Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Partea 1 -> https://dai.ly/x9s6zpq

Youtube Asia Express Sezonul 6 Episodul 23 din 15 Octombrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1

Category

😹
Fun
Transcript
00:00De patru ori, gata!
00:02Ca să te oprești, trebuie să luvi fielung.
00:04Înseamnă că ai găsit obiectul, da?
00:07Și ca să-l lovești, e de multe ori.
00:12Primul lucru care mi-a venit în minte a fost Nord-Sud-Est-Vest.
00:16Păi deșteaptă, doar am cu ce.
00:17Folosind harta, băgame și picioarele mie de hârți, dacă nu mă urmăresc,
00:21localizați punctele marcate cu culoarea voastră și faceți-vă traseul.
00:25În fiecare punct veți găsi o oală de ceramică.
00:28Unile dintre aceste oare conțin bucăți de puzzle cu locația
00:31unde vă aștept dacă după ce le-ați adunat pe toate 45 bucăți,
00:36faceți puzzle-ul și întorceți-vă aici pentru confirmare.
00:41Ce vorbești?
00:42A făcut ordinea.
00:43Nici nu coborăm bine din mașină și le vedem pe Olga și Carmen.
00:47Din mintea mea s-a șters orice discuție despre Joker,
00:50nu le mai, Olga, Carmen, ce facem, cum ne ascundem.
00:53Și uite cum suntem noi primele, ne-năi multătate,
00:56și avem și Joker-ul, dacă ne enervează cineva,
00:58deja mănâncă.
01:00Partea bună e că ele erau cu spatele,
01:02începuseră misiunea și se îndepărtau de noi.
01:05Nu suntem noi?
01:07Nu suntem noi?
01:09Nu, nu ne-au pus pe noi.
01:11Da, bă.
01:12Ăla nu-s eu de acolo.
01:14Ciutriza Handicapul era la Emil și Alehand.
01:20Ce fete!
01:21Animal și plic.
01:22Ce să luăm?
01:23Hai, nu contează, luăm pe ăsta, hai.
01:25Ai luat cățelul, bun.
01:26Cățelul e foarte bun și luăm plicul ăsta.
01:28Bravo, hai.
01:29Așa, te legi tu la ochi.
01:30Am decis că se leagă Ștefan la ochi.
01:32Hai să vedem care se leagă la ochi.
01:33Te legi tu la ochi, nu?
01:34Dar știi de ce?
01:35Nici nu, n-a pus însemnul întrebării, a fost o exclamare directă.
01:38Dar știi de ce m-am gândit?
01:39Noi am zis că la misiuni unde e ceva de explicat, sunt eu ăla care explică și tu cel care le face.
01:44Aici, cei drept, nu-i explicam cu vorbe, dar era o formă de ghidaj.
01:50Da, mă, la fel aș fi spus și eu, doar că aș fi întrebat.
01:53Ăsta este dreapta.
01:55Dreapta.
01:56Da, dar trebuie să faci dreapta, dreapta cu pas.
01:58Da, mă, da.
01:59Da?
02:00Uuu, dar cine a ajuns primul?
02:02Stai.
02:03A ajuns Olga, bă.
02:05Și le-a dat băieților.
02:07What?
02:08Eu o să mă leg la ochi pentru că, eu am încredere în el că, la puzzle-uri și chestii și la hărți, pe unde să mă duc că e în regulă.
02:16Ok, hai să legim la animalul.
02:17Ce animalul dintre?
02:18E capra.
02:20Capra.
02:21Așa.
02:22Envelop?
02:23Sufling la capra?
02:24Da, suflu la capra, nu-nice problemă.
02:27And rose, pink.
02:29Rose, da.
02:30And pink.
02:31Că știam că el suflă și...
02:32Eu, sincer, am luat nevasta la televizor cu un suflet în verierul unei caprei, ceea ce e fain.
02:40Două e stânga, una dreapta, una e față.
02:46Deci două stânga, da?
02:48Stânga, dreapta. Până acum e ok și lovește.
02:54Bă, dar înapoi, da?
03:02Eu dau înapoi, să știi, până...
03:10A, mă-ntorc, aia era.
03:13Gata, plec.
03:15A, lung era, mă-ntorc.
03:17N-am mai fi dus cu spatele până la capăt?
03:19Nu, ziceam să faci stânga, stânga, stânga, stânga, stânga, stânga.
03:22Cântă cu cupa tălvina, de ră sună în Bucovina.
03:29Cântă cu cupa într-un brădruț.
03:33Am început să cânt.
03:35Nu știu ce am mai impresia că nu mai e nimeni pe lângă mine.
03:37Și totul era bine, ziceai că sunt în duș.
03:40Nu...
03:43Nu...
03:56Ok.
03:58M-am bucurat că două ani poate încă de așa și mă încă de așa.
04:01Prima bucățică s-a dus în stânga, m-am dus să mă uit acolo, nu era nimic
04:12Am mai dat încă o dată în el și l-a spart de tot la fărămițat
04:15M-am uitat și în dreapta, nu era nimic
04:16Deci era evident că este gol
04:18Ce să alegem?
04:20Poți apucă așa?
04:22Asta
04:22Bine, alege tu un pic
04:24Albastru
04:27Am hotărât din start
04:29În primul rând că una trebuia să țin o hartă și am trecut prin asta împreună
04:35Așa că o să țin eu harta și o să suflu eu în fundul șoarecului
04:40Asta merge înainte
04:43Asta e înainte
04:43Să fie dreapta?
04:47Trei, dreapta
04:48Trei
04:48Una, două, trei
04:50Așa
04:51Și două, stânga
04:54Dreapta și stânga, da?
04:56Și înapoi?
04:57Continu
04:59Ce dracu-i, mă?
05:04Bă, cortea asta
05:04Ce lovesc?
05:11Tu?
05:11Păi dă-te dracu-mă
05:13Ok, merg
05:17Hop, triniște
05:27Bun
05:28Nu mai au nimic, deci mă opresc
05:29Și mergem înainte, bun
05:33Nu?
05:36Eu am uitat care e semnalul de lovește
05:39Păi și cel în sus
05:43În sus
05:44Lovesc în sus
05:46Nu lovesc în sus
05:48Băi Alex, ce-i asta?
05:50Ce-i asta, mă?
05:51Că nu mi-am aminte chestia asta
05:53În mintea mea era că încerc să fac un sunet
05:57Care să fie ceva de genul
05:59Ca să-ți dea senzația de sus
06:01Să-ți dea...
06:02Eu asta aveam în minte
06:03A, a, a, yes
06:12Trebuie să dau tare în ea, nu?
06:16Yes, yes
06:18Bun, scuze, așa mă
06:20Așa mă exteriorizez eu
06:22Când ai auzit că l-ai spart pe ăla
06:23Ți-ai luat
06:25Păi, na, mă așteptam să stăm foarte mult, sincer
06:28Numai că în vasul ăla
06:29Nu era nicio piesă de puzzle
06:31Era gol
06:32Am făcut un curs de InfoVision
06:42Este un curs pentru FBI și agent secret
06:46Adică ai altă percepție
06:47Ți se lărgește percepția
06:48Și asta mi s-a întâmplat
06:49Mi s-a lărgit percepția
06:50Și atunci dacă sunt legată la ochi
06:52Eu pot să văd în față
06:53Sufla în c** la capra dacă e sus
06:56Așa m-a venit de-ași
06:58Așa m-a venit de-ași
06:59Dar sunt fricăți de-ași
07:00M-a ajutat și pe mine cursul de
07:02Inovision
07:03I can talk to the cows
07:05Da?
07:05Da
07:05Pe drumul eroilor, starea ideală
07:18Implică nițică imunitate
07:19Ceva incomparabil cu experiența de rutină din cursă
07:23Mai ales sus pe puntea unui vapor
07:25De unde altfel se văd lucrurile
07:28Însă acțiunea de bază e tot în cursă
07:31Unde echipele au o misiune dificilă
07:34Legați la ochi au despart un vas
07:36Pentru a colecta piese de puzzle
07:38Ghidajul se face colegial
07:40Din fluier
07:41Tu m-ai plecat, mă?
07:44Băi
07:45F***
07:46Te aud că oftezi
07:47Te aud că oftezi
07:48Ești aici, gata
07:48Îți aud oftatul, e regulă
07:50Chiar n-ați scurt niciun cuvânt
07:51Dar am respectat regula
07:52Pân' la capăt
07:53Da, să știi
07:53Doam' pupăiai la un moment dat
07:54Pe pufăiam că...
07:56Asta m-a auzit
07:56Cum pupăiai aia m-a auzit
07:57Nu, nu...
07:58Păi, dar cine vreau așa
07:59Cât stăm aici?
08:04Poți să cerșesc
08:05Că din pă-asta
08:05Că sunt urmă
08:06Aș putea să dau niște bani
08:07Puneam o bere mai încolo
08:08Nu știu ce doamne iartă-mi făceai
08:12Dar eu m-am ajuns
08:13M-a plictis
08:13S-mi plânge un copil, dude
08:15S-a auzit că...
08:17Pup, pup
08:18Ha? Ok
08:19Pup
08:20Stop
08:32Bravo, te iubesc
08:36Ești cea mai tare
08:37Aș vrea într-o seară
08:39Să ne întâlnim
08:40Dar nu știu când e mai
08:44Bine să ieșim
08:46Mamă, mămețit
08:49Am făcut un curs de InfoVision
08:55Era vorba de niște ochelari
08:57Care se numeau Bluntfall
08:59Și puneai la ochi
09:00Și prin ei vedeai
09:01Puteai să și citești
09:02Prin intuiție
09:03Și prin alte canale de conectare
09:05Poți să vezi ceea ce e în afara ta
09:07Chiar dacă nu vezi cu ochii
09:09A început să-mi să văd exact drumul
09:16Și să văd în ce direcție o ia
09:18Și cum o ia
09:19A început să-mi să-mi activez
09:20Intuiția și percepția
09:23Cursul ăsta l-am făcut pentru că mi-am dorit foarte mult
09:32Să am alte abilități
09:34Este un curs pentru FBI și agent secret
09:38Este și ceva care intri în subconștient
09:44Și începi să vezi lucrurile astea
09:46Adică ai altă percepție
09:47Ți se alergește percepția
09:49Și asta mi s-a întâmplat
09:49Mi s-a lărgit percepția
09:51Good
09:53That's it
09:57Minic
10:11Pare că a căzut undeva
10:22Au sărit 3-4 cioburi
10:28Numai că ea s-a dus
10:29Practic în curtea unor oameni
10:31Am băgat în curtea oamenilor
10:35Am luat primul săculeț cu piese
10:37Ok
10:39So we got the hard one
10:40We got the hard one from Carmen and Olga
10:42Which means that they are slowing us down
10:45We were lucky enough
10:47That we got selected by Carmen
10:49Olga mulțumesc mult
10:51Carmen și Olga
10:52So this is our color
10:54And this is our whistle
10:55I'm going to whistle
10:57Emil's going to be blindfolded
10:58The reason being is that
10:59In our experience in Asia Express
11:01Maps have been my
11:02Strong suit in comparison to Emil
11:06So you always do it after I step
11:09Ok
11:10Ok now left and right
11:11Left is going to be 3
11:13Or just do something different
11:15Ok ok ok ok
11:19Left
11:20Am auzit un sunet care chiar mi-a plăcut
11:26Hai să strângem
11:27Mergem înainte
11:29Da?
11:32El l-ai plăznit bine
11:33S-a spart
11:34Numai că era orez în el
11:36Vorbesc cu vietnvamezii
11:38Tu mai vorbești cu mine
11:39Serios?
11:41Unde ești?
11:41Serios acum vorbesc
11:42Plec
11:43Îmi fluer eu singur pentru mine
11:46Eu te înțeleg
11:50Dar dacă atâta timp când nu zic nimic
11:52Stai acolo
11:53Păi da, eu suntem acolo
11:54Și eu am crezut că pleca și mă lăsa singur și ormă
11:56Făceam zgomot pe acolo
11:58Scuturam harta în speranță că îți dai seama că
12:01Harta, adică
12:02Ah, mă dați seama
12:03Ești cel mai prost câine drumător de orbi ever
12:061, 2, 3, 4
12:12We were trying to go down a straight road
12:15But Emil entered the road like this
12:18So I had to throughout the whole journey
12:23I had to keep going
12:24So then Emil would do this
12:27And then move forward
12:29And then I'd have to change him
12:30And then change him
12:31And then change him
12:32Because I had no way of telling him
12:33Just go halfway
12:35Instead of the whole way
12:37So the whole journey
12:38We're like this
12:40But it was in a zigzag
12:41It was in a zigzag
12:42But that's ok
12:43Because life is not a straight line
12:451, 2, 3
12:551, 2, 3
12:571, 2, 3
13:012, 3
13:021, 2, 3
13:03Olguță
13:03Codul
13:04Codul
13:05De la noi cu drag
13:10Fetele le-a dat la băieții.
13:12Animalul.
13:14Zăplic.
13:18Fii sincer, ai încredere oarbă în mine.
13:24Dar de ce te gândești atât? Că nu înțeleg.
13:26De ce? De ce? De ce? De ce?
13:28Ai mâni.
13:30Pas înainte, nu? Lung.
13:32Cât mai lung. După aia.
13:34Ce era? Pas treapta?
13:36Pas la dreapta?
13:38Pas la dreapta? Cum vrei să fie?
13:40De două ori.
13:42În acest joc trebuie să recunosc că trebuie să am încredere oarbă în soție.
13:46Nu are de ales oricum.
13:48Eu oricum nu o văd foarte bine.
13:50Atunci am ales să fiu eu orb cu totul ca să poată ea să mă ghideze mai ușor.
13:54Mai ales când am văzut că trebuie să sufle într-un obiect.
13:58Și în orice obiect era un hipopotam.
14:00Și trebuia să-i sufle.
14:02Suflu fundul la hipopotam.
14:06Ce tot o iei în stânga?
14:08Eu merg drept. Unde în stânga?
14:18Când vezi, dar și când auzi în același timp, parcă sunt amândouă aliniate.
14:24Parcă le simți pe amândouă.
14:26Am avut o intuiție și de la ea că auzeam cu urechea, dar și de la mine.
14:30Sunt un orb!
14:32Am văzut în sfârșit rozul atârnând. Era în mijlocul cărării. Trebuia doar să mergem mai în față.
14:42Să sparg?
14:44Să sparg?
14:54Ce?
14:56Să mă întorc?
14:58Suflu ată în cu** la capră dacă e sus.
15:02Suflu în cu** la capră dacă e ok.
15:04A sparg ceva?
15:08Suflu în cu** la capră dacă a sparg ceva.
15:12Norocul naibii că ăsta era gățat de un stâlp și a dat la un moment dat de stâlp.
15:16Și a început să pipăie pe stâlp în sus și și-a dat seama că nu e prost.
15:20Nu e prost!
15:22În orb!
15:24Cum am început eu cariera în orb?
15:26Că n-am văzut multe la viața mea cortea.
15:28N-am văzut multe chestii care erau chiar lângă mine.
15:30Dacă deschideam eu ochii cortea când trebuia.
15:34Uite așa am fost mult timp!
15:36Mult timp!
15:37Hai să plecăm de aici, că nu e nicio șansă să găsim ceva aici.
15:40Cu cu!
15:42Să gata!
15:50Dădeam cam prostul așa.
15:54Eu unii mă puneam curudări.
15:58Ce mă fi mă fi?
16:09Te iubesc!
16:10Te iubesc!
16:12Am luat toate astea, gata!
16:14Olga, te iubesc!
16:16Yes, te iubesc!
16:18Avea mamii să culeți cu piețele de puzzle
16:20și să zic că m-am descurcat destul de bine și atât eu că și Olga.
16:23Îmi place!
16:28Mie îmi place foarte mult să fac puzzle.
16:30E cu părul Sofie foarte multe puzzle.
16:31Aici mă bazam pe ea.
16:32Cu toate animaluțele și personajele pe care ea le adoră.
16:35Și mă relaxează foarte tare făcând asta.
16:37Deoarecă acasă o fac în stilul meu.
16:38În stilul melc.
16:42Sparg!
16:43În față!
16:46Sparg!
16:47A, aici!
16:49Sus! Sus!
16:50Sus!
16:51Sus!
16:58Uite-i, bă!
17:02Aici-i, bă!
17:04Aici-i, bă!
17:05Suflând cu... la capul ăla!
17:06Aici, nu?
17:07Nu?
17:10Tăspart!
17:12A, f***!
17:13Mă cății ai...
17:17Ce-am făcut?
17:18Direct în cap încă o bucată oală, îi mulțumesc din suflet pentru asta, iarăși, neputând vorbi, nu puteam să-i adresez cuvinte de laudă și de dragoste.
17:40Mă simt ca în karate, în o karate.
17:48Cred că a căzut, nu?
17:54Era clar că am terminat traseul, că nu mai era nimic pe hartă.
17:58Când am trecut spre al patrulea, am văzut-o pe doamna care ne-aștepta cu puzzle-ul.
18:02Doar două a avut?
18:03Da, că am spart patru de-astea și într-unul era orez.
18:06Foarte bine te-ai descurcat.
18:07Da?
18:08Foarte, foarte bine.
18:09Eram pe strada mea, asta cu să facem puzzle și era numai bine că Ștefan a făcut puzzle-ul pe care îl am făcut cadou.
18:16Cu puțin timp înainte să plecăm în Azia Express.
18:18Trebuie făcute întâi marginile, să știi.
18:20Deci trebuie cum toate astea, adică știi.
18:22Da, efectiu, da.
18:23Uite colț.
18:25Toch, să nu-i vei.
18:27Cred că e invers, să știi, ăsta-i cer.
18:30Senin.
18:31Uite aici, cer senin.
18:33Cer senin.
18:35Cer senin.
18:36Nu e bine.
18:42Mi s-a părut foarte funny și acum are orice buzele foarte dezvoltate.
18:47are această simt de ureche muzicală, are gură muzicală.
18:51Mi-mi place, mereu cum explici tu tehnic, așa.
19:01Că spui că am gură muzicală, la ce?
19:04Cu cuvintele tale exprimă, ce-i vreo să spui?
19:06Tu ai buzele astea foarte, foarte cărnoase.
19:10Cu o dexteritate specială, care nu poți să explic tot aici, la telegizor.
19:13Eu zic să nu explici de dexteritate.
19:15Da, dar cred că toată lumea m-a înțeles.
19:17Atât de fericit eram că mă imagineam pe anda cum suflam c**u la hipo și în plus de asta că nu putea să vorbească.
19:32Deci cred că era cea mai frustrată din lume.
19:34La momentul ăla nu exista un om mai frustrat ca aia.
19:37Iubi, le faci foarte rapid și nu le fac diferența între ele, mamă.
19:45Da-l pe tot la dreapta asta, să se facă perfectă asta, nu-l pute aici.
19:49Nu?
19:49Nu, nu.
19:50Eu pare că nu, că uite, nu se continuă pătratul de jos.
19:53Ai dreptate, da.
19:55Asta, asta.
19:56E posibil, e posibil să nu fie, dar lasă-l un pic, lasă-l că toate astea lealte sunt ok.
20:00Uite, uite, gata, l-am pus.
20:01Bun, bravo.
20:04Sparg!
20:04Suns?
20:07Sufla de pată dacă sus.
20:12Ce-am făcut?
20:14A treia oală are în ea orez și apă.
20:16A da?
20:17Aparen, aparen.
20:18Dar mi-am dat seama, după aia, erau făcute ca un fel de capcane, să sparge alea, să scadă orez și apă în cap.
20:23Deoarece nu te-am pus niciodată sub ele, să te pădă acest pericol.
20:30Ce-am făcut?
20:32Ce-am făcut?
20:32Ce-am făcut?
20:32Ce-am făcut?
20:32E aur?
20:33E, sunt diamante?
20:34De ce sunt acolo?
20:35M-a ajutat și pe mine cursul de InnoVision.
20:39InfoVision.
20:41M-am simțit că am putut să fac misiunea asta exact cum mi-aș fi dorit-o și că m-am descurcat foarte bine.
20:48Și m-am simțit așa, eliberată, că pot să văd cerul și să văd lumină.
20:53Hai să ne-ntoarcem.
20:55Cred că e invers.
20:56Cred că e așa.
20:57partea de sus, prima linie, era în mod clar un cer și am plecat de la partea de sus către jos pentru că mi-am dat seama că trebuie să închidem cerul.
21:07Uite, asta, frală, naibie, trebuie să fie aici.
21:10Era scunsă.
21:14Așa.
21:17Așa.
21:18Asta trebuie să fie de aici.
21:19Și ăsta.
21:20Și ăsta.
21:21Așa.
21:21Așa.
21:22Așa.
21:22Așa.
21:22Așa.
21:23Așa.
21:25Very good, very good.
21:26Eram gata să plecăm spre Irina.
21:29Deci noi trebuie să ajungem în huie la templul ăsta.
21:32Bine.
21:36N-ai noi, hey city.
21:38N-ai noi, hey city.
21:40Uite, ăsta e aici.
21:42Nu.
21:43Nu are cum să fie acolo.
21:44Nu, nu, nu.
21:47Unde-i, bă?
21:51Tu, bă, de prost.
21:53Spune-mă sus.
21:55Ți-a zis sus?
21:57Avem două pungi, clar avem toate piesele.
22:00Hai, hai, hai, hai, hai.
22:02Vino.
22:04Hai să facem drept cu puzzle-ul ăla.
22:06Că pot să văd, băi, și în sfârșit pot să-ți arăt pe un să mergi.
22:09Ești cu puzzle-urile.
22:11Ai înrămat un puzzle în baie.
22:12Să le văd, da, am mai mult.
22:14Deci asta-i de jos, uite, asta-i de jos.
22:16Da, da, cred că asta-i soară.
22:17Ce rău, bă, ce îți puni în partea?
22:19Da, eu-s prost, ai dreptate.
22:20Ce prost ești, ăsta-i invers.
22:21Da, da.
22:22Asta-i expert la puzzle-urile.
22:23Are puzzle-urile făcute de...
22:24Nu știu expert, dar mânt, mânt, mânt, mânt.
22:26Mii de piese.
22:26Hello, sir.
22:27Hello, sir.
22:28Can you help us go here, please?
22:30N-ai noi, who is city?
22:32Who is city?
22:33No, no, no, you.
22:34Lasă să vadă asta.
22:35Să vedem cât facem și noi.
22:37Who is city?
22:38Cât facem, ia să vedem.
22:40Can you take us?
22:42Can you take us?
22:42Can you take us?
22:43Can you take us?
22:44Yes, thank you.
22:45Oamne, ajută că a venit.
22:47zici că l-a trimis Dumnezeu.
22:49Suntem în vină.
22:52Thank you, sir, for help.
22:54Thank you.
22:56Hello, man.
22:57Hello, we are from a reality show.
22:59We need to get to this place, to who is.
23:02Okay, can we open the trunk?
23:04Thank you very much, man.
23:06Thank you so much, man.
23:07I-am arătat puzzle-ul.
23:08Who is?
23:09Da, who is?
23:10Do-ne who is?
23:11Carmen Colga?
23:13Nu știi ceva?
23:14No, nu l-am văzut.
23:15Sunt niciunde pe traseu,
23:16dar ele s-au dus într-o direcție.
23:17Noi am luat în cealaltă.
23:19Okay.
23:20Da,
23:22ași, nu știu,
23:23bravo lor dacă s-au descurcat.
23:24Dar noi n-a fost niciun moment în care să ne blocăm.
23:27N-a fost niciun moment în care să pierdem timp.
23:29Up here.
23:33Where is it?
23:34Da, ce am început să dau, stânga, dreapta, sus,
23:36pe unde nimeream.
23:41Okay, good.
23:44Bun.
23:44Foarte bun, amorsito.
23:45What do we have?
23:46Very proud of you.
23:47Lovesc?
23:48Puzzle inside.
23:55Left, right, left, right, left, right, left, right.
23:58Next one.
24:04Good job.
24:05Okay.
24:05Good job.
24:06Thank you.
24:06Amazing.
24:07Lovesc?
24:08Puzzle inside.
24:09What do we have?
24:10Good job.
24:15Ce înțelesese el foarte bine era stopul când începam să fie așa alert.
24:19Pe ala mă salvam singurul, îți dai să n-aveam cum să-l uite chiar pe ala.
24:24În sfârșit am auzit și eu semnalul ăla de lovit de atac, am ridicat katana meu.
24:36Taisă, nu-mi dai cu băta în cap, da?
24:46Dar nu văd.
24:48Nu văd, nu a căzut nimic din ea, adică nici nu știu cum trebuie să arate puzzle-ul ăsta.
24:52Ok, deci asta a fost o țeapă, nu era nimic în o licică, deci ne-am și chinuit degeaba să te-ntorc din drum, să o spargem, că nu era nimic în ea.
25:01Gata, ăsta aici, sau invers aici, și ăsta aici.
25:05Dai, scat-o.
25:06Gata.
25:07Sir.
25:08Invers, stai invers, stai invers, stai invers, stai invers.
25:11Nu e expert în dirijat vorbii, în rest, îți face turnul din Hanoi, îți face ce vrei tu, îți face puzzle-uri,
25:18Dar când e de sufat în c** la capra ăia să te urmărească colegul tău...
25:22E primă dată, iar să mă, nu priva.
25:24Poți să păstezi capra ăia, că ne certăm să ne-o dăm de la unul la altul?
25:27Da.
25:29Și ăsta e cu ăsta.
25:30Gata.
25:31Let's go back.
25:34Where is this place?
25:35Where is this?
25:35How is it called this?
25:37Ah, I know, eh.
25:38This is, ah, I know, eh.
25:40Păi, Iperio, citereau.
25:43Nu mă întâmplat în același timp cu bortea și cu cortea.
25:46Nu vrei să mergi în la stradă?
25:47Hă?
25:48Nu vrei să mergi în la stradă?
25:49Să ce e acolo, curbă.
25:50Uau, ce băieți!
25:52Uau, ce băieți!
25:53Uau, ce băieți!
25:55N-am mai văzut!
25:57Când mai te întâmplești cu bortea și cortea pe drân, în viață, în...
26:01Dai, noi, huie, dai noi, huie, with you, please, please, hai, hai, spate, aici, dai, huie, ok, thank you.
26:08Știi de vânători de depozite, că nu știi ce găsești înăuntru.
26:10Așa eram eu.
26:11Uau, uau, ciofi, ciofi, ciofi, ciofi, ciofi.
26:13Când s-au deschis ăla, cadavre de animale, ceva, pene, ouă, clocite, pap!
26:18Mobilă.
26:18Mobilă, perfect.
26:19Nu este mobilă, bagă-te.
26:20Mobilă!
26:22Ușor, ne-a dat ușor.
26:24Begat, bravo.
26:27Chia, uite-mă pe ăștia, că ce noroc au.
26:29Cu ochtii, cu ochtii, tic, can you take?
26:31Yeah, ok?
26:32Ok.
26:33No, no, ok, thank you, no, it's ok.
26:37Hai, hai, cum zice?
26:41Didi, didi!
26:45În viața mea n-am crezut că mă urc în așa ceva.
26:47Pentru fiecare lucru există o primă dată.
26:50Asta a fost anul ăsta.
26:51Și ce e interesant cu asta, că nu știm unde ajungem,
26:54nu știm cum arată,
26:56habar n-avem cum o să fie.
26:59Scot cu o știu.
27:00Un cow coming tărău știu.
27:02Oh, hai, même, t' o-k?
27:03Să-a-a-a, t' o-k, t' o-k, t' o-k.
27:05O-k, t' o-k, t' o-k, t' o-k, t' o-k.
27:07I-a-a, t-o-k.
27:08I almost don't want to do anything
27:10to see what happens.
27:12But I'm friends with cows.
27:14I can talk to the cows.
27:15Da?
27:16Gud.
27:17Oh, my God, there's a măsci.
27:19I-a-pica-cerun cap.
27:21Ta antrez tu în shock?
27:22I-a-nima, pul, su-
27:23Hai.
27:24Hai.
27:25Hai.
27:25Hai.
27:26Hai! Hai! Hai!
27:28Hai! Hai!
27:30Hai! Hai! Hai!
27:32Hai! Hai! Hai!
27:34D-ai zâni!
27:36O mie de pahare, să uit de supărare
27:38Și să răs și să petrec
27:40Ca să-i pănghie,
27:42O iau-n bășcălie,
27:44Ună bunătorie și toate trec!
27:56Revenim la Asia Express într-o zi dedicată jocurilor tradiționale.
28:01Dapneau este numele unui astfel de joc foarte iubit de toate vârstele,
28:05dar care dă multe bătăi de cap aventurierilor noștri.
28:08Oricât de greu le-ar fi, e necesar să țină cont de cronometrul cursei.
28:13Doar un rezultat bun le poate aduce un strop de imunitate,
28:16suficient cât să scape de goana pentru ultima șansă.
28:23Asta e, nu?
28:24Nu, acum, timpul…
28:26Nu, nu, nu,
28:46Buam pas!
28:47Da, puui.
28:49Ok.
28:50And then right in front of us conveniently is the table.
29:05A reușit să spargă cât de cât și abia atunci me-am dat seama de fapt ce căutam.
29:16Stai!
29:17Că-am găsit fazălul.
29:20Este o altă...
29:22Nu...
29:24Sătii
29:26Deci ea este o sună
29:28Sătigă așteptările, așteptările, așteptările, așteptările, așteptatările
29:34și așteptările așteptatările
29:36Așteptările, așteptările
29:38Așteptările
29:40Așteptările, cu linii, știi?
29:42Și care să aibă o margină în sus
29:44Asta e pe aici
29:46Noi mai facem puzzle a casei
29:48Păi ce să jucăm puzzle
29:50Avem răbdare să le facem, așteptările
29:52Deci chiar aici ne-a plăcut jucul său de puzzle
29:54Așteptările
29:56Asta este aici
29:58Și așteptările aici
30:00Bun!
30:02Săteptările
30:04Asta e un loc
30:06Asta e un loc în care ne doamnă
30:08Nu ne-am găsită unul mai altcea
30:10Deci ne-am găsitările
30:12Am găsită-o este
30:14Așteptăm-o să-l să fie
30:16Bineam o punte, dur.
30:18O punte.
30:24Din nume.
30:25Din nume ireste.
30:26Din nume.
30:28Mulțumesc.
30:33Din închiapă cuam trei.
30:35Din nume.
30:38Mulțumesc după?
30:39Din zile.
30:40Mulțumesc mult! Mulțumesc!
30:42Mulțumesc!
30:44Mulțumesc?
30:46Mulțumesc?
30:48Mulțumesc!
30:50Salut!
30:52Când a oprit omul mașina, nu știam unde suntem.
30:56Am ajuns la Palantă Imperial.
30:58Era atât de aproape.
31:00Dar ne-am dat seama că omul, de fapt,
31:02ne-a scos la o stradă principală
31:04și ne-a lăsat și mai bine a făcut
31:06să luăm o altă mașină.
31:08Asta a fost telefonul nostru, mă?
31:10Sper că n-a sunat vă la rămănează,
31:12care nu ne-am trezit noi de dimineață.
31:14Iar, inima, puls, out!
31:16Oh my God, there's a message.
31:18A trimis mesaj Elină.
31:20Am văzut că vă place să vă jucați și
31:22ca să nu vă plictisiți pe drum,
31:24vom face și un joc linguistic.
31:26În limba,
31:28a trimis mesaj Elină.
31:30Am văzut că vă place să vă jucați și
31:32ca să nu vă plictisiți pe drum,
31:34vom face și un joc linguistic.
31:36În limba vietnameză,
31:38sunetele similare
31:40pot exprima lucruri complet diferite.
31:42Totul depinde de tonul cu care sunt spuse.
31:44Pentru a termina cursa,
31:46trebuie să învățați
31:48să pronunțați cinci cuvinte
31:50cu sunetul Hai.
31:52Hai poate să însemne ocean,
31:54doi, înspăimântător,
31:56a colecta și
31:58amuzant.
32:00mi-am dat seama că totul a mers
32:02mult prea bine, ca să fie adevărat.
32:04We need to learn
32:06few.
32:08Google Translate.
32:10You have Google Translate?
32:12Translate?
32:14Can we write something?
32:16Ok, ok.
32:18Hai.
32:20Hai.
32:21Hai.
32:22Hai.
32:23Hai.
32:24Foarte multe șanse nu avem.
32:28Suntem deja la om în mașină,
32:30are telefon,
32:32dă-ne telefonul să ne uităm pe net.
32:34Și dacă nu am intrat pe toate site-urile posibile,
32:36orice ne-a apărut cu accentele
32:38hai, hai, hai, hai, hai,
32:40hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai,
32:42l-am învățat, l-am notat.
32:44Deci doi e?
32:46Toate sunt hai aparent, dar diferit.
32:48Doi e hai, nu?
32:50Că hai, știu că și când am saldat tot, hai,
32:52adică hai e cumva normal, e hai,
32:54nu știu ele alte cum sunt.
32:56Hai, hai.
32:58Fani, hainuc,
33:00hainuc, means ha, ha, ha, ha, ha.
33:02A?
33:04Stăte din cam la orice.
33:06Nu știu dacă accentul e bun.
33:08Nu am avut om cu care să vorbim,
33:10deci efectiv era ca și cum suntem singur în mașină.
33:12Hai, nu are un pic de h în aer la început.
33:14Hai, nu.
33:16Hai. Hai.
33:18Hai. Hai.
33:20Dă-mi alt cuvânt.
33:22Tăi ocean. Ocean.
33:24Hai.
33:26Și acum de ce te vine aia?
33:28Că se oglindește în ocean.
33:30Nu, nu, de ce ai tăiat orizontul?
33:32Păi e lat cu valuri.
33:34Și linia dreaptă de ce e?
33:36Le-a dat orizontul.
33:38Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
33:40Orizontul e străbătât de valuri.
33:42Bă, recrăitele.
33:44Sunt făcut o linie dreaptă și ai cuniată să fac pești dacă vrei.
33:46Panie. Hai, hai.
33:48Și, tu colecti?
33:50Hai, hai.
33:52Tot drumul am repetat,
33:54ne-am dat test.
33:56Eram foarte pozitivi.
33:58Așa ca o joacă.
34:00Noi mergem la imunitate oricum,
34:02dar învățăm și astea și am vrea
34:04să le învățăm și bine.
34:06Hai. Hai.
34:08Hai.
34:10Să le pun aici, iubirea mea.
34:12Păi sunt șapte cuvinte. Bine, hai.
34:14H, A, I.
34:16Exact cum așa se aude, așa se și cite.
34:18Nu, nu-l văd acolo.
34:20H, A, I, mă, mă, mă. Hai.
34:22Bine.
34:24Nervantă ești să moră. Înțeleg de ce, Evelin, vreau să facă lecțile cu tine.
34:28Efectiv, te nervezi când omul nu înțelege sau nu aude.
34:32Și i-ați băutare, o mie de pahare, să uit de supărare, și să râsuri să petrec.
34:38Lasă-i pănghie, o iau în pășcărie, unătorie și toate trec.
34:44Timpul pare să se fie oprit în loc la poarta meridian ce străjuiește Palatul Imperial din Hue City.
34:52În curând voi opri și eu cronometrul unei curse ce i-a portat pe aventurieri într-un periplu de jocuri de la cele de logică și strategie până la cele mai complicate puzzle-uri.
35:02Pentru a se pune la loc sigur de ultima șansă, mai iau de făcut un singur lucru.
35:08Să ajungă primii la mine și să mai facă, corect, o ultimă micuță misiune la Pupitru.
35:14Pe ce poziție vor fi și în ce condiții, dovada va fi necruzătorul clasament pe care îl vom afla mâine.
35:22De aici, de pe drumul eroilor.
35:24A, uite-te aici. Aici, pe stânga, pe stânga, pe stânga.
35:28Aici, pe stânga, pe stânga.
35:30Nu, nu, nu.
35:32Trebuie să-l iei.
35:34Nu, nu, nu, trebuie să-l iei.
35:36Aici, este așa.
35:38Stop, stop, stop, aici.
35:40Hai că o să vedem acum mai de mult.
35:44Hai că o să vedem acum mai de mult.
35:48Hai. Aia e cu tine, da?
35:50Hai să te ajungi, lui.
35:52Bine, să te ajungi, lui.
35:54Bine, să te ajungi, lui.
35:56Bine, să te ajungi, lui.
35:58Bine, să te ajungi, lui.
36:00Am văzut steagul.
36:02Departe, da.
36:04Azi i-ai expres?
36:06Păi, și ditapalatul, și turiști, și civilizați.
36:08Dar ditapalatul, bă, frumos, rău de tot, frumos.
36:14Look.
36:16Cocu, Cocu.
36:18După.
36:20După.
36:21După, după, arribu în un lucru monumental.
36:24Un breg.
36:35După.
36:36După.
36:37După, Carlo.
36:39așa
36:43așa
37:01așa
37:02ești anglosia
37:02dacă a spune «oșin»
37:03așa
37:04dacă a spune «oșin»
37:05oșa
37:06oșa
37:07oșa
37:08Le-am rapit ghidul.
37:10Am intrat aia si a zis sorry sorry sorry.
37:12S-au intors aia si unul a zis
37:14Eeee, pecanic spre!
37:17Eeee.
37:18Hai! Hai!
37:20Hai! Hai!
37:22Hai! Hai!
37:24Is double...
37:26Hai? Hai!
37:28Hai!
37:30Părădea oia toate.
37:32Zicea scary. Hai!
37:34Și pentru ei părea la fel.
37:36Că de asta era abuzat.
37:38Hai! Hai!
37:40Hai! Hai!
37:42Ok!
37:46Uite ce dragut. L-am adus pe asta aici.
37:48Vezi? Pe asta l-am construit.
37:50Ce dragut.
37:52Am dictat toată noaptea.
38:00Hai! Hai!
38:02Hai! Hai!
38:04Te-ai vazut cu ce am venit?
38:06Nu!
38:08Ți-am dat mesaj.
38:10Am venit într-o furgoneta de vaci plina de mobil a venit.
38:12Sunt tu aici un pic ocupata, iertati-ma.
38:14Într-o furgoneta de vaci plina de mobil.
38:16Scricata.
38:18Apoi așa se tocat ca toți dragii la noi.
38:20Seamănă cu ce aveți voi acolo?
38:22Da. Cam seamănă.
38:24Au căzut câteva piese.
38:28Dacă face de două ori lung, trebuie să dau cu bățul.
38:30Ok.
38:32În poza noastră, Irina, nu e?
38:34Deci nu corectiu.
38:36Deci nu corectiu.
38:38Îmi pare aici trebuie să o desenăm pe Irina.
38:40Deapărat.
38:42Așa, aici stă, Irina.
38:44Asta-i masa.
38:46Asta-i steagul nostru aici, uite, cu raze.
38:48Așa.
38:50Așa, că așa e frumos, nu?
38:52Și aici, Irinul ca noastră.
38:54Uite, aici îi facem păr.
38:56Așa, și cu păr.
38:58Așa, frumii cum e.
39:00Așa.
39:02Și trebuie să-i facem și zâmbet. Chia mereu ne așteaptă cu zâmbetul la maxi.
39:05După cum știți, astăzi contează ordinea ajungerii la mine.
39:09Dar există și acest factor extra.
39:12O micuță misiune care se întâmplă acum.
39:16Prietena noastră, judecătoare, vă va arăta câte un cuvânt.
39:22Voi trebuie să ne spuneți cum se pronunță.
39:24Ea va spune mie în secret dacă e bine sau nu.
39:28Eu le notez aici și mâine la careu vom dezbate câte au fost bune sau nu.
39:36Mă lăm și te-a căpăr.
39:38Hai tu-tap.
39:39Hai tu-tap.
39:40Hai tu-tap.
39:41Hai tu-tap.
39:43Hai tu-tap.
39:45Hai nuoc.
39:46Hai nuoc.
39:51Hai...
39:52Hoi hai...
39:53Bunt găi.
39:55Hai...
39:56Ye so hai...
39:57So hai...
39:59Hai...
40:00Hai...
40:02Hai...
40:03Hai...
40:04Nu uitați să vă abonați să vă abonați la canalul meu.
40:34Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
41:04Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
41:34Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:04Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:06Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:08Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:10Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:12Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:14Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:16Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:18Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:20Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:22Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:24Nu uitați să vă abonați la canalul meu.
42:26Vreau! Vreau! Vreau bine!
42:27Vreau bine!
42:28După cum se poate vedea, noi o ducem foarte bine aici în Asia Express și ne cam priește.
42:32Aveți cazare.
42:34Da.
42:36Dar a mai fost hopul ăsta de aici din stânga mea și se pune.
42:40E clar că aveți un avantaj pentru că ați ajuns primele.
42:44Dar nu pot să vă promit că aveți și imunitatea.
42:46Asta o să fie de abia mâine.
42:48Vreau să te bucurăm deja, Pamela.
42:50Voi puteți să vă bucurați că totuși nu e de aici decolo că ați ajuns primele aici.
42:54E un super avantaj, e o fază.
42:58Dacă stăm aici și nu încheiem misiunea că avem jokerul?
43:00Da, avem jokerul.
43:02Asta se dă la misiune, nu aici.
43:04Nu ne-am întâlnit cu nimeni că a fost prea viteză umană.
43:06Dacă se scad câteva minute, sper din tot sufletul meu, acele câteva minute,
43:14să nu pună echipa de pe numărul 2 pe primul loc.
43:22Ce credeți? Este vorba de două hălățele superbe.
43:26Din pat care o să vă ajute din seară.
43:30Pufoase după ce faceți voi un pic de spa la cazarea voastră asigurată.
43:34Și ele sunt dăruite de Dero Pro Express.
43:38Deci este pentru un domnul fete super expres ca voi, care au ajuns expres la noi.
43:43Mulțumim!
43:44Mulțumim!
43:45S-ar putea să fim imune sau s-ar putea să vină cineva să...
43:48Doamne ajută să fim, te rog din tot sufletul meu, Doamne, că chiar nu vreau la Cursa pentru Ultima Șansă.
43:53Este și un oraș destul de mare.
43:55E grav să faci o Cursă pentru Ultima Șansă într-un oraș.
43:58Ai bine să facă alții care se mai obosez decât noi.
44:00E dureros!
44:01Nu ați ajuns primii.
44:03Nu se poate.
44:04Babi, babam!
44:06Nu cred.
44:09Nu ați ajuns primii.
44:10Nu vă păcălesc.
44:12I know.
44:13Nu e glumă.
44:14Nu e.
44:15Dar cum? Că nu...
44:17Noi am fost țiclă.
44:18Noi...
44:19Am luat mașină.
44:20Tot ce era de făcut, am făcut foarte bine.
44:23Nu cred.
44:24Chiar am crezut că glumești, sincer.
44:25Nu.
44:26A părut că glumești.
44:27Mi-am dat seama că asta ați crezut,
44:29pentru că am văzut fățucile cum s-au dus în jos, așa.
44:32Că da.
44:33E ok.
44:34Dar n-am cumit.
44:35Chiar am crezut că am făcut o cursă bună.
44:37Da.
44:38Mi-a picat cerul în cap.
44:39Am trăit în șoc.
44:40Deci trebuie să ne căutăm cazarea.
44:41Știți că...
44:42Da.
44:43Nu voiam să o spun eu.
44:44Am căzut de la înălțimea siguranței că am ajuns primii.
44:48Mama, nu cred că ne căutăm cazare, frate.
44:52Deci nu mergem la cina imunilor?
44:55Nu.
44:56Trebuie să vă căutați cazarea.
44:58Așa facem.
44:59Sigur.
45:00Mulțumim.
45:01Vă puf tare și în succes la cazare.
45:03Mulțumim.
45:04Mulțumim.
45:05Trebuie să ne căutăm cazare.
45:06Asta e fraza lui preferată, ca să știi.
45:08Deci fraza lui preferată.
45:09Irina e cu suspans la noi.
45:11În filmul o să fie comedie romantică, să știi de ce.
45:13Trebuie puțin să te adaptezi.
45:14Mă bucătați asta.
45:15Sigur.
45:16Noi ne-am adaptat la AJ Express.
45:17Atunci trebuie să vă căutați cazare.
45:19Mă iubesc.
45:20Aveți grijă.
45:21Și noi.
45:22Cederea voastră aici se apropie de final.
45:25Oooo.
45:26Nu.
45:27Vă face plăcere să spun asta.
45:29Chiar mi-a fărut rău.
45:30Foarte, foarte rău.
45:31Eu chiar credeam că cumva ne lasă să ne voteze restul să mergem la ultima șansă.
45:34Da.
45:35Și o să mai avem încă o zi de a se exprese.
45:37În cazul în care simțiți că vă face plăcere, mă gândeam că diseară poate v-ar plăcea să luați cina cu cuplul imun.
45:45Ok, da.
45:46Să încheiați așa cum se cuzi din etapa, ta, surpriză.
45:49Așa să mă arăt.
45:50Așa să mă arăt.
45:51Așa să mă arăt.
45:55Merge să mâncați cu imunii.
45:57N-am auzit nici mâncare, nici hotel.
45:59Nu-i interesant.
46:00Nu-i interesant.
46:01Gata?
46:02Hai!
46:03Hai!
46:04Hai pe aici!
46:05Vrei mă să fac eu atâția bani în viața asta să organizăm azi expresa noastră?
46:09Ce tără ar fi.
46:10Care să participăm doar noi?
46:12Todi Ren Express.
46:13Todi Ren Express mâncați.
46:14Ce tără ar fi.
46:18Mâine seară vom vedea cum a decurs încă o noapte vietnameză.
46:22Una cu multe surprize, emoții și glume, cât pentru o nuntă sau colonie.
46:27Ia uite-mă ne-au pus și inimii oareși nebun.
46:29Te-mi ai măritat vreodată în Vietnam?
46:30Deci, face nuntă cu dar sau fără dar?
46:33De cum se face ziua vom vedea scripirea Vietnamului Imperial în Hue City.
46:38Orașul legendelor promite o experiență fascinantă cu misiuni de poveste într-o luptă crâncenă.
46:44Încă ziua.
46:45Încă ziua.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

45:59