Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00RATÓN
00:00:21Esta es una obra de ficción.
00:00:23Los personajes, empresas, lugares, religiones y eventos no pertenecen a la realidad.
00:00:30RATÓN
00:00:59¿Qué miras?
00:01:07Vete.
00:01:29Qué fea cortada. Debe dolerte.
00:01:37Que te vayas.
00:01:59¿Qué haces?
00:02:27Por favor, no te muevas.
00:02:28Mi mamá dice que esta planta sirve para desinfectar las heridas.
00:02:34¿No me tienes miedo?
00:02:37¿Qué?
00:02:39Desde que maté al conejo, nadie se me acerca.
00:02:43No puedo ignorar a un amigo herido.
00:02:48Pero matar a un animal indefenso no está bien.
00:02:52No lo vuelvas a hacer.
00:02:54Porque no pude haber nacido como él.
00:03:03Listo.
00:03:08Me gustaría ser como él.
00:03:11Quiero...
00:03:15Ser él.
00:03:20Ratón.
00:03:25No.
00:03:28Creo que está muerto.
00:03:29¿Cómo te sientes?
00:03:38Tú.
00:03:40¿No es emocionante?
00:03:42¿Matar a alguien?
00:03:52Episodio 11
00:03:53Oh, no.
00:04:01No puede ser.
00:04:04Maté a una persona.
00:04:06A un hombre.
00:04:08No puede ser.
00:04:10No.
00:04:11No vi yo a quien lo mató.
00:04:14Fue Son Johan.
00:04:15No, no es culpa de Son Johan.
00:04:18¿Eso te hace sentir mejor?
00:04:25Culparme te hace sentir mejor.
00:04:28Estoy...
00:04:28Estoy alucinando.
00:04:30No es real.
00:04:31No es real.
00:04:31No es real.
00:04:32Por más que lo niegues, eres un asesino.
00:04:36¿Asesino?
00:04:37Fue en defensa propia.
00:04:39Solo me defendía.
00:04:40Así es.
00:04:43Oh Hyun-shul intentó matarme primero.
00:04:45Así que no tuve elección.
00:04:46¿Defensa propia?
00:04:50Sé más sincero contigo mismo.
00:04:54Disfrutaste el momento en que exhaló su último aliento.
00:05:00Cuando lo estrangulaste, estabas extasiado.
00:05:06¡Claro que no!
00:05:08¡No!
00:05:10¡No soy como tú!
00:05:12¡Soy diferente!
00:05:17Mírate nada más.
00:05:21Eres un asesino.
00:05:26¡Ya!
00:05:27¡Vete, por favor!
00:05:28¡Vete!
00:05:28¡Vete!
00:05:40¿Ven esto de aquí?
00:05:56Sí.
00:05:57Es donde perdimos la señal.
00:05:58Es la línea de Oshan.
00:05:59Sí, está en esa dirección.
00:06:01Los cuerpos de Kim Jong-i y Pak Kie Won aparecieron aquí.
00:06:04Está cerca.
00:06:05El tío de Hyun-shul vive aquí.
00:06:07Vine a entregarme.
00:06:09Está cerca de aquí.
00:06:10En este lugar de aquí...
00:06:11¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:12Es la dirección correcta.
00:06:15¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:17¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:17Quédate aquí.
00:06:44¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:46¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:47¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:48¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:49¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:49¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:50¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:50¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:51¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:51¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:52¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:53¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:54¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:55¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:56¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:57¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:58¡Yo maté a Hyun-shul!
00:06:59¡Yo maté a Hyun-shul!
00:07:00Oh, ¿qué?
00:07:17Espera.
00:07:25¿Dónde está?
00:07:30Creo que terminaron. Quédate aquí.
00:07:47No había rastros de sangre o huellas del oficial John ni de Hyun-chul.
00:07:51Esta no es una escena de un crimen.
00:07:53Le operaron el cerebro hace poco, ¿no?
00:07:57Podría tratarse de algún efecto secundario.
00:07:59Llévenlo al hospital.
00:08:01Buen trabajo. Adiós.
00:08:07¿Qué te dijo?
00:08:11Hablo en serio. No estoy loco. ¿Por qué mentirías sobre matar a alguien?
00:08:16Oficial John.
00:08:17En la carretera encontrarán el auto de Hyun-chul.
00:08:20Y el camión que conduce. ¡Revisten en la carretera!
00:08:22Ya localizaron a Woo Hyun-chul.
00:08:24¿Qué?
00:08:26¿Dónde? ¿Dónde está?
00:08:27¿Dónde está?
00:08:29Sí, es él.
00:08:36Abrigo azul, pantalón negro y una gorra.
00:08:40Es la...
00:08:42ropa que llevaba Hyun-chul.
00:08:45¿Es él?
00:08:47Revisamos todo, pero no encontramos ni un auto ni un camión.
00:08:50Y nadie denunció algún camión robado.
00:08:52Ah, oficial John.
00:09:03Encontré esto en la casa.
00:09:05Es tu celular.
00:09:08¿Quieres que te acompañe al hospital?
00:09:10No, gracias.
00:09:19Tú lo sabías, ¿verdad?
00:09:21Hyun-chul mató al estudiante.
00:09:23Y también a la masajista.
00:09:25¿Ha visto a este hombre por aquí?
00:09:27Ah, pero ¿por qué están preguntando de nuevo por él?
00:09:30Ya hoy vino alguien más a preguntarlo.
00:09:33¿Alguien más?
00:09:34Sí, fue el detective que salió en la televisión, al que le mataron al hermano.
00:09:38¿El detective Komuchi?
00:09:39Así es, ya lo sabía.
00:09:41Me preocupé un poco por lo que me dijiste.
00:09:43Pensé que Son Johan podía ser inocente.
00:09:46Pero el caso de Kim Jin-a fue diferente.
00:09:48A Son Su-ho lo quemaron vivo, pero el cuerpo de Kim Jin-a lo quemaron después de matarla.
00:09:52Y lo más importante fueron los folletos que hallé en su casa.
00:09:56El asesino se las llevó.
00:09:57Eran los mismos que vi en el piso de la oficina de Hyun-chul aquel día.
00:10:00Así que pedí que lo rastrearan para arrestarlos y cometía otro crimen.
00:10:04Pero el idiota del detective Li le perdió el rastro.
00:10:07Podría haberme dicho que lo sabía.
00:10:09Fui a tu comisaría para decírtelo.
00:10:11Pero cuando vi el video de Park Hyo-won en tu computadora,
00:10:14de inmediato recordé dónde lo había visto.
00:10:16Por ti encontramos los cuerpos de Park Hyo-won y Kim Jong-i.
00:10:20Buen trabajo.
00:10:22Ya me voy.
00:10:25Oye.
00:10:26¿Por qué te urgía demostrar que Son Jo-han no era el culpable?
00:10:33Incluso parecías desesperado.
00:10:40Es que yo...
00:10:43Nada.
00:10:45¿Cómo sigue Sol-gi?
00:11:14Por suerte, no hubo heridas graves.
00:11:20Gracias, Barum.
00:11:22De no haber sido por ti...
00:11:26Cuando oí que habías matado a ese imbécil,
00:11:34sabía que no serías capaz de hacer algo así.
00:11:36Pero una parte de mí se alegró.
00:11:43Una persona como él...
00:11:46merece morir.
00:11:50El verdadero culpable detrás de los asesinatos del nudo resultó ser hijo del sospechoso.
00:11:54La policía sospecha que Hyun-chul huyó a Filipinas y pidió a las autoridades su cooperación.
00:12:00No estoy loco.
00:12:01¿Por qué mentiría sobre matar a alguien?
00:12:02Al oficial John Barum lo transfirieron aquí.
00:12:13Pero él aún no se ha recuperado.
00:12:16Lo mantendremos en la oficina.
00:12:18Ya hablé con la comisaría de Pyongan.
00:12:20Dile que se reporte.
00:12:21Sí, señor.
00:12:22Sí, señor.
00:12:51¿El equipo de pruebas?
00:12:57Está bien, gracias.
00:13:00Pero, ¿cree que estaré bien?
00:13:06¿Qué te dijo el médico?
00:13:09Me dijo que no tengo nada.
00:13:11Solo que cree que he estado bajo mucho estrés.
00:13:14Entonces ven mañana.
00:13:16Sí, está bien.
00:13:16Nos vemos mañana.
00:13:21No, no, no, no.
00:13:51No, no, no, no.
00:14:20Ven a comer.
00:14:23Lo siento.
00:14:25No lo volveré a hacer.
00:14:29Está bien.
00:14:31Pero deberías comer por tus bebés.
00:14:33Te dejaré esto aquí.
00:14:34No, no, no, no.
00:14:46No, no, no.
00:14:47Por fin, silencio.
00:15:08¿Qué fue eso?
00:15:18¿Estoy alusionando?
00:15:20Ah, ¿el ave?
00:15:21¿El ave?
00:15:22Le dijimos a tu tía lo que pasó.
00:15:24Supongo que no te enteraste.
00:15:26¿A mi tía?
00:15:27Los niños de la sala de pediatría lo encontraron tirado en el jardín.
00:15:32No paraban de llorar porque les daba mucha lástima.
00:15:35Así que le hicimos una tumba y lo enterramos.
00:15:37Yo lo maté.
00:15:49Fui yo.
00:15:49Fui yo.
00:15:51Y a Gion Shul también.
00:15:59Y a Gion Shul.
00:16:29Y a Gion Shul.
00:16:59Sé que fue aquí.
00:17:08No.
00:17:10No fue una alucinación.
00:17:15Entonces alguien...
00:17:17No fue una alucinación.
00:17:21No fue una alucinación.
00:17:31No fue una alucinación.
00:17:32El día del incidente.
00:18:02El día del incidente.
00:18:32Parece que lo descubrió.
00:18:58¿Qué debo hacer?
00:19:03Esta parada es la comisaría de Huchín Norte.
00:19:06La próxima parada es la secundaria de Aon.
00:19:08Si desea bajarse.
00:19:09Por la justicia, la policía siempre estará.
00:19:21¿Qué debo hacer?
00:19:28Van a pensar que estoy loco si me entrego de nuevo.
00:19:30Aún así, sé que debo entregarme.
00:19:41¿Entonces se va a entregar?
00:19:43¿Qué?
00:19:46¿Se entregará a la policía, señor John Baruch?
00:19:54¿Se encuentra bien, señor?
00:19:55Sí.
00:20:03Este no es mi celular.
00:20:06¿Quién habla?
00:20:08Se está preguntando cómo desapareció el cuerpo, ¿verdad?
00:20:12¿Quién es usted?
00:20:14Discutámoslo en persona.
00:20:16Pero recuerde esto.
00:20:18Todo esto debe permanecer en secreto.
00:20:20No puede saberlo nadie.
00:20:21Ni los cirujanos que lo operaron, ni tampoco su tía.
00:20:25Prométamelo.
00:20:26Los cirujanos y mi tía.
00:20:28Esta persona sabe todo sobre mí.
00:20:31¿Quién podrá ser?
00:20:33¿A dónde debo ir?
00:20:33¿Quién podrá ser?
00:21:03Es el del autobús.
00:21:26Es el del autobús.
00:21:33El joven coreano adaptado, Daniel Lee.
00:21:47¿Es el doctor Daniel Lee?
00:21:51Usted está muerto.
00:21:53Yohan lo mató.
00:21:56Estoy seguro de que tienes más preguntas.
00:21:58Por ejemplo, ¿dónde está el cuerpo de Wuggyon Chul?
00:22:05¿Usted se deshizo del cadáver?
00:22:10Imposible.
00:22:12Yo lo vi subir a ese barco de contrabandistas.
00:22:15¿Pudiste ver bien su cara?
00:22:16No, era él.
00:22:17La ropa, los zapatos.
00:22:19¿No se te ocurrió que alguien vestido como Wuggyon Chul pudo dejarse grabar a propósito?
00:22:28Entonces...
00:22:29En realidad, Wuggyon Chul sí subió al barco con alguien.
00:22:33Pero estoy seguro de que ya está en el fondo del mar.
00:22:36Espere.
00:22:39Entonces...
00:22:40No voy a andar con rodeos en este momento.
00:22:44Cuando asesinaste a Wuggyon Chul, ¿cómo te sentiste?
00:22:48Eso fue un error.
00:22:54Wuggyon Chul me iba a matar.
00:22:55Lo hice en defensa propia.
00:22:57Quiero que seas sincero.
00:23:01Cuando terminaste con la vida de Wuggyon Chul,
00:23:04entraste en un estado de éxtasis que jamás habías experimentado.
00:23:12Desgraciadamente, el lóbulo frontal de Son Johan ha estado invadiendo tu cerebro durante el último año.
00:23:18En este preciso momento, sigue propagándose.
00:23:21Quiere decir que llegará un momento en el que tu cerebro será consumido por el de Son Johan.
00:23:27¿Y qué crees que sucederá entonces?
00:23:32Matar es adictivo.
00:23:34Acabar con la vida de Wuggyon Chul despertó en ti la necesidad de matar.
00:23:38Se accionó el interruptor.
00:23:41El interruptor.
00:23:42A medida que pase el tiempo, ese impulso crecerá cada vez más.
00:23:46No podrás reprimirlo por mucho que lo intentes.
00:23:48¿Qué te parece si tratamos de redirigir esos impulsos asesinos?
00:24:02Castigando a ese 1% de psicópatas desalmados, como hiciste con Wuggyon Chul.
00:24:06Si puedes traerme una muestra de su ADN, yo confirmaré si son depredadores o no.
00:24:15¿Me está pidiendo que mate personas?
00:24:18Si haces este sacrificio, evitarás que más personas inocentes mueran.
00:24:28Está loco.
00:24:30¡Está loco!
00:24:33Voy a entregarme.
00:24:35Voy a pagar por lo que le hice a Hyeong Chul.
00:24:38¿Cómo harás eso sin cuerpo ni pruebas?
00:24:40Si de verdad quieres que crean que lo mataste, tendrás que contarles a todos que el cerebro de Son Johan se apoderó del tuyo.
00:24:48¿Estás dispuesto a eso?
00:24:50Y aunque lo hicieras, ¿quién te creería?
00:24:53Incluso si alguien te cree, pasarás el resto de tu vida como una rata de laboratorio.
00:24:58¿Vas a hacer eso?
00:24:58Queda poco tiempo.
00:25:06Ese interruptor se volverá a activar pronto.
00:25:12Usted está loco.
00:25:14Loco de remate.
00:25:17Mejor hazme caso.
00:25:20Jombarum.
00:25:22De lo contrario, terminarás matando a tu familia o a la persona que amas.
00:25:26En cualquier momento.
00:25:28Dime, tía.
00:25:48¿Ya estás en casa?
00:25:50¿Cómo te sientes?
00:25:51Te dejé extracto de carpa.
00:25:53Dicen que es bueno si no tienes energía.
00:25:56¿Por qué no me dijiste?
00:25:58Que ahí, Bongi había muerto.
00:26:01Escucha, Barun.
00:26:03Ni siquiera me reconociste cuando despertaste.
00:26:06No podía decírtelo en ese momento.
00:26:11Está bien.
00:26:12¿Se encendió el interruptor?
00:26:32No lo creo.
00:26:38Eso no tiene sentido.
00:26:39Oficial John, por fin llegaste.
00:26:47Felicidades.
00:26:49Las pruebas del caso Wu Kionchul.
00:26:51Bien.
00:26:53¿Tendrás unas citas ciegas o qué?
00:26:55Estás muy elegante.
00:26:56¿Unas citas ciegas?
00:26:57Pronto estaré fuera del mercado.
00:26:59Ko será el maestro de ceremonias.
00:27:00¿Te vas a casar?
00:27:02¿No te había dado una invitación?
00:27:04Te la traerá con la del detective Pak.
00:27:07Gracias.
00:27:07Y bueno, ¿no me veo bien?
00:27:10Ya que saldré en televisión, me compré un traje nuevo.
00:27:13Estaba en rebaja.
00:27:14Oh.
00:27:14¿Vas a estar en televisión?
00:27:16Esta noche a las 10, en Sherlock Hongyu, soy el primer invitado.
00:27:20Shin San, el héroe de la comisaría de Mujin.
00:27:22Oh, sí.
00:27:24¿La productora Shoei volverá a salir al aire?
00:27:28Qué bueno.
00:27:29¿Por qué estás aquí solo y el detective Ko?
00:27:31¿Necesitas ayuda?
00:27:32No, yo puedo solo.
00:27:33Me alegra que lo digas.
00:27:35No quisiera ensuciar mi traje nuevo.
00:27:37Bueno, al menos te traeré algo de beber.
00:27:39No, estoy bien.
00:27:41¿No habrá alguna monedita suelta por aquí?
00:27:43No puedo creer que el detective Ko haya dejado esto aquí.
00:27:47Me lo voy a llevar.
00:27:48¡Oye, oye!
00:27:50Deja eso.
00:27:51Después del incidente que tuviste con el sobrecito de café, ¿no has aprendido la lección?
00:27:55¿Eh?
00:27:56¿Por qué tocas esto?
00:27:58¿Eso también es una prueba?
00:28:01Es el pago por un asesinato.
00:28:03¿Qué?
00:28:04¿Un pago por asesinar?
00:28:05Sí.
00:28:05Sí.
00:28:07Una niña me lo dio para que matara a un monstruo.
00:28:10Es como un depósito.
00:28:11Hoy analizamos al asesino de la gasolina, uno de los grandes casos sin resolver en Corea.
00:28:17En el próximo programa abordaremos la situación actual de los delitos sexuales contra menores
00:28:22tras cumplirse un año de la liberación de Kanduk-su.
00:28:25Hasta la próxima.
00:28:27¡Buen trabajo, chicos!
00:28:29Muchas gracias.
00:28:30Muy bien.
00:28:30Buen trabajo.
00:28:33Gracias.
00:28:34Estuviste genial hoy.
00:28:36Por favor.
00:28:37Entonces, la próxima semana hablarán de los delitos contra menores.
00:28:40No sería mala idea que un detective como yo, especialista en psicología infantil...
00:28:45Mmm...
00:28:46Buena idea.
00:28:46Lo hablaré con los guionistas.
00:28:48Bien.
00:28:49Oye, ¿y si vengo con el detective Ko?
00:28:51¿El detective Ko-mu-sui?
00:28:53Sí.
00:28:53Él fue el que encerró al degenerado de Kanduk-su.
00:28:55Por eso todavía le tiene mucho aprecio a la víctima del caso.
00:28:59¿Podría alguien quedarse contigo un tiempo?
00:29:01¿Quizás un mes?
00:29:02Así que fue por eso.
00:29:08Cuando encuentre un lugar para vivir, te prometo que iré por ti.
00:29:12Pórtate bien hasta entonces, ¿sí?
00:29:14Está bien, pero prométeme que volverás.
00:29:17Si me extrañas mucho, usa esto para llamar a Bun-ji.
00:29:23¿Está bien?
00:29:25Yo iré corriendo y pondré a tu mamá al teléfono cuando lo necesites.
00:29:29¡Hola!
00:29:40¡Salud!
00:29:41Bienvenida hasta adelante.
00:29:42¿Qué quieren ordenar?
00:29:44Gracias.
00:29:44Bienvenidas.
00:29:46Avísenme cuando quieran ordenar.
00:29:48Gracias.
00:29:49¿Es ella?
00:29:51Estamos listas para ordenar.
00:29:53Muy bien.
00:29:54¿Qué les gustaría ordenar?
00:29:56¿Eres tú, a Bun-ji?
00:29:58Por favor, perdónenme.
00:29:59¿Qué está haciendo?
00:30:08Firma aquí, por favor.
00:30:18Tu propina.
00:30:22Tú te lo pierdes.
00:30:23Te lo ofrecí por lástima.
00:30:25¿Vienes por Bun-ji?
00:30:30Ah, sí.
00:30:36Bun-ji.
00:30:39Despierta, Bun-ji.
00:30:40Bun-ji.
00:30:42Bun-ji.
00:30:42Barum.
00:30:47Barum.
00:30:48Barum.
00:30:50Ay, mi querido Barum.
00:30:53El maravilloso y valiente Barum.
00:31:00¿Pero eso qué importa?
00:31:03Si ni siquiera recuerdas haberme pedido matrimonio.
00:31:06Eres un tonto.
00:31:09Idiota.
00:31:13Disculpa.
00:31:15¿Sabes por qué bebió tanto?
00:31:16Bueno, vino un grupo de sus viejas compañeras de clase.
00:31:20Estuvieron hablando de algún incidente que tuvieron y de la lástima que le tenían.
00:31:24Se gritaron y hubo una pelea muy fuerte.
00:31:26¿Aquel incidente?
00:31:29¿Aquel incidente?
00:31:56Vaya, pero qué guapo te ves cuando comes muchacho muy lindo.
00:32:01Cielos.
00:32:05Abuela.
00:32:07Te extraño mucho.
00:32:08Abuela.
00:32:26¿No es tentador?
00:32:35¿Quieres apretarle el cuello, verdad?
00:32:40Inténtalo.
00:32:44Vamos, siéntelo suave que es.
00:32:51Un poco más.
00:32:53Vamos, sigue.
00:32:56¿Por qué dudas?
00:33:08Aprieta.
00:33:09Aprieta con fuerza.
00:33:19Mejor hazme caso, John Baru.
00:33:21De lo contrario, terminarás matando a tu familia o a la persona que amas.
00:33:25En cualquier momento.
00:33:45Matar es adictivo.
00:33:47A medida que pase el tiempo, ese impulso crecerá cada vez más.
00:33:50No podrás reprimirlo, por mucho que lo intentes.
00:33:53Aaaaaah!
00:33:55¿Pero eso qué importa, ah?
00:33:59Si ni siquiera recuerdas haberme pedido matrimonio.
00:34:03¿Pero eso qué importa, ah?
00:34:15Si ni siquiera recuerdas haberme pedido matrimonio.
00:34:20¡Qué vergüenza!
00:34:27¡Baroom! ¡Tu teléfono, Baroom!
00:34:33¡Baroom!
00:34:47¡Mi teléfono! ¡Ah, en casa de Vongi!
00:35:03¿Kanduk-su?
00:35:15¡Estás bien!
00:35:18¡Ah!
00:35:26¡Ah!
00:35:27¡Ah!
00:35:28¿Qué haces?
00:35:30Así es.
00:35:35Le pedí que me compraran una bebida y por eso pasó.
00:35:42Lo que pasó no merezco vivir, no merezco vivir.
00:35:45Señora.
00:35:47Lo que pasó no fue culpa suya, no diga eso.
00:35:50Mi pobre niña.
00:35:53Mi pobre bebé.
00:35:56Oficial John.
00:35:58Por favor, cuida bien a mi Bungie.
00:36:01¿Sí?
00:36:06Vive en el mismo vecindario que Bungie.
00:36:10Si puedes traerme una muestra de su ADN,
00:36:13yo confirmaré si son depredadores o no.
00:36:20¿Qué te dijo ese hombre que te detuvo en la calle?
00:36:43No me dijo nada.
00:36:46Solo me caí porque se me cayó el zapato.
00:36:48Bungie, no es un asunto que debas tomar a la ligera.
00:36:52¿Acaso vino a entrevistarme?
00:36:53Sé exactamente quién es usted.
00:36:55¿Qué quiere?
00:36:56¿Exponerme en su programa?
00:36:58No lo haga.
00:36:59Solo busca el sensacionalismo para conseguir más audiencia.
00:37:02Nunca le ha importado a las víctimas.
00:37:04Ahora no se haga la honrada.
00:37:06Eso es más cruel.
00:37:08En lo que a mí me respecta a usted,
00:37:10es igual a esos criminales.
00:37:12Te equivocas.
00:37:14No vine a entrevistarte.
00:37:17El detective Ko estaba preocupado por ti.
00:37:19Me preguntó si podías quedarte con...
00:37:21¿Por qué?
00:37:21¿Por qué me iría de aquí?
00:37:22¿Acaso la criminal soy yo?
00:37:24¡Ese monstruo fue el que cometió el crimen!
00:37:26¿Por qué tengo que huir yo?
00:37:28Yo ya no soy una niña pequeña.
00:37:32Soy responsable de mi cuerpo.
00:37:33Ahora puedo defenderme sola.
00:37:36Así que váyase.
00:37:36Por favor, váyase.
00:37:40No, no, no, no.
00:38:10No, no, no, no.
00:38:40Aquí tiene.
00:38:52Encuentra al ejército psicópata.
00:38:55Le estás poniendo a prueba.
00:39:02Ese tonto acaba de unirse al equipo
00:39:03y ya está holgazaneando.
00:39:05Dejó el trabajo a medias.
00:39:07¿Dónde se metió?
00:39:08¿Dónde se metió?
00:39:11No se ha recuperado del todo.
00:39:14Sé más comprensivo.
00:39:15¿Qué haces aquí?
00:39:32Kanduk Su y Bon Ji se cruzaron.
00:39:34¿Qué?
00:39:37¿En dónde?
00:39:38En su vecindario.
00:39:39¿Kanduk Su volvió al vecindario?
00:39:41¡Ese desgraciado!
00:39:43Esto lo grabó la cámara de mi auto.
00:39:45¡Ese infeliz!
00:39:52¿Por qué no hacen su trabajo?
00:39:55Pero...
00:39:56¿Qué pasa ahora?
00:39:57Kanduk Su se acercó a su víctima.
00:39:59¿Presentó una solicitud para mudarse a esa zona hace unos días?
00:40:02Deberían vigilarlo las 24 horas del día.
00:40:05Pero él está dentro de la jurisdicción.
00:40:07No está haciendo nada ilegal.
00:40:08Entonces, ¿puede amenazar a su víctima mientras esté dentro de la jurisdicción?
00:40:12No hay ningún impedimento legal.
00:40:14La víctima de Kanduk Su no ha presentado ninguna orden de alejamiento.
00:40:19A ver...
00:40:19¿De quién es este?
00:40:29No es asunto suyo.
00:40:35Tienes que detenerlo.
00:40:37Un depredador psicópata con ese gen tan puro,
00:40:39si ya ha cometido algún crimen, sin duda lo volverá a cometer.
00:40:45Nunca se detendrá.
00:40:49Su próximo crimen será más atroz.
00:40:55Los crímenes de los psicópatas evolucionan con el tiempo.
00:41:02Kanduk Su.
00:41:11No te preocupes.
00:41:12Te prometo que lo atraparemos.
00:41:14Luego de que mi papá murió,
00:41:20la abuela comenzó a beber más alcohol.
00:41:25Esa noche se le acabó el Macaulay,
00:41:29así que me pidió que fuera por más.
00:41:31Vaya, tú otra vez.
00:41:33¿A esta hora?
00:41:34A ver, dame eso.
00:41:36Esa es la hija del señor,
00:41:38el que murió en la construcción.
00:41:40¿Ya te vas?
00:41:52Sí.
00:41:53Mi madre está sola en casa.
00:41:58Alguien había atado a un perro en el puente.
00:42:02Así que trataba de soltarlo.
00:42:04El perrito.
00:42:21Entonces es por eso.
00:42:22Informe de caso de violación a una niña.
00:42:34Caso de violación infantil.
00:42:36Obonji, ocho años.
00:42:39No.
00:42:41No te duermas.
00:42:42No lo hagas.
00:42:44¿Me oyes?
00:42:46Te prometo que lo atraparé.
00:42:48¿Quién es?
00:42:49No recuerdo nada.
00:43:00Estaba muy ebrio.
00:43:01Le digo que no hice nada.
00:43:03Abusado.
00:43:04Exponga su argumento final.
00:43:06Todo esto...
00:43:08me está volviendo loco.
00:43:11De verdad, no me acuerdo de nada.
00:43:12Puedo hacer cosas horribles cuando estoy ebrio,
00:43:17pero no soy un degenerado.
00:43:19Como para hacerle eso...
00:43:21algo tan...
00:43:23terrible a una niña pequeña.
00:43:26Sí, es verdad que yo hice algo así.
00:43:30¡Córtenme los testículos!
00:43:32Me siento...
00:43:33terriblemente agraviado.
00:43:35El modus operandi fue cruel.
00:43:54Y dado que el acusado tiene antecedentes,
00:43:57recibirá un castigo severo.
00:43:59Sin embargo, se ha tomado en cuenta
00:44:00el atenuante de estado de embriaguez.
00:44:03El tribunal condena a Kandu Ksu
00:44:06a 10 años de prisión
00:44:08y 10 años de libertad condicional.
00:44:10¿Qué digo?
00:44:12¿Son 10 años?
00:44:15¡Eres un monstruo!
00:44:17¡Maldito abusador!
00:44:18¡Tú!
00:44:19¿Cómo que no lo hiciste?
00:44:21¡No!
00:44:22¡Ese hombre tiene que morir!
00:44:24¡Mi bebé!
00:44:25¡Ese hombre merece la muerte!
00:44:27¡Sí!
00:44:27¡Sí!
00:44:27¡Sí!
00:44:28¡Sí!
00:44:29¡Sí!
00:44:30¡Sí!
00:44:31¡Sí!
00:44:32¡Sí!
00:44:33Siempre que llueve, pienso en ti.
00:44:56¿Quieres casarte conmigo, Baru?
00:44:59Te trataré bien.
00:45:00¿Y eso qué es?
00:45:25¿Me estás pidiendo que me vengue por ti?
00:45:30De acuerdo, cuando lo pongan en libertad, lo voy a matar.
00:46:00De acuerdo, cuando lo pongan en libertad, lo voy a matar.
00:46:30Sabía que tú no serías capaz de hacer algo así, pero una parte de mí se alegró.
00:46:36Una persona como él merece morir.
00:46:39¿Qué es lo que se llama?
00:46:45¿Qué es lo que se llama?
00:46:47¿Detective que lo trae por aquí?
00:47:04¿Qué le dijiste a Bungie?
00:47:06¿Qué?
00:47:07Vi el video en el paso de peatones, así que no mientas.
00:47:10Ah, no recuerdo haber hablado con ella.
00:47:14Solo nos encontramos...
00:47:16¡Mentiroso!
00:47:16¿Qué le dijiste?
00:47:20Yo...
00:47:21¡Dímelo!
00:47:22De verdad, no le dije absolutamente nada.
00:47:26Bueno, simplemente la saludé así.
00:47:29¡Eres un infeliz!
00:47:37¡Un maldito monstruo!
00:47:39Te dije que te mataría.
00:47:40¡Te lo dije!
00:47:40¡Mentiroso!
00:47:41¡Mentiroso, bastardo!
00:47:42Él me amenazó con su arma.
00:48:08No estoy mintiendo.
00:48:10Yo no hice nada.
00:48:11Él solo llegó y...
00:48:11¿No hiciste nada?
00:48:13¿Sabe lo que ese maldito le dijo a Bungie?
00:48:15Señor, ese infeliz...
00:48:16Yo no estaba haciendo nada.
00:48:19Mamá, diles lo que pasó.
00:48:22Tú lo presenciaste todo.
00:48:24Sí, es verdad.
00:48:25Mi hijo no estaba haciendo nada.
00:48:27Y ese detective...
00:48:28¡No te molestes en preguntar!
00:48:30¡Es obvio que su mamá está de su lado!
00:48:32Detective, está siendo muy injusto conmigo.
00:48:35Llevo diez años arrepintiéndome de mis actos.
00:48:38Y pasaré el resto de mi vida pagando por él.
00:48:40Bueno, por favor, ya cálmense y váyanse a su casa.
00:48:44Cualquier cosa estaremos en contacto.
00:48:46¿Los enviarás a casa?
00:48:47Vamos, mamá.
00:48:48¡Todo esto es una actuación!
00:48:49¡Ya deja de actuar, farsante!
00:48:53¡No puede enviarlo a su casa!
00:48:56¡Señor!
00:48:57¡Señor!
00:48:58¡Ay, por todos los cielos!
00:48:59¡Sin!
00:49:12¡Detective, Shin!
00:49:13¡Venga acá!
00:49:14¡Venga, venga, venga!
00:49:15¿Qué pasa?
00:49:16Oye, creo que me tendió una trampa.
00:49:19Hizo que me descontrolara para mantenerme alejado de Bungie.
00:49:22Seguro trama algo.
00:49:24No puede hacer nada.
00:49:25Recuerda que tiene un monitor de tobillo.
00:49:26¡No me importa, Bungie!
00:49:27¡Está en peligro!
00:49:28¡Suéltame, por favor!
00:49:29¡Por favor!
00:49:30¿Dónde está el oficial John?
00:49:31Le dije que tenía que quedarse por aquí.
00:49:33Está bien, pero necesito un favor.
00:49:36¿Qué pasa?
00:49:38No.
00:49:39No.
00:49:39No.
00:49:40No.
00:49:40No.
00:49:40No.
00:49:49No.
00:49:49No, no.
00:49:50No.
00:49:52No.
00:49:53No, no, no.
00:50:23No, no.
00:50:53No, no.
00:51:23No, no.
00:51:53No, no.
00:52:23Ya, Hunsuk.
00:52:24Hola, Hunsuk. Soy tu primo. Me lastimé la cabeza y por eso no te recuerdo.
00:52:30Mamá, quiero uno.
00:52:31Se ha empeñado en que quiere un gato.
00:52:34Deberías dárselo.
00:52:35Mamá, mamá, cómprame uno, vamos.
00:52:37Te compraré un gato de peluche. ¿Qué dices?
00:52:39Ay, yo quiero uno de verdad.
00:52:42Oye, ¿quieres comer algo delicioso?
00:52:45Son 23 mil wones.
00:52:48Anda, come. ¿No quieres?
00:52:50Tengo una gata en casa. ¿Quieres verla?
00:52:55Mira.
00:52:58Oh, yo quiero ir a conocerla.
00:53:00¿En serio?
00:53:01Puedes venir a verla cuando tengas sus gatitos. Te llamaré.
00:53:06¿En serio?
00:53:07Prométemelo.
00:53:08Te lo prometo.
00:53:10Ahora come un poco.
00:53:11Mira, te traje un gato de peluche.
00:53:18¡Guau!
00:53:22Claro, que podré derrotarlo.
00:53:25Le demostraré al Dr. Lee que se equivoca.
00:53:28No puede dejar que son Johan Gani.
00:53:32Hola.
00:53:34Hola, detective.
00:53:35El detective Ko agredió a Kanduk-su y está retenido en una cela.
00:53:39¿Qué?
00:53:42Toma.
00:53:43¿Quiere que lleves esto contigo todo el tiempo?
00:53:57Y ahora el clima.
00:53:59Con alta presión en China y baja presión en Japón,
00:54:02se esperan fuertes vientos en la costa este debido a la confluencia de ambas.
00:54:07Por lo tanto, se pronostica que este fin de semana se presentarán tormentas y lluvias.
00:54:11Con eso me despido.
00:54:13Espérame.
00:54:15Iré a verte cuando llueva.
00:54:16Está lloviendo muy fuerte.
00:54:27Horrible, estoy empapado.
00:54:28Me voy a cambiar.
00:54:29Pienso cuando llueve.
00:54:33¿Está lloviendo?
00:54:34¿Está lloviendo?
00:54:35¿Ah?
00:54:36¡Abran!
00:54:37¡Sáqueme de aquí!
00:54:38¡Ki-Hyok!
00:54:40¡Oye, Shin!
00:54:41¡Señor Mok!
00:54:42Tengo que alimentarla.
00:54:54¿Tuviste a tus bebés?
00:54:55¡Ah, qué lindos!
00:55:03¡Barón!
00:55:05Hola, Hun-Suk.
00:55:06¿Estás solo?
00:55:07¿Dónde está tu mamá?
00:55:08Mamá fue a la casa de la abuela.
00:55:10Estaba triste porque la abuela estaba enferma y se le quedó su teléfono.
00:55:17¿La abuela?
00:55:18La abuela Ye-Yu.
00:55:20¿La abuela Ye-Yu?
00:55:22Entonces, ¿estás solo en casa?
00:55:25Ah, no.
00:55:26Está la niñera.
00:55:27Está en la habitación y ronca mucho.
00:55:31Hun-Suk, mira esto.
00:55:35¡Guau!
00:55:36¡Qué lindos!
00:55:37Quiero ir a verlos, Barón.
00:55:39¿Te gustaría conocerlos?
00:55:41¡Por supuesto!
00:55:42Entonces iré a buscarte.
00:55:44Vístete.
00:55:45¿Cuál es tu dirección?
00:55:47Espérame.
00:55:52Edificio 1 de Mujín.
00:55:55Apartamento 301.
00:55:57En Mujín.
00:55:58Don, en Mujín.
00:56:00Oh, está bien.
00:56:04Mujín, don.
00:56:06¿No eran piocan, don?
00:56:09¿Se murió?
00:56:10Sí.
00:56:11Voy en camino al programa.
00:56:14La última vez la cara se me veía muy hinchada.
00:56:16Ah, espera.
00:56:19Te llamo luego, ¿de acuerdo?
00:56:22Señora, ¿qué hace aquí?
00:56:24Bueno, vine a pedirles...
00:56:27que deje libre al detective.
00:56:32Duxo estaba mintiendo, señor.
00:56:34¿Qué?
00:56:35El detective llegó a la casa muy enojado.
00:56:39Y por esa razón, mi hijo se molestó y mintió.
00:56:42El detective no hizo nada malo.
00:56:46Déjenlo ir.
00:56:49Lo siento mucho.
00:56:51No supe crearlo mejor.
00:56:55Por si acaso, también escribí esta declaración.
00:56:59Ya debo irme.
00:57:09Sí.
00:57:13Declaración.
00:57:14Mi hijo mintió.
00:57:15El detective no intentó dispararle.
00:57:22¡Detectíbeli!
00:57:23¡Detectíbeli!
00:57:23¡Espere!
00:57:24¿Puede entregarle esto al señor Bok?
00:57:25Debo irme.
00:57:26Gracias.
00:57:33Tía, me llevé a Hunsuk a mi casa.
00:57:36Llámame cuando veas esto.
00:57:37Hace 12 años, cuando ocurrió ese terrible incidente, también estaba lloviendo.
00:57:58Ha pasado un año desde que Kanduk Su fue liberado.
00:58:02Te haré una pregunta directa.
00:58:04¿Están a salvo los niños mientras use la tobillera?
00:58:07A raíz del caso de Kanduk Su, se actualizaron las leyes y se repulsó la seguridad.
00:58:12Los criminales con un alto riesgo de reincidencia ahora pueden ser monitoreados con mayor precisión.
00:58:17Ha pasado un año de su liberación y no ha habido ningún problema.
00:58:21¿Podemos estar tranquilos?
00:58:22Se les vigila de cerca los primeros seis meses, pero después del primer año, como en este caso, la vigilancia disminuye.
00:58:27Se empieza a creer que el sujeto se ha reformado y rehabilitado.
00:58:32Eso es lo que ellos esperan.
00:58:34Una vez que bajemos la guardia, buscan otras víctimas y pueden reincidir.
00:58:38En ese momento es cuando hay más delito.
00:58:40¡No vayas tan rápido!
00:58:52¡Oh, qué lindos!
00:58:55¿Verdad que sí?
00:58:56Creo que no le agradas a la gatita.
00:59:04Solo está sensible porque acaba de tener a sus bebés.
00:59:08Debes tener hambre.
00:59:09Te prepararé un bocadillo.
00:59:10¡No vayas tan rápido!
00:59:40Sí, tuve que salir.
00:59:46Tenía que ir a la farmacia.
00:59:48Se me acabó el medicamento que me dio el doctor.
00:59:51No tardaré.
00:59:53El seguimiento de los agresores sexuales se realiza en un 99% mediante llamadas telefónicas.
01:00:00¿Está bueno?
01:00:02¡Sí!
01:00:03Términalo todo.
01:00:04¡Sí!
01:00:10¿Qué te pasa?
01:00:22¿Te sientes mal?
01:00:27No, estoy bien.
01:00:29Te cortaré un poco más.
01:00:30Ya vas a ver por qué he estado practicando artes marciales.
01:00:40Kang Duk-su.
01:00:40¿Qué?
01:00:42¡Ah, diablos!
01:00:57Aquí, oficina de libertad condicional.
01:00:58La tobillera de Kang Duk-su está rota.
01:01:00Necesitamos refuerzos.
01:01:01El teléfono de Kang Duk-su va en la misma dirección.
01:01:05Está saliendo por la intersección, Bushan.
01:01:07Noticias urgentes.
01:01:23El agresor infantil Kang Duk-su se quitó la tobillera y cedió a la fuga.
01:01:27La policía rastreó su ubicación y comprobaron que se limpia hacia Duk-su en Kang Duk-su.
01:01:32¿Se escapó?
01:01:33¿Se escapó?
01:01:33¿Se escapó?
01:01:37¿Está viendo Sherlock Hong-ju?
01:01:51Así es.
01:01:52Yo soy fan de Choi Hong-ju.
01:01:54Me enteré por una entrevista que es huérfana,
01:01:56pero estudió mucho para llegar a donde está ahora.
01:02:01Por cierto, Yuna estuvo aquí.
01:02:03¿Vino Yuna?
01:02:04¿A qué hora?
01:02:05Antes de la cena.
01:02:06Vino a comprar unos dulces para su mamá y se fue.
01:02:09Los pedófilos y los agresores sexuales nunca cambian sus hábitos.
01:02:13Su único deseo siempre serán los niños indefensos.
01:02:17Varun, ven a jugar conmigo y los gatitos.
01:02:41Vamos.
01:02:41Dame un momento, Junk-su.
01:02:43Ven a jugar conmigo, varón.
01:02:46Ven a jugar.
01:02:47Al escondite, al escondite, vamos a jugar.
01:02:54Yo me esconderé primero.
01:02:56Cuenta hasta 100 y me buscas.
01:02:58Qué ruidoso es.
01:03:11Es una molestia.
01:03:13Buen trabajo.
01:03:38Podría haberlo hecho mejor.
01:03:40¿Y el detective Ko?
01:03:42Bueno, es que ahora está en una celda.
01:03:46¿En una celda?
01:03:52Amigo, amigo, oye.
01:03:54Ki-hyuk, Ki-hyuk.
01:03:55Déjame salir.
01:03:57Buen Chi está en peligro.
01:03:58Tengo que protegerla.
01:04:00Por favor, solo esta vez.
01:04:02Aquí no hay nadie.
01:04:04Les diré que yo robé las llaves y me escapé.
01:04:06Diré que yo me las robé.
01:04:15Gracias.
01:04:16En el momento en que tomes esas llaves y abras la puerta para ir a salvar a Buen Chi,
01:04:20ya no podrá ser policía.
01:04:21Tú decides.
01:04:22Han se oyó uno, Buen Chi.
01:04:25Listo, no.
01:04:44Prepárate que voy por ti.
01:04:47Es muy malo jugando las escondidas.
01:04:51Es muy tonto.
01:05:01¿Puede que la lluvia sea el interruptor?
01:05:05¡Juna!
01:05:06¡Juna!
01:05:09¡Juna!
01:05:10Señora, señora, ¡despíjate!
01:05:16¡Donde está Yuna!
01:05:17¡Juna!
01:05:17¡Puede que la lluvia sea el interruptor!
01:05:35¡Juna!
01:05:35Si me extrañas mucho, usa esto para llamar a Bongi.
01:06:05Salo en secreto. No me quería a mí. Siempre quiso a Yuna.
01:06:19¿Hola? Sí, estoy en el número 52, Anziton. ¡Dense prisas! ¡Cantos 12-4-8, niñas!
01:06:25¡No, por favor! ¡Yuna! ¡Yuna, no!
01:06:39¡No, por favor!
01:07:09De una niña desaparecida.
01:07:10¿Desaparecida?
01:07:13Mi hija está durmiendo.
01:07:16¿Quién me habrá querido gastar una broma así?
01:07:18¿Por qué?
01:07:19¿No?
01:07:20No, no, no.
01:07:50No, no, no.
01:08:20No, no, no.
01:08:50No, no.
01:09:20No, no.
01:09:50No, no.
01:10:20No, no.
01:10:50No, no.
01:11:20De lo contrario terminarás matando a tu familia o a la persona que amas en cualquier momento.
01:11:29No, no.
01:11:59No, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada