Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Мамо
00:30Шефът ти плати на Рюстем
00:31И сега не взимаш съплата
00:33За това не дойдох при теб
00:34Това не те интересува
00:37Аз си върша работата
00:39Другото не те интересува
00:41Остави ме на мира
00:42Добре, права си
00:45Слушай
00:46Спри да разпространяваш клюки
00:49Нямам нищо общо с никого
00:51Просто си върша работата
00:53Нямам нищо общо нито с господин Фуркан
00:55Нито с някой друг
00:56Разбрали ме, Сюмбюл
01:01Разбрах, разбрах
01:02Успокой се, разбрах
01:04Имам работа
01:08Тръгвай, преди да са те видели
01:10Добре, няма да ти взям имението
01:12Тръгвам си спокойно
01:13Хайде, тръгвай, хайде
01:26Гюнеш
01:29Детето ми
01:30Слушай, Сюмбюл
01:51Между мен и господин Фуркан
01:53Няма нищо
01:53Няма и да има, разбрали
01:55Няма и да има
01:56Мурат
02:01Мурат, кога дойде?
02:04Ами, преди малко
02:05Мурат
02:07Поговори ли с Назла?
02:09Нали, щеше да я спратиш при семейството ѝ?
02:12Госпожа суде ме притиска
02:14За това те питам
02:15Ще поговоря с нея
02:19Добре
02:21Трябва да се свържа с господин Фуркан
02:36Между мен и господин Фуркан няма нищо
02:44Няма и да има, разбрали
02:46Няма и да има
02:48Мурат, кога дай
03:18Да, Назла
03:31Господин Фуркан
03:33Извинете ме
03:34Трябваше да свърша нещо
03:36Вие още ли сте тук?
03:40Трябва да се видим
03:41Искам да ви кажа нещо
03:43Имах
03:44Спешна работа
03:46Излязох от имението
03:47Но след малко се връща
03:48Ще бъда там
03:50Зейнеп скоро ще се събуди
03:54Трябва да съм до нея
03:56Защото ще ме търси
03:57Да се видим ли навън?
04:00Може да се срещнем в парка
04:02Добре
04:04До скоро
04:04Доскар
04:06Доскар
04:36Идирайте се!
05:06Мъртъв е
05:11Точно сега ли?
05:19Трябваше ли да се връщаш глупак такъв?
05:22И какво стана?
05:23Какво стана?
05:24Отиде на другия свят
05:25Рустем
05:28За малко да загазиш
05:31Ами
05:33Леле
05:34Ами ако аз бях умрял
05:37Тогава всичко щеше
05:40Да отида на вятъра
05:42Бягай Рустем
05:42Какво правиш, Хатидже?
05:51Приготвим вечерята
05:52Ще отнеме доста време
05:54Приготвих нещо за Зейнеп
05:57Ще си хатне, когато се събуди
06:04А, господин Морат
06:13Тук ли сте били?
06:20Какво има?
06:22Желаяте ли нещо?
06:25Да ви направя ли кафе, господин Морат?
06:28Нищо не каза
06:46Да не би да сте се скарали за нещо
06:49Дори не сме говорили
06:52Тръгна без да каже нищо
06:55Не разбрах
06:56Боже
06:58Сигурно е объркан
07:01Ще събуди, Зейнеп
07:07Иначе няма да заспи докъсно
07:09Нали, ти ще изключиш печката
07:11Ще я изключа, не се притеснявай
07:13Ангелчето ми се е събудило
07:26Добро утро
07:27Добро утро
07:28Събудих се
07:31Събрах достатъчно енергия
07:33За да си играя в двор
07:35Да видя
07:36Събрала си много енергия, миличка
07:39Ще си обоя маратонките
07:43И хайде да излезем навън
07:45Добре
07:46Но първо
07:48Трябва да хапнеш нещо
07:49Приготвих от любимото ти ястие
07:52Добре
07:53Да хапнем
07:53И после да излезем
07:55Добре
07:56Леляхът и джештете на храни
07:58А аз имам малко работа
08:00Но ти ми обеща
08:02Спазих обещанието си
08:05Когато се събуди бях тук
08:07Не съм излизала докато спеше
08:08Може ли да не ходиш никъде?
