Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Crveni mesec (2019) - Epizoda 18 - Domaća serija
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Transcript
00:00A imam utisak kao da majka hoće da utiče na sve to.
00:03Kao da se ona udaja, ne ja.
00:04Ma to tako i treba. Majka se već jednom udavala.
00:07Znaš, ona sad hoće da ispravi svoje propuste, svojih svatova,
00:11jer je o svemu tome odlučivala...
00:13...njena majka!
00:15Ja nadeš da ti mene uveko raspoložiš.
00:18Dobar dan, moje dame.
00:20Petre.
00:21Lepo je vidjeti te u ovakvom društvu.
00:23Lepo je vidjeti i vas ovde.
00:25To je baš retko ste.
00:27Dozvolite da vam predstavim moga oca.
00:29Svojana Stanimerović.
00:31Moje poštovanje.
00:32Sada ja vidim na koga je mladi kapeta.
00:36Izvolite, napravit ćemo mesta iza vas.
00:39Ovoj dvojici gospode treba pojačanje.
00:41Mi i mlako među ženama, znate.
00:44Vrlo rado, ali imamo neka neodložna posla.
00:47Vi ćete razumeti koliko žurimo.
00:49Za dve nedelje ženim sina, a mi još nemamo ni spisa gostiju.
00:53A bez tog spiska ne smemo kući.
00:55Inače će nama biti potrebno pojačanje muških.
00:58Uživajući.
00:59Prijetno.
01:06Ti imaš tako savršen život, kao iz romana.
01:09Imaš momka, volite se, venčaćete se.
01:12Eto, i živit će te srećno do kraja života.
01:15Kao iz romana.
01:16Lepo je meni majka pričala.
01:19Trebala da mi zabrani da čitam ljubavne romane.
01:22Kako to misliš?
01:24Tako lepo.
01:25Zato što sam povarovala u večnu ljubav i zaljubila se u divnog muškarica.
01:30Pa šta je tu loše?
01:31Nisam sigurna da je taj divni muškarac zaljubljeno mene.
01:36Da li me voli?
01:38Može ta priča što si poludela?
01:39Nije to ni najveći problem.
01:45Nego nisam više ni sigurno da li ja njega volim.
01:48Znate, ostao sam bez sekretara, pa nisam stigao da se organizujem.
01:52Da, da, da.
01:53Čitao sam nešto u novinama da vaše poslanstvo traži novog nameštenika.
01:58Drago mi je što vidim da nameravate da zaposlite nekog odavde, lokalnog.
02:03Stalo mi je da iskoristim svaku priliku da pokažem našu nameru da poboljšam odnose sa Srbijom.
02:08I to je lepo s vaše strane.
02:11A recite, vaš sekretar, bivši, on vas je iznenada napustio?
02:16Da, tako reći je i neko noći.
02:21Libe Marija, ja ovaj brinim za tebe.
02:24Sva me čudi, otko sada odjednom toliko interesovanje za moj posljed?
02:28Pa nije to odjednom.
02:29Razmišljala sam dosta.
02:31O tome koliko smo dugo zajedno i koliko nam je još vremena ostalo.
02:35I pitam se, jesam li ti bila dobra žena?
02:41Pa ljubavi.
02:43Bolju ženu nisam mogla da požela.
02:47Tako razmišljala sam kako je Sofia već velika i kako će da ode.
02:51I kako se često nisam interesovala ni za tvoju službu, ni za tvoje poslove.
02:57Volela bih da od dano sve delimo.
03:00I da više ne bude tajni.
03:03Za neke tajne je bolje da to i ostanu.
03:06Verujem i tako ću i tebe da zaštiti.
03:08Jer tajne nikada nisu ni dobre, ni lepe.
03:13Naš čovek očekuje potvrdu svakog trenutka.
03:17Da, a propo toga, danas sem imao vrlo interesantan susret za vreme Ručka.
03:28Sa Baumanom lično.
03:30Jeli?
03:31Da, da.
03:32Je li rekao nešto značajno?
03:34Pa, ne direktno.
03:39Ali svaka rečenica moj bila naglašeno od vos mislena.
03:42Ovo, to je stojanje vrlo zabrinjavajuće.
03:46Gore nego da ti je sasuo sve u lice.
03:48Apsolutno.
03:50Bilo je jako neprijatno.
03:52Tako je nastupio nadmeno sa visine pun nekog samopouzdanja.
03:57Ja sam za trenutak pomislio da će stvarno pred svim tim ljudima otvorilo da kaže šta misli, ali nije.
04:03A šta misliš? Koja bi mi bila neizgovorena poruka?
04:08Ukratko, znamo sve o vašim obaveštenim radnjama kod nas i to što smo likvidirali Martina je samo upozorenje.
04:17Da smo spremni da uradimo mnogo više.
04:20Davide, izmijenite, možete da me odvezete do grada?
04:23Svakako, svakako uzvonite.
04:28Hvala vam srce ste. Treba nešto da obavim, a nisam mogla zbog muti.
04:32Sad tamo da iskoristim priliku, da, dok je Sofija sa njom.
04:35Gospodje Bauman, meni zaista ne treba da se pravdate.
04:39Hvala mnogo.
04:40Nema svrhi ići ni u Pariz, ni u Mosku.
04:43Znamo unapred šta će nam reći.
04:46A što je važnije, znamo i koliko su stvarno spremni da nam pomognu.
04:50Žao mi je.
04:53Što ne mogu ništa da uradim.
04:56Ti si već dovoljno uradio.
04:59Meni znače što mogu da popričam sa Tobom i...
05:02Da mi izgradiš ako greši.
05:05Sine moja.
05:07Ja tebe stvarno ne razumem.
05:09Prvo kažeš da brineš za svoju reputaciju, onda napaviš cenu.
05:13Da si saba, mklau blik.
05:14Ti me izmanipulišeš.
05:17Došla sam zato što moram o nečem u veoma važnom da razgovaram sa Tobom.
05:21I ja sa Tobom.
05:22Ali ne sad i ne ovde.
05:25Zato što mi je stalo do tebe i tvoje reputacije.
05:29I znamio sam stan.
05:31Tako da sad ne voramo više da rizikujemo.
05:35Uradio si to zbog mene.
05:36Evo ti dres.
05:39Idi tamo i čekaj me.
05:42Nije daleko.
05:42Začarala si jedno nevino detencije.
05:47O, o toj nevinosti bruje beogradski kupleraju.
05:52Nije valjda da veruješ u te glasine.
05:55Kao i damski saloni.
05:56Ja sam mislio da jedna dama veruje svoju intuiciji.
06:01A ne da sluše gradski prič.
06:04Pa tačno tako.
06:06Ova dama mislila je da je romantični oficir pravi čovek za nju.
06:12Ali?
06:14Ali nije.
06:15Moram na što da uradim.
06:17Nadam se da znaš i šta.
06:19Pozvat ću Nikolu.
06:21On nisi valjda luda da mu kažeš.
06:23Reći ću mu sve šta mislim i osećam.
06:26I pitaću ga da li me voli.
06:27A te odora, draga moja, pa nemoj da prenagljuješ.
06:31Nemo ja šta više da čekam.
06:34Pa dobro.
06:36Ali šta ćeš kad...
06:38Šta?
06:40Kad saznaš.
06:42Šta Bog da.
06:42Milo Savljevići, Nedići i doktor Koen.
06:49To je to.
06:50Ja mislim da smo mi naš posao završili.
06:52A ti ovo čim dođeš kući hitno majci ruke.
06:56A one će da doda barem još sto zvanic.
06:59A dobro.
06:59Neka je jednog sina ima jednoga ženi.
07:03Neka je nek se izigra.
07:04Znaš da je ženama to važno?
07:06Vidim.
07:08One ti najviše vole to da planiraju, da pripremaju,
07:11da komentarišu.
07:12A mi smo ti u tim njihovim ženskim pričama neki sporedni likovi.
07:17Ja se baš tako i osjećam.
07:19Nikola me je pozivao na venčanje.
07:21Bilo je baš simpatično.
07:23Da vidiš kako se smuvao, Savi je protrnuo.
07:27Tako i treba pred kraljem.
07:29Nadam se da će mu biti lakše ka tebe, kud je pozivao.
07:32Ja sam poziv prihvatio.
07:35Za tebe ne može da zaobiđe.
07:38Samo nemoj da mu kažeš da sam ti rekao.
07:41Pomoži mu da izgovore.
07:43Hoću.
07:44Pa bar nekom i ja da pomognu.
07:46Kažete da znate sve o meni, gospodine.
07:50Ali opet se na jedan jako neprijatan način obraćate mladoj dami koja sedi sa mnom.
07:56Želite li vi da beogradske dame i o vama pričaju?
07:59Nisam baš sigurno da sam najbolj razumeo šta ste kada da kažete.
08:03E pa onda ću da vam pojasnem.
08:05Ne dozvolja vam da se iko tako obraća dami u mom prisustvu.
08:10Ako tako nastavite, bit ću prinuđen da vas izazovem na Megdan.
08:19Stani, stani i bar vodo, i bar vodo.
08:29Kuda žuriš tako?
08:40Kuda žuriš tako?
08:47I ja imam jade svoje, jade svoje.
09:00Stani, stani i bar vodo, i bar vodo.
09:30Moram, moram, dragoj poči.
09:44Moram, moram, dragoj poči.
09:51Ne dozvolja vam da se iko tako obraća dami u mom prisustvu.
10:00Ako tako nastavite, bit ću prinuđen da vas izazovem na Megdan.
10:03To mi nikako nije bila namera, znate, ja zazirem od nasilja.
10:10Sad ste me razočarali.
10:12Gde vam je Puškinov duh? Rus, a zazire od Voboja.
10:16Sramotno.
10:19Mislim da ste stekli pogrešan utisak u mene.
10:21Ja ovo slabijem polu brinem sa očinskom nežnošću.
10:26Hristina to najbolje zna.
10:28A i profesija mi je takva da osiguravam i ljude i njihovi metak.
10:33Kad sam već to pomenuo, mislim da bi vi ozbiljno trebalo da promislite o polisi vašeg životnog osiguranja.
10:40Nisam siguran koliko bih vam ja bio zahvalan klijent.
10:45Ako je suditi po priči belgradskih dama mnogo novca bi mogli da izgubite na mene.
10:50Da.
10:53Kad bolje promislite, mislim da ste u pravi.
10:56U redu.
10:58Mislim da nismo sklopili posao, pa je bolje da vas više ne omljena.
11:04Mislite da nas ne ometite više?
11:08Mislim da molim te.
11:09Kad budeš htela da razgovaramo, javi mi se telefon.
11:13Kad si nam već toliko vremena oduzeo, možeš onda i da kažeš šta imaš.
11:19Vas dvoje razgovarajte, a ja ću da vas ostavim.
11:23Osim ako da ama ne insistira da ostane.
11:27Rekli ste da imate obaveza u garnizonu, pa nije rec da vas mi zadražavamo.
11:31A i ja nisam ničija gospodarica, pa da naređujem pa ćete li da odete ili da ostavete.
11:35Kao što ne dozvoljavam nikome ni meni da naređujem.
11:43Učinjam.
12:05Učinjam.
12:17Učinjam.
12:19Učinjam.
12:35Učinjam.
12:36E, moj, Petre, Petre, niko više neće na Megdan sa tobom.
12:48Kapetan je Stanimirović. Danas sam bio sa svojim otcem.
12:52A bio je sa mnom i Major Draškić.
12:55Tako je, vaše visučajnosti.
12:58Kralj mi je prenao da ste ga pozvali na renčanje.
13:02Moram priznati da sam duboko povređen vašem tonošanjem.
13:06Znači, visučajnosti, hteo sam da vas pozovem, ali...
13:09Kapetan je Stanimirović. I sam završio.
13:12Gospodine Majore, kao njegov nadređan, kako ocenjujete ponašanje kapetana Stanimirovića?
13:20Pogrešnim, protivno protokolu i krajnje uvredljivim sprem vas, visučajnosti.
13:26Meni je jasno da želite da vam kralj ukaže čast na renčanje.
13:31I Nikola, zar neću ja jednom postati kraljem?
13:35Ako dopustite visučajnostvo, moram da kažem da se i ja osjećam povređen.
13:40Vašem visučajnostvu osvesten sam da sam pogrešio.
13:43Uzvinjam vam se zbog toga.
13:46Jaj, kapetan je Stanimirović. Šta mislite? Možemo li Major i ja da postanemo glumačke zvezde?
13:55Vaše visučajnostvo, vi ste redak, talemat. A Majorova interpretacija je fascinantno ubedljiva.
14:02Drago mi je da tako mislite. Jer u ratu kao i u životu uvek bi trebalo imati rezervnu varijantu. Zar ne, kapetan?
14:10Apsolutno visučajnostvo. Isto mislim vaše visučajnostvo. To se odnosi na vas pogotovo.
14:16Kako to mislite?
14:18Pa istorija kazuje da biti kralj u Srbiji u poslednje vreme nije baš siguran posao.
14:25Svaka čast, kapetane. Ovo ste mi lepo vratili.
14:28Dakle, da li se mogu smatrati pozvanim na venčanju?
14:31Vaše visučajnosti. Molim vas učinite mi tu čast.
14:34I još jednom se izvinjavam.
14:36To je sasvim razumljivo. Ipak nemate iskustva. Prvi put se žemite.
14:40Boga mi jeste.
14:46Teodora, šta se desilo? Zašto plačeš? Teodora, šta se desilo?
15:13Nemoj dete moje da mi se sekiraš.
15:16Nemoj molim te.
15:19Nisi ni prva, ni poslednja uplakana mlada.
15:27Nemoj molim te. Lepa moja.
15:32Trebalo je mene da vidiš na venčanju.
15:36Bila sam još mlađa od tebe. Pravo dete.
15:40Ali nikome ništa nije pitao. Moji su ružičićima dali reč i to je to.
15:48Ne mogu ne da zamislim.
15:50Pa Jovana sam videla samo jednom pre svadbe. Na veridbi.
15:56Možeš da zamisliš onako, mrk, robustan, prava oficirčina.
16:01Selom nije bio privlaki.
16:04Ma kakvi, plašila sam da se.
16:07Kako se približavao dan venčanja, ja sam kovala planove kako da pobegnem.
16:14Toliko sam ga se plašila.
16:15Pa onda sam mislila, ako mi ne uspe beg, morat ću, morat ću da sebi odozmem život.
16:25Majko.
16:27Luda, devoječka glava.
16:29Samo zato što sam bila tolika kukavica, ništa od toga nisam uradila.
16:33Pa zar je otac bio toliko strašen?
16:36Pa nije sve to bilo samo do njega.
16:39Ja sam slušala svakakve priče o vojnicima.
16:41Kako piju, skitaju, ne trpe pogovor.
16:47Pa ja sam se plašila takvog života.
16:50Nisam to htjela.
16:52A šta ste vi želeli?
16:55E, lepa moja.
16:57Želela sam kao i sve devojke.
17:02Ljubav, nežnost, romanso.
17:06Princa na belom konju.
17:09Ljubav.
17:12A majka mi je noć pred venčanjem rekla da posle svadbe nemam gde da se vratim.
17:20Da moram da trpim sve što me u braku zadesi.
17:26Možeš da misliš kako sam se osjećala.
17:28A onda rekla mi još i to da ne treba da se plašim prve bračne noći, nego samo da legnem u krevet i čekam.
17:42Ma moj će muž znati šta mu je dužnost i šta treba da radim.
17:48Možeš misliti da te noći nisam oka sklopila, a onda sutradan kad sam izašla pred sveštenika i kad sam videla Jovana onako golemog kako drhti kao prut.
18:07Došlo mi je da ja njega zagrlim i utešim. Da mu kažem da nema čega da se boji.
18:17Kapetane Stenimiroviću, sad ste mi zadali ozbiljne brige. Morat ću dobro da razmislim o pratiljni na vašem venčanju.
18:32Slatke su to brige, vaše visočanstvo.
18:36Šta kažete, kapetane? Kakva bi pratilja bila najprikladnija za mene?
18:41Vaše visočanstvo, vi imate mnogo više iskustva s damama.
18:44Lepa, mora da bude svakako.
18:49Mlada, to se podrazumeva.
18:52Mora da bude pametna jer tamo će biti sve fina Belgorodca gospoda.
18:57I duhovite, naravno, to da bi mene zabavljala.
19:00Zahtevno, vaše visočanstvo. Imate li u vidu neku kandidatkinju?
19:06Mislim da je kapetan Stenimirović pre neki dan video možda jednu.
19:09Ne razumem, vaše visočanstvo, na koga mislite?
19:16Znate vi dobro na koga ja mislim.
19:18Ili ste one bukete slali na pogrešne adrese?
19:23Mislim da se pravi umbleso. Vaše visočanstvo, znam na koga mislite, ali samo ne razumem zašto...
19:28Ne razumete zašto muškarac šalje cveće lepoj dani?
19:32Šta je tu nejasno?
19:33Panto, je li vama tu nešto nejasno?
19:36Vaše visočanstvo, meni bi bilo nejasno da šaljete cveće kakvoj staroj babi.
19:42Ali ovo...
19:44Joj, kapetane, ajde, pa nije valjde da se ljutite.
19:49Ne ljutim se, vaše visočanstvo.
19:51Samo hoću da kažem...
19:53Sofija Bauman je čerka austrijskog poslanika, ali budući kralj Srbije.
19:59To smo davno ustano vidi.
20:00A kako su toje stvari Srbije bi mogla da zarate s Austrijom?
20:05Nikova, o vas politika brine.
20:08E pa vidite, možda je baš i to glavni razlog da povedem nju na venčanje.
20:16Kako to mislite?
20:17Za ne bi bilo pametno da oženim lepoticu, čerku austrijskog vojnog atašeja.
20:22I na taj način sprečim sukobe između Austrije i Srbije.
20:27Slažete li se, Panto?
20:29Vaše visočanstvo, to bi bila i dužnost za buduće kralja.
20:32Tako je, Panto. Moja dužnost.
20:35Vaše visočanstvo, ali ona nije vašeg...
20:38Znam šta ćete da kažete. Nije mog ranga.
20:41Ali zar nije i sam austrijski prestoron naslednik skopio levoruki brak?
20:46Nisam za to čuo.
20:47A tako narod zove morganatski brak, kada muž i žena nisu istoga ranga.
20:51Onda na venčanju mladoženja drži svojom levom rukom mladinu desnu, a ne obrnu.
20:57U zavakom slučaju, ako je Franja Josif dozvolio svom sinovocu da se oženi Sofijom Hotek,
21:04zašto ne bi dozvolio drugoj Sofiji da se uda za Srpsvog prestoron naslednika?
21:10Na taj način ubit ćemo dve muve jednim udarcem.
21:13Ja ću oženiti lepoticu, pa spreči ćemo sukobe između Austrije i Srbije.
21:18Iz vaših usta u Boži uši, vaše visočanstvo.
21:24Kažem ti, kad sam ga videla onako robusnog, kako se trese, došlo mi je da ja njega utešim.
21:37Kad sam videla koliko se on plaši, moj sav strah je ispario, nestao.
21:42Shvatila sam da nas dvoje treba da se uhvatimo u košta sa životom koji nas čeka, koji je pred nama.
21:53I onda tako, dan po dan, ostao mi je sve bliže.
22:01Postepeno sam shvatila da sam ga zavolela.
22:04I ta ljubav traje sve ove godine.
22:09I ne može da se meri ni sa čim, osim sa ljubavlju koju osjećam prema tebi i Petru.
22:21Nemoj da ne plačeš, nemoj da se sakiraš, sve će biti dobro, mila moja.
22:24Majko, nije to o pitanju.
22:33Šta je onda?
22:37Ako se plašiš prve bračne noći, to mi je ništa strašno.
22:44Veruj mi, to može čak da bude i prijatno.
22:47Dobro, nećemo o tome da razgovaramo ako nećeš.
22:50Ali, to s vremenom može da bude sve lepše i prijatnije i za ženu.
22:59Samo ako naučiš...
23:00Majko, molim vas, rekli ste da nećemo samo tome.
23:07Sve će biti dobro.
23:15Ajde.
23:20Sofija, duša, šta ćeš ti ovdje pored mene?
23:36Pa...
23:37Pa vodim računa o tebi dok... dok spavaš.
23:42Nije trebalo da napustiš društvo.
23:45Zbog mene.
23:46Ami, molim te, pa zaista misliš da mi je društvo i zabava važnije od tebe dok ti nisi dobro.
23:55Meni je dobro.
23:59Vidim koliko ti je dobro.
24:02Otac je rekao da si umalo pala kad si izlazila iz kočije.
24:07O, tu me da pretaram, al.
24:09Da si to rekla za majku, još bih ti i poverovala.
24:15Ali o to ipak ume da bude malo racionalno.
24:20Ništa strašno, Sofija.
24:23Ne brini.
24:25Ako ti je neprijatno, neću to više da spominjem.
24:30Ja znam da ti nije lako, ali ja sam tu.
24:33Možeš da me pitaš sve što te bude interesovalo.
24:35Volela bih da razgovaram sa vama, ali ne mogu sada.
24:42U glavi mi je košmar i ne znam ni šta bih vas pitala, ni šta bih vam rekla.
24:46Lako, sve će da dođe na svoje.
24:49Nadam se.
24:52Neka prođe dan, dva, pa se ja malo smjerim i onda možemo da razgovaramo.
25:01Sestro moja draga, kaže Dragička.
25:03Ko je?
25:06Kaže Dragička.
25:07Dragička.
25:08Zove te Verenike.
25:11Ajde.
25:12Ajde.
25:12Kapetane, ti ste još tu.
25:29Očekujem da što pre izvršite moje naređenje.
25:32Iz ovih stopa, visučanstvo!
25:33Hvala ti, Dora.
25:42Hoćeš li dođemo sutra na ručak?
25:46Čekat ću te.
25:51Vidimo se.
25:52O mi, ako mi iz ovih stopa ne kažeš šta je bilo, vodim te u bolnicu.
26:04Evo ovde.
26:06Evo ovde, pod rebrima me nešto zabolilo.
26:08Evo ovde.
26:08A, a, a.
26:10Polako.
26:10Čekaj, samo malo da utakle.
26:13Samo polako, mi molim te.
26:14Topa mi se zavrtalo u glavi, malo Sofika.
26:17Hajde, sedi.
26:18Sedi.
26:19Možeš.
26:22Dobra, hajde, molim te mi, reci koliko to traje.
26:24Od kada?
26:25Od sinoći?
26:27Od jutros?
26:27Od kada?
26:28Nedelju dana?
26:29Dve nedelje?
26:30Samo mi, molim te, reci koliko traje.
26:31Nekoliko meseci, Sofija.
26:33Čekaj, ti nekoliko meseci trpiš ove bolove?
26:41O mi, pa dobro, pa zašto nisi išla u lekaru?
26:45Mislila sam da će da prođe samo od sebe, Sofija.
26:47Pa kako da prođe samo od sebe?
26:48Od sada ja vodim račun o tebi i vodim te iz ovih stopa u bolnicu.
26:52Hajde.
26:52Nema pod sebe, ni mrtva ne idem kod lekara.
26:54Ne.
26:55Ma ne želim da se raspredljamo.
26:56Iz ovih stopa te vodim u bolnicu.
26:58Lepo ti kažem.
27:00Pre nego što me odvedeš u bolnicu, moraš da me ubiješ.
27:03Jedino mrtva mogu da idem kod lekara.
27:06I onda možete da radite šta god želite.
27:09Dok sam živa, ja sama odlučujem za sebe, Sofija. Zapamti.
27:13U redu. Onda ću pozvati lekara da dođe u kućnu posetu.
27:18Samo sedi odmare.
27:21Napred.
27:23Ja se izminjavam, gospođice, imate posetu sa dvora.
27:28Hajde, idi.
27:29Nema smisla da posetilac čeka, Sofija. Nije pristojno.
27:33U redu.
27:34Lezi ovde.
27:36Sačekaj me, ja ću brzo doći.
27:38Volim te.
27:39E, volite, vada, volite.
27:43Hajde, hajde, požuli.
28:03Hrv.
28:04Hrv.
28:04Hrv.
28:05Hrv.
28:05Hrv.
28:06Šta se me to upetlja, Pavle?
28:36Čekaj malo, nisam još ni ušao ti vec sasvola paljbu. Ja sam očekivao nešto lepo, recimo, dobar dan dragi, dobrodošao.
28:45Lepo te pitam, u šta si me to upetljao?
28:49Čemu ti pričaš?
28:50Prestani da se praviš blesav. Tražio si mi da ti nađem posao, ali sada shvatam da je posrednje nešto mnogo važnije. Da čujem Pavle.
28:59Ja tebe ništa ne razumem, kao da si poludila.
29:01Ja ću tek da poludim ako mi ovog trenutka ne kažeš o čemu se radi.
29:05Marija Duša.
29:07Pavle.
29:08Ti nisi pri zdravoj pameti.
29:10Pavle, ako mi sada ne kažeš o čemu se radi, ja ću sve da kažem svom mužu.
29:16O, kapetane, vi kod nas uvek istim poslom. Njegovo visočanstvo postaje baš predvidljivo.
29:28Izvinite što vas omete. Ovo vam šalje njegov visočanstvo.
29:33Da, baš sam iznenađena. Zahvalite se njegov visočanstvo.
29:41Ovo je od mene.
29:42Ja se ne dam tako lako iznenaditi, ali vi ste me iznenadili. Divno mi riše. Hvala vam, gospodine kapetane.
29:54Mogli li da o zame nešto?
29:56Izvolite.
29:57Da me oslovljovate sa neko neko neko.
30:00Može, ali u tom slučaju i vi mene da zovete Sofija.
30:03Sada za dovoljste.
30:04Da budemo ravno pravni.
30:05Sofija.
30:06Izvinite, molim, ja sam u rastrojstvu zato što moj omi nije baš dobro.
30:12Sada za dovoljste.
30:13Da budemo ravno pravni.
30:15Sofija.
30:16Izvinite, molim, ja sam u rastrojstvu zato što moj omi nije baš dobro.
30:20Sada za dovoljste.
30:21Da budemo ravno pravni.
30:22Sofija.
30:23Izvinite, molim vas, ja sam u rastrojstvu zato što moj omi nije baš dobro.
30:28Je nešte ozbiljno?
30:29Bojim se da jeste.
30:31Konačno mi je priznala, a verujte, jedva sam i nešto što je nešto.
30:35Dovoljte, jedva sam iskamčila to priznanje.
30:38Već mesecima osjeća jake bolove u predalu stomaka.
30:41Znate šta, to može da bude nešto ozbiljno?
30:43Znam.
30:44I upravo sam se spremala da zovem lekara, pa...
30:48Dozvolite, samo vi telefonirajte.
30:50Ja ću vam pomoći.
30:51Hvala vam.
30:52Ema nočan.
30:57Sofija, samo mislim da porodični lekar neće moći mnogo da uradi.
31:01Ma ja znam to. Ja znam da nema prave dijagnoze dok bolnički lekar ne kaže.
31:08Da, baš to sam hteo da vam kažem.
31:10Ma znam sve to, ali moja omi prosto ne voli bolnicu.
31:13A niko ne voli bolnicu. Molim vas, dozvolite da ja pozovem doktora Kojena.
31:19Dragi, doktor Kojen, moj spasilac.
31:22On?
31:23Naravno, pored vas, Nikola.
31:25On i njegov prijatelj rade zajedno u državnoj bolnici.
31:28Specializovali su hirurgiju u Beču.
31:30Natalija će biti u sigurnim rukama.
31:32Dugo ga poznete?
31:34Još iz rata. Bio je rezervni kapetan prve klase.
31:37I glavni lekar u zavojištu Moravske divizije.
31:40Verujte, Natalija je u sigurnim rukama.
31:42A znači ratni drug.
31:43Jeste.
31:45Pa u redu onda, kako vi kažete.
31:48Na vama je samo da je sredite, a mi ćemo da organizujemo prevoze.
31:52Kad bude videla bolnička kola, neće moći da odbije.
31:55Da, upravo ste. Bolje da joj ništa ne kažem da je dovedemo pred svršen čin.
31:59Slažim se. Dozvolite da mu odmah telefonim.
32:01Da, da, da, da mi dozvolite.
32:08Ja zaista ne razumem zašto si ti sad mene napala.
32:11Ja sam te samo zamolio da mi pomogneš da dobijem nameštenje u austro-ugarskom poslanstvu.
32:16Nameštenje?
32:17Pavle, tražio si mi da ti pomognem da budeš lični sekretar mog muža.
32:22To je suludo.
32:25Tek sad vidim koliko je to perverazno.
32:28Ali ti misliš da je meni lako?
32:30Da je meni lepo da se svakog jutra pozdravim sa čovekom koji je upravo izašao iz tvoje postelje.
32:35Umjesto što me napadaš bez razloga, mogla bi malo da se staviš u moju poziciju.
32:41Razmi se?
32:43Još će sad ispasti da sam te ja nagovorela na to.
32:48Da sam mogao. Ne bih tražio tako nešto od tebe, veruj mi.
32:53Htjela sam da ti pomognem da nađeš posao. Ali nisam smjela da se upuštam u ovo. Ne ovako. Ovo je suludo. Opasto za oboje.
33:04U potpuno ste razumeli. I slažem se. Ali u ovom trenutku nema drugog rešenja koje bi mi omogućilo da ostanem ovdje, u Beogradu, pored tebe.
33:16Za solidnim primanjima i prilikom da uspostavim dobre kontakte i poznanstva za budućnost.
33:22A što si me lagao sve vreme? Pretvarao se da si uspešan, bogat. Tražio od mene da ostavim sve. I pođem sa tobom. Da ćeš mi ti sve omogućiti.
33:33Eh, to ne mogu da ti oprostim.
33:36Ja razumem. Razumem da sam te povredio. I nije mi bila namera da te lažem. Ali moraš da shvatiš.
33:46Bio sam slab. Uplašen. Plašio sam se kako će izgledati u tvojim očima. Kakav sam ja to muškarac koji nije u stanju da se pobrine za sebe samog.
34:04Razumem, gospodine majore. Ako vam budem bio potreban, neka vas centrala prebaci na ovaj broj. Prijatno.
34:15Nikola, ako ćete zbog ovoga imati problema na dvoru, molim vas, vratite se.
34:20Ne brinite, gospodice Baume. Sačekat ću doktor Kojena. I ja bih volio da čuvam šta je sa vašom bakom.
34:28Možda da pozovem moje da im javim. Mada majka je verovatno izašla negde, ne znam nigde, a otac je sigurno u poslanstvu.
34:41I hkarnih vrštenj.
34:51Marija, molio sam te.
34:53Ostavimo na stranu sad to što si me lagao.
34:55Nego nije mi jasno zašto je mesto savjetnika toliko važno.
34:59Zašto si o tome priča kao o nekom veoma visokom, važnom položaju.
35:04A po čemu si to zaključila?
35:06Pa, zar nije čudno da se savjetnik predsednika Srpske vlade raspituje o tome?
35:11Mi reći da je to uobičajena praksa.
35:13Ne, razume se da nije.
35:17Veruj mi, ne raspituje se on zato što je to mesto toliko važno.
35:21To je samo povod za razgovor.
35:23Mnogo su ozbiljniji razlozi politički.
35:27Ja te ništa ne razumem.
35:29Ja razumem da tebe to ne zanima.
35:32Ali valja ti je jasno da su odnose između Srbije i Monarhije loši.
35:36Zategnuti.
35:37Da, to znam. O to mi je pričao o tome kad smo dolazili.
35:39E, vidiš.
35:40Srbima je od velikog interesa da se ti odnosi poboljšaju.
35:44A kako je tvoj muž tek nedavno postavljen, oni će pokušati da izveše utice na njega.
35:49Ili bar da utvrde da li bi on mogo da im pomogne da se ti odnosi poboljšaju.
35:54To razumem, ali i dalje ne razumem.
35:57Zašto raspravljaju toliko o mestu sekretara?
36:01Zato što je tvoj muž odstupio od uobičajene prakse i odlučio da na to mesto postavi nekoga odavde.
36:09Što je lep gest prema Srbiji, zar ne?
36:15Kad smo već kod toga, ekscelencijo, kako procenjujete šanse ovog kandidata?
36:22Ne znam.
36:28Posao još nije završeno.
36:34Moram da procenim i ostale kandidata.
36:37A nadam se da sam ja ipak u prednosti, bar maleno.
36:41Pa...
36:44Bilo bi dobro kad bi ta prednost bila...
36:48Veća.
36:50Razume se.
36:51Ali to ćete morati sami da procenite, ekscelencijo.
36:55I još je rekao da ga pozovete ako vam bude bio potrebano.
37:05Jesu li lekari postavili diagnozu?
37:07Nisu još vaše visočanstvo.
37:10Pozovite vi pak upravnika bolnice i recite mu da se prema gospodji obhode kao da je reč o nekome iz moje porodice.
37:18Vaše visočanstvo drago mi je što ste ovo sada rekli.
37:21Jer sam upravo to malo preučinio.
37:25Svaka čast, Pampa.
37:27Kada me ovako preduhitrite imam utisak da ste sa mnom već godinama.
37:31Tu ste tek nekoliko meseci.
37:33Zahvaljujem vaše visočanstvo.
37:36Kapetan Stanimirović je rekao da će nas obavestiti o svemu čim lekari postave diagnozu.
37:41U redu.
37:43I recite kapetanu da svemu obavesti svog oca.
37:46Bilo bi dobro da ovome znaju i u vladi.
37:48Razumem.
37:50Jesu li oni nešto javili o slučaju poslavnikovog sekretara?
37:54Ne još, vaše visočanstvo.
38:02Doktor, kako je on?
38:04Jeste li ustanovili šta je vi?
38:09Gospodže je dobro podnjela sva ispitivanje i preglede.
38:12Sa njom je moj kolega, specijalista interne medicine.
38:16Upravo završava poslednji pregrad.
38:19A onda ćemo sve da saberemo i saznamo šta je.
38:22Dobre, sad mi je laknula.
38:26Vaša baka je u najboljim rukama.
38:29Doktor Bočev je jedan od najvećih stručnjaka na tom području u celoj Evropi.
38:34Kao i ja.
38:35Bečke je džak.
38:39I zaista sam sretan i ponosan što je prihvatio moj poziv i došao kod nas u bolnicu.
38:46Doktor Kojan je u ratu osnovao prvo hiruško odeljenje u Skopskoj vojnoj bolnici.
38:51I doveo nam je doktor Bočevan.
38:54Imati takvog stručnjaka ovde, čoveka ko ga bi rado angažovale najveće Evropske bolnice...
39:03Eto, vidite, Sofia, možda i nije toliko zlo što je vaša baka na secima krila bolesti.
39:08Sad je dobila najbolju moguću nego.
39:12Ja sam svoj deo pregleda završio.
39:15Čim doktor Bočev završi svoj, okupit ćemo ceo konzilijum i postavit će dijagnozu.
39:19Ne brinite.
39:22Brinemo o njoj kao da je srpska kraljica.
39:25A čime je ona to zaslužila?
39:28Ili tako tretirate sve pacijente?
39:32Bio bi najsrećniji kada bismo svima mogli da pružimo najbolje lečenje.
39:36Ali to naprosto nije moguće.
39:39Samo da znate, nisam slučajno rekao da će vaša baka imati kraljevski tretvan.
39:46Kako to mislite?
39:47Upravnik me obavestio da je njegovo visočanstvo zatražilo da vašu baku tretiramo kao da je reč o njemu viču.
39:57Toliko si lepa. Mogu bi satima da te gledam, znaš?
40:11Izvini ako sam ti napravio neki problem. Nije mi to bila namera.
40:17Jednostavno si mi toliko nedostajala da sam već počeo malo da se gubim.
40:20Ti si tako slatkorečiv. Ali znaj da ja ne padam na prazne reči.
40:26Pa jel sam se potrudio da ti to i delima pokažem? Polomio sam se dok nisam pronašao ovaj stan u kom sad možeš da me posećuješ kad god hoćeš. Diskretno i sigurno.
40:37To ti priznajem. Sviđa mi se ovo ljubavno gnezdo. Samo ne smemo da se uljikamo. Moramo da budemo oprezni.
40:47Naročito ako kad ti počeš da radiš u poslanstvu.
40:52Ekscelencijo, pa vi ste već odobrali kandidata.
40:56Naravno. Vi ste za razliku od ostalih kandidata imali veliku prednost.
41:09Hvala ti. I nemoj da brineš. Ja ti obećam da će svi u poslanstvu, a naročito tvoj muž, biti vrlo zadovoljni novim sekretaram.
41:17Molim te da bar ovde ne pomenjemo mog muža. Moram da idem.
41:21Kad ćemo opet da se vidimo.
41:24Ja viću se čim bude mogla.
41:28Evo, gospođo, konačno ste stigli, dobro je.
41:31Vi sebi previše dozvoljavate, devojko.
41:33Izvinjavam se, ali ja stvarno nisam mogla da vas dočekam.
41:36Šta vi mene ima da dočekujete uopšte?
41:39Gospođo, nije stvar u meni. Ja vas uopšte ne bih čekala, nego vama su majku odvezli u bolnicu.
41:47Pa dobro, na sigurno mi je.
41:50Gospodin je zvao već nekoliko puta, kao i gospođica Sofija, a ja nikome ne znam šta da kažem jer ne znam kao ćete se vi vratiti.
41:56Gote sve, još vama treba da se pravdam. Bolje mi pozovite Fijaker odmah. Moram da se presvučem.
42:01Moram da se presvučem.
42:02Opa.
42:03Opa.
42:04Opa.
42:05Opa.
42:06Opa.
42:07Opa.
42:08Opa.
42:09Opa.
42:10Opa.
42:17Opa.
42:18Opa.
42:20Opa.
42:29Opa.
42:32Opa.
42:33A gde ćete vas dve?
42:35Dragi moji, to je naša mala tajna.
42:37Jel?
42:38Idemo kod šnajdrke da nadeš za proba venčanicu.
42:40Pa vas dve ste postale toliko nerazdvojne da biste mogli da se venčate.
42:44A da šta ćemo moje venčanje dve nedelje nakon Teodorenog?
42:48Nisam na to mislio.
42:49Ne razumem.
42:51Toliko ste nerazdvojne da možete vas dve da se venčate, jedna sa drugom.
42:55Jup, regrizu taj svoj pogani jezik. Teodora, idemo.
42:59Tvarno, Petar, takve gluposti govoriti.
43:00Evo, stigovate neki paket tamo u predsupu.
43:04Hvala.
43:08Zaista sam prijatno iznenađen da vas uvoliko zanima anatomija.
43:13To je bio moj omijeljeni predmet.
43:17Predavao mi je profesor Cukirkandli.
43:21Posle sam se opredelio za urologiju.
43:24Specijalizovao na Bečkoj poliklinici,
43:27se rašava u Parizu kod profesora Giona.
43:31Verklik.
43:33Kakva karijera.
43:34I, da li vam se više dopada Pariz ili Beč?
43:37Između ta dva grada
43:40najviše volim Beogradu.
43:48Dobar dan.
43:50Moje dame, gospodine kapitani.
43:53Dozvolite mi da vam predstavim svog drago kolegu.
43:56Ovo je doktor Vladimir Bočev.
43:58Doktore, da li ste saznali šta je sa on?
44:01Sofiduša, nemoj da navaljuješ.
44:03Gospodice, razumem vašu zabrinutost,
44:06ali vas molim za još malo strpljene.
44:08Nismo još sve završili.
44:10Ipak, da vas umirim,
44:13pacijentkinja nije u životu opasnosti.
44:15Ja, Bogu, hvala.
44:17Do sada smo uspjeli da isključimo
44:19nekoliko teškeg dijagnoza.
44:20Jutro ćemo još da je vodimo na renge.
44:22A, da li bar možete da pretpostavite šta je?
44:27Gospodiće, ja nisam vrač, već lekar.
44:31Mi ne volimo da pretpostavljamo.
44:33Medicina je veoma egzaktna nauka.
44:35Da, razume se. Izvinite.
44:36Hvala.
44:37Moli vas, prepustite sve mom kolegi.
44:40Vaša baka je u najboljim rukama.
44:45Gospodu ministri, hvala vam i doviđenja.
44:48Doviđenja, gospodine predsjednici.
44:49Gospoda.
45:11Izvinite, molim vas što ste čekali.
45:14Nisam mogao da prekidam sastanak sa ministrima.
45:18Sedite, molim vas.
45:19Nadam se da donosite dobre vesti.
45:25Ja se nadam da ste svesni da sam uspeo da izvršim gotovo nemoguć zadatak.
45:30Potpuno smo upoznati sa okolnostima vašeg rada.
45:33I zahvalni smo na tome što činite za otočbinu.
45:37Drago mi je.
45:39Nadam se samo da će i ministar financija umeti da proceni vrednost takvog napora.
45:45Znala sam da nije ništa ozbiljno. Kako bi mogla te kod jedno biti tako smrtno bolesna?
45:56Dragi moje dame, mislim da možemo da odahnemo i da se zahvalimo doktorima.
45:59Ja bih sad morao da krenem.
46:02Doktore, ako nije problem, ja bih sutra došao da čujem novosti.
46:06Naravno.
46:07Dragi kapitane, vi ste nas toliko zadužili.
46:09Prvo ste pomogli moje kćerke, onda moje majice.
46:11Eto, ja se nadam ako i meni bude potrebna pomoć.
46:14Da ćete i meni.
46:15Nadam se da neće biti potrebna.
46:17A doktore, da li mogu da vidim ovih?
46:22Gospodja spava, izmorena je od pregleda.
46:25Ja mislim da je bolje da idemo kući.
46:26Ne, ne, ne, ja moram da je vidim da bih se uverila da je dobro.
46:30Da, gospodjice, ja vam ne branim da vidite baku, ali vas molim da je ne budite.
46:35Ne branite, ništa bit ću tih.
46:37Ja ću da idem kući da ne pravimo gužl po bolnici.
46:42Gospoda, prijatno.
46:45Do sutra, prijatno.
46:46Gospodjice, ja ću da vas odednem do baku.
46:50Gospodjice.
47:04Hvala što pratite.
47:34Hvala što pratite.
48:04Hvala što pratite.
48:34Hvala što ti je rekao, šta mi je?
48:37Pa rekao mi je da neće da trči pred rudu, da će uraditi još nekoliko pregleda, ali sve u svemu nije ništa strašno.
48:47A čak mi je rekao da ćeš poživjeti sigurno jedno sto, možda čak i malo više godina.
48:56To ti sigurno nije Sofia rekao. Lako je njemu da govori kad ne trpi ovako bolove mesecima.
49:02Molim te, samo me ne podsjećaj. Molim te da si me lagala sve ovo vreme.
49:10Mada nije bilo Nikole, ko zna šta bi bilo.
49:12Eto vidiš, a on se pojavio u pravo vreme na pravo mese.
49:32Kažu da Vuk vlaku menja, ali čud nikad.
49:38Mom romantičnom junaku za neke buduće negdane.
49:42Kakve su to košulje?
49:44Ja ništa nisam naručivala.
49:47Nisi ti, ali neko drugi jeste.
49:51A ko to zna tvoje mere?
49:53Neko kome je dobro odmeri.
49:56Petra, nije valjda od one tvoje.
49:58Nije valjda od nje.
49:59Od neke jeste, ali ne znam ko je.
50:03Kako ti ne znaš?
50:05Tako lepo što si nije popisala.
50:08Neka Ana li ne obožavati.
50:11Oni, ti treba da se odmaraš i treba da slušaš lekara.
50:16E pa ako je tako, onda ću ja lepo sa tobom da pođem kući.
50:20On kaže da sam ja dobro.
50:22A mnogo se ti šališ?
50:23Pa moram malo da te nasmejem.
50:26Mogo si mi zabrinuta, Sofia?
50:27Pa dobro, a ko će da bude zabrinut za tebe ako ne ja?
50:32Jeste rekla Marija?
50:34Jesam, rekla sam joj.
50:38Bolje da nije ni dolazila.
50:41Opet te rasrdila nešto, ne?
50:44Jesa.
50:46Došla je ovde u Crnini, kao da si...
50:48Ma kao da je bolnica pogreb na ustano.
50:54A onda je pričala sa doktorom kao da su na čajanki, a ne u bolnici.
50:58Pa ona se uvek uvuče u skradu sa prilikama.
51:01Samo sad je malo požurila.
51:03Za šta, izmenit ću testament.
51:13Sve ću tebi da ostavi.
51:16I onako sam njoj mnogo dala kad se udavala.
51:21Sve će tebi baka da da.
51:23Volimo ima, da da.
51:27Ja te molim da se ne šegačiš.
51:29Ti kao da zaboravljaš.
51:30Ne zaboravljam ja ništa, majko.
51:32Onda nemoj da se šegačiš sa mnom, kad brine.
51:35Ja znam da ti ne bi pogazio datu reče, ali...
51:38Ja sam li ikad pogazio datu reče?
51:40Nisi.
51:42Ja te znam u dušu.
51:44Ali kad bi barem nekad bio ozbiljan,
51:47svi bi mogli da vide jednog divnog mladića.
51:49Časnog, ispravnog.
51:51A ovako kad praviš budalu od sebe...
51:53A šta biste vi kad bi ja bio ozbiljan?
51:55Ko bi vas onda zasmejavao?
51:57Po čitav dan biste se svađali.
52:00Bilo bi vam dosad.
52:01Lako za nas.
52:02Ali ja bih voljela da i drugi u tebi vide ono što vidim ja.
52:06Tvoju službi.
52:08Devojke iz dobrih kuća.
52:09Dobro, a otkud znaš da ovo nije od neke devojke iz dobra kuća?
52:12Znam i ako to šalje, zato i brinem.
52:16Dobro, majko, ja nisam obećao da neću primati poklone.
52:19U ostalom vidi kakav kvalitet, an?
52:25Divan materijal.
52:27Modern kroj.
52:29A tebi baš nedostaje košulja.
52:31Da to mi je sve ranije zakazalo.
52:50Ali ako bude trebalo, mogu se da otkažem.
52:52Biznu ziha?
52:56Onda dobro.
52:58Ako saznaš nešto javi.
53:00Miss Bald.
53:02Jeste li kontaktirali prvo kandidata sa liste?
53:05Poslata mu je poruka po kuriru.
53:07Zakazano mu je za sutra ujutru i ostavljen mu je broj da javi ako mu termine odgovara.
53:12Odlično.
53:12Izvolite, ovo su obavešteni podaci i analize za prva tri kandidata.
53:19Baš onako kao što ste tražili.
53:21Ako vam više nisam potreban,
53:33bit ću u svojoj kancelariji.
53:35Moment.
53:37Jabite.
53:38Dobio sam jutro instrukcije iz Beča
53:41u vezi istrage okvajenu.
53:47Tiče se i vas.
53:51Hvala vam mnogo, gospodine kapitane.
54:10Nema na čemu, gospođi Obavno.
54:12Stojim vam na ustuzi.
54:13Doviđenja.
54:14Doviđenja.
54:21Hvala vam na ustuzi.
54:51uporno ne slušate.
54:53Ja vam govorim da ne izvodi on mene, nego ja njega.
54:55To sam morala da insistiram.
54:57Ako si.
54:58Muškarac uvek treba da se malo pogura i usmeri.
55:03Nije lošo napraviti i malu dramu?
55:05Izemisli ti da on ovako politički delikatno na trenutku šeta.
55:11S neprijateljem, bre.
55:12Baš tako, gospodine Potpukoniče.
55:14To je ravno izdeji.
55:16Stojan će da dođe do vas da dogovorite sve detalje.
55:21Evo, on kreće i zove stopa.
55:23Mislim da on igra neku igru.
55:25Da će tako da pokaže, da malo želi da pobolješa odnos.
55:29Alisandar je to.
55:31Vaša bezbednost nam je apsolutni prioritet.
55:34Vi morate biti izuzetno oprezni.
55:37A onda uz Božiju pomoć uspjećete nešto da uradite kada se prava prilika nameste.
55:43Ja sam za njega bio spreman da stavim ruku u vatru.
55:47A onda je otišao sa vašim param u Ameriku.
55:54Razumem.
55:55Nema potrebe ništa više da kažete.
55:59Bez obzira na sve, bilo mi i zadovoljstvo što sam vas upoznao vaša ekscelencija.
56:05Marija, a da li možda poznaš tog Pavla Dimitrovića odranjena?
56:11Morano operaciju.
56:14Kako je reagovala?
56:16Pitanje, jer ste se uvjerili da je prilično tvrdoglava.
56:19Tvrdoglava, da.
56:21Hoćeš li mi reći šta je tako urgentno?
56:24Malo sam ogladnila, možda je bolje da prvoručila.
56:27Dobro, Teodar.
56:29Neizvestnost me ubija, ali preživeću nekako.
56:59Neizvestnost me ubija, ali preživeću nekako.
57:02Neizvestnost me ubija, ali preživeću nekako.
57:05Ovo je preživeću nekako učenja?
57:06Boga je probija.
57:07Na nezvestnost me ubija, ali preživeću nekako.
57:08Mijemije česu nekako se učenja?
57:09Nezvestnost me ubija.
57:09Nema pojbeću nekrátku abiju nekako.
57:11Hvala što pratite kanal.
57:41Hvala što pratite kanal.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended