Skip to playerSkip to main content
✨ The Zu Mountain Saga (1991) – Episode 4/20 ✨
🗡️ 20‑Episode TVB Wuxia Fantasy | Cantonese Audio + English Subtitles

Corruption tightens its grip on Shek San as internal struggles begin. Yu Ying Nam is sent on a dangerous mission to track him down.

👥 Main Cast Highlights:

Ekin Cheng as Shi Sheng

Adia Chan as Yu Ying Nam

Aaron Kwok as Sheung Guan Ging Er

Mimi Kung, Lau Kong, Yeung Chak Lam

📺 Series Info:

Genre: Wuxia / Fantasy / Historical

Language: Cantonese | Subtitles: English

Original Release: 1991, TVB Hong Kong

#ZuMountainSaga #TVBWuxia #EkinCheng #AaronKwok #ClassicHongKongDrama #Wuxia #CantoneseDrama #ENGSubs #蜀山奇俠

🔔 Don’t forget to like, comment, and subscribe!

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59客官, 不要這麼手蠻, 人家很餓
04:03客官, 我進去準備一下床鋪
04:09讓你吃完晚飯休息一下吧
04:13那謝謝你, 婆婆
04:15不用, 我應該這樣做的
04:19你們慢慢喝一下吧
04:21這麼漂亮也不適合
04:23天生一對
04:25喂…
04:27我忽然想起
04:29你忽然想起
04:30你忽然想起, 你們老人家的記性就是這樣
04:33沒嚇到你吧
04:35我告訴你們
04:37我希望你們都不要到處走
04:39又要怪的
04:41快個
04:43快個
04:45快個
04:47你也沒想起
04:52快點
04:53快點
04:55快點
04:56快點
04:57快點
04:58快點
04:59快點
05:00快點
05:01快點
05:02快點
05:03Oh, my God.
05:33You're not a ordinary person. What's that?
05:42You're not a bit so angry.
05:44We're just a group of our brothers and our brother.
05:46And we're a connected friend.
05:48We've already saw your身份.
05:51I'm brother and our brother.
05:53We're never a liar about you andック.
05:56You and our brother, are you a liar?
05:58I'm a liar but your children aren't enough.
06:00We are not in love.
06:01But my son is fair to die.
06:02We'll never leave you alone.
06:03He won't leave your妖孽 here to harm others
06:06You're so rich in the world of the world
06:08You eat the fish, I eat the fish
06:10What's wrong with you?
06:12How much is it? I'll be able to get you out of the way
06:15That's better
06:16妖孽, you're still in there to be a lot of money
06:18Today we're going to take a look at you
06:21Yes, yes
06:29Go to the door
06:30Dad, Dad, Dad, Dad, you don't want to die, you don't want to die
06:35You don't want to die
06:40Dad, Dad, Dad
06:44Let her go
06:45Yes, she is so important, you can see her how important she is
06:48We are the teacher who taught us to be a sovereign sovereign
06:51Let her go back to her
06:53Dad, Dad, I am the teacher who taught me to cut off the skin
06:56and let all of them have to die
06:58What is Dad?
06:59Dad, Dad, you are the teacher who taught us all of the清城派教諭
07:01What? You are the teacher of the清城派教諭?
07:03That is what you say?
07:05You don't know?
07:06What is it?
07:07Well, you don't want to be a teacher
07:09Well, you don't want to be a teacher
07:29You don't want to be a teacher who taught us all of them
07:32You don't want to be a teacher?
07:33You don't want to be a teacher who taught us all of them
07:35Take yourself
07:37You don't want to be a teacher who taught us all of them
07:38Just as if you get the rule, can you go up and get us all v és all over?
07:40What should I do?
07:41You don't want to be a teacher who taught us all of them
07:42You don't want to be a teacher who taught us all of them
07:43What you want to be a teacher?
07:44Yes, we will take the test. We will make the test.
07:47If you don't have the same thing, we can only find out
07:50You can see it, if you don't have the same thing, you will find it
07:56Okay, we will fight
07:58If we find out the same thing, we will lose the same thing
08:02Okay, I will go to the same thing
08:04Let's go to the same thing
08:05We'll do it with the same thing
08:06We'll be doing it, and we'll go to the same thing
08:07We'll be doing it
08:08You won't get them
08:10Let's go to them, or if they'll find out more quickly
08:13I'm going to get faster.
08:14That's right. If there's anything, then use the sword.
08:17Okay. Let's go.
08:19Let's go.
08:20Let's go.
08:21No, no, no.
08:22Let's go.
08:23Let's go.
08:24Let's go.
08:43Let's go.
08:45Let's go.
08:47Let's go.
08:49Why don't you let them come here?
08:50I want you to kill them.
08:52No.
08:53No.
08:54No.
08:55You have any choice?
09:04You're the devil.
09:05You're the devil.
09:06You're the devil.
09:07You're the devil.
09:08You're the devil.
09:09You're the devil.
09:13No.
09:14No.
09:19If you're so concerned, he's definitely in your mind.
09:23That's right. You're going to know how to hear his mouth.
09:29I want you to kill him.
09:31Don't you want me to kill him?
09:32Don't you want me to tell?
09:33You can't really tell him.
09:34You can't.
09:35Oh.
09:36Don't you want me to kill him?
09:40Are you crazy?
09:41Hurry up.
09:43I'm going to tell you, I'm going to tell you, you're going to tell me
09:46So I want you to kill him, he's going to help me
09:50If not, he's going to kill me
09:53Jax, I'm already a few years old
09:58I'm going to kill him, you...
10:01You... you don't want to give up
10:04Your mother, you're going to tell me
10:06Yes, I'm a monster, you're going to tell me to tell me
10:11I'm going to tell you, you're going to kill me
10:15水棒
10:17水棒
10:22I want you to kill me, to kill me, to kill me
10:26I want you to kill me, to kill me
10:28I want you to kill me, only a way to kill me
10:41I want you to kill me
10:42I want you to kill me
10:43I want you to kill me
10:44I want you to kill me
10:45I want you to kill me
10:46I want you to kill me
10:47I want you to kill me
10:48I want you to kill me
10:49I want you to kill me
10:50I want you to kill me
10:51I want you to kill me
10:52I want you to kill me
10:53I want you to kill me
10:54I want you to kill me
10:55I want you to kill me
10:56Emo
10:59Emo
11:01Emo
11:03Emo
11:04Emo
11:04Emo
11:06You
11:07acked me
11:09H il
11:09You can pay my
11:11He'll
11:12Of course he again
11:13He i wild
11:15Come down
11:25Of course
11:26Next time I have to go, I will destroy you.
11:50You start going, you start going, you start going.
11:56Let's go.
12:18Sister, there's a little strange thing.
12:21It looks like there's an邪魔 out there in the other side
12:25Let's go and see
12:35Take care of it,靖
12:36Don't worry, it's a邪魔 out there
12:44Take care of it
12:45阿貞, 你怎麼樣?
12:47沒事吧?
12:49門便書心
12:50天堂有路, 你不走
12:52地獄無門, 你闖進來
12:54尚且在外面身, 如果不是你走得快
12:57我師父老早就打到你迎神拒滅了
12:59今次你師父不在, 迎神拒滅的應該是你們
13:04大言不慚, 就憑你
13:06你們?
13:08大言不慚, 就憑你
13:11Let's go, let's go, let's go
13:25Shoeba, Shoeba, Shoeba
13:28Shoeba
13:30Shoeba
13:40石生, 你先放開我們
13:43是呀, 石大哥, 你放過我們
13:45我們以前對你沒甚麼
13:57石...
13:58石大哥, 我知道以前是我們不對
14:01我們會改過的
14:03是呀
14:04只要你不殺我們, 我們做猴做馬
14:06石生
14:07這個魔頭, 看你們怎麼被天守
14:10你殺吧, 師父一定會幫我們報仇
14:28石大哥, 你真的放過我們
14:31你真是好人呀, 石大哥
14:34你們倆馬上跟他走
14:58石大哥, 師父
15:04師父
15:06這個魔頭有甚麼分別
15:09石生, 對不起也要做一次
15:12如果這次我放走你的話
15:13那隻妖怪一定會再抓我們來給你殺
15:17如果這次我殺了你, 他就不會再找我們了
15:19
15:20
15:27大小姐
15:29你們在幹甚麼, 就不會再...
15:37我們四處去找找
15:39大小姐, 如果我們現在不走
15:40等於魔頭回來找我們, 我們走不掉
15:42不行
15:43那不要你石身, 我們走
16:01李雄, 你怎麼樣
16:02沒事
16:03大小姐
16:11大小姐, 那個妖怪很厲害
16:14你們倆受得傷, 你們先走
16:16不行, 要在一起走
16:18是呀, 阿靖說得對
16:19今天你們一個人都不能走
16:21我是不是金牌在此, 給我馬上走
16:23大小姐
16:24大小姐
16:25不得有為
16:33想自我犧牲
16:35你們所謂的正道人, 你真是愚蠢
16:38我們岸微弟子是不會貪生怕死的
16:40好, 讓我成全你了
17:03好, 讓我來
17:05好, 讓我來
17:07好, 讓我來
17:08好, 讓我來
17:10好, 讓我來
17:37參見八王
17:38I'm going to go to the king's house.
17:40I'll go to the king's house.
17:42I'll go to the king's house.
18:08I'm a king.
18:19I'm a king.
18:22I'm a king.
18:26I'm a king.
18:38Oh, my God.
19:08小姑娘, 你受傷了嗎?
19:28我在牙煙裡掉下來的
19:32你可不可以帶我去安全一點的地方
19:35有人追殺我
19:38可以, 我知道附近的山洞很安全
19:49你是不是很辛苦
19:52不, 你可不可以幫我拿點水
19:55你先坐下來, 我幫你拿
20:00慢慢來
20:04等我一會兒
20:05等我一會兒
20:35才會兒子
20:37你真的小姑娘
20:38會兒子
20:43還會兒子
20:45你真的有鑽子
20:47人有鳴
20:49你口紅
20:51你不可以刺繞
20:52Hey!
21:22小心
21:31你怎麼樣?
21:32我先幫你把毒吸出來
21:34再不吸來不接了, 來吧
21:52我想毒應該吸出來的
21:56對不起, 我怕毒沒清
22:00不要緊, 你只是為我好
22:12那個山洞在上面
22:22小心, 坐下, 小龍馬
22:33這次要謝謝你救了我
22:36不用客氣, 小意思
22:38對了, 我還不知道你叫甚麼名字
22:42你叫我做石生就行了
22:44石生?
22:46我是惡眉派弟弟子而英男
22:49如女俠
22:50你以後叫我做英男就行了
22:59我想我要在這裡養幾天的傷
23:02這樣嗎?我幫你拿點食物回來
23:05好, 你給我摘點野果
23:08吃野果?不飽了
23:11收到之人是這樣的
23:13那好吧
23:20為甚麼?為甚麼要變成這樣?
23:23Why? Why do you become like this?
23:53Let's go.
24:09On天's day, you will find the石生's way of going.
24:13We can't let him go.
24:15Yes.
24:16Yes, there's a石生's way of going.
24:18We will go to the town's day.
24:20What you want to do?
24:21We'll see you next time.
24:23We'll see you next time.
24:24Let's go.
24:25Let's go.
24:26Let's go.
24:27Let's go.
24:29Let's go.
24:36Your face will be better.
24:38I don't have enough strength.
24:40You're lucky enough.
24:42You're not going to die.
24:45Yes, sir.
24:47Your house?
24:50I'm not in my house
24:53I was also a cousin
24:55But he just died
24:58Now he's left alone
25:00He's dead
25:02You're so sorry
25:04I'm sorry
25:05I've never told anyone about this
25:09Actually, I hope I have a family
25:13I love my parents
25:15We can live together and live together
25:18I'm so anxious
25:20I feel like I'm happy
25:23You're like a lot of trouble
25:27I'm like I'm so sorry
25:29Actually, I have a heartache and a happy heart
25:31Well, it's a good thing
25:32It's a good thing
25:34Not...
25:38It's not good
25:39It's not good
25:41It's a good thing
25:43Because this village
25:44It's not a good thing
25:46There are many people in the UK that I also have no revenge
25:51You can't even have no revenge
25:52You're not going to be so hot
25:54I'm not hot
25:57I am a hot
26:00Yes, sir
26:00But you, why don't you take your hand?
26:05I'm not... I was shooting an old witch
26:09You go, I'm having a lot of work
26:11I don't need to, I'm going to have a lot of work
26:16Why?
26:22What?
26:23There are people here, and there are a lot of people here.
26:46What are you talking about?
26:48What are you talking about?
26:50What are you talking about?
26:52What are you talking about?
26:53How can I go?
26:54You can go.
26:55We'll go.
26:56What's happening?
26:57They're here to me.
26:58Let's go.
27:16What are you talking about?
27:19石先生, I wonder how you're talking about.
27:22You don't have to worry about it.
27:24師父, I wonder if we're going to go to the poor.
27:27That's the one who wants to bite us.
27:31If it's a dog, I'm afraid it'll bite me.
27:35If it's a dog, it's a monster.
27:46Let's go.
27:55Let's go.
28:02Let's go.
28:05師父, hold on.
28:08Let's go.
28:09I'll kill him.
28:11卑鄙.
28:12Let's go.
28:14Let's go.
28:17Let's go.
28:19Let's go.
28:21Let's go.
28:22Let's go.
28:24Let's go.
28:25Let's go.
28:37You know that I was going to kill you,
28:40I can't even fuck you at all.
28:42Now it's going to be a full full of sea
28:45You need to kill him
28:47Yes, he is. He is just killing him
28:49You need to kill him
28:50Kill him, kill him, kill him
28:55Now, tomorrow night is the end of the year
28:57Then it's the best time to kill him
29:02You need to kill him
29:04Kill him, kill him, kill him, kill him
29:08You're welcome
29:10You're welcome, I'm not going to die
29:11But the lady's problem is that she's a girl's brother
29:17You're a girl's brother, I'm a big brother
29:23Yes, she's a girl's brother
29:25How can you get to the girl's brother?
29:27I'm not going to help her
29:30But the girl's right, you should kill her
29:33Let's go.
29:36But we're going to be able to come back to us, and we'll be able to come back to us.
29:38Yes.
29:45I'm going to kill you.
29:47I'm going to kill you.
29:49If not, I'll be able to kill you.
29:51I'm going to kill you.
29:53I'm going to kill you.
29:57At least, I will kill you.
30:01Mr.
30:05Mr.
30:07I will have to kill you.
30:09Mr.
30:11Mr.
30:13Mr.
30:14Mr.
30:15Mr.
30:17Mr.
30:19Mr.
30:21Well, it's not so good.
30:43Dad, I'll kill them.
30:44Okay, let's go.
30:51He's very smart, so many times I don't even know what he's talking about
31:03Stop, you can't do this for a man?
31:07Stop?
31:09But, he's going to ask for me
31:15Let's go.
31:16How?
31:21Come on.
31:33Let's go.
31:34You can't kill him.
31:36What's wrong?
31:38He's going to kill him.
31:39If he's going to kill him, he's going to kill him.
31:43Well, I'll play him.
31:45Let's go.
31:51Let's go.
31:55石山,石山.
32:03你怎麼樣?
32:06怪人
32:07他們為什麼要這樣對你?
32:10我是前骨頭,我是壞人
32:14你不是的
32:17我是壞人,我有餓過
32:21可是你不是,你不應該是壞人
32:25你現在還想不想事我到頭中有望
32:30我不是你,我不會那麼容易死心血
32:41怎麼樣?找到血魔的化身沒有?
32:44請發王恕罪,還沒找到
32:47
32:50半邊書神,你辦事好少有這麼失策
32:56這樣吧,我就派毒手魔神去幫你吧
33:01發王,不用了
33:03我習慣了毒來毒往
33:05多一個人反而要左手左腳
33:07只要發王多給我一個月的時間
33:09我保證一定可以找到血魔的化身
33:12如果找不到呢?
33:15如果找不到,屬下甘願受罰
33:18那就好了
33:20我再給你一個月的期限
33:23謝謝發王
33:24退下
33:25
33:26
33:31魔神
33:33屬黑在
33:35你替我監視半邊書神
33:38有甚麼動靜,立即回來回報
33:41領旨
33:56兒子
33:58
33:59出來
34:00出來
34:02
34:04你還沒問題
34:06
34:08你快走
34:10你快走
34:12你快走
34:13你快走
34:15你快走
34:17你快走
34:20你快走
34:22.
34:25.
34:29.
34:30.
34:40.
34:43.
34:45.
34:46.
34:47.
34:48.
34:49.
34:51No, no, no, no, no, no, no, no.
35:19Let's go, let's go, let's go
35:37Be careful, let's go
35:40Let's go, let's go, let's go
35:44You're okay?
35:47You're done?
35:49I'm not going to give up, but I'm just going to take the last few minutes
35:59to give up.
36:01Let's go for a place to go.
36:04That's it.
36:14You're going to leave your head.
36:16I... I'm doing it too much. I think there's no problem.
36:24I'll let you go.
36:46Let's go.
37:07Let's drink some water.
37:08You're like you've got a pain
37:16I've got a pain
37:17You've got a pain
37:19You've got a pain in your mouth
37:25Is it right?
37:27Maybe you've got a pain
37:29You've got a pain
37:31You've got a pain
37:32We'll find a place to go
37:38Let's go
37:41Let's go
37:42Let's go
37:51I think this will be安全
38:08Let's go
39:04Yes, I was born in a way to become the king
39:09Really?
39:10I'm in the front of you, I won't be talking to you
39:15I'm going to find you very well, very hard to觸摸
39:19Let's go.
39:28See you next time.
39:30I'll be with you.
39:32I'll be with you.
39:34What is this?
39:36Yes.
39:38I'll be with you.
39:41Father, I'll be with you.
39:49What's going on?
39:53That's the light bulb that I sent to my brothers.
39:56They're in search of me.
39:57That's fine. You can find them.
40:00If I'm in trouble, I'm not able to send a message to them.
40:06Don't worry. You're ready to find them.
40:19Let's go.
40:37What's this for?
40:40What's this for?
40:42I'm doing it, I'm doing it last night.
40:44I'm going to leave it. I'm not going to leave it.
40:50I'm going to leave it here.
40:53I'm going to leave it here.
40:56I hope you don't care.
41:03I'm going to leave you alone.
41:14I'm going to leave you alone.
41:22You're going to leave me alone.
41:24I'm going to leave you alone.
41:26I'm going to leave you alone.
41:32My friends are in the next door.
41:34They will soon come to me.
41:36I'll leave you alone.
41:39You're going to leave me alone.
41:41I don't know.
41:43I'm going to leave you alone.
41:45What can I do to help you?
41:49I hope you'll remember that I have this person.
41:53Maybe we'll never see you again.
41:56But I'll remember that these days happened.
42:11大師姐
42:14大師姐
42:16我們找得很辛苦
42:18我們完全沒有消息, 也不知道多擔心你
42:20我現在就沒事了
42:22那位是...
42:24他是石生, 他是我救命的嬰兒
42:29我被半邊書生打下山行的時候 是他救了我的
42:33石大哥, 謝謝你救回我師姐
42:36我不用謝了, 這男人也救過我一次了
42:38大師姐, 我們已經跟青城派聯合了
42:42不如我們回去師父說吧
42:46再見
42:48再見
42:49再見
43:00石生, 你跟我回去岸尾吧
43:03我求師父收你做徒弟
43:05可以嗎?
43:06當然可以了, 師父一向很疼大師姐的
43:10當然可以了
43:12何況你還是大師姐的救命恩人
43:14如果是的話, 那就最好了
43:15沒有的話, 那就最好了
43:23看無淚, 凍開夜, 空性暗淡
43:26風過後, 妻青子見月伴話
43:29往日愛
43:31未相盡, 未相盡, 身一瞬間
43:35痴心淚, 絲絲湧滿雙眼
43:37抱著你, 淚眼望, 空空往事
43:38並叫喚, 一聲飄滿, 無語間
43:39考到我, 為你 寂寞
43:43看無語間
43:45曇亮Brava
43:49我向左潛
43:53打風一下
43:55sut
43:57靠着我为你烈烈肥温 心怀柔 偏偏知觉丁澹
44:08望已换白鸡换千丝

Recommended