Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПОЗВОЛИ МИ ДА ТИ ПОМОГНА
00:10Позволи ми да ти помогна.
00:15Призорката явно е нова в занаята.
00:23Мисля, че...
00:26е готово.
00:30Какво ти става на зла?
00:36Защо мислиш за това?
00:39Стига.
00:41Стига на зла.
00:49Не мога да забравя това, което видях в моргата.
00:56Съссипана е.
01:00Моите е съболезнования.
01:02Тано Бог ти даде търпение.
01:05Моите е съболезнования.
01:07Благодаря.
01:09Благодаря, че дойдохте, Чичо Халит.
01:13Оя.
01:14За това са приятелите.
01:23За да се подкрепят.
01:24Исках да изкажа съболезнованията си към адвокатката.
01:31Благодаря.
01:37Разстроих се, когато научих.
01:39А как е станало?
01:40Знае ли се кой е бил?
01:44Да отидем вътре.
01:45После ще ти разкажа.
01:47Ама какво има нещо?
01:49Грешно ли казах?
01:50Явно е объркан.
01:51Днес не се изпи лекарствата.
01:53Възможно е.
01:57Ще му дам лекарствата да ги изпие, преди да си легне.
02:08Ах!
02:10Ау!
02:11Главата ми!
02:12Ау, как ми се зави!
02:14Свет!
02:15Подпри се на мен.
02:16Ще те заведа в стаята.
02:17Така си и мислех.
02:25Няма такова нещо.
02:27Назла не е влюбена в теб.
02:30И двамата знаем, че тя няма представа за това.
02:35Кажи ми, Фуркан, защо го направи?
02:43Дори нямаш отговор.
02:44Фуркан, почакай, почакай.
02:58Нека да поговорим.
02:59Няма да остана дори за секунда.
03:00Защо? Какво има? Разкажи ми.
03:03Искам да ти помогна.
03:04Не искам, ме лек.
03:05Тръпни се от пътя ми.
03:06Не дей така.
03:08Ще дой да сте.
03:09Не идвай, ме лек.
03:10Искам да остана сам.
03:12Фуркан, почакай.
03:13Под дяволите пак си се провалил.
03:26Какво е станало пак?
03:31Рюстем, добре ли си?
03:34А, да, да.
03:35Усетих много силна, остра болка ето тук.
03:38Добре.
03:42Добре съм вече, съм добре.
03:45Добре съм, да.
03:49Добре, да не притесняваме повече хората.
03:52Да вървим.
03:53Няма нужда.
03:54Ти без това си достатъчно измурен.
03:56Остани тук.
03:59Добре, ти си знаеш.
04:00Шоле е.
04:07Ако искаш, върви в стаята.
04:10Добре.
04:15Благодаря ви, че дойдохте.
04:17Бяхте до нас.
04:18Споделихте болката с Йолдас.
04:21Не можем да направим повече.
04:23Така е, господин Халит.
04:24Така е.
04:25Не можем да помогнем на момичето.
04:30Това наистина са си, па Йолдас.
04:40Най-добре е да си тръгваме вече.
04:42Достатъчно ви притеснихме.
04:44Защо да ни притеснявате?
04:46Нищо подобно.
04:46Да, да.
04:47Стояхме достатъчно.
04:49Ще тръгваме.
04:51Хайде.
04:51Ако имате нужда от нещо, обадете се.
04:55Благодаря.
04:56Ще ви изпратя.
05:03Мурат.
05:07Добре ли си?
05:14Преди малко видях въркан, но си тръгна много бързо.
05:18Мислех, че ще ти се извини.
05:20Тък му се зарадвах, че ще се сдобрите и всичко ще бъде, е както преди.
05:28Въркан не е искал да се извинява, Мелек.
05:32Единственото, което искаше, е да натрия лъжите си в лицето ми.
05:36Има ли някаква информация?
05:50Не знам.
05:53Според полицаите е било разчистване на сметки.
05:57Но не ми казаха много.
06:00Ще разследваш ли случая?
06:02Разбира се.
06:03Няма да се откажа.
06:05Но баща ми имаше много врагове.
06:08Няма да е лесно да разберем кой е бил.
06:10Права си.
06:12В момента дори не знаем защо са го убили.
06:16Може да ти се стори странно.
06:20Но мисля, че убийството му е свързано с дъщеря ми.
06:25Тоест...
06:27Йлдъс?
06:28Керем?
06:40Шоле ми се обади, защото делото на наш клиент наближава и искаше да ме пита нещо.
06:48Е?
06:48Жената има дете от бившия си любим.
06:57Но той не знае.
07:00Тя иска да му каже, но не знае как ще реагира той и какво ще стане с попечителството.
07:10И така.
07:12За това ми се обади.
07:16Браво на теб.
07:18Дори в това състояние се занимаваш с клиентите си.
07:23Наистина си чудесен адвокат.
07:27Старая се.
07:31Какво има?
07:33Мама е направила супа.
07:36Да хапнем докато е топла.
07:38Добре. Ще дойда.
07:48Шоле.
07:51За малко Керем да разбере.
07:53Ще ха да съсипя всичко.
07:55Защо мислиш така?
07:56Това е голям товар.
07:58Може би ако разбере.
07:59Не, няма начин.
08:03Шоле, трябва да затварям.
08:05Пиши ми ако има нещо.
08:07До скоро.
08:08Добре, целувам те.
08:10Пази се.
08:10На кога говоря?
08:20Защо не ме слушаш?
08:22О, я.
08:23Не каза ли, че Керем е завел Илдъс от тях?
08:25Защо още го мислиш?
08:27Направил го е, за да не остане сама.
08:30Бащата на момичето е починал.
08:33Може да е оправдани.
08:34Да, баща й може да е мъртъв.
08:37Но това се превърна в мода.
08:38Тя постоянно е от тях.
08:40Не започвай пак, мамо.
08:43Не съм толкова наивна, колкото бях преди.
08:46Но ти си много коровосърдечна.
08:49О, я, миличка.
08:50Стига.
08:51Мисли за себе си.
08:52Стигни се малко, хайде.
08:54Погледни се само.
08:56Той, подхожда ли ти?
09:00Отказа ли се от големите си мечти?
09:02И то заради Керем, нали?
09:05Спокойно, мамо.
09:06Не съм се отказала.
09:08Но нямам нужда от никого, за да успея.
09:11Ако се наложи, ще обиколя всички агенции, но ще се справя сама.
09:16Няма да се откажа точно сега.
09:17Добре, хайде да видим.
09:30Назло?
09:33Извинявай, че те стреснах.
09:35Не, не сте.
09:37Просто съм малко отнесена.
09:39Първо ти.
09:47Нищо важно.
09:49Щях да кажа, че отивам до кухнята.
09:53Слушам ви.
09:55Щях да кажа, че точно теб търсех.
09:59Така ли?
10:00Какво има?
10:01След, като приключиш, ела в кабинета.
10:09Искам да поговоря с теб за нещо, което отдавна ме измъчва.
10:14Разбира се, ще дойда.
10:16Добре.
10:20Добре.
10:21До скоро.
10:22До скоро.
10:23Боже мой.
10:44Извинявай, днес съм много непохватна.
10:47Остави на мен, ще ги събъра.
10:49Приготвих плодовете за децата.
10:51Миличка, какво става цялата трепериш?
10:56Нали не си болна?
10:58Не, не.
10:59Добре съм.
11:01Стани, как да седни ето тук?
11:04Ще си наплискам лицето с вода.
11:08Не можах да говоря с Фуркан.
11:10Иначе ще ях да разбера.
11:12Не е разпитали Мурат?
11:14Разбира се, че го разпитах.
11:16Но знаеш ли какъв е Мурат?
11:17Не можах да измъкна информация от него.
11:19Нищо не ми каза.
11:20Типично за него.
11:21Вярно.
11:23Какво може да е станало?
11:25Не знамайше.
11:27Но усещам, че нещата никак не са наред.
11:31Мурат може да е разбрал.
11:33Може би вече знае, че на зла няма интерес към Фуркан.
11:36Какво говориш?
11:37Това е много важно.
11:39Ако съмненията ти са верни,
11:41значи между тях вече няма пречка да са заедно.
11:45Поне от страна на Мурат.
11:47Това не е добре.
11:49Какво говориш?
11:50Мислиш ли, че ще позволя такова нещо?
11:53Все ще измислиш нещо, но този път ще е трудно.
11:58Фуркан е пълен глупак, а можеше вече да е с назла.
12:02Ако беше направил това, което му казах,
12:04нямаше да сме в това положение сега.
12:06Успокой се.
12:08Така не можеш да мислиш трезво.
12:10Първо се успокой, а после мисли.
12:13Чуваш ли?
12:15Ще се успокоя, но не сега.
12:17Като се замисля, Фуркан има право.
12:21Не му е лесно да се изправи срещу най-добрия си приятел.
12:24Дай му малко време.
12:26Бъди търпелива.
12:28Наистина не разбирам.
12:30Какво толкова намират в тази дрипла на зла?
12:33Буквално застанах един срещу друг заради нея.
12:35Единственото, което тя прави, е да се разхожда наоколо с насълвзени очи.
12:40Какво толкова намират в нея?
12:42Но аз няма да се откажа от морят.
12:45Няма.
13:05Бебе туми.
13:07Тази.
13:35Да не е луда.
13:38Какво е става?
13:51Бебето ми.
13:53Добре се справи, Ириустем.
14:11Никой не те видя.
14:14Отърва се.
14:15луда.
14:19След като приключиш, ела в кабинета.
14:38искам да поговоря с теб за нещо, което отдавна ме измъчва.
14:42какво ти става на зла?
14:49Стига.
14:51Стига на зла.
14:52Влез.
15:05Удобно ли е, господин Мурат?
15:07Да, да.
15:08Заповядай.
15:09Извинете, но заинеп заспа токошто.
15:19Когато спи повече през деня, е трудно да заспива нощем.
15:24Съжалявам, че се забави.
15:25Няма проблеми.
15:26И аз успях да свърша някои неща през това време.
15:33За какво искахте да говорим?
15:36Важно ли е?
15:37Сгрешила ли съм нещо?
15:39Не, не, не, не, нищо подобно.
15:42За това те повиках.
15:44За теб е.
15:47А какво е това?
15:51Това е банкова сметка.
15:53Знам, че когато започна работа с теб, имахме друга оговорка.
15:59Така се налагаше тогава.
16:02Но аз промених договора, който имахме в началото.
16:11Това е твоята банкова сметка.
16:15Всеки месец ти ще получаваш заплата.
16:19Скоро ще получиш и кредит на карта.
16:23Благодаря, господин Морат.
16:27До сега
16:27ми платихте повече от нужното.
16:32Не мога да приема.
16:33Съжалявам.
16:36Не говори така на зла.
16:39В сравнение с това, което направи за нас,
16:42това е нищо.
16:44А и вече приключихме въпроса.
16:46да го забравим
16:48и да сложим ново начало.
16:51Моляте.
16:53Вземи го.
16:54Съжалявам, но не мога.
17:02Не сме се разбирали така.
17:04Уговорката беше друга.
17:06На зла?
17:07Да, права си.
17:17Така е.
17:19Но аз подготвих и договора.
17:21И сега го променям.
17:24Може
17:24да имаш нужда от нещо
17:27или пък да изпратиш на семейството си.
17:31Трябва да имаш пари.
17:33Вземи, моля те.
17:34Направи го заради Зейнеп.
17:48Може да харчите от тях,
17:50когато сте заедно с Зейнеп.
17:53Но искам да знаеш,
17:55че тези пари са твои.
17:57Тръчи ги както намериш за добре.
18:02Моля те.
18:04Добре.
18:12Благодаря.
18:13Омръзна ми, Керем.
18:26Разбираш ли?
18:27Омръзна ми.
18:28Писна ми от тайните ти.
18:30Писна ми да мислиш вместо мен.
18:33Омръзна ми да ме нараняваш,
18:34като решаваш вместо мен.
18:36Омръзна ми от всичко.
18:37Сте тен амеря.
18:49Дъсте.
18:50Гюнеш.
18:52Сте тен амеря.
18:55Гюнеш.
18:59Гюнеш.
19:00Дождър!
19:04Дождър!
19:07Дождър!
19:20Творкан, вдигни!
19:26Влез!
19:30Мелек, не си заспала.
19:32Не е, Лелю Асуда, си неме долу, чакам нея. Заповядайте.
19:41Обадих се на Фуркан, но не можах да се свържа.
19:45Вече е късно, не искам да го притеснявам по това време.
19:49Ти знаеш ли нещо по въпроса, Мелек?
19:52Относно?
19:54Фуркан щеше да се извини на Мурат днес, но не разбрах какво е станало.
19:59А не искам да питам Мурат дали са се здобрили.
20:02Говориха си, но не разбрах какво са си казали и какво е станало.
20:08Фуркан си тръгна много бързо.
20:12Боже мой!
20:12Но те са приятели от детството, заедно са от години.
20:18Какво се случи? Кой застана между тях?
20:22И на мен ми е много мъчно.
20:24Не трябваше да се стига до тук.
20:27Ето, пак ме заболя главата.
20:29Толкова ми е мъчно за тях.
20:33От няколко дни не мога да се съвзема.
20:35Права сте.
20:36Искате ли да ви дам хапче за българ?
20:38Не, не, не искам.
20:39Благодаря, имам си в стаята.
20:41Аз тръгвам, а ти си почивай.
20:43Добре.
20:44Лека нощ, мила.
20:45Лека нощ и на вас.
20:46Фуркан.
21:16Сюмбюл, тя си мислеше, че има нещо между нас.
21:29Мислеше, че сме двойка.
21:31Но аз си обясних, казах и, че това няма как да стане.
21:34Така ли каза?
21:34Не е за вярване, господин Фуркан.
21:37С вас преминахме през много трудности.
21:40Подкрепяхме се.
21:42Но не разбирам защо хората си мислят такива неща.
21:46Няма такова нещо.
21:54Назла не е влюбена в теб.
21:56И двамата знаем, че тя няма представа за това.
22:00Кажи ей, Фуркан.
22:03Защо го направи?
22:16Сега ще видим, чие яйце ще се щупи.
22:38Хайде да видим.
22:38Ако обединим силите си, можем да щупим и яйцета у мусинем.
22:44Е, готови ли сме?
22:51Ама така е несправедливо.
22:55Синем, хайде.
22:57Полека.
23:01Хайде върви.
23:14Добро утро.
23:16Добро утро.
23:16Как сте?
23:20Цяла нощ твие мислих.
23:21Трябваше да си останете в стаята.
23:23Щях да ви изпратя закуската там.
23:26Благодаря, Мелек.
23:28По-добре съм.
23:30Но когато ме боли главата, дори не мога да изляза от стаята.
23:35Такъв ден беше вчера.
23:36И ти се разстрой заради нас.
23:48И аз искам да се извиня на всички.
23:54Съжалявам.
23:56Нямахме право да ви притесняваме така.
24:06Бъди спокойна.
24:16Няма да се повтори.
24:19Сега ли се сети да ми обясниш и да се извиниш?
24:24Къде беше вчера?
24:34Деца, които израснаха заедно пред очите,
24:36ми, вдигнаха грандиозен скандал.
24:40И нито един от вас не благоволи да ми обясни защо се случи така.
24:45Моляте.
24:48Съжалявам, но не мога да приема извинението ти.
24:52И двамата много ме разочаровахте.
24:59Надявам се, че ще оправите нещата помежду си, когато Фуркан се извини.
25:04защото най-доброто извинение за мен е да решите проблемите си с добро.
25:10Трябва да знаеш, че с Фуркан няма да имаме същите отношения като преди.
25:25Колкото по-бързо разбереш, толкова по-добре.
25:28А проблемите между нас засягат само нас.
25:37Няма нужда да знаеш всяка моя крачка.
25:41Вече не сме деца.
25:42Приятен апетит.
25:53Лелю е суде.
26:01Отивам при нея, а след това трябва да изляза.
26:04Миличка, искам да си изядеш закуската.
26:08Аз излизам, но няма да се бавя.
26:11Не се цупи, не е, хайде.
26:14Хайде, Миличка.
26:16Приятен апетит.
26:22Така...
26:22Я да видим сега, кой първи ще си изяде закуската.
26:26Не съм гладна.
26:28Ще се кача горе и ще рисувам.
26:33Имам друга идея.
26:36Да ти кажа ли?
26:38Ти, майка ти, аз...
26:44Ще излезем навън.
26:46Къде ще ходим?
26:47Да отидем на пикника?
26:53Ура!
26:54Ще кажа на синем.
26:55Ти, майка ти, аз...
27:01Абонирайте се!
27:31Съжалявам, че не можах да ви помогна, но документите са спешни.
27:49Няма нужда да се извиняваш. Работи спокойно.
27:55Откри ли нещо?
27:58Не.
27:58Ай, не знам доколко мога да се доверя на адвоката на баща ми.
28:04Документите, които ми изпрати, не вършат никаква работа.
28:08Остана да прегледам само един.
28:10Какво?
28:20Един момент.
28:22Какво има? Важно ли е?
28:25Къщата.
28:27Този адрес.
28:30Там са го убили.
28:31Какво означава това?
28:35Все още е на негово име.
28:40Когато от полицията ми казаха адреса, не се сетих, но вече ми е ясно.
28:44това е къщата, където са го убили.
28:49Тогава защо ми каза, че я е продал?
28:55Мислиш ли, че може да излезне нещо от това?
29:01Не знам. Трябва да проверя.
29:05По-добре е да се видя с адвоката му лично.
29:10Така ще е най-добре.
29:12Добре.
29:13Ще дойда с теб.
29:15Ще чакам докато приключиш.
29:16Не, Керем. Няма нужда.
29:19Не искам да те задържам повече.
29:22Мога да се справя и сама.
29:24Добре.
29:25Но ми се обади.
29:27Добре.
29:28Ще тръгна веднага.
29:44До скоро.
29:45До скоро.
29:46Йолдас излезе ли?
29:50Да, аз също излизам.
29:52Къде отиваш?
29:54Ще проследя Йолдас.
29:56Може да има нужда от нещо.
29:58Не може така.
29:59Ще тръгвам.
30:01Правилно.
30:02Добре. До скоро.
30:04До виждане.
30:05Добър ден.
30:19Как може да се запиша?
30:22Какво е нужно?
30:26Разбирам.
30:28Добре. Благодаря.
30:29Ако се наложи, ще кандидатствам във всички агенции, ще видите вие.
30:36Ало.
30:45О, я.
30:46Искам да поговорим.
30:48Свободна ли си днес?
30:49Пъжи ми по телефона.
30:51Не е за по телефона.
30:54Не знам.
30:55Не ми се излиза в момента.
30:57Тък може да подишиш чист въздух.
31:00Няма да те задържам.
31:02Добре.
31:12Курсове по актьорско майстроство пред камера.
31:14Защо баща ми каза, че е продал къщата?
31:29Защо ме излага?
31:34Има някаква тайна около това.
31:37Свързана с смъртта на баща ми.
31:40И може би с дъщеря ми.
31:44Защото е да е тук ялдъс?
32:01Наоколо може да има някой.
32:03Излез оттам.
32:03Благодаря, златни ти ръце.
32:16Аз ще приготвя останалото.
32:18Ще налея чай.
32:19Вече съм сипала.
32:21Ти се приготви.
32:22Благодаря.
32:23За какво говорите?
32:25Ще ходим...
32:26на пикник.
32:30Господин Морад Зейнеп и аз.
32:33Остави пикника
32:34и обърни внимание на внучката ми.
32:38Внимавай се, Зейнеп.
32:40Да не я забравиш някъде.
32:45Катидже е налей ми вода.
32:47Мамо, побързай.
32:52Татко ни чака навън.
32:54Добре, миличка.
32:55Дъжди.
33:15Гюнеш.
33:20Това твое ли е?
33:22Тук ли те е крил от баща ми?
33:31Възможно ли е да е крил детето ми тук?
33:37Нищо не можах да открия.
33:41Как ще те намеря?
33:43Гюнеш.
33:52Йолдъс?
34:01Керем?
34:03Не можех да те оставя сама.
34:06Защо дойде тук?
34:11Защото...
34:12си мислех, че може да открия нещо.
34:18Да се прибираме в къщи.
34:20Добре.
34:24Керем.
34:30Благодаря ти, че не ме оставяш.
34:33Няма как да те оставя.
34:35Дори и да се опитваш да бъдеш силна, виждам как страдаш.
34:40Цяла вечер сънуваше кошмари.
34:41Така ли?
34:44Да, но не съм те притеснила.
34:47Дори не помня какво съм казала.
34:49Не разбрах, но каза куп неща.
34:53Да вървим, хайде.
34:54Татко, вижд, тук има още една маргаритка.
35:17Мамо?
35:24Да, миличка?
35:25Ще ми направиш ли венче от цветенцата?
35:29Да, мила моя.
35:31Разбира се, че ще ти направя.
35:34Първо започни с плодовете.
35:37Добре.
35:40Мамо, какво дърво е това?
35:42Маслино въдърво.
35:49Полека, миличка.
35:51Няма да ти го изядем.
36:00Да те науча ли как се прави?
36:02Да.
36:03Ето.
36:05Виж, ти си хапвай плодчето, а аз ще ти обяснявам.
36:09Така.
36:12Мамо, какво дърво.
36:42Илдас, погрижих се за повечето неща за погребението.
37:09Говорихи из шуле.
37:14Всички ще бъдем до теб.
37:15Да, мила.
37:16И аз ще дойда.
37:18Господин Халит и Оя също.
37:19Ако излезем до час, ще стигнем.
37:28Благодаря.
37:30Добре, че ви има.
37:33Не си сама.
37:34След погребението ще дойдеш отново тук.
37:38Остани още малко.
37:40Остани още нищо не са открили.
37:53Добре, добре.
37:55Да, Рамо.
38:08Защо ме повика?
38:10Защо искаше да се видим?
38:11Ще ти направя предложение, което няма да откажеш.
38:16Не знам защо отказа предишната работа, но спокойно.
38:19Появи се по-голяма възможност.
38:21Какво говориш?
38:22Как така по-голяма възможност?
38:24И откъде на къде ти си го уредил?
38:27Не бъди предобедена.
38:28Щом разбереш, ще съжаляваш за думите си.
38:41Мамо! Мамо!
38:45Да, скъпа.
38:47Там видях колелета.
38:49Може да ги помолим да се качим и ние.
38:51Моляте, мамо!
38:52Отдавна не сме карали колело.
38:54Моляте, мамо! Моляте!
38:55Хайде!
39:05Миличка, първо си поеми дъх.
39:10От къде излезе това?
39:13Щехме да играем с топката.
39:14Ще карате колело с мама, но сега...
39:17Хайде да си поиграем с топката.
39:21Добре!
39:22Хайде!
39:25Трябваше да те науча.
39:28Хайде да си играем с топката!
39:31Покрай всичко забравихме за това.
39:33Но спокойно.
39:35Пързо ще се научиш.
39:37Добре.
39:40Хайде, лате!
39:43Хайде!
39:44Добре да идваме.
39:45Ще играем на стопката.
39:47Добре.
39:48Аз не знам играта, но ще играем.
39:49Ало!
40:07Рамо!
40:08Какво става?
40:09Изобщо не ме търсиш.
40:11Имах.
40:12Дастта работа е напоследък.
40:14Хайде да не ме занасей.
40:16Слушай, спешно ми трябват пари.
40:20Защо са ти?
40:21Абе не ми задавай въпроси.
40:22Намери ми пари.
40:24Хайде!
40:24Да те видим сега, Йалдъс.
40:43Първо погреби баща си, а после ще се погрижа за теб.
40:48Ека полека ще си отмъстя.
40:54Умът ми не го побира.
40:59Откъде може да е разбрал Мурат?
41:01Освен теб и мен, никой не знаеше, че го лъжиш.
41:05Така е, лъжа го.
41:08Фуркан, моля те, не се хващай точно за това.
41:15Виж до къде се докарах.
41:18Това е последното, от което имаме нужда.
41:20Стегни се.
41:21Трябва да разберем как е разбрал Мурат.
41:24Не знам.
41:31Разбира се.
41:32Какво?
41:35Мащехата на Назла беше в имението.
41:38Назла й казала, че няма нищо между нас двамата.
41:41Със сигурност, Мурат е бил наоколо и е чул.
41:44Наистина ли сега ми казваш за случилото се Фуркан?
41:49Браво на теб!
41:50Мурат и Назла ще се сближат още повече.
41:54Не бива да насилваме нещата.
42:03Нека се откажем.
42:04Добре е.
42:06Ако ставаше така, щеше да е много лесно.
42:08От години си го повтарям, но не можах.
42:10Ако знаеш как, сподели и с мен.
42:14Знам едно.
42:16Насила хубост не става.
42:19Какво говориш?
42:20Ако някой те чуе, ще си помисли, че си завлякал на зла някъде на сила.
42:25Чух какви неща каза на мащехата си.
42:27Ако знаеш само как реагира, защото жената си мисляше, че сме двойка,
42:34беше много директна.
42:36Чувствителна е.
42:38На тази тема аз уважавам това.
42:40Внимавай, Фуркан.
42:41Ако размишляваш още малко, ще се разпаднеш.
42:44Не се шегувай, Мелек.
42:47Щом на зла не иска, няма какво да направя.
42:50Има.
42:51Ако спреш да размишляваш, може да направиш много неща, Фуркан.
42:57Например, какво?
42:59Остави това на мен.
43:01Скоро ще разбераш.
43:02И се погрижи за себе си, защото така не си атрактивен изобщо.
43:07Какво ми има?
43:09Послушай ме и се стегни.
43:11Хайде сега.
43:13Слушай.
43:15Не прави нищо, което ще нарани на зла.
43:19Стегни се, Фуркан.
43:20Нали?
43:22Чули ме, Мелек.
43:25Не прави нищо такова.
43:27А сега си ти.
43:33Сега включи цветове.
43:35Давай.
43:39Ето.
43:41Стоп ли да кажа?
43:42Да.
43:43Стоп.
43:45Да, трябва да я хвърля и да каже има.
43:47Добре.
43:47Ами.
43:49Зейнеп.
43:50Тичай.
43:52Стоп.
43:52Стоп.
43:54Стоп.
43:54Стоп.
43:54Стоп.
44:27Зейнеп.
44:33Не тичай, Миличка.
44:35Спри, Зейнеп.
44:39Много тълеч отиде.
44:41Ще я вземем спокойно.
44:43Стой тук, Миличка.
44:45Почакай, чакай, чакай.
44:46Стой тук, Мила.
44:46Добре, татко.
44:58За малко да падна.
45:01Внимавай.
45:02Добре.
45:12Миличка.
45:13Мали.
45:13Миличка.
45:13Миличка.
45:15Миличка.
45:19Миличка.
45:23Абонирайте се!
45:53Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended