Skip to playerSkip to main content
✨ The Zu Mountain Saga (1991) – Episode 3/20 ✨
🗡️ 20‑Episode TVB Wuxia Fantasy | Cantonese Audio + English Subtitles

Shek San is manipulated into committing a fatal act under PUN PIN’s influence. Meanwhile, Yu Ying Nam disguises herself to infiltrate the demon’s lair and fight back.

👥 Main Cast Highlights:

Ekin Cheng as Shi Sheng

Adia Chan as Yu Ying Nam

Aaron Kwok as Sheung Guan Ging Er

Mimi Kung, Lau Kong, Yeung Chak Lam

📺 Series Info:

Genre: Wuxia / Fantasy / Historical

Language: Cantonese | Subtitles: English

Original Release: 1991, TVB Hong Kong

#ZuMountainSaga #TVBWuxia #EkinCheng #AaronKwok #ClassicHongKongDrama #Wuxia #CantoneseDrama #ENGSubs #蜀山奇俠

🔔 Don’t forget to like, comment, and subscribe!

Category

😹
Fun
Transcript
02:34少俠, 請.
02:35地方簡陋, 請少俠不要見怪
02:39德姑娘肯借宿一宵, 我已經很感謝了
02:42那少俠早休了
02:43姑娘早休了
02:44姑娘早休了
03:14很好
03:16吉他
03:20
03:22
03:24
03:26
03:28
03:30Oh, my God.
04:00Oh, my God.
04:30Oh, my God.
04:59Oh, my God.
05:29原來你是女人, 我未圓圓大師門去余英男生
05:34Oh, my God.
05:36Oh, my God.
05:38Oh, my God.
05:40Oh, my God.
05:44Oh, my God.
05:50Oh, my God.
05:52Oh, my God.
06:04Oh, my God.
06:05Oh, my God.
06:06Oh, my God.
06:08Oh, my God.
06:10Oh, my God.
06:12讓我收到你的原神
06:14好, my God.
06:16Oh, my God.
06:18Oh, my God.
06:30早知道把狐狸尾給師父做懲罰吧.
06:32好, my God.
06:34好, my God.
06:36好, my God.
06:38好, my God.
06:40好, my God.
06:42好, my God.
06:44好, my God.
06:46好, my God.
06:48好, my God.
06:49好, my God.
06:50好, my God.
06:55怎麼這麼早就很晚睡呢?
06:57六叔,不是你嗎?
06:59沒辦法了,一早到現在都沒做過生意
07:11唱歌
07:13唱歌
07:14唱歌
07:15唱歌
07:20好, 走開, 走開, 走開, 走開
07:23走開, 走開, 走開
07:25走開, 走開, 走開
07:27走開, 走開, 走開
07:29走開, 走開
07:31年輕人, 你怎麼可以回來?
07:35是呀
07:36還有你的那位沒事了?
07:39看來他不能下山了
07:41是嗎?他沒買過護身符
07:43有去沒有回
07:45你這個年輕人買了護身符
07:46就平安回來了
07:48我的符很漂亮
07:49我的符很漂亮, 兩人就走開
07:51走開, 走開
07:52走開, 走開
07:56這位大審, 謝文先生
07:58請問知不知道那位少俠高識大名
08:00我也不知道
08:01這麼久我只知道他一個人
08:03可以上九尾行山
08:04還可以下島回來
08:06走開, 走開
08:20放下你的包袱
08:21你們是甚麼人?
08:23山賊, 現在是藍童之間
08:37你們想要錢
08:40行, 但是才能放下你們的頭
08:42放下你們的頭
09:03你的劍法這麼像鵝眉派
09:04知道你害了
09:06高姓大名
09:07行不改名, 助不改姓, 如英男
09:10你師父是誰
09:11玄圓大師
09:12這麼像我師父的名字
09:14你別亂認
09:15我師父不會收你的山賊做徒弟
09:17大師姐, 手下留人了
09:26大師姐, 是我們來的
09:31人就可以留了
09:32但是你這條理就要割下來
09:34因為你太多口
09:36不要呀, 大師姐
09:38最多我弟弟跟你做牛做馬
09:42大師姐, 你認不了我們嗎
09:44早就認得你們了
09:46不過免得拆穿你們, 掃你們興
09:49真的這麼厲害
09:52對了, 大師姐
09:53你下山這麼多天, 有沒有功課交嗎
09:56交不了功課, 今天沒有仙徒吃的
09:59當然有
10:00我抓到一隻狐狸精
10:02狐狸精
10:03狐狸精
10:04把他拿來送給師兄就對了
10:07你的嘴巴真好
10:09你明知道我李雄九世同身
10:11你還要這樣來笑我
10:14大師姐
10:16剛才你說抓了一隻狐狸精
10:18那究竟現在在哪兒
10:22聽我說
10:23我抓到的是狐狸精的元神
10:26我還以為你真的抓到一隻狐狸精
10:29那你們又怎麼樣
10:30有沒有功課交
10:32當然有
10:33我包袱呢
10:35我包袱呢
10:37有人搶給我, 追
10:47大姑
10:49生徒找
10:52玩玩而已, 怎麼這麼緊張
10:54原來你們兩個
10:56讓我以為我們鵝眉山
10:57清淨天婦之地
10:58突然跑了一個賊婆
11:02你罵我是賊
11:03那就是罵你青城派全都是賊
11:05是不是這個意思
11:07是不是這個意思
11:08是不是這個意思
11:09是不是這個意思
11:12是不是這個意思
11:13大姑娘
11:14大姑娘, 師妹跟你說笑而已
11:17誰跟你說笑
11:19你們兩個都見面了
11:21就狗咬狗骨
11:23大姑娘, 不要生氣了
11:25師妹的嘴巴就是這樣了
11:28大師哥
11:30至少這樣, 我叫師父多長一個仙徒來吃
11:33是呀, 師父這次請你們來這個盆陶宴
11:35你們真的有口福
11:36這些盆陶一百年才熟一次
11:38我跟了師父這麼久
11:39連一個都沒吃過
11:41所以, 我不請自來的
11:43我也這麼說
11:45還快點給我那個包袱的盆陶
11:49大師姐, 一會兒我們要靠緊一點
11:52提防有人不問自取
11:55你這麼說有甚麼意思
11:57我的意思就是提防有人
11:59好像孫悟空那樣偷盆陶
12:02那隻壞猴子
12:03那隻壞猴子
12:08刀人不要打了
12:13甚麼是禮珍, 原家
12:33大師姐, 你快點, 我們要準時接師父出關
12:47我知道, 你越催我越慢
12:50大師姐, 你是不是被那隻狐狸精的元臣上了身
12:54你說甚麼
12:56要不然, 你怎麼會像那隻狐狸精那麼貪
12:59你呀, 八妹, 是不是想我打你呢
13:04別動
13:07這就是仙徒
13:13果然異鄉破鼻, 大師哥
13:16這次有機會一嘗仙徒的滋味
13:19真是挺生修道的
13:21我們待會兒就有機會試試
13:23師兄
13:26大師姐, 英男
13:27英男
13:28英男, 羨慕了
13:31你看大師姐做得多漂亮
13:34不過有人說不漂亮
13:37你說甚麼
13:38甚麼甚麼
13:39我不能說話
13:40好了好了好了
13:41我們人齊了
13:42我們不如去燃照師父出關吧
13:44是呀, 你惹人小句吧
13:46讓師父罵不好了, 走吧
13:48走吧
13:49走吧
13:51廁所, 廁所
13:53廁所
13:58你在哪兒
13:59臭丫頭
14:01你竟然把九尾熊兵解
14:02還把原人藏起來
14:04快點救出來
14:06你到底何方神聖
14:09一線半陰陽, 半邊書生
14:12怪不得你半人半鬼似的
14:15放肆
14:16快點
14:25
14:27
14:29
14:37活該了
14:38現在九尾熊的原神已經和我的狐狸一切毀滅
14:40and the狐狐狐一起毀滅
14:42and the狐狐狐 will be in the world
14:44and will never be born
14:47This is the evil evil evil evil evil
14:50I just want to give the狐狐狐 to the master
14:52and to the master will be able to help him
14:54I can't imagine that he will hurt you
14:57You don't need to be afraid of me
14:59We will be able to make you a fool
15:01and for the狐狐狐狐 in天's power
15:10Oh
15:12Hmm
15:14Oh
15:24Oh
15:26Oh
15:28Oh
15:30Oh
15:32Oh
15:38Oh
15:40Oh
15:42Some
15:44Are you who?
15:46Me
15:48Oh
15:50Oh
15:52Oh
15:54Oh
15:56Oh
15:58Oh
16:00Oh
16:02Oh
16:04Oh
16:06Oh
16:08道不同, 不相為亡
16:10You don't have to waste your money
16:14That's right
16:16It's not fair, but according to my opinion
16:18You're a little bit less than you
16:21Then I'll let you
16:22Thank you, Lord.
16:25Thank you so much for coming here.
16:32Don't know what the hell is.
16:35Father, let's pray you.
16:37Let's try to help you.
16:52That's what I'll call him.
17:00Henry!
17:02ía!
17:02Your next enemy, is more than we are, it doesn't matter.
17:05I'll kill you for your sake.
17:08My friend.
17:11You should not kill me, and I'll kill you.
17:14Even if it's the enemy, I will kill you.
17:18It's not easy to kill me.
17:19花血分身
17:22花血分身
17:34大師, 算了
17:36他用花血分身 已經損害了五百年的功力
17:38放擾龜山 他人一定會危害人間
17:41輸者人之術也
17:44正者易之耀也
17:46要也, 正道之本在於寬恕 我們無謂趕盡殺絕
17:51真人慈悲壞壞 我們也無話可說
17:56今天就算他燥快一場了
18:00師父, 現在師伯都來了 我們吃得仙徒沒有
18:04在師伯面前不准這麼無禮
18:09師父, 弟子已經在 迎碧牙那裡準備了盆圖宴
18:16真人, 那我們一邊可以 品嘗仙徒一邊論道
18:21好, 食徒論道 真是人生一大快事
18:25
18:26
18:30為甚麼突然笑我
18:31活該, 有人被師父罵
18:33你們兩個又來了 想不想吃仙徒
18:36快點
18:46快點
18:53你幹甚麼
18:58為甚麼你變成這樣
18:59快點
19:12你看見我這樣, 你好心涼
19:16I'm not sure what happened.
19:27I can't imagine you're going to be a pain, and let it burn.
19:34I can't wait for you.
19:37I'm going to be a man.
19:39I'm going to be a man.
19:40I'm not going to be a man.
19:41I'm not going to be a man.
19:42I won't be a man.
19:43I'll be a man.
19:46Agul.
19:48I won't be a man.
19:50I won't be a man.
20:00I won't be a man.
20:01I won't be a man.
20:02I lost my Spanish student.
20:04Everyone will be a man.
20:05I've forgiven my Colombian cereereeeeee.
20:09So, I'm not gonna die.
20:16Oh
20:22I'll go to the next question
20:24You can't do it with me?
20:26I don't want to do it
20:40I don't want to do it
24:16You can see.
31:46Why?

Recommended