08:11Не може, миличка
08:12И хапни, аз няма да се бавя
08:15А после ще си играем на двора
08:17Добре
08:18Ела тук
08:19Да, миличка
08:28Миличката ми
08:29Сладорчето ми
08:31Един момент
08:34Един момент
08:36Алло
08:40Да, госпожо Леля
08:42Къде сте?
08:44В къщи ли сте?
08:45Не, не сме
08:46Станало ли е нещо?
08:48Човекът, който идваше у вас
08:50Онзи човек
08:51Който имаше шофьор
08:53Застреляли са го
08:55Застреляли са го, госпожо Норан
08:58Портиерът го е видял
09:00Обадихме се в полицията
09:01Какво е това, господин Орхан?
09:10Ако нещо се случи с мен
09:12Тези пари в банката са за теб
09:14Аз изпълних моята част
09:18А ти ще се погрижиш за документацията с адвоката
09:22Ще вземеш детето и ще се върнеш в родния си град
09:25Но, господин Орхан
09:27Няма да казваш на дъщеря ми, че детето е живо
09:31Никога няма да разбира
09:34А ти повече няма да се върнеш в този град
09:39Дори и за разходка
09:41Детето мисли, че ти си му майка
09:44И ще продължава да мисли така
09:46И аз я обичам като своя дъщеря
09:49Знам, че не съм и майка
09:52Не съм я родила
09:53Може би извършвам голям грях
09:56Но не мога да я оставя
10:01Няма да я дам на никого
10:03Ще направя ношното
10:06Знам
10:08Виждам, че я обичаш като своя дъщеря
10:12Очите ти блеснаха
10:14Ако направиш каквото ти казвам
10:17Ще бъдеш щастлива
10:19А и ще има човек, който ще те наглежда
10:22Добре, бъдете спокоен
10:24Няма да се отделям от нея
10:26Оба вън
10:28Да, миличка
10:33Ще си тръгнем от тук
10:34Мъката ни ще приключи
10:36Ще приключи
10:38Ще си тръгнем
10:39И няма да ни намерят
10:40Алло
10:43Алло
10:45Господин адвокат
10:47Аз съм Нуран
10:50Господин Урхан
10:51Каза да ви се обадя
10:53Ако му се случи нещо
10:54Да
10:55Добре
10:59Добре, идвам
11:06Да, миличка
11:07Йлдъс
11:09Йлдъс
11:10Йлдъс
11:11Шоле
11:12Тук съм
11:13Какво се е случило с теб?
11:19Шоле, тя избяга
11:21Не можах да спася детето си от тази жена
11:25Загюнеш и избяга, Шоле
11:27Успокой се, ще я намерим
11:29Ще я намерим
11:30Само успокойно
11:31Дори не можах да я прегърна
11:33Не можах да прегърна дъщеричката си
11:36Не плачи
11:37Ще дойде и този ден
11:39Ще прегърнеш бебето си
11:40Но сега трябва да се махнем от тук
11:43Ела, миличка
11:45Татко
11:58След като хапна
12:00С мама ще излезем да играем с топка
12:03Ела и ти
12:04Ако играем тримата, ще е по-забавно, нали, мамо?
12:10Ами, да, скъпа
12:12Но може би, татко има работа
12:15Нямам работа
12:17С удоволствие, миличка
12:21Ура!
12:26Господин Мурат
12:27Има малко работа навън
12:34Може ли да изляза за малко?
12:39Ще се върна, докато Зей не приключи
12:41Ако е спешно
12:43Мога да те закарам
12:44Ако искаш
12:45Не, ще се справя
12:48Трябва сама да свърша това
12:51Да, разбира се
12:53Благодаря
12:57До скоро
12:58Мога да се
13:28Оили се малко
13:29Виж, и аз мисля, че Оя прекали
13:38Не е правилно
13:40Но явно много се е ядосала, когато е разбрала, че Елда се уредила всичко
13:45Има право
13:47Мамо, очовствала се и излагана
13:49Мамо, направих го за нейно добро
13:57За да е щастлива
13:59Не исках да се занимава с съмнителни хора
14:02А тя какво?
14:07Накараме да направя всички тези приготовления
14:09Освен това ми помогна
14:11Беше напразно
14:16Усилията
14:18Вълнението
14:20Това не я оправдава, мамо
14:24Не я оправдава
14:25Прав си, Керем
14:28Не казвам, че Оя не е допуснала грешка
14:30Аз мисля, че трябва да си дадете малко време
14:41И за нея не е лесно да приеме историята Висел Дъс
14:45Да ти спържа ли яйца?
14:51Преди много обичаше
14:53Когато беше малък, винаги искаше да ти пържа яйца
14:56Аз дете ли съм?
14:58Ще ти донеса и чай
15:00Добре, изпържи ми
15:06Добре
15:07Изведнеш огладнях
15:09Влез
15:17Това е за теб
15:27Ще промени въздуха в офиса
15:35Нарича се гърдения
15:36Цъфти много красиво
15:39Но, когато му дойде времето
15:41Така ли?
15:42Наистина е много красива
15:47Благодаря ти
15:48Това цвете, пуска и цвят
15:53Но ти предпочете да видиш листенцата и красотата му
15:58Когато търсим красотата
16:01Винаги я намираме
16:03А понякога
16:05А понякога, дори всичко да е наред
16:07Ние се концентрираме върху малките недостатъци и проблемите
16:12Тогава тъмнината започва да изпълва очите ни
16:16Прав си
16:20Предразсъдъците ни се сипват
16:25Търпат ни надолу
16:27Началото
16:31Имах предразсъдъци към назло
16:36Имах проблем и докато го реша
16:40Разбих сърцето й
16:42Това е една от най-големите ми грешки
16:51Понякога, разликата между видимото и невидимото е много голяма
17:12Шуле, телефонът ми е в чантата
17:27Ало?
17:36Ало, Йлдъс Сипахи
17:38Да, аз съм
17:39Моите съболезнования
17:41Баща ви Орхан Сипахи е мъртъв
17:45Не разбрах
17:49Партал Джумуриет, номер 27, открили сът тялото му
17:53Имаме информация, че е бил прострелян
17:55Прострелян
17:56Кой го е прострелял? Знаете ли?
17:59В момента се води разследване, но изглежда като работа на мафията
18:02Към този момент не мога да ви кажа нищо конкретно
18:06Къде е тялото му?
18:10Моргата
18:10Трябва да дойдете, за да го идентифицирате и да дадете показания
18:15Къде е бил през последните дни?
18:18С кого се е виждал?
18:19Всякаква информация ще е полезна
18:21Добре, адвокат съм и знам процедурата
18:23Ще дойда
18:24Какво има?
18:30Баща ми
18:31Мъртъв е
18:35Какво?
18:35Господин Фуркан
18:46Назла
18:47Добре дошла
18:49Извинете, че ви накарах да дойдете чак до тук
18:52Имате толкова грижи
18:54А сега и аз
18:55Нищо подобно, Назла
18:58Седни
18:59Ще карам направо, защото трябва да се връщам
19:05Бяхте казали, че
19:07И вие
19:09И вие искате
19:10Да говорите с мен
19:13За Сюмбюл ли става дома?
19:15Назла
19:16Назла
19:17Знам за това
19:21Сюмбюл
19:24Тя
19:25Тя си мислеше, че има нещо между нас
19:29Мислеше си, че сме двойка
19:31Понякога тя прави такива неща
19:34И много съжалявам
19:36Аз и
19:38Обясних вече
19:40Казахи, че това няма как да се случи
19:43Така ли казах?
19:47Да, казахи
19:48Не е за вярване, господин Фуркан
19:51С вас
19:52Преминахме през много трудности
19:54Подкрепяхме се
19:55Но неистина не разбирам
19:58Защо хората си мислят такива неща
20:01Говорих с Сюмбюл
20:03Обясних и положението
20:05И мисля, че
20:06Мисля, че тя ме разбра, но това е Сюмбюл
20:10Ако ви се обади, не я приемайте сериозно
20:13Много ви моля
20:15И ще се радвам да ми се обадите веднага
20:18Разбрахна зла
20:21Бъди спокойна
20:23С теб сме близки приятели
20:26Нека си говорят
20:28За мен няма значение
20:29Благодаря за разбирането ви
20:32Много се чудех как
20:35Да повдигна този въпрос
20:37Наистина благодаря
20:40А сега ме извинете, защото трябва да се връщам
20:46Разбира се
20:48До скоро
20:49До скоро
20:50Съмбълът
20:52Съмбълът
20:53Съмбълът
20:54Ще
21:05Да, Шоле
21:07Шоле, да, Шоле.
21:20Алло, Керем, бащата на Ялдъс е прострелен. С Ялдъс отиваме, за да разпознае тялото.
21:26Какво? Шоле, какво говориш? Кога се е случило?
21:31Все още не знам. От полицията се обадиха и казаха, че е бил убит. Ще разберем скоро.
21:37Идвам веднага. Изпрати ми адреса.
21:40Добре. Ялдъс не е на себе си. Ела, възможно, най-скоро.
21:44Да, да, идвам веднага.
21:47Мамо, излизам.
21:48Какво става?
21:50Бащата на Ялдъс, господин Орхан. Убили са го.
21:56Бог да го прости. Ялдъс сигурно е съсипана.
22:00Шоле каза, че е много зле.
22:02Върви си, не. Не я оставя и сама. Доведи я у нас.
22:06Добре.
22:07Да не остава сама от тях.
22:08Да, спокойно.
22:17Ела.
22:20Какво става?
22:22Защо бърза толкова? Нещо лошо ли е станало?
22:25Помниш ли, Ялдъс?
22:27Не я помня.
22:30Работи като адвокат. Идвала е тук.
22:35Бе, много мътно си спомням. Какво е?
22:37Ами, убили са баща и.
22:43Сериозно ли?
22:44Толкова ли е лесно да убиеш човек в тази държава?
22:50Жалко.
22:51А кой го е убил?
22:53Не знам.
22:55Явно и те не знаят.
22:57Но тя е адвокат.
22:59Ще намери начин да реши този случай.
23:01да ти стопля ли чай?
23:06Искаш ли?
23:07Не, не искам.
23:09Ще си измира цета или цето.
23:10Виж, виж.
23:20Не можах да снимам хубаво, защото на зла ще ще да види.
23:24Ето тук живее на зла.
23:28Имат градина, имат си басейн,
23:31прислуга, шофьори и какво ли още не.
23:35Разбрах, мамо.
23:36Стига си ми ги показвала.
23:39Много хубаво.
23:41На зла се е спасила.
23:43И аз това казвам.
23:44Трябва и ние да се спасим.
23:47И ние можем да живеем на такова място.
23:49Какво ни липсва?
23:55И без това на зла е глупава.
23:58Ако беше с господин Фуркан,
24:00щеше да се живее като кралица.
24:02Сякаш ще намери по-добър от него.
24:05Оя, чудя се.
24:08Ако ти беше отишла в това имение,
24:10щеше да ме послушаш и да постигнеш много.
24:13Умна си.
24:14Хубава си.
24:16Със сигурност.
24:17Един от двамата, господин Фуркан или другият,
24:19на който му забравих името,
24:21щяха да те харесат.
24:22Живот, щяхме да си живеем тогава.
24:24Живот.
24:25Мамо, стига вече.
24:27Не виждаш ли в какво състояние съм?
24:30Аз за какво си мисля, а ти за какво ми говориш?
24:32Добре, разбрах.
24:35Разделихте си и всичко приключи.
24:37Боже мой!
24:38Така или иначе нямаше да се жените.
24:40След два дни ще го забравиш.
24:42Точка.
24:42Не сме се разделили.
24:45Не съм казвала такова нещо.
24:46Не говори глупости.
24:48Виж, сега е точният момент.
24:50Приключи тази връзка.
24:52Докато е време.
24:54Много се проточи.
24:55И се чудиш дали ще се с добрите.
24:58Този човек иска
24:59да попречи на кариерата ти.
25:02Нямаш му доверие.
25:03Защо продължаваш да настояваш?
25:05Защо?
25:05Никога ли не си се влюбвала?
25:10Никога ли не си обичала?
25:13Дори се чудият дали имаш сърце?
25:17Не е толкова лесно да се откажеш.
25:19Е, на какво ще играем?
25:45Ще играем, когато мама дойде.
25:47Добре, миличка, както кажеш.
25:49Мамо!
25:51Так му щяхме да започваме.
25:53Хайде, Ела!
26:00Свърши ли си работата?
26:03Свърших я.
26:09Хайде, да започваме играта.
26:12Но това не е честно.
26:14Аз тук още дойдох и не знам на какво ще играем.
26:18Експертът по игрите е госпожица Зайнеп.
26:20Тук тя решава.
26:22Да видим сега какво ни е подготвила.
26:25Добре.
26:26Вече взех решение.
26:28Сега ще ви обясня.
26:30Татко, ела с мен.
26:33Застани до дървото.
26:34Явно е минало добре.
26:48Назла се усмихва.
26:51Ще се обадя на фуркан.
26:53За да го попитам.
26:54Да, Мелек.
27:13Фуркан?
27:14Къде се загубихте?
27:17Назла също изчезна.
27:19Какво стана?
27:19Говорихте ли?
27:21Да, говорихме.
27:22Назла преди малко си тръгна.
27:26Били сте заедно.
27:28Право на вас.
27:29Значи се виждате тайно навън.
27:31Чудесно.
27:32Кажи, какво си говорихте?
27:35Всичко свършим.
27:37Преди още да е започнало.
27:40Надеждите ми, мечтите ми.
27:43Всички надежди за Назла се изпариха.
27:47Какво означава това, фуркан?
27:49Какво става?
27:50После ще говорим.
27:52Имам нужда да остана сам.
27:54Искам да се успокоя малко.
27:57Кажи ми, къде си, фуркан?
27:59Ще дойда при теб.
28:00Оцели ме!
28:23Изгуря!
28:23Ай!
28:55Господин Морад се усмихва, да не има уроки.
29:03Здравей!
29:04Момиче, изплаши ме, полека.
29:06Защо се стряскаш така?
29:08Ела, ела, виж.
29:10Виж.
29:13Няма да те лъжа.
29:16Откакто го спожаджа Мрепочина, за пръв път го виждам толкова щастлив.
29:22Виж как се забавляват.
29:24Така е.
29:26Щастливо семейство са.
29:28Дори и да е само игра.
29:32Добре.
29:33Отивам при госпожа Асуде, защото я болеше главата.
29:36Ще проверя как е.
29:38Добре.
29:39А ти не мързелувай.
29:40Залавяй се за работа, хайде.
29:43Много съм изморена.
29:44Туко-що приключих с работата.
29:46Ще пия чай.
29:47Не се бави.
29:51Ето, вземи.
29:52Може би трябваше да му простя.
30:08Той чакаше да направя първата крачка.
30:12Знаех си.
30:14Не биваше да чакам толкова дълго.
30:18не му дадох това, което искаше.
30:23Сякаш се върнах на нулата, Керем.
30:30Тази смърт върна всичко на нулата.
30:33Тази морга.
30:36Този студ.
30:39Баща ми не беше добър човек.
30:42Дори може би ми е притенил най-голямото зло.
30:45Но сега е мъртъв.
30:48Лежи на това студено място.
30:53Дали го е осъзнал?
30:56Дали е разбрал, че злото, което е направил, не му е помогнало?
31:04Остави всичко опустошено.
31:06Йлдъс, права си.
31:12Но имаш нужда от почивка.
31:14Не се измъчва и после ще поговорим.
31:17Не успяхме да бъдем като истински баща и дъщеря.
31:21Не успяхме да преодолеем болката от смъртта на мама.
31:27Чуй ме.
31:29Страдаме заради греховете на бащите си.
31:33Те са...
31:34Тези, които ни нараниха.
31:38Преминаваме през същите неща.
31:40За това те разбирам.
31:42Моля те, не оставай сама днес.
31:44Да отидем у нас.
31:46Няма да дойда.
31:49Свикнала съм да съм сама.
31:51Какво говориш, Йлдъс?
31:53Отиди, с Кирем.
31:54Аз ще се погрижа за документацията.
31:56Так му няма да те мисля.
31:58Отиди, с Кирем.
31:59Моля те.
32:00Хайде, отиди.
32:04При мама.
32:07Ще бъде погребан до мама.
32:10Да, аз ще се взема с всичко.
32:13Ще говоря аз с адвоката му.
32:16Ако имам нужда от теб, ще ти се обадя.
32:18Бъди спокойна.
32:20Върви с Кирем, моля те.
32:21Кайде, да тръгваме.
32:23Кайде, миличка.
32:25Кайде, Йла.
32:28Кайде, оттук.
32:39Фуркан.
32:40Какво има?
32:43Какво говореше по телефона?
32:46Мелек.
32:47Мелек.
32:49Назла ме приема като приятел.
32:52Приятел и нищо повече.
32:54Откъде ти хрумна?
32:55Тя ли ти каза?
32:57Да.
32:57Тя ми каза.
32:58Мащехата и...
33:05Помислила си е, че с назла сме двойка.
33:09Говорила с назла за това, а тя е пообесняла.
33:13Скарали се и тя отпратила мащехата си.
33:17Боже мой.
33:18И?
33:20Каза, че сме само приятели.
33:22И нямало как да бъде нещо повече.
33:25Било нелепо да говори такива неща.
33:28Разбирам.
33:30Назла ме предупреди.
33:32Каза, че мащехата и може да ми се обади.
33:37Между нас няма да се получи.
33:40До тук беше.
33:43Отказвам се вече.
33:45Не бъди толкова наивен фуркан.
33:48Дори ще ти е полезно да спечелиш сърцето на назла.
33:54Как така?
33:56Мащехата на назла.
33:57Ти е направила услуга, като е поснала идеята в главата й.
34:01Може е до сега на зла да не е допускала такова нещо, но сега тази идея съществува.
34:07Дори никога да не си го е представила, не означава, че ще продължи така.
34:12Според мен на зла го е направила, за да попречи на мащехата си да се навърта наоколо, но оти вече си в мислите й.
34:21Така ли?
34:23Да.
34:24На мен не ми изглежда толкова лесно.
34:27Така работи човешкият унфуркан.
34:29Първо се заражда малка идея, а след това започва да расте.
34:32Освен това, Мурат все още си мисли, че с назла сте двойка.
34:37Няма да се отказваш.
34:38Не съм мислил от тази гледна точка.
34:46Може би си права.
34:48С времето може да ме види по различен начин.
34:50Разбира се. Най-голямата любов започва с приятелство.
34:54Знаеш за отношенията ни с Мурат.
34:56Къде ще се виждаме с назла?
34:59Това е лесно.
35:01Ще се сдобрите с Мурат и толкова.
35:04Няма да е лесно.
35:06Говорим за Мурат.
35:07Да, така е.
35:09Но според мен вече му е минало.
35:15Може и да си права.
35:18Струва си да опитам.
35:19Точно така, Фуркан. Струва си.
35:29Не си представях играта по този начин.
35:32Ако можех да тичам бързо, щех да ви победя.
35:38Но ти няколко пъти ни победи.
35:41Ай, хвърляше топката най-далеч.
35:43Все още не боли ръката.
35:46Не знам как успя да хвърляш топката толкова силно.
35:49имам предложение.
35:52Да си играем ли на фризьори?
35:54Не искам.
35:55Че защо?
35:56Защото винаги ти си фризьорката.
35:58Добре.
36:01Тогава този път ти бъди фризьорката.
36:03Наистина ли?
36:06Всичко ли е позволено?
36:08Добре.
36:09И на това ще се съглася.
36:11Добре.
36:12Само да си приготвя нещата и съм готова.
36:17Добре.
36:17Заповядайте, госпожа Джемре.
36:37Татко, тук е само за дами.
36:41Трябва да излезеш.
36:43Когато госпожа Джемре е готова, ще я вземете.
36:45Добре.
36:48Тогава аз излизам.
36:50И госпожице Фризьор,
36:52кога да взема госпожа Джемре?
36:54Когато приключа, ще ви се обадя.
36:57А, добре.
36:58Тогава, пожелавам ви лека работа.
37:15Как е?
37:35Харесва ли ви?
37:36Изглежда много различно.
37:42Много е хубава, харесва ми.
37:45Особено кока.
37:46Ако желаете, може да опитаме друг модел.
37:50Добре.
37:51Моите съболезнования.
38:02Благодаря, Лелю Елван.
38:03Големия Торохан си пахи.
38:13Остави всичко и си отиде.
38:16И твоята тайна си отиде с теб.
38:20Ще бъде заровена в гроба.
38:23Ами аз, как ще намеря дъщеря си?
38:27Как, миличка, поплачи си.
38:33Поплачи, за да ти улекне.
38:37Милата ми.
38:40Не си мисли, че си сама и си нямаш никого.
38:43Нали, скъпа?
38:46Ние сме твоето семейство.
38:50Аз не съм ти майка, но...
38:54Приеми ме като такава.
38:57Когато имаш нужда, винаги ще сме до теб.
39:04Миличката ми.
39:07Първо загуби майка си.
39:09А сега баща си.
39:13Каква е тази съдба?
39:16Такава болка не може да се опише.
39:20Милата ми.
39:27Особено начинът, по който си отиде той.
39:31От това те боли най-много, нали?
39:33Баща ми.
39:43Баща ми.
39:50Баща ми.
39:51Да, Йолдъс.
39:54Баща ти.
40:00Иска ми се да беше жив.
40:03Миличката ми.
40:06Поплачи си.
40:08Поплачи си, мила.
40:10И тук има една.
40:25Катидже,
40:26виж какво направи за енеп с косата ми.
40:29Позволи ми да ти помогна.
40:47Добре.
40:59Призорката
41:05явно е нова в занаята.
41:11Беше много щастлива.
41:14Трябваше да я видите.
41:16Предполагам.
41:21Мисля, че...
41:24е готово.
41:29Благодаря.
41:51Благодаря.
41:52Какво?
42:09Бих казала, че са ти потънели гимиите,
42:11но ти нямаш такива.
42:12Стига, Сюмбил.
42:13Не ми е до това.
42:16Пащата на Йолдъс е мъртъв.
42:18Керем се обади, за да ми каже.
42:20Какво да се прави?
42:21Да почива в мир.
42:23Много съжалявам.
42:25Какво е станало?
42:26Болен ли е бил?
42:28Не знам подробности.
42:31Простреля ли са го?
42:34Но не съм питал кой и защо го е направил.
42:38Боже мой!
42:39Да застрелят такъв човек!
42:42Що за работа?
42:43Докъде стигнахме?
42:45Трябва да изкажем съболезнования.
42:49Керем и Йолдъс току-що са се прибрали.
42:51Да, Чичо Халид.
42:53Да вървим.
42:54Хайде, мамо.
42:55Готвя, фурната е включена.
42:56А и такива неща не ми се отразяват много добре.
42:59Хайде.
43:00Вие вървете.
43:02Добре, както искаш.
43:03Не се бавете.
43:04Не ги притеснявайте, ясно?
43:06Да вървим, Моя.
43:16Добре, дошли, господин Фуркан.
43:18Добре, заварил.
43:19Мурат, може ли да поговорим?
43:35Да отидем в кабинета.
43:36Съдни.
43:49Исках да прегледаме офертите и да видим дали всичко е наред.
43:57Можеш е да ми напишеш имейл, например.
44:00Така е, прав си.
44:02Но
44:02исках да дойда, за да те видя.
44:08И да ти се извиня.
44:12Приеми моето извинение.
44:15Но знай, че съжалявам
44:17само защото скрих от теб
44:20и предадох доверието ти.
44:23Не за любовта си към назла.
44:30Добре.
44:33Тя влюбена ли е в теб?
44:37Влюбена е.
44:39Казах ти, че се обичаме.
44:48Сигурен си, че е влюбена в теб.
45:00Сигурен си.
45:09Какво намекваш?
45:11Бъди директен.
45:12Предлагам.
45:14Щом си толкова сигурен
45:16да повикаме и на зло.
45:19А после ще обсъдим
45:20как
45:21двамата влюбени трябва да се държат в имението,
45:24за да предпазят Зейнеп.
45:30Сигурен си.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended