오신 거라고?
00:42:56죽게 생긴 것을 직접 구해오신 거북이입니다.
00:42:59쓸데없이 나약한 것을 키우고 계시는구나.
00:43:01제가 금의 기운을 불러 화조아를 보호하는 결계를 넓힐 겁니다.
00:43:11그럼 저하께서는 화조의 기운에 놀라 나오는 혈충을 잡으시면 됩니다.
00:43:16진부연의 몸에서 나올 거라는 거지?
00:43:18알겠다.
00:43:20단골레, 들어와러.
00:43:31속삭이던 서광이 장욱이었냐?
00:43:34고생이 내 짐작보다 심했겠구나.
00:43:37아, 방은 찾았냐?
00:43:40방 못 찾으면 우리 집으로 오래 찼냐?
00:43:43우리 집 궁궐이야.
00:43:45방 많다던 말이 거짓말은 아니지.
00:43:51뭐하냐?
00:43:52기운을 돌려라.
00:43:53기운을 돌려라.
00:44:23기운을 돌려라.
00:44:27혈충이 나와서 진부연의 피를 돌고 있다.
00:44:30혈충이 유리의 징기를 다 토해낼 때까지.
00:44:33기다려야 돼.
00:44:34조금만 참아.
00:44:49신수원의 징기가 다 돌아왔어.
00:44:50이제 혈충을 빼내기만 하면 된다.
00:44:53어디 있느냐?
00:45:20어디 있느냐?
00:45:24기다려라.
00:45:31괜찮으냐?
00:45:33많이 아프지?
00:45:40이제 서열에게 가자.
00:45:42가자.
00:45:50나도.
00:45:59금액 결계가 깨지면 안 되니까 절대로 건드리지 말고 나오십시오.
00:46:03빨리 가자.
00:46:04시간 다 됐어.
00:46:08나도.
00:46:09야!
00:46:29다 됐다.
00:46:30다 됐어.
00:46:31그냥 이비다 너.
00:46:32너.
00:46:33너 빨리.
00:46:34그래 너 그냥.
00:46:35너.
00:46:36아니야.
00:46:37나.
00:46:38야....
00:46:39나.
00:46:40너.
00:46:42여기.
00:46:43너.
00:46:44내가.
00:46:45너.
00:46:46너.
00:46:48너.
00:46:49너.
00:46:51너.
00:46:53너.
00:46:54Datsa!
00:46:56Datsa!
00:46:58Datsa!
00:47:02Dat!
00:47:05Datsa!
00:47:07Datsa!
00:47:08Datsa!
00:47:09Datsa!
00:47:10Datsa!
00:47:12Datsa!
00:47:13We are living in the house of your lives.
00:47:16Datsa!
00:47:17I will live.
00:47:18I will live.
00:47:20You will live.
00:47:22I will live.
00:47:24You've been sad to be in your home?
00:47:26I was a long time.
00:47:27You've been saved, I was a long time.
00:47:29You've been saved.
00:47:30I'm so good at that, don't you?
00:47:33Well, you got to stay in your home.
00:47:34I was just having a hard time.
00:47:36But you are so happy with me.
00:47:41You're such a sad man.
00:47:46Did you get our own gong?
00:47:50I'm going to go to the next door.
00:47:52I'm going to go to the next door.
00:47:57Then I'll go to the next door.
00:48:02If you want to go to the next door, I'll go to the next door.
00:48:12I'm going to go to the next door.
00:48:40I'm going to go to the next door.
00:48:43I'll tell you about your name.
00:48:46You're going to go ahead and start.
00:48:49I'm going to go to the next door.
00:48:52I'll go to the next door.
00:48:58You can't get sick.
00:49:01You can't get sick.
00:49:04You can't get sick.
00:49:06You can't get sick.
00:49:09You can't get sick.
00:49:11You can't get sick.
00:49:12You can't get sick.
00:49:14You can't get sick.
00:49:15I'm going to go home.
00:49:16I'm going to go back to my mom and my mother's back.
00:49:21I'm so sorry to be prepared for her.
00:49:23I'll go back for you.
00:49:26I'll go back for you.
00:49:28I'll go back to my mother.
00:49:30I'll go back to my mom and my mother's back.
00:49:37I'll go back to my mom and my mother's back.
00:49:43What?
00:49:45I told you to stay away.
00:49:47That's why I came back.
00:49:49I'm not going to go back to you.
00:49:51I'm not going to go back to you.
00:49:53You're not going to go back to me.
00:49:55Then...
00:49:57Why did you come back?
00:50:01I don't know.
00:50:03I'm not going back to you.
00:50:05I don't want to go back to you.
00:50:07I'm sorry to go back.
00:50:09If you're not going back to me,
00:50:11you're not going back to me.
00:50:13Forget it or not...
00:50:15You're trying to touch me.
00:50:17Did you train that six minute dánda?
00:50:19You know what?
00:50:21It is the struggle for you,
00:50:22that means you don't want to run this.
00:50:24Then...
00:50:26it could be easier for you
00:50:27to...
00:50:32Let's stay away.
00:50:34Anyway.
00:50:36I can't get tuvo that though.
00:50:38I am fine.
00:50:39It's hard for yourself.
00:50:40I can't believe that you've been there.
00:50:42I'm going to die.
00:50:44I'm going to die.
00:50:45I'm going to die.
00:50:49I'm going to die.
00:51:07신수원의 진기가 다시 돌고 있습니다.
00:51:11화조의 기운이 혈충을 아주 제대로 쫓아 냈습니다.
00:51:15장옥과 세자가 함께 화조를 봤다고.
00:51:18네.
00:51:19다행히 둘이 싸우지 않고 화조를 잘 다스려 유리를 구해냈습니다.
00:51:25상금 핑계로 세자에게 장옥이를 계속 들여다보라 한 게 부지런 짓은 아니었구나.
00:51:38저와께서 또 한 번 저의 목숨을 구하셨습니다.
00:51:42다르다.
00:51:43그때는 장옥을 죽이려 관주를 살린 것이고
00:51:46이번엔 서유를 구하고 싶어 장옥과 함께 살린 것이다.
00:51:51어쨌든 그때와 같이 저는
00:51:53저 아이에게 또 한 가지를 안겨 드리지요.
00:51:58이곳이 장옥이 태어난 날의 별자리판입니다.
00:52:05저것이 제왕성인가?
00:52:07맞습니다.
00:52:08저 제왕성은 장강의 신점대로 선왕의 아들이 타고난 것이지요.
00:52:15선왕의 아들이라니?
00:52:17장옥은 장옥은 장옥은 장강과 헌혼한 선왕의 아들입니다.
00:52:24그래서 제왕성을 가진 것입니다.
00:52:26그에게는 선왕이 자기의 아들에게 내린 금패와 서신이 있습니다.
00:52:33언제든 저의 자리를 뺏을 수 있는 위험한 별입니다.
00:52:38선왕이 자기의 아들에게 내린 금패와 서신이 있습니다.
00:52:42언제든 저의 자리를 뺏을 수 있는 위험한 별입니다.
00:52:47그래서 가까이 두지 말라 했었던 건가?
00:52:57그 자리를 멀리 보내려던 저의 뜻을 따라 주십시오.
00:53:17진요원을 지키며 기력이 많이 상하셨나 봅니다.
00:53:23어머니의 머리카락이 며칠 새 하얗게 샜습니다.
00:53:31초현아, 부연이 방을 정리해두거라.
00:53:35언니가 집으로 돌아옵니까?
00:53:38장옥과 약속했으니 곧 돌아올 거다.
00:53:47도련님, 율 도련님은 괜찮아지신거지요?
00:53:54어, 깨는 거 보고 싶었는데
00:53:57내 기운이 혹시라도 율이한테 안 좋을까봐 그냥 왔어.
00:54:00다행입니다.
00:54:01우리 도련님 잘하셨어요.
00:54:04친구도 구하시고.
00:54:06그 사람은 잘 갔어?
00:54:09아가씨요?
00:54:11아가씨 안 들어오셨는데?
00:54:13송님이 같이 계셨던 거 아닙니까?
00:54:16안 들어왔어?
00:54:18뭐야, 그냥 바로 간 거야?
00:54:20김도수한테 인사도 없이?
00:54:22가다니요?
00:54:23아가씨 진요원에 가신 겁니까?
00:54:26어, 진원장하고 얘기했어.
00:54:28다시 돌려보내기로.
00:54:29돌려보내셨어요?
00:54:31어, 도련님 손 좀 줘보세요.
00:54:35어, 손.
00:54:37아가씨가 무슨 물건입니까?
00:54:39돌려보내다니요.
00:54:40다시 있던 자리로 가는 거니까 돌려보냈다고 한거지.
00:54:43그 있어야 될 자리가 도련이 옆자리 아닙니까?
00:54:48애초에 그런 자리는 없었어.
00:54:57아이 참.
00:54:58빈자리를 직접 봐야 뭘 내준 줄 알지.
00:55:02왔다 갔다 할 겁니다.
00:55:05아휴, 우리 도련님.
00:55:08정신 차려야 될 텐데.
00:55:11그날.
00:55:16그날.
00:55:18그대로 갔다고?
00:55:19쓸모없던 화룻불.
00:55:21혼자 활활탄을 제거돼서 간다.
00:55:23가볍게 날아가줄게.
00:55:24너는.
00:55:27그냥 혼자 얼어 죽어버려.
00:55:29아휴.
00:55:45걔네 엄마.
00:55:47또 그러진 않겠지?
00:55:51그땐 헷갈리지 말고 찾아와라.
00:56:09따뜻하게.
00:56:10쉴 수 있게 해줄게.
00:56:14다시 똑같은.
00:56:17기억 속을.
00:56:19이제 안 춥지?
00:56:21헤매이다 울고.
00:56:24아하하다.
00:56:27그리워하는.
00:56:31내게.
00:56:33지쳐진.
00:56:35심장에.
00:56:37안 가져갔네.
00:56:40핑계 겸 갑올랬더니.
00:56:46잘 갔겠지?
00:57:00마지막 하나 남은 등은 니가 꺼.
00:57:02넌 진유원의 대단한 신녀니까.
00:57:04실력으로 이 불을 달아서 꺼 봐.
00:57:07고마워.
00:57:08배불로만.
00:57:09고마워.
00:57:10고마워.
00:57:11이 아픈 상처를.
00:57:12봐봐 봐봐.
00:57:14진짜 네가 했지 진짜.
00:57:16고마워.
00:57:37You're not going to die.
00:57:42You're not going to die.
00:57:54Your father, you're just going to get it?
00:57:59How's it going to happen?
00:58:01A lot of girl's girlfriend.
00:58:03She is a late-night.
00:58:05She was a beautiful relationship.
00:58:08She was in a day.
00:58:09She's killed a lot.
00:58:11She was given a long time.
00:58:13She was killed.
00:58:14She was killed.
00:58:16She was killed.
00:58:19She was killed.
00:58:22And her sister would also go home with her.
00:58:28She was¿?
00:58:29Yes.
00:58:36.
00:58:43.
00:58:47.
00:58:49.
00:58:51.
00:58:52.
00:58:53.
00:58:54.
00:58:55.
00:58:58.
00:58:59.
00:59:00.
00:59:01.
00:59:02.
00:59:03.
00:59:04.
00:59:05.
00:59:06.
00:59:07.
00:59:08.
00:59:09.
00:59:10.
00:59:11.
00:59:12.
00:59:13.
00:59:14.
00:59:15.
00:59:16.
00:59:17.
00:59:18.
00:59:19.
00:59:20.
00:59:21.
00:59:22.
00:59:23.
00:59:24.
00:59:25.
00:59:26.
00:59:27.
00:59:28Improved the CEO of the CEO,
00:59:33you and your wife.
00:59:34Even though the friend is the one that has been changed.
00:59:36One of them is really fun to be very funny.
00:59:38Yes, that's right.
00:59:41Me too?
00:59:42Yes, he's the one that has been a good role in the CEO of the CEO.
00:59:47I will see you soon.
00:59:48The CEO, I will call you.
00:59:51My wife will be down to me now.
00:59:54Yes, Sir.
00:59:58.
01:00:01.
01:00:04.
01:00:06.
01:00:08.
01:00:10.
01:00:12.
01:00:16.
01:00:18.
01:00:19.
01:00:20.
01:00:21.
01:00:22.
01:00:27Okay, you live in the new house.
01:00:29Yes.
01:00:31He is still in the new house.
01:00:33He is here with a new house.
01:00:35He is a new house where he is going.
01:00:37Are you ready for two?
01:00:39He's going to go to the new house.
01:00:41He'll find the new house.
01:00:43He'll find the new house.
01:00:45He'll find the new house.
01:00:47He'll find the new house where he goes.
01:00:49He'll just leave.
01:00:51Just wanna leave.
01:00:53Ah, you're right.
01:00:55You don't know what to do.
01:00:57You're so handsome.
01:00:59You've been sitting there.
01:01:01You've been sitting there.
01:01:03I'm so excited.
01:01:05I hope I'll be back again.
01:01:09I'm not a bit happy.
01:01:12Go ahead.
01:01:16You still don't want to be so much.
01:01:19You did all know what to do?
01:01:22So, you can see that guy who lived in the village.
01:01:28He's the one who knows what he's been doing.
01:01:31He's the one who lived in the village of the Nakhsuk.
01:01:34What could you know the guy who lived in the village?
01:01:40So, you, if you don't have any idea about that,
01:01:44you'll have to stay here.
01:01:47The body of the body will fall.
01:01:52The body of the real-time, the body of the body will fall.
01:01:59Yes?
01:02:01What are you saying?
01:02:04The body of the body is two.
01:02:06The body of the body is the body.
01:02:10The body of the body is the body.
01:02:15The body of the body is the body.
01:02:18The body of the body is the body.
01:02:20The body of the body is the body.
01:02:23You will be able to die.
01:02:30A가씨!
01:02:32Hoelhoi 선생님께서 찾으십니다!
01:02:35So, you are soon.
01:02:37You will go first.
01:02:40Yes.
01:02:42You will be able to get the body.
01:02:45I can't believe it.
01:02:47I have a picture of the body.
01:02:49I have a picture of it.
01:02:50You will be able to see it.
01:02:51I have a picture of it.
01:02:52What?
01:02:56A girl?
01:03:00That girl?
01:03:08If you're a person, it's not enough.
01:03:13It's not enough to be the place.
01:03:22It's gone.
01:03:24It's gone.
01:03:25It's gone.
01:03:31It's gone.
01:03:33It's not my mind.
01:03:35Honestly, I was waiting for you to take care of it.
01:03:39I was waiting for you to take care of it.
01:03:52...and once again, it's not my mind.
01:04:01You take care of it.
01:04:05It's like...
01:04:07...and it's just your mind when you come to me.
01:04:11You'll never let me go.
01:04:13You'll make me go.
01:04:15We're alright.
01:04:17I've been waiting for you to stop calling it.
01:04:19Oh
01:04:24I don't know
01:04:29Your mother, she told you that you went there
01:04:33She called me
01:04:35She told me she wanted to
01:04:36She told you that she didn't say anything
01:04:38She told me to go
01:04:42She told me that you already know
01:04:46She's here, don't you know
01:04:49I know.
01:04:51I know.
01:04:53Let's go.
01:04:55I'm going to go.
01:04:57I'm going to go.
01:04:59I'm going to go.
01:05:01I'm going to go.
01:05:03Wait.
01:05:19I'm going to go.
01:05:26You know what?
01:05:28You know what?
01:05:34I'm going to go.
01:05:36Why?
01:05:37I'm going to go.
01:05:40I'm going to go.
01:05:46There was no one here.
01:05:48Did you find me?
01:05:52Why?
01:05:54It's a door.
01:05:58But it's a door.
01:06:00It's a door.
01:06:02It's a door.
01:06:04It's a door.
01:06:06It's a door.
01:06:08It's a door.
01:06:10It's a door.
01:06:12It's a door.
01:06:14I'll talk to you later.
01:06:18I'll just take away покупrest?
01:06:20You're not going to buy Quince.
01:06:22When I'm ready,
01:06:24I'm going to sell machines to find your friend not before.
01:06:28When you get my disputation,
01:06:30$ taking my款 forgging right to go and eat them.
01:06:34Okay.
01:06:36Yeah.
01:06:38I hope he wants to buy wanted andişt...
01:06:42I was trying to take you off the show.
01:06:45I'm not going to die again.
01:06:48I can't believe it was your fault.
01:06:51You're not talking about me.
01:06:53I thought I did not know what to do.
01:06:56But I can't believe it.
01:06:59But I can't believe it.
01:07:01So?
01:07:03So...
01:07:04It's not a lie.
01:07:06There was a lot in my life, but what the truth was that I lost to you is a very common word.
01:07:15That should be a great deal for me and I'm sorry for you, but what I've said is that I lost my feelings.
01:07:20The truth is that I didn't care for you, but I don't care for you anymore.
01:07:32I can't get that.
01:07:34You can't get that.
01:07:37You're listening to me.
01:07:39I can't get that.
01:07:44Why?
01:07:46What?
01:07:47You're gonna change your mind?
01:07:51You're gonna stop.
01:07:54You're gonna die.
01:07:58So that was why?
01:08:00Because it...
01:08:04That's why...
01:08:05Because it's a good idea.
01:08:06It's a good idea.
01:08:07I have to wait to see you.
01:08:12But it's a good idea when I see you.
01:08:14I'm going to see you.
01:08:15I'm going to see you.
01:08:18I'm going to see you.
01:08:20I'm going to see you.
01:08:28So, now...
01:08:35If you're so angry, you'll take your mind.
01:08:45Let's go.
01:08:58What?
01:09:03It turned out.
01:09:08It turned out.
01:09:28It turned out.
01:09:38It turned out.
01:09:44It turned out.
01:09:52It turned out.
01:09:58It turned out.
01:10:02It turned out.
01:10:08It turned out.
01:10:14I'm sorry.
01:10:18I am not sure.
01:10:28I am sorry.
01:10:31I'm sorry.
01:10:32I am sorry.
01:10:37��-
01:10:40It turned out.
01:10:42I am sorry.
01:10:43I am sorry.
01:10:45Please, please, please.
01:10:47Please, please, please.
01:10:49Please, please.
01:10:51I want to be with you.
01:10:53I'm going to go to the North side, 장훈.
01:10:55I'm going to protect you.
01:10:57I'll show you the fight for me.
01:10:59I'll show you what I will do.
01:11:01I'll do anything to you.
01:11:03I'll be the man's life will be the best of the man.
01:11:07You've got your skills to be a test.
01:11:15We'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended