Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00:00Revenim pe plaja Coaviet cu jocuri tradiționale.
00:00:05După o primă rundă, echipa de șoc s-a ales cu două puncte.
00:00:09Emil și Alejandro Toarunul, iar actorii... ce dramatic!
00:00:13Niciun punct. Acțiunea continuă cu tras la tinta.
00:00:17Și uite așa, două poze pe panou, eu și bordea, și urma să trag eu.
00:00:23A fost meche! A fost meche! S-a uitat în ce ordine urmează să tragă fiecare.
00:00:27Zi de rău, arunca-i cu nisip în ochi!
00:00:29Hai, mă, Alex, n-are sens!
00:00:31Hai, doamne din Vietnam! Ploaie în ochelari! Dă-i ploaie în ochelari!
00:00:36Cornește-te, vigenie, dă-i ploaie în ochelari!
00:00:39Dar nu mai e niciun de asta bună, îmi pare rău, vă mai țin un pic, că trebuie una bună!
00:00:42Pune trei! Pune trei, Alex!
00:00:44Pune-mă trei, da!
00:00:45Noi am încercat să-l destabilizăm psihic.
00:00:47Am chemat tot pe el, tot, lăcuste!
00:00:49Al să țitească mai sus, că bate vântul de jos!
00:00:52Da, doamne, rupe cerul, doamne, în ochelarii lui!
00:00:54Rupe cerul, doamne!
00:00:56Așa e bine!
00:00:57Ăsta se pune într-un genunchi, a început să plouă ușurel, așa, deci era chiar tensiune!
00:01:01Acatiste-ți, doamne, că acum acasă ștărează!
00:01:04E strâmbă și asta!
00:01:05Nu, bă, bă, bă!
00:01:07What the f**k are you doing, man?
00:01:09Bă, om a început să testeze toate... Tu ai văzut câte săgeți ales?
00:01:12Câte săgeți ales?
00:01:13E strâmbă, Alex!
00:01:15E strâmbă!
00:01:16E strâmbă!
00:01:17E strâmbă, o picioare!
00:01:19Hai, mă, frate!
00:01:21Stare tot ce săgeți, că e strâmbă, că e lungă, că e scurtă, că e ascuțită, că e ascuțită, că e...
00:01:25Strâmbă!
00:01:26Tot strâmbă!
00:01:27Dar puteși alege una din cele trase, că poate sunt mai drepte!
00:01:31Foarte bune momentele!
00:01:33Foarte bune momentele!
00:01:34Da, da, da!
00:01:35Să știi că nici măcar n-am făcut intenționat?
00:01:37Bă, ce trag, bă, tragi odată!
00:01:38Hai, pe lângă, tată, pe lângă!
00:01:40Ai tot timpul din lumea, Alex, nu cotezi!
00:01:42Mi s-a părut atât de amuzant, dar eram într-o tensiune...
00:01:46Mame, eram...
00:01:50Nu!
00:01:51Și asta-i strâmbă!
00:01:52Hai, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu!
00:01:56Lasă-o!
00:01:57Mă, nu l-a lovit!
00:01:58Nu l-a lovit soarta destul, nu l-ai mai lovit și tu!
00:02:00Nu dăm în el!
00:02:01Nu dăm în el!
00:02:02Pă lângă el, pă lângă el, pă lângă!
00:02:03Pă lângă, pă lângă, pă lângă!
00:02:04Fă dă slow motion cum hăăăăăă!
00:02:06Bă!
00:02:12Nice!
00:02:14Nice!
00:02:15Bravo!
00:02:16Bravo!
00:02:17Bravo, cău precii, băieți!
00:02:18Excelent!
00:02:20Și-l dobor
00:02:21Ganda cu craci în sus!
00:02:23Am simțit-o până-n inimă!
00:02:25Scria numele meu pe ea, cumva, adică...
00:02:27Excelent!
00:02:29Bun!
00:02:30În urma acestui joc,
00:02:32In the game, Alexandru and Stefan have scored two points.
00:02:36Bravo!
00:02:37Bravo!
00:02:38And the game!
00:02:39And the game!
00:02:40Yeah, bravo!
00:02:41The game this game, the mustat!
00:02:43Bravo!
00:02:44I'm going to be proud of him!
00:02:46Cortea and Bordea have scored one point!
00:02:48We were 1-1 at the test.
00:02:50Alejandro and Emil remain on the spot.
00:02:53I'm going to explain the next game.
00:02:55In this moment Bordea and Cortea have scored three points.
00:02:58Alex and Stefan have two points and we have three points.
00:03:02It's the best start, but it's not very bad.
00:03:06In your behind are some some of the bambus.
00:03:10You have two and one and one.
00:03:13You have to make a traseu of your face,
00:03:18by putting the main part of your face,
00:03:21by putting the main part of the main part of the main part of the main part of the main part of the main part.
00:03:23What a great day!
00:03:24The main part of the main thing is that if not the main part of the main part it is right,
00:03:29instead of skilled in place,
00:03:30especially when one has two things and hopscrems tooretine JOHNSON.
00:03:32When in padding, you have three coaches.
00:03:34One option is one but one,
00:03:37the second is one and the third is one plus one but two and three the AASY three points.
00:03:40Next, we'll see every seven minutes
00:03:42who wins that main part of the main part of the main part of the main part of the main part of the main part of the main part of the main part of the main part of the main part.
00:03:45Okay, okay.
00:03:46Ok.
00:03:47Ok.
00:03:48We'll be in this game 4 points for the first place, 3 points for the second place, and 2 points for the third place.
00:03:53Ok.
00:03:54Mize is bigger and we can go back more points.
00:03:583, 2, 1, start.
00:04:01Start.
00:04:02Start.
00:04:03Start.
00:04:04Start.
00:04:05Start.
00:04:06Bravo.
00:04:07Bravo.
00:04:08Bravo.
00:04:09Oh, I moved.
00:04:10I moved.
00:04:11I moved.
00:04:12Hai hai hai.
00:04:13Hai, hai.
00:04:14Do it, do it, do it.
00:04:17Go, go, go.
00:04:19Hey, come on, look at it.
00:04:22Hey, hey.
00:04:23Okay.
00:04:26Oh, f***.
00:04:28Let me see.
00:04:33Hey, this is the one.
00:04:35Yeah, yeah.
00:04:36To the one.
00:04:40Oh, f***.
00:04:41All right, that's it.
00:04:44Let's go.
00:04:46Let's go.
00:04:47We're going to pass the bills from us.
00:04:49We were with Prince, there was no problem.
00:04:53Let's go.
00:04:55Let's go.
00:04:56Let's go.
00:04:57That was the one that was the one.
00:04:59No, no, no, no.
00:05:01No, no.
00:05:02F***.
00:05:03No.
00:05:04I've given me that it's hard to get in that car.
00:05:07It's very hard to get in that car.
00:05:09It's very hard to get in the wind.
00:05:11Wind.
00:05:12Let's go.
00:05:15Let's go.
00:05:16Nice.
00:05:17Let's go.
00:05:18Let's go.
00:05:19Let's go.
00:05:20Let's go.
00:05:21Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:23Let's go.
00:05:24Let's go.
00:05:25Let's go.
00:05:26Let's go.
00:05:27Let's go.
00:05:28F***.
00:05:29Haial.
00:05:30F specialist.
00:05:31Tro.
00:05:32L-A 3 că am zis.
00:05:334 minute.
00:05:34Dau la 3, că am zis.
00:05:354 minute to alright.
00:05:36Ori era la 3, mai ofertandă.
00:05:37Era...
00:05:383 puncte.
00:05:39Dau la 3 are poe sehen.
00:05:40We made a strategy to try to put it in the 3rd place, which was the most difficult.
00:05:47What did you say to put it in the 1rd place?
00:05:49I'm going to put it in the 3rd place.
00:05:51I said to put it in the 1rd place, but I was in agreement when you said to put it in the 3rd place.
00:06:00He got it in the 3rd place.
00:06:01He got it in the 3rd place.
00:06:02He got it in the 3rd place.
00:06:03He got it in the 3rd place.
00:06:04This is something between us two.
00:06:06We are very different.
00:06:08I like the risk.
00:06:09You made us find me at the 3rd place.
00:06:11He's good at the top of the 3rd place.
00:06:13And he likes to put it in the 1rd place.
00:06:16He's the f***ing bulls*****.
00:06:19I'm the 1rd place.
00:06:21That's what I'm sure!
00:06:22I'm sure I'm sure you're 100%, but I know...
00:06:25Be careful, we're close to the last one.
00:06:28One minute!
00:06:29Here, let's go!
00:06:30Come on!
00:06:32The biggest challenge in this test was the fact that we had to get out of the hole.
00:06:37It makes it four times more difficult because you're unbalanced.
00:06:41So I think after about three runs, that's when I started to be like...
00:06:46Fungi la capat.
00:06:49Stai asa.
00:06:50Am una la trei?
00:06:51Te deși una una la trei.
00:06:53Hai să dăm. Dă-i la unu.
00:06:54Dă-i la unu.
00:06:55Că-ți ești gurita ta hai.
00:06:56Nuuu! A dat în buză, bă!
00:06:58Dă-i la unu.
00:06:59Hai înapoi. Nu stai acolo. Hai să fugim înapoi.
00:07:01Că nu stăm acolo să ne certăm, că uite bă ce nu știu.
00:07:03Hai înapoi.
00:07:04Ultima.
00:07:05Tare.
00:07:06Ne uităm acolo, știu.
00:07:0720 de secunde.
00:07:10Fugi.
00:07:1120 secunde.
00:07:14Du-te, du-te, du-te.
00:07:15Nouă.
00:07:168.
00:07:177.
00:07:18Hai.
00:07:19Du-te, iau, iau!
00:07:215.
00:07:22De ce n-a șterzat?
00:07:234.
00:07:243.
00:07:252.
00:07:261.
00:07:27Stop.
00:07:29Haideți să vedem ce ați strâns aici.
00:07:31Echipa verde are 1, 2, 3, 4, 5, 6 puncte.
00:07:40Da, da.
00:07:41Bun.
00:07:42Echipa roz are 3 puncte în coșul de un punct, da?
00:07:463 puncte și cu 3 puncte din coșul de 3 puncte.
00:07:49Da, da, am dat una de 3.
00:07:50Echipa roz are 6 puncte.
00:07:52Tu 6.
00:07:53Tu 6.
00:07:54Tu 6, că aveau 3 de 1.
00:07:55Egalitate.
00:07:56Și răuși va fi întâmplat cu celelalte bine.
00:07:58Avusesem meciul în mână la final.
00:08:00De ce-au făcut cu celelalte bine?
00:08:01Nu știu, mă, frate, că la 1 era chiar simplu.
00:08:03Bădă, și mai avusesem foarte multele minci pe care le-am ratat.
00:08:07La coșul cu numărul 1.
00:08:08Cel mai simplu coș.
00:08:09Era la un metru.
00:08:11Emil și Alejandro au exact 5 puncte.
00:08:165? Au băgat și ei ceva.
00:08:17Of course, Alejandro și Emil suntem ultimii.
00:08:21Asta înseamnă că echipa verde și echipa roz trebuie să mai joace o rundă.
00:08:27Aha.
00:08:28Oh, greu.
00:08:29Deja ăsta era cu gazul oprit, adică răsufla greu.
00:08:32Pentru runda 2 aveți un minut.
00:08:34Un minut?
00:08:35Uno.
00:08:36Hai, mă, ultimul minut să tragem ca nebunii.
00:08:39Într-un minut era clar că nu putem să facem mai mult de două drumuri.
00:08:42Am băgat întâi și am câștigat.
00:08:44N-au problem.
00:08:45Olin.
00:08:46Olin, dăm la risc.
00:08:47Dai trei, ai câștigat.
00:08:49Ei, dai Ștefan.
00:08:503, 2, 1, start!
00:08:52Du-te.
00:08:53Hai.
00:08:54Ai adus?
00:08:55Hai, tu.
00:08:56Go, tu, tu, tu.
00:08:57Oh, oh my God, this is not how we played.
00:08:59Yeah, exactly.
00:09:00Abia acum când ne-am uitat la băieți cum joacă, ne-am dat seama că noi ca două balerine am stat statici până adică am pierdut enorm de mult timp.
00:09:11Nice.
00:09:12Ok, hai.
00:09:13Am băgat în urmă.
00:09:14Ok, bag și eu totul.
00:09:17Nu, bă, bag în trei.
00:09:23Și-a găzut.
00:09:24Când a încercat să o pună pe margine, Bila a făcut, nici n-am apucat să... nimic.
00:09:29A făcut așa.
00:09:30Și așa au făcut și speranțele noastre.
00:09:33Bravo, bravo, bravo, bravo, bravo, puțin.
00:09:35Wow, wow, wow!
00:09:38Mamă, ce profesioniști!
00:09:44Cât mai avem?
00:09:45Hai, taci.
00:09:47A doua.
00:09:4820 de secunde.
00:09:50Fugim pe te.
00:09:51Fugim iar înapoi.
00:09:52Am ajuns deja la să luăm a treia minge.
00:09:54Mai încerc o dată la trei.
00:09:55Poate asta era singura noastră șansă.
00:09:5710.
00:09:589.
00:09:598.
00:10:008.
00:10:01Concentrează.
00:10:027.
00:10:036.
00:10:045.
00:10:054.
00:10:073.
00:10:082.
00:10:091.
00:10:10A scăpat una.
00:10:11Două a scăpat.
00:10:12Două?
00:10:13Da.
00:10:14Echipa verde are două puncte.
00:10:16Echipa roz, nici unul.
00:10:18Băieții aveau două din două băgate în coșul de unul.
00:10:21Bravo, mă, băcață.
00:10:23Bravo.
00:10:24Bravo, băieți.
00:10:25Mulțumesc.
00:10:26Spectacol.
00:10:27Și câștigă runda.
00:10:28După ce a vrut să se rămmeci în mână.
00:10:31Deci.
00:10:32Așa.
00:10:334 puncte pentru echipa verde.
00:10:34Fărții.
00:10:35Bravo.
00:10:36Asta înseamnă că a obținut un total de 7 puncte.
00:10:40Știe.
00:10:413 puncte pentru echipa roz.
00:10:44Așadar avem un total de 5 puncte.
00:10:48Se distanțează la 2 puncte în fața noastră.
00:10:512 puncte pentru Emil și Alejandro.
00:10:54Au trei.
00:10:55Nu e bă.
00:10:56Asta înseamnă un total de 3 puncte.
00:10:59Da.
00:11:00Dar totul se poate schimba, dragii mei, pentru că la următoarea probă puteți obține 6 puncte, 3 și respectiv 2 puncte.
00:11:096, 3, 2. Ok.
00:11:11Asta înseamnă că și Emil și Alejandro mai au șanse.
00:11:15Da.
00:11:16Asta înseamnă o șanse să vină.
00:11:17Da.
00:11:18Cu 6 puncte.
00:11:19Emil și Alejandro puteau să câștige dacă ei ieșau primii la ultima probă și cortea și bordea ieșau ultimii.
00:11:26Ștrumpii vin la sărbătoarea Kaufland.
00:11:29Cumperi în valoare de 100 de lei, scanezi Kaufland Card și primești un ștrump.
00:11:34Boromir, croissant cu maia, diverse sortimente, 1,79 bucata.
00:11:39Starbucks, capsule de cafea, diverse sortimente, 22 de lei, 99 și Aldis salam vienesc de 500 de grame, 19 lei, 99.
00:11:51Kaufland, de 20 de ani parte din familia ta.
00:11:56Bun, următoarea probă constă în aruncarea unui obiect prin acele cercuri pe care le vedeți sus.
00:12:04E un fel de comețică, o să o vedeți.
00:12:07Trebuie să aruncați de 3 ori ca să obțineți cele 6 puncte.
00:12:12Da?
00:12:13Ok.
00:12:14Ultimul joculeț e simplu el așa, adică trebuie să dai cu cometa prin cerc.
00:12:18Asta e tot, doar că cercul e foarte sus, vântul bate, ploaia e.
00:12:23Și pe ăsta îl doare umărul, că a cărat un bărbat de 130 de chile.
00:12:27Care nu era pentru noi.
00:12:28Care nu era al nostru, nu era bărbatul nostru.
00:12:29Așa că e cam dificil.
00:12:30Unul aruncă, celălalt merge și ia obiectul de pe partea cealaltă.
00:12:35Și vine din nou.
00:12:36Un odată, un odată?
00:12:37Un odată cu odată, da.
00:12:39Alejandro a fost jucător deruibit.
00:12:41Ah, this is your.
00:12:42Uff, it's been a while.
00:12:44O să-i fie foarte simplu să dea prin cercurile alea.
00:12:47Și nu este mai mult.
00:12:496, 3 și 2 puncte aveți la jocul acesta.
00:12:52Ok.
00:12:53Trage tare pentru primul loc.
00:12:54Ok.
00:12:55Ștefan se simțea foarte încrezător și am hotărât că dă el primul ducele 3 bile și dau eu al doilea.
00:13:01Nu am spus rugbi pentru 8 ani.
00:13:04Problema este că este o formă diferit.
00:13:06Bărbatul sunt înțelepciunea pe un lucru de fabrică.
00:13:09Este o tecnică diferit.
00:13:10Știi ce vreau?
00:13:11E?
00:13:12Da.
00:13:13Nu se întâmplie.
00:13:14Ah, cum ar fi.
00:13:16A trecut domnul Nelu, l-a aruncat pentru că el doare umărul.
00:13:20Și hai să scape eu la primire, că-s mai sprinten.
00:13:233, 2, 1, start!
00:13:26Ok.
00:13:28Ready?
00:13:29Yes.
00:13:31Am lovit Nelu de l-am înstrâmbat mâna.
00:13:34Ne-am făcut găurica mult mai mică, Bruce.
00:13:37Eu ne-am pătuit acolo.
00:13:38Adică a fost aproape.
00:13:39Am fost aproape, dar nu chiar.
00:13:44Cercam să nimerim, dădeam, dădeam pe lângă.
00:13:49Hai.
00:13:50Hai, baby.
00:13:51Hai bine.
00:13:52Numai gherle.
00:13:53Pam, pam, pam.
00:13:54Numai pe lângă.
00:13:55Hai.
00:13:57Energy.
00:13:59Ha, băgat ție-i strâma în nas.
00:14:01Hai, baby.
00:14:02Ah, pe la suprafața acolo.
00:14:03Aproape, aproape, e bine, hai.
00:14:06Hai, hai.
00:14:07Am băgat una.
00:14:08Și am simpat tare că am băgat una ca să-i demoralizez pe aștia.
00:14:11Da, da, da, ca să-i demoralizez pe aștia, da.
00:14:12Hai, nu contează, dă-i acolo.
00:14:13Go.
00:14:14Bravo.
00:14:15N-am reușit să bag nici o cometă.
00:14:17Cația și gurița ta de băiat frumos.
00:14:19Ei aveau o cometă băgată.
00:14:21Din partea alătă n-auzeam nimic.
00:14:23Hai, concentrate.
00:14:26Bine că una la Alex și Stefan.
00:14:31A doua la Alex și Stefan.
00:14:33Și una la cortea și bordea.
00:14:35Bine, bă.
00:14:37One, one, one.
00:14:40A treia.
00:14:41Noi suntem.
00:14:43Că asta a fost.
00:14:44Păi erai noi.
00:14:45Noi, nu?
00:14:46Noi.
00:14:47Băi, Stefan, trei.
00:14:48Băi, Stefan, trei.
00:14:49Una după alta.
00:14:50Una după alta, bă.
00:14:51Cum?
00:14:52Nu știu, nu știu.
00:14:53Deci, ceva incredibil apoiată.
00:14:55A fost momentul ăsta când am auzit că bordea și cortea au două deja și am zis,
00:14:59Păi, trebuie să bag, trebuie să bag, nu știu, bag, habar n-am.
00:15:02Și am început.
00:15:03Prima, intră.
00:15:04A doua, intră.
00:15:05A treia, intră.
00:15:07Și zic, gata, te pup bordea și cortea.
00:15:10Da.
00:15:11Da, uite că ei au câștigat.
00:15:12Bravo lor.
00:15:13Pe merit, bravo lor.
00:15:14Și...
00:15:15Bravo.
00:15:16O amuletă de 1000 de euro oferită de Kaufland merge la Alex și Ștefan!
00:15:24Mă, ce-am explodat pe acolo eram.
00:15:26Bă, dar ce te bucurește toare, mă, că n-ai câștigat, asta i-ai expres.
00:15:29Dar m-ai câștigat o amuletă în fața lui cortea și bordea cu trei de alea date prin cer până după alta.
00:15:35Da, da, da.
00:15:36Ce vrei, tată.
00:15:37Bravo, îmi pare rău.
00:15:38Bravo, bravo, bravo.
00:15:39A fost frumos.
00:15:40A fost frumos.
00:15:41Bine, bă!
00:15:43Băieții!
00:15:44Băieții, le mune!
00:15:52Ce vreau să spun?
00:15:53Nu așa.
00:15:54Am venit degeaba.
00:15:55Cam asta este, dragii mei. Sper că v-ați distrat.
00:15:58Mergem să le povestim celorlalți cât de tare a fost în dimineața asta pe până.
00:16:02Da, da, da, chiar a fost mișto.
00:16:04Suntem un pic obosiți, un pic dezamăgiți, dar a fost frumos.
00:16:10Da, a fost foarte mișto.
00:16:11Chiar a fost frumos.
00:16:12Mă bucur un pic, nu tare pentru băieți, un pic.
00:16:15Mă bucur pentru ei, pentru că sunt o echipă foarte puternică de ce am văzut aici.
00:16:18Sunt puțin dezamăgit, pentru că fica mea o să vadă că, da, tatii mai și ratează.
00:16:24Trebuie să înveți că în viață nu doar câștigi.
00:16:27Dar le pică pe ei obligația de a face ordinea.
00:16:30Ceea ce câștigi pe o parte, dar pe altă parte...
00:16:40Dragii mei, să știți că noi ne-am jucat foarte frumos.
00:16:43Suntem martori, chiar ne-am jucat foarte frumos.
00:16:45Da, da, da, chiar sunteți.
00:16:46Trei echipe, jocuri de plajă, multe glume, suspans...
00:16:52Să nu vă mai spun că am avut patru jocuri în unul.
00:16:55Așa că a durat ceva.
00:16:57Dar acum, ce să zic, le luăm de odihnite și pe cele trei echipe care au jucat,
00:17:02pentru că o să pornim din nou în cursa.
00:17:05Yes.
00:17:06Dar mai întâi trebuie să dăm amuleta de 1000 de euro de la Kaufland.
00:17:11Oh, ce frumos!
00:17:13Pentru Alex și Ștefan!
00:17:15Bine, bine!
00:17:17Bine, bine, bine!
00:17:19Bine, bine, bine!
00:17:23Pe spate-mi e vostru?
00:17:24Felicitări, băieți!
00:17:26Mulțumim frumos!
00:17:27Mulțumim frumos!
00:17:28Am vrea să spunem ceva.
00:17:30Și anume că știm că Luna, fica lui Cortea,
00:17:34aș dorește foarte tare o amuletă.
00:17:36Așa că, dacă ne permiteți, o să le dăm lor această medalie.
00:17:41Ne-am sfătuit.
00:17:42Ștefan a fost de acord.
00:17:44Așa că dați voie, domnule.
00:17:47You are being knighted!
00:17:49Ne-am gândit că avem oportunitatea să facem o bucurie unui copil,
00:17:55care de altfel este și copilul unui om care ne e drag.
00:17:58Ce o am să se bucure!
00:18:00Bravo, măi!
00:18:01Mulțumesc din suflet!
00:18:02A fost un gest foarte, foarte frumos,
00:18:04care o să bucure un copil foarte drăguț.
00:18:06Aveai multe amulete de la America Express?
00:18:09Dar avea din Asia, prea una din Asia.
00:18:10E drept că n-aveai din Asia Express.
00:18:12E fan la emisiunii.
00:18:13S-a uitat ta și a zis, adu-mi o amuletă.
00:18:14S-a zis, tati, încerc, da?
00:18:16Băieți, rămâneți în continuare câștigătorii acestui joc.
00:18:19Ați făcut un gest foarte frumos și cei 1000 de euro de la Kaufland sunt ai voștri.
00:18:36Amuleta rămâne aia voastră.
00:18:38Îi mâncăm și îi bem împreună când ajungem la București.
00:18:41Așa.
00:18:42După ea 2015.
00:18:45Ce urmează mai departe.
00:18:46În timp ce citea atenția lui era și în altă parte astfel încât să poată să vadă.
00:18:51Câte plicuri sunt, câte echipe mai sunt în spate.
00:18:54Avea deja o analiză instantă a echipelor pe care le-a văzut și cine ar putea fi înainte.
00:19:00Și eu eram, ce ai bă? Ai trei lânduri de crei?
00:19:03Pentru că au fost pe locul 2 la amuletă, Cortea și Borda pleacă după noi.
00:19:08Uite bă de aici, băi, băi, băi, băi, băi, băi.
00:19:11Sunt pe plusul la noi acum, gata, nu mai e la egal, sunt pe plus.
00:19:14Da, dar ei nu poate să iei imunitate.
00:19:16Deci logică îi pui că nu ai treabă, dar nu ți atentează la imunitatea ta.
00:19:20Băieții au fost deștiți.
00:19:22N-aveau ce să piardă dacă ne puneau pe noi, unul la mână, doi la mână.
00:19:26Câștigau mai mult avantaj față de următoarea echipă care prezentau un pericol.
00:19:30Deci era win-win.
00:19:32Imediat după, Emil și Alejandro.
00:19:34Mulțumim, băieții!
00:19:36Mai departe, trebuie să fim tributari faptului că au fost doi echipe care ne-au ajutat foarte mult să obținem imunitatea precedentă.
00:19:45Așa că după ei vor pleca Olga și Carmen.
00:19:48Mulțumim, Alexandru! Mulțumim!
00:19:51Patimo Pelaru!
00:19:53Cristina, îmi pare rău, din păcate, ar fi fost și eu.
00:19:57Da, cânterețele au mai multe șanse.
00:20:01Vov a mers foarte bine la autostop aici în Vietnam.
00:20:05A rog, da!
00:20:06Am mers.
00:20:07E ok, mulțumim!
00:20:08Voi sunteți echipa următoare.
00:20:10Eu cred că actorii încep să vadă, chiar dacă fetele sunt mai puternice în alte situații decât noi, dar noi suntem mai puternice și mai descurcărețe la autostop.
00:20:20Cristina învăța puțin vinnameză și atunci lumea ne vede altfel și comunicăm altfel cu oamenii.
00:20:26Și Anda și Joseph ne pare rău.
00:20:28Din nefericire, cineva trebuie să fie pe ultimul loc. Ne pare sincer rău, Anda și Joseph.
00:20:33Asta s-a înimerit, să fiți pe ultimul loc. Dacă mai era cineva, bunea pe alte.
00:20:37Păi efectiv, țin să cred acum, după atâta experiență, le este frică de noi.
00:20:42Cred că asta ar fi singura explicație, că în rest, noi ne înțelegem bine toți.
00:20:47Chiar n-am avut niciun conflict cu absolut nimeni. Adică eu cel puțin.
00:20:55Tu?
00:20:56Anda și Joseph pare că nu le-a mers foarte bine în Vietnam.
00:20:59Dacă am fi abordat principiul strategic, i-am fi pus pe Anda și Joseph imediat după noi.
00:21:05Veți pleca cu 5 minute înaintea celorlalți și apoi, la câte 3 minute, fiecare echipă pe care ați nominalizat-o.
00:21:13Eu cred mult în momentumul ăsta, în fereastra asta, în timpul ăsta.
00:21:18Deci 8 minute înaintea lui Emil și Alejandro erau foarte importante pentru mine.
00:21:23O zacuscă!
00:21:25Dacă vină-te!
00:21:27Este bunit genunchi!
00:21:29Iaaa!
00:21:31Mănânc-o pe toată!
00:21:33Ia uite-i!
00:21:35mi t-aia!
00:21:36meват ca t-ești!
00:21:37măncat-o pe toată!
00:21:39abroad
00:21:46S-o sparg?
00:21:47Yes!
00:21:48Iaaaaas!
00:21:49Suflaată-mi c**j la capra dacă e sus!
00:21:50Ia uite-i!
00:21:51I Like-i!
00:21:53Băgăție ai!
00:21:543
00:21:554
00:21:565
00:21:576
00:21:587
00:21:597
00:22:008
00:22:018
00:22:029
00:22:0310
00:22:0410
00:22:0510
00:22:0610
00:22:0710
00:22:0810
00:22:0910
00:22:1010
00:22:1111
00:22:1211
00:22:1311
00:22:1412
00:22:1512
00:22:1612
00:22:1712
00:22:1812
00:22:1913
00:22:2013
00:22:2112
00:22:2213
00:22:2314
00:22:2414
00:22:2514
00:22:2615
00:22:2714
00:22:2815
00:22:2915
00:22:3115
00:22:3416
00:22:3516
00:22:3616
00:22:3716
00:22:3817
00:22:3916
00:22:4117
00:22:4318
00:22:4518
00:22:4619
00:22:4720
00:22:4820
00:22:4921
00:22:5032
00:22:52We have a judge, we have a player, also a judge, a judge, of course, and here, and another thing that we have the blindfold right here.
00:23:01Ah, you're blindfolded? Yes. It's like piñata, sort of piñata, but it's not piñata, I guess, no? Are you ready? Yes, I'm ready. You're ready? Let's go. Let's start for the breaking clayport. Three players, and who will be the winner? Let's see.
00:23:14But you will also get him in contact with me. Oh, really? Yes. No, I'll be the judge. No, you'll not be the judge. He'll be the judge. I'm blind already. So basically, I take it off, I'm blind.
00:23:21You're blind anyhow. You're blind like a bat. Come on. Hang on. Why my stick is so short? I don't know. Okay.
00:23:30It's the nature of your stick. Three, two, one. Let's go. One, two, three, four, five. Oh, shoot. Six, seven, seven, eight.
00:23:51I don't see it. Why do I don't see it? Oh, wow. I did it. I did it, huh? Oh, look at the money. Come on, man, we're rich, we're rich.
00:24:07Go to the bar!
00:24:10Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
00:24:14Vă mai așteaptă și alte jocuri viennameze ca să le descoperiți că toate astea cu Asia Express la Langkouhoch Tic. Hai.
00:24:20Ancient village. Hello, man. One second. Hey.
00:24:25I want to ask something.
00:24:27I have to ask something about the car, but do you know what the reason is?
00:24:30No.
00:24:31So when I'm aterizated in Asia Express,
00:24:33without knowing what I'm going to say, I said that I wanted to be a friend of Olga.
00:24:36So, I said that I wanted to be a friend of Olga.
00:24:38So, I said that I wanted to be a friend of Olga.
00:24:41But it wasn't the case.
00:24:43I got a friend of mine, costume,
00:24:45I got a friend of mine,
00:24:47I got a friend of mine,
00:24:49and I got a friend of mine.
00:24:51You want to be a friend of mine?
00:24:53And what's going to see?
00:24:55And what's going to do,
00:24:57not to be a friend of mine!
00:24:59And we came in afree world.
00:25:01Does anyone know who we were talking about?
00:25:03Keep going in love!
00:25:05I want to be a friend of mine!
00:25:071. Stai!
00:25:082. Stai, stai!
00:25:102. Mirele meu are the own fault and see Patricia's first time.
00:25:142. Terofl,
00:25:163. S-a went on to her when she was good.
00:25:184.
00:25:195.
00:25:20N sight of mine!
00:25:22Oh!
00:25:23We're all good.
00:25:25I have one.
00:25:27Ah!
00:25:28Nice!
00:25:29We're all good.
00:25:30We're like this.
00:25:31We're on the chin.
00:25:32And you're not doing this.
00:25:33I've got a job!
00:25:34I'm using a job!
00:25:35And I'm having such a job!
00:25:36I'm hiring women!
00:25:37I'm taking this job, buddy.
00:25:38The makeup is a job!
00:25:39I'm having this job.
00:25:40We're so happy!
00:25:41I'm having Kimmy.
00:25:42Seriously?
00:25:43Thank you, I'm taking that job!
00:25:44Thank you!
00:25:45I'm having a job.
00:25:46We have a job!
00:25:47It's been a job!
00:25:48It's been a job!
00:25:49Very good, thank you!
00:25:50For the love, dear!
00:25:51When you eat Zacusca from home, it means a lot.
00:25:55S-a put in genunchi!
00:25:57A spus da!
00:25:59A spus da!
00:26:00A spus da!
00:26:01A gerut pe Zacusca!
00:26:03What do you do?
00:26:05What do you do?
00:26:07How do you do this?
00:26:09I'm curious!
00:26:11I'm curious!
00:26:13I'm curious!
00:26:15Thank you!
00:26:17I'm going to stay in family!
00:26:19Asa!
00:26:21Suntii de bani!
00:26:23De pe set am plecat cu gandul să-i meargă Zacusca bine
00:26:25și să...
00:26:27să-i prind din urmă
00:26:29pe băieți.
00:26:31Nuntă-i nuntă, treaba-i treaba.
00:26:33Mergeți voi înainte, că nu vreți să vă luăm fața.
00:26:35Păi stai să vedem ce facem.
00:26:37Ok, putem să...
00:26:39În cazul în care nu ne merge...
00:26:43Au fost foarte fair și au zis, bă, nu vrem să ne băgăm.
00:26:45Vă duceți mai încolo și au zis, bă, nu, duceți-vă liniștiți,
00:26:47că noi aveam un plan că nu vreau să fie.
00:26:49Știu cum fac celelalte echipe, se pun în fața lor...
00:26:51Nu, mă, ce...
00:26:53Le-am și zis, zic, bă...
00:26:55E o regulă cum te joacă.
00:26:57E o regulă nescrisă cumva, de bun simț.
00:26:59Hello, hello!
00:27:00Ne-am dus mai în față.
00:27:01Please, please, please, please, please, please, nimic.
00:27:03Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
00:27:05Let's try, we once got a car like this.
00:27:07Între timp vine și Emil și Alejandro.
00:27:09Încă trei minute și începi să te panichezi un pic.
00:27:13You, you, with you, with you.
00:27:16Take us there.
00:27:17Two there.
00:27:18Two.
00:27:19Please, please.
00:27:20I-a uite pe bordea și cu cortea pe partea aia.
00:27:23Da.
00:27:24Emil cu Alejandro sunt în stânga și voi ți-a aici.
00:27:26Deci suntem toți aici.
00:27:27Și cam ăsta a fost avantajul de la AMOLED.
00:27:30Bravo.
00:27:31Da.
00:27:33Other teams.
00:27:34Competition.
00:27:35Competition.
00:27:36It's competition TV show.
00:27:37We need to go there fast.
00:27:38Please, Vulong.
00:27:39Când a deschis geamul eu am simțit un miros de revelion din Botoșani.
00:27:42Când venea Buric pe acasă.
00:27:43Librează.
00:27:44Ok?
00:27:45Ok, ok, ok.
00:27:46Oh my god, oh my god.
00:27:47Vulong.
00:27:48Oh my god, thank you.
00:27:49S-a băgat bordea și cu cortea.
00:27:51Nu poți să cred, bă, ce bafta au cu oamenii ăștia.
00:27:59Dacă tot dansezi, când vine, zice că e josă cu capul.
00:28:02Păi a dat...
00:28:03Stai mă!
00:28:04A dat semnal disperat.
00:28:06Aolo.
00:28:07Da mă, mă, mă, e bine.
00:28:08Nu vezi.
00:28:09A dat semnal disperat că deja zăpăceseră colegii din față.
00:28:12Ne-a dat semnal.
00:28:13Vedem că nu trebuie.
00:28:14Aha.
00:28:15Aha.
00:28:16De-aia am făcut.
00:28:17De-aia am făcut dans.
00:28:18Păi da, dar nu-i fă că e sperie lumea.
00:28:20Păi da, dar nu-i fă că e sperie lumea.
00:28:21We are racing with other teams and we really need your help.
00:28:24This is a big team issue.
00:28:25If we can come with you.
00:28:26Un dom foarte seninel, așa, era niște curiositate pe fața lui, dar părea că nu prea.
00:28:32A, ce e, ce e să nu-mi place.
00:28:34Asta nu, asta nu.
00:28:35Nu știu.
00:28:36A văzut camera?
00:28:37Yes!
00:28:38Yes!
00:28:39Very good!
00:28:40Very good!
00:28:41La urmă a zis cu o energie debordantă.
00:28:46N-a zis nimic, dar asta mă-ntraduceam eu.
00:28:49Mamă, deci orimea a fost degeaba.
00:28:52Da?
00:28:53Absolut degeaba a fost orită.
00:28:56Asta e autostopul aici.
00:28:57Merge să faci.
00:28:59Ok, super, super!
00:29:00Thank you!
00:29:01Wow, ce...
00:29:02Thank you!
00:29:03Thank you!
00:29:05Thank you, thank you!
00:29:06Come on!
00:29:07Iuptoi de nănai.
00:29:09De nănai.
00:29:10De nănai.
00:29:11Ok, ok.
00:29:12Coctii, ok?
00:29:13Ok?
00:29:14Ok.
00:29:15Le-a luat pe fete, cred.
00:29:16Da, da.
00:29:17Una câte una s-au cam dus.
00:29:19Am rămas ultimii în același loc, adică ultimii plecați.
00:29:23A dus un într-o parte, unul în altă.
00:29:25Asta cred că vreau să fie...
00:29:26A luat nu și a prins o sigară, să fie să fie...
00:29:29Un moschet.
00:29:30Ha, ha, ha, ha, ha.
00:29:31A lăsat să fie...
00:29:33Doamna a fost la magazin și așa ceva.
00:29:35Ne va să fie la magazin.
00:29:36Shopping, shopping, shopping, shopping, shopping.
00:29:39S-a lăsat că e în contact cu lui pe tău?
00:29:41S-a mai furat vreo mașină în Asia Express?
00:29:44Încercăm acum?
00:29:46Putem.
00:29:48Ia trebuie să convingem pe ce nu a fără mașină.
00:29:51Azi ce, nu avem nevoie să conducem?
00:29:52Hai bă.
00:29:53De ce?
00:29:54Că nu ai carne la tine.
00:29:55Aaa, că furatul mașinii e ok.
00:29:58E furatul, dă-i cărnet și te opriște.
00:30:00Dacă furi mașina omului, mă împăcar cu drept de camus.
00:30:03Dacă furam mașina, trebuia să convingem un vietname să-i fure mașina lui ăsta să plec căr, știi?
00:30:07Ha, pipi, pipi, pipi.
00:30:09Shushu.
00:30:10Go, go, go, go, go.
00:30:12Go, go, go, go!
00:30:13Go, go, go, go!
00:30:14Go, go, go!
00:30:15Go, go, go!
00:30:16Go, go, go!
00:30:17Go, go!
00:30:18Go, go, go!
00:30:19Go, go!
00:30:20Go, go, go!
00:30:21Right?
00:30:22Only here.
00:30:23Hai.
00:30:24Hai repede să luăm alea!
00:30:25In the end, we managed to get a car.
00:30:28We were relaxed, on the mission.
00:30:30We were very relaxed.
00:30:31We were not accustomed to it,
00:30:32but we felt so sad.
00:30:34We are the most saddest in this competition.
00:30:37And in voting, and in autostop.
00:30:46I got out of my husband,
00:30:48I got out of my husband,
00:30:50and I got out of my husband.
00:30:53Didi, didi, didi, didi, didi!
00:30:56Doamne, ce viteza.
00:30:58Deci nu vrea sa mearga!
00:30:59Bă, tabuz!
00:31:00Dide-i, dibuz, dibuz, dibuz!
00:31:02Dide-i, dibuz!
00:31:0440, 40...
00:31:07Ca ce tirul doamna?
00:31:09Bă, ne depaseau tirul!
00:31:11Camioanele zicea nu, nu că-s camere, iau amendă,
00:31:13zic că-s plătim noi dacă câștigăm premiu.
00:31:16Că stălic!
00:31:17Different din, yes, competișion!
00:31:20Look!
00:31:22This is a good point.
00:31:24I'm gonna get some more.
00:31:26I'm gonna get some more.
00:31:28I'm gonna get some more.
00:31:30You'll get some more.
00:31:32That's why I'm gonna get some more.
00:31:34No, no, no.
00:31:36Legal, legal.
00:31:38That's not a bad thing.
00:31:40We're in the middle of the night.
00:31:42And Christina.
00:31:44They're all in the middle of the night.
00:31:46I'm going to go for a long time.
00:31:48It was an attack cerebral because of the speed that they were working,
00:31:51and we didn't have the speed with the speed.
00:31:53Yes!
00:31:54Yes!
00:31:55Yes!
00:31:56Yes!
00:31:57Yes!
00:31:58Yes!
00:31:59Yes!
00:32:00Nice!
00:32:01Yes!
00:32:02Yes!
00:32:03Nice!
00:32:04Yes!
00:32:05Yes!
00:32:06Yes!
00:32:07Yes!
00:32:08Yes!
00:32:09Yes!
00:32:10Yes!
00:32:11Yes!
00:32:12Nice!
00:32:13Yes!
00:32:14Yes!
00:32:15Nice!
00:32:16Ate a băgat-te un tir.
00:32:17Tirul din fața mea s-a măgea un pic mai repede și asa s-a băga prinstre tiruri.
00:32:19Aste băișit un tir care aproape stătea pe loc!
00:32:23Asta era de men de-asta din spate, păcea.
00:32:26Didi, didi, go go go go!
00:32:30I-a mă răit!
00:32:31I-a mă răit, ti-am zis că e răit.
00:32:33Carmen și Olga au Joker.
00:32:35Oooo!
00:32:37A uitat...
00:32:38Îți spun eu, a uitat.
00:32:40Cred că a uitat.
00:32:41Carmen și Olga au uitat că au Joker.
00:32:43Se mai întâmplă asta.
00:32:44For example, Emir and Andro have had two jokers that we have used.
00:32:47I don't know if they have 10 minutes on the mission.
00:32:5010 minutes on the mission.
00:32:51So that means that we can only open if we see them on the mission?
00:32:54Yes.
00:32:55I thought that if we meet with them on the mission,
00:32:57we should not take care of them.
00:32:59We should not take care of them.
00:33:01We should not take care of them.
00:33:03And after that you said that we should be able to take care of them.
00:33:06No, no, no.
00:33:07That's normal.
00:33:08No, no.
00:33:09We should not take care of them.
00:33:11We should not take care of them.
00:33:12No, no.
00:33:13Si u njokan.
00:33:14Despre care eu cred ca ceilalti au uitat.
00:33:17Dar lasa ca ca e mai bine si nu.
00:33:19Acolo.
00:33:20Super.
00:33:21here.
00:33:22Here.
00:33:23Here.
00:33:24Here.
00:33:25Here.
00:33:26Here.
00:33:27L-am repregatit pentru rengled,
00:33:28ca noi vrem sa-l scotem de joc in Vietnam.
00:33:30Si...
00:33:31Da...
00:33:32Ne-am aflat dubai.
00:33:33Noi nici nu stiam.
00:33:35E' bun al neig la orice ar face.
00:33:38Si intre un fel sau altul nu stiu,
00:33:40Why do you want to jump in Korea?
00:33:42What do you want to do?
00:33:44We want to test the ability to communicate.
00:33:46The game is called Dup Niet,
00:33:48or Credere Warb.
00:33:50You need to base your partner
00:33:52in such a way,
00:33:54so you can't say anything.
00:33:56Choose one of the animals on the table.
00:33:58Let's choose a small one.
00:34:00This one.
00:34:02This one.
00:34:04These animals are called Thuniet
00:34:06and they are Fluere.
00:34:08Flagent!
00:34:10Alege-ti un plic
00:34:12pentru a descoperi culoarea
00:34:14voastra.
00:34:16Verde.
00:34:18In sat,
00:34:20ve-ti găsi atârnate obiecte ceramice
00:34:22de aceeași culoare.
00:34:24Misiunea voastră este să le găsiți
00:34:26si le sparge-ți
00:34:28pentru a-a făr adresa la care vă aștept
00:34:30în orașul Huie.
00:34:32Unul dintre voi va fi legat la ochi
00:34:34și va trebui să spargă obiectele
00:34:36în timp ce partenerul o să-l ghideze folosind huiut.
00:34:38If you start, you create a communication system based on the fuerat,
00:34:42which will contain the least of the commands.
00:34:44If you are the first team, you can use a rival team,
00:34:50which will be obligated to choose the team,
00:34:52which will make it easier for you.
00:34:54And to see, we have the first time in Asia Express
00:34:58to choose who to grieve our lives.
00:35:01Who has gone to Autostoprimu?
00:35:03I think it's Borda and Raila.
00:35:05Ok, Regla, Regla.
00:35:08Regla?
00:35:09Unde ești fratele meu?
00:35:11Cu iubire, multă.
00:35:13Nu ne-am luat după cum credeam noi că orice ar fi lui Regla îi dăm, nu.
00:35:17Am zis așa, hai să fim logice, hai să fim strategice.
00:35:20Eu știam ce răspuns vrea de la mine.
00:35:22Nu, nu, ai zis adevărul.
00:35:25Regla era după colț, am zis, Regla, perfect.
00:35:31Tu crezi că știam unii Regla?
00:35:32Poate că era încă la Autostop, săracul.
00:35:34Nu, dacă ziceai altă echipă, dădeam alte echipe.
00:35:36Că era logic să-l întârziem pe cel care vine fix în spatele nostru,
00:35:40fix în ceapa noastră, ca să mai câștigăm niște timp.
00:35:42Eu le sparg înainte.
00:35:43E fair, da?
00:35:44Da.
00:35:45Ok, înainte e odată.
00:35:46Da.
00:35:47Odată, da?
00:35:48Da.
00:35:49Înapoi de două ori.
00:35:50Bun.
00:35:51Treapta.
00:35:52Fii atentă.
00:35:53Ascultă-mă.
00:35:54Nord, sud, est, vest.
00:35:55Crucea, da?
00:35:56Ți-o faci mai întârea dreapta.
00:35:57Unu, de două ori, de trei ori, de patru ori.
00:36:00Gata.
00:36:01Da.
00:36:02Ca să te oprești, trebuie să lupt fielung.
00:36:04Înseamnă că ai găsit obiectul, da?
00:36:06Și ca să-l lovești, e de multe ori.
00:36:10Ok?
00:36:11Da.
00:36:12Primul lucru care mi-a venit în minte a fost nord, sud, est, vest.
00:36:15Voi deșteaptă.
00:36:16Folosind harta, băgamea și picioarele mie de hârți, dacă nu mă urmăresc,
00:36:20localizați punctele marcate cu culoarea voastră și faceți-vă traseul.
00:36:24În fiecare punct veți găsi o oală de ceramică.
00:36:27Unele dintre aceste oale conțin bucăți de puzzle cu locația,
00:36:30unde vă aștept dacă după ce le-ați adunat pe toate patru și cinci bucăți,
00:36:34faceți puzzle-ul și întorceți-vă aici pentru confirmare.
00:36:40Ce vorbești!
00:36:41A făcut ordinea!
00:36:42Nici nu coborăm bine din mașină și le vedem pe Olga și Carmen.
00:36:45Din mintea mea s-a șters orice discuție despre Joker.
00:36:48Nu le mai, Olga, Carmen, ce facem, cum ne ascundem.
00:36:51Și uite că suntem noi primele, noi multe, și avem și Joker-ul.
00:36:56Dacă ne enervează cineva, jarma nu mănâncă.
00:36:59Partea bună e că ele erau cu spatele, începuseră misiunea și se îndepărtau de noi.
00:37:04Nu suntem noi?
00:37:06Nu, nu, nu suntem noi!
00:37:08Nu, nu ne-au pus pe noi!
00:37:10Da, bă!
00:37:11Ăla nu-s eu de acolo.
00:37:13Cine ce alegi?
00:37:14Sunt doi băieți, dar nu noi!
00:37:16Era la Emil și Alejand.
00:37:18Ce fete!
00:37:19Animal și plic!
00:37:21Ce să luăm?
00:37:22Hai, nu contează, luăm pe ăsta, hai!
00:37:24Ai luat cățelul, bun!
00:37:25Cățelul e foarte bun și luăm plicul ăsta.
00:37:27Așa, te legi tu la ochi.
00:37:29Am decis că se leagă Ștefan la ochi.
00:37:31Hai să vedem care se leagă la ochi.
00:37:32Te legi de la ochi, nu?
00:37:33Dar știi de ce?
00:37:34N-a pus însemnul întrebării, a fost exclamare directă.
00:37:36Dar știi de ce m-am gândit?
00:37:37Noi am zis că la misiuni unde e ceva de explicat,
00:37:40sunt eu ăla care explică și tu cel care le face.
00:37:43Aici, cei drept, nu-i explicam cu vorbe,
00:37:46dar era o formă de ghidaj.
00:37:49Da mă, la fel aș fi spus și eu, doar că aș fi întrebat.
00:37:52Ăsta este dreapta.
00:37:54Dreapta.
00:37:55Da, dar trebuie să faci dreapta, dreapta cu pas.
00:37:57Da mă, da.
00:37:59Uuu, dar cine a ajuns?
00:38:01Stai!
00:38:02A ajuns Olga, bă!
00:38:04Și le-a dat băieților.
00:38:06What?
00:38:07Eu o să mă leg la ochi pentru că eu am credere în el,
00:38:10că la puzzle-uri și chestii și la hărți pe unde să mă duc,
00:38:14că e în regulă.
00:38:15Ok, hai să legim la animalul.
00:38:16Ce animalul e?
00:38:17Capra.
00:38:18Capra.
00:38:19Capra, că...
00:38:20Na, așa.
00:38:21Envelope?
00:38:22Suflic la capră?
00:38:23Da, suflic la capră, nici o problemă.
00:38:26And rose, pink.
00:38:28Rose, da.
00:38:29And pink.
00:38:30Că știam că el suflă și...
00:38:32Eu, eu, eu, eu, sincera mă las să...
00:38:35Sunt nevasta la televizor, cum sufli în interiorul unei caprei,
00:38:38ceea ce e fain.
00:38:39Două e stânga.
00:38:40Da, da.
00:38:41Una dreapta.
00:38:42Așa, nu, ok, da.
00:38:43Ok, da, da, una e față.
00:38:44Ok, da, una e față.
00:38:45Una față, așa.
00:38:46Deci două stânga, da.
00:38:47Huhuhuhu, stânga.
00:38:49Huhuhuhu, dreapta.
00:38:50Deci, până acum e ok.
00:38:51Și?
00:38:52Lovesc.
00:38:53Da.
00:38:54Bă, dar unapoi, da?
00:38:56I don't go back to the side.
00:39:01I'll go back.
00:39:04I don't go back.
00:39:07I'm going back.
00:39:10I met there.
00:39:13Bec.
00:39:15I'm going back.
00:39:16Did you decide to last your foot?
00:39:18I said to go back to the side.
00:39:20Let's go.
00:39:21Canta cu cu patelvina
00:39:24De rasuland bucovina
00:39:27Canta cu cu unturum bradut
00:39:32Am inceput sa cant.
00:39:34Nu stiu ce am impresia ca nu mai e nimeni pe langa mine
00:39:36Si totu era bine.
00:39:38Ziciai ca sunt in dus.
00:39:50Ok.
00:39:50and
00:39:56I was so happy to say that two years ago, I was so happy to meet him, and I was so happy to meet him.
00:40:08First, I was looking at the side, and I was looking for him to look at it, nothing was left,
00:40:11I'm looking for him and I was looking for him, and I never looked for him and there was nothing.
00:40:16So, obviously, he was going to go.
00:40:18That's right?
00:40:20This is a good thing.
00:40:22I'm ready to go.
00:40:24This is a good thing.
00:40:26I'm ready to go.
00:40:28First, I have to take a piece of paper.
00:40:30I've traveled together with this.
00:40:34So I'll take a piece of paper and I'll take it in the middle.
00:40:38This is the way.
00:40:40This is the way.
00:40:42Do you want to go?
00:40:44Three.
00:40:46Three.
00:40:47Three.
00:40:49Three.
00:40:51And two, left.
00:40:53And left.
00:40:55And then?
00:40:57Continue.
00:41:01What's the name?
00:41:03What's the name?
00:41:05What's the name?
00:41:07What's the name?
00:41:09What's the name?
00:41:11What's the name?
00:41:13Okay, I'll go.
00:41:15Okay, Bert.
00:41:17I'm going to go.
00:41:19I'm going to go.
00:41:21I'm going to go.
00:41:23I'm going to go.
00:41:25You go.
00:41:26Yes, you're done.
00:41:27You have to go.
00:41:28Well, I'm going to go.
00:41:29I'm going to go.
00:41:31Well, I'm going to go.
00:41:32No.
00:41:34I've looked at what's the name of the love.
00:41:39And that's the one in the middle.
00:41:42I'm in the middle.
00:41:44I'm in the middle.
00:41:46I'm not in the middle.
00:41:48What's that?
00:41:50I don't remember this one.
00:41:52In my mind, I was trying to make a sound
00:41:56that would be something like that
00:41:59to give the feeling of the middle.
00:42:01I'm in the middle.
00:42:03I'm in the middle.
00:42:09Yes!
00:42:11Yes!
00:42:13Yes!
00:42:15Yes!
00:42:16Yes!
00:42:17Excuse me.
00:42:19That's how I'm exteriorizing.
00:42:21When I got that one,
00:42:23I got it.
00:42:25I'm waiting for it to be very much.
00:42:27That's the one that was not a puzzle.
00:42:30That's the one that was not a puzzle.
00:42:32But I'm a friend with cows.
00:42:34What are you saying? I'm going to breathe in the head!
00:42:36I'm going to break it up!
00:42:38I'm going to break it up!
00:42:40I've got a InfoVision course. It's a course for FBI and secret agents.
00:42:44You have a different perception. You're going to push the perception.
00:42:47And that's what happened to me.
00:42:49I'm going to push the perception.
00:42:51I can see it in the face.
00:42:53I'm going to breathe in the head if it's up!
00:42:55There's a cow coming towards you.
00:42:57It's okay, it's okay, it's okay.
00:42:59But I'm friends with cows.
00:43:01They helped me with the inner vision course.
00:43:03Talk to the cows.
00:43:04Da?
00:43:05Da!
00:43:33Ai nevoie de haine doar să-ți țină de cald.
00:43:36Ai nevoie de ele pentru a simți căldura.
00:43:40Descarcă aplicația și intră în Answear Club.
00:43:43Answear.
00:43:44Îmbracă-ți viața cu momente prețioase.
00:43:47Norocul începe cu tine.
00:43:50E mereu la piciu.
00:43:51E peste legendele Olimpului, ce s-a întâmplat acolo, este peste mitologia greacă.
00:43:58Un alt om neomenesc.
00:44:01N-avea oase, n-avea coaste, plutea, levita.
00:44:06Da, așteptam un asemenea moment.
00:44:09Da!
00:44:10The Ticket pe Antena 1 și Antena Play.
00:44:19Pe drumul eroilor, starea ideală implică nițică imunitate.
00:44:23Ceva incomparabil cu experiența de rutină din cursă.
00:44:26Mai ales sus, pe puntea unui vapor, de unde altfel se văd lucrurile.
00:44:31Însă, acțiunea de bază e tot în cursă, unde echipele au o misiune dificilă.
00:44:37Legați la ochi, au despart un vas pentru a colecta piese de puzzle.
00:44:41Ghidajul se face colegial din fluier.
00:44:44Tu mai pleca, mă?
00:44:47Bă!
00:44:48F***!
00:44:49Te aud că oftezi, te aud că oftezi, ești aici, gata.
00:44:51Îți aud oftatul, e regulă.
00:44:53Chiar n-a ascult niciun cuvânt, dar am respectat regulă pân' la capăt.
00:44:55Da, să știi, doar îmi pufăiai la un moment dat.
00:44:57Păi pufăiam că...
00:44:58Asta m-au zis cu îmi pufăiaia, m-au zis.
00:45:00Asta m-au zis cu îmi pufăiaia, m-au zis.
00:45:01Păi, dar ce-i vrea asta?
00:45:03Cât stăm aici?
00:45:07Pot să cerșesc din pă-asta, că sunt într-un borb.
00:45:09Aș putea să am niște bani.
00:45:11Păi am o bere mai încolo.
00:45:13Nu știu ce doamne iartă-mi făceai,
00:45:15dar eu m-am ajuns să-mi plângi un copil, dude.
00:45:18Să auzi că...
00:45:21Ha? Ok.
00:45:35Stop!
00:45:39Bravo, te iubesc, ești cea mai tare.
00:45:41Aș vrea într-o seară să ne întâlnim,
00:45:45dar nu știu când e mai bine să ieșim.
00:45:51Mamă, mă țin.
00:45:57Am făcut un curs de InfoVision.
00:45:59Era vorba de niște ochelari care se numeau Bluntfall
00:46:02și îi puneai la ochi și prin ei vedeai, puteai să și citești.
00:46:05Prin intuiție și prin alte canale de conectare,
00:46:08poți să vezi ceea ce e în afara ta, chiar dacă nu vezi cu ochii.
00:46:11Am început să-mi să văd exact drumul și să văd în ce direcție o ia și cum o ia.
00:46:22Am început să-mi activez intuiția și percepția.
00:46:26Cursul ăsta l-am făcut pentru că mi-am dorit foarte mult să am alte abilități.
00:46:38Este un curs pentru FBI și agent secret.
00:46:41Este și ceva care intri în subconștient și începi să vezi lucrurile astea.
00:46:49Adică ai altă percepție. Ți se lărgește percepția și asta mi s-a întâmplat.
00:46:53Mi s-a lărgit percepția.
00:46:55Am făcut.
00:46:59Așa?
00:47:01Am făcut.
00:47:11Am făcut.
00:47:13Am făcut.
00:47:15Nu.
00:47:24Pare că a căzut undeva.
00:47:26Nu? A căzut undeva.
00:47:29Au sărit 3-4 cioburi, numai că ea s-a dus practic în curtea unor oameni.
00:47:37Am băgat în curtea oamenilor, am luat primul săculeț cu piese.
00:47:40Am făcut.
00:47:43O.ă.
00:47:45Așa că am făcut.
00:47:47Dar oamenii de Carmen și Olga.
00:47:48Muzumesc.
00:47:49Așa că am făcut.
00:47:50Am făcut.
00:47:51Băgat că am făcut.
00:47:52Ea oamenii de Carmen și Olga.
00:47:54So this is our color and this is our whistle.
00:48:00I'm gonna whistle, Emil's gonna be blindfolded.
00:48:02The reason being is that in our experience in Asia Express, maps have been my strong
00:48:08suit in comparison to Emil.
00:48:12So you always do it after I step?
00:48:13Okay.
00:48:14Okay, now left and right.
00:48:15Uh, left is gonna be three.
00:48:18Or just do something different.
00:48:20Oh, okay, okay, okay, okay.
00:48:24Uh, I've got a sound that I really liked.
00:48:30Let's move on.
00:48:31Let's move on.
00:48:33Let's move on.
00:48:36I'm good.
00:48:37It's just because it was an ores in it.
00:48:40I'm talking about Vietnamese.
00:48:42You're talking about me.
00:48:44Where are you?
00:48:45I'm talking about now.
00:48:46I'm leaving.
00:48:48I'm alone for me.
00:48:50I'm alone.
00:48:52I'm alone.
00:48:54But at the time when I say nothing, stay there.
00:48:57I'm alone.
00:48:58I'm alone.
00:48:59I'm alone.
00:49:00I'm alone.
00:49:01I'm alone.
00:49:02I'm holding the paper.
00:49:03I hope you'll notice the paper here is the paper.
00:49:07Oh, you're right.
00:49:08That's the last reinvented fish ever.
00:49:11You're right.
00:49:12You're right.
00:49:13You're right.
00:49:14You're right, you're right.
00:49:15You.
00:49:16You're right.
00:49:17You're right.
00:49:17ублиva, you're right.
00:49:18trying to go down a straight road but Emil entered the road like this so I had
00:49:25to throughout the whole journey I had to keep going so then Emil would do this
00:49:31and then move forward and then I'd have to change him and then change him and
00:49:35then change him because I had no way of telling him just go halfway instead of
00:49:40the whole way so the whole journey we're like this but wasn't a zigzag it was in
00:49:46but that's okay because life is not a straight line
00:49:49but that's okay because life is not a straight line
00:49:511,2,3
00:49:59TURR, TURR, TURR, TURR
00:50:021,2,3
00:50:05Olgută, Codul, Codul
00:50:091,2,3
00:50:102,3
00:50:14Fetele le-a dat la băeți
00:50:16Animalul
00:50:18Zaplic
00:50:20Hai să vei tine el
00:50:22Fi sincer, ai incredere oarbă în mine?
00:50:25Dar de ce te gândești la atât că nu înțeleg?
00:50:30De ce? De ce? De ce? De ce?
00:50:32De ce? De ce?
00:50:32Once you were doing it, you're doing it?
00:50:34Before, you're doing it, you're doing it.
00:50:36After, you're doing it.
00:50:38After that, you're doing it?
00:50:40What's going on?
00:50:42What's going on?
00:50:44What's going on?
00:50:46In this game, I need to be confident that I have confidence in my wife.
00:50:50I still don't see it very well.
00:50:52I would like to be a woman.
00:50:55I would like to be a woman to be able to make it easier.
00:50:58When I saw that he had to go to a hipopotam, he had to go to a hipopotam.
00:51:05He had to go to a hipopotam.
00:51:09What do you do?
00:51:12Where is the hipopotam?
00:51:15When I see it, but when I hear it in the same time, they are aligned with each other.
00:51:30I had an intuition from her because I heard it with her, but also from mine.
00:51:35I'm a norm!
00:51:38I saw it at the end of the end. I was in the middle of the car.
00:51:45I'm going to go ahead.
00:51:47Do you want to start?
00:51:58What? Do you want me to go?
00:52:01I'm going to go to the ****** if it's up!
00:52:05Suffl me ****** dacă e ok.
00:52:12A spar ceva? Suffl me ****** dacă a spar ceva.
00:52:16Norocul naibii că ăsta era agățat de un stâlp.
00:52:19Și-a dat la un moment dat de stâlp și a început să pipăie pe stâlp în sus.
00:52:23Și-a dat seama că nu e prost.
00:52:25Nu e prost.
00:52:26În orb.
00:52:27Te-a povestesc la daltă ție cum am avem ce putea o cariera în orb.
00:52:30Că n-am văzut multe la viață, avea cortea.
00:52:32N-am văzut multe chestii care erau chiar lângă mine.
00:52:34Hey, if I'm going to open my eyes when I need to open my eyes.
00:52:38That's how I've been for a long time.
00:52:41Let's go from here, because we don't have any chance to find something here.
00:52:45Let's go.
00:52:54I was like a prostitute.
00:52:56I can go!
00:53:00I got to play my doctor, I got to play my daughter.
00:53:03Yeah!
00:53:13I love you!
00:53:14I love you!
00:53:17I'm gonna give you to all these things.
00:53:18You're like, I love you!
00:53:20I love you!
00:53:22I am ambi sa culeci cu piesele de puzzle
00:53:24I am zic ca m-am descurcat destul de bine
00:53:26Si atat eu ca si Olga
00:53:28Im place
00:53:30Ah
00:53:32Mie im place foarte mult sa fac puzzle
00:53:34E cum parlu Sofi foarte multe puzzle
00:53:36Cu toate animaluțele si personajele
00:53:38Pe care ea le adoro
00:53:40Si ma relaxeaza foarte tare facand asta
00:53:42Doar ca acasa o fac in stilul meu
00:53:44In stilul melk
00:53:46Sparg?
00:53:48In fata?
00:53:50Sparg!
00:53:52Aici! Sus! Sus!
00:53:54Sus!
00:54:06Aici e bă!
00:54:08Aici e bă! Zid! Suflant p*** la capat!
00:54:10Aici e nu?
00:54:14T-a spart?
00:54:16A f***! Bă gății!
00:54:20Ce am făcut?
00:54:22Aici e bă!
00:54:24F***!
00:54:26Direct in cap inca o bucat de oala
00:54:28Ii multumesc din suflet pentru asta
00:54:30Iarasi neputand vorbi
00:54:32Nu puteam sa-i adresez cuvinte de lauda si de dragoste
00:54:34Mă simt ca în carate
00:54:44Mă simt ca în carate
00:54:46Fiind o carate
00:54:48Ciung, ciung, ciung, ciung, pong
00:54:50Cred ca a cazut, nu?
00:54:58Era clar ca am terminat traseul
00:55:00Ca nu mai era nimic pe harta
00:55:02Cand am trecut spre al patrulea am vazut-o pe doamna care ne astepta cu puzzle-ul
00:55:06Doar doua am avut?
00:55:08Da, am spart patru de-astea si intr-un era orez
00:55:10Foarte bine te-ai descurcat
00:55:12Foarte, foarte bine!
00:55:14Eram pe strada mea, asta cu sa facem puzzle
00:55:16Si era numai bine ca Stefan a facut puzzle-ul pe care i-l am facut ca dou-ul
00:55:20Un timp inainte sa plecam in Azia Express
00:55:22Da, trebuie facute intai marginile, sa stii
00:55:24Deci trebuie cum toate astea...
00:55:26Da, da, da, da
00:55:28Uite colt
00:55:30Cred ca e invers, sa stii, asta e cer
00:55:34Senin, uite aici cer senin
00:55:36Cer senin
00:55:38Cer senin
00:55:40Nu e bine
00:55:50Se simte
00:55:52Amelioreaza simptomele de raceala si gripa si incepe sa actioneze in 10 minute
00:55:57Teraflumax, raceala si gripa
00:56:00Acesta este un medicament citit cu atentie prospectul
00:56:11Mi s-a parut foarte funny
00:56:13Si acum are orice buzele foarte dezvoltate
00:56:16Are aceasta simt de ureche muzicala
00:56:19Gura muzicala
00:56:20Mi-mi place, mereu cum explici tu tehnic, asa
00:56:30Că spui ca am gura muzicala
00:56:32La ce?
00:56:33Cu cuvintele tale exprim, ce-i vrut sa spui?
00:56:35Pai tu ai spuzele astea foarte, foarte...
00:56:37Cărnoase
00:56:38Am o dexteritate speciala
00:56:40Care nu poti sa explic tot aici la televizor
00:56:42Gazi sa nu explici de dexteritate
00:56:44Dar cred ca toata lumea ma inteles
00:56:46Atat de fericit eram ca ma imagineam pe anda cum suflam c*** la hipo
00:56:57Si in plus de asta ca nu putea sa vorbeasca
00:57:00Deci cred ca era cea mai frustrata din lume la momentul acela
00:57:03Nu exista un om mai frustrat ca aia
00:57:09Iub, le faci foarte rapid si nu le fac diferenta intre ele
00:57:13Da-l pe tot la dreapta asta
00:57:15Se faca perfect asta, nu-l pute aici
00:57:17Nu?
00:57:18Nu, nu
00:57:19Nu ca, uite, nu se continua patratul de jos
00:57:22Ai dreptate, da
00:57:23Asa
00:57:24Asta, asta
00:57:25E posibil, e posibil sa nu fie
00:57:26Dar lasa-l un pic
00:57:27Lasa-l ca toate astea le alte sunt ok
00:57:29Uite, uite, gata, l-am pus din ursul asta
00:57:30Asta este
00:57:33Sparg!
00:57:35Sus!
00:57:36Suflam c*** o data daca sus!
00:57:41Ce-a facut?
00:57:43A treia oala are in ea orez si apa
00:57:45A da?
00:57:46Aparen
00:57:47Aparen
00:57:48Dar mi-am dat seama dupa aia erau facute ca un fel de capcane
00:57:50Sa sparge alea, sa scada orez si apa in cap
00:57:51Alele
00:57:52Nu te-am pus niciodata sub ele
00:57:53Sa te pun acest pericol
00:57:54Ah, te-a stai nici la verida
00:57:59Ce am facut?
00:58:00Ce este acolo?
00:58:01E aur, sunt diamante?
00:58:03Ce sunt acolo?
00:58:04M-a ajutat si pe mine cursul de
00:58:06Inovision
00:58:08Infovision
00:58:09M-am simtit ca am putut sa fac misiunea asta
00:58:12Exact cum mi-as fi dorit-o
00:58:14Si ca m-am descurcat foarte bine
00:58:16Si m-am simtit asa, eliberata
00:58:18Ca pot sa vad cerul si sa vad lumina
00:58:21Hai sa ne intoarcem
00:58:24Cred ca e invers
00:58:25Cred ca e asa
00:58:27Partea de sus, prima linie, era in mod clar un cer
00:58:31Si am plecat de la partea de sus catre jos
00:58:33Pentru ca mi-am dat seama ca trebuie sa inchidem cerul
00:58:36Uite asta, frala naibie
00:58:38Trebuie sa fie aici
00:58:39Era scunsul
00:58:43Asa
00:58:46Bravo
00:58:47Asta trebuie sa fie de aici
00:58:48Si asta si gata
00:58:49Si asta
00:58:50Invers, invers, invers
00:58:51Bravo
00:58:54Very good, very good
00:58:55Eram gata sa plecam spre Irina
00:58:58Deci noi trebuie sa ajungem in huie la templu asta
00:59:00Bine
00:59:01N-ai noi, hey city
00:59:06N-ai noi, hey city
00:59:08De-mi cer, cer, cer
00:59:09Uite asta e aici
00:59:10Nu, n-are cum sa fie acolo
00:59:11Nu, n-are cum sa fie acolo
00:59:12Nu, nu, nu
00:59:15Unde-i, ma?
00:59:20P**** de prost
00:59:21Spune-ma sus
00:59:22S-a zis sus?
00:59:24Avem doua pungi, clar avem toate piesele
00:59:28Hai, hai, hai, hai, hai
00:59:30Hai sa facem dreapta cu puzzle-ul ala
00:59:34Ca poti sa vad, bai, si in sfarsit poti sa sa arat pe unde sa mergi
00:59:37Fii si cu puzzle-urile
00:59:38Ai ramat pe puzzle-ul, baie
00:59:40Stai sa le vad, da, am mai multe
00:59:42Asta e de jos, uite, asta e de jos
00:59:44Da, da, cred ca asta e soara
00:59:46Da, eu sunt prost, ai dreptate
00:59:48Prost este, asta e invers
00:59:50Da, da, da
00:59:51Asta e expert la puzzle-urile
00:59:52Are puzzle-urile facute de...
00:59:53Nu si expert, da, ma...
00:59:54Mii de piese
00:59:55Hello, sir
00:59:56Hello, sir
00:59:57Can you help us go here, please?
00:59:59N-ai noi, who is city?
01:00:00Who is city?
01:00:01No, no, no, you
01:00:02Lasă sa vadă
01:00:03La vedem cat facem si noi
01:00:05Who is city?
01:00:07Cat facem, ia sa vedem
01:00:08Can you take us?
01:00:10Can you take us?
01:00:11Can you take us?
01:00:12Can you take us?
01:00:13Thank you
01:00:14Oamne, ajuta ca a venit
01:00:15Zici ca l-a trimis Dumnezeu
01:00:17Suntem in vina
01:00:19Yeah
01:00:21Thank you, sir
01:00:22For help
01:00:23Thank you
01:00:24Ah
01:00:25Hello
01:00:26Hi
01:00:27Hello, we are from a reality show
01:00:28We need to get to...
01:00:29To this place
01:00:30To Hue
01:00:31Ok
01:00:32Can we come with you?
01:00:33Ok
01:00:34Thank you very much
01:00:35Thank you so much
01:00:36I-am arătat puzzle-ul
01:00:37Hue
01:00:38Da, Hue
01:00:39Do-ne Hue
01:00:40Carmen Colga
01:00:42Știi ceva?
01:00:43Nu, nu le-am văzut
01:00:44Sunt niciunde pe traseu
01:00:45Dar ele s-au dus într-o direcție
01:00:46Noi am luat-o în cealaltă
01:00:47Ok
01:00:49Da...
01:00:50Aș...
01:00:51Nu știu...
01:00:52Bravo lor dacă s-au descurcat
01:00:53Dar noi n-a fost niciun moment în care să ne blocăm
01:00:56N-a fost niciun moment în care să pierdem timp
01:00:58Up here
01:01:03Ce am început să dau stânga, dreapta, sus, pe unde nimeream
01:01:10Ok, good
01:01:11Bun
01:01:13Foarte bun
01:01:14Amorcito
01:01:15What do we have?
01:01:16Very proud of you
01:01:17Lovesc
01:01:18Puzzle inside
01:01:24Left, right, left, right, left, right, left, right
01:01:26Next one
01:01:32Good job
01:01:33Ok
01:01:34Good job
01:01:35Thank you
01:01:36Lovesc
01:01:37Puzzle inside
01:01:38Good job
01:01:44Ce înțelesese el foarte bine era stopul când începam să fie, era așa alert
01:01:50Pe la mă salvam singurul, îți dai asta, n-aveam cum să-l uite chiar pe ăla
01:01:53În sfârșit am auzit și eu semnalul ăla de lovit de atac, am ridicat catana meu
01:02:05Stai să nu-mi dai cu băta în cap, da?
01:02:15Dar nu văd
01:02:17Nu văd, n-a căzut nimic din ea, adică nici nu știu cum trebuie să arate puzzle-ul ăsta
01:02:21Ok, deci asta a fost o țeapă, nu era nimic, o licică, deci ne-am și chinuit degeaba să te întorc din drum, să o spargem, că nu era nimic în ea
01:02:30Gata, ăsta aici, sau invers aici, și ăsta aici
01:02:34Stai, scată
01:02:35Gata
01:02:36Săr
01:02:37Invers, stai invers, stai aici, stai invers
01:02:40Nu e expert în dirijat vorbii, în rest, îți face turnul din Hanoi, îți face ce vrei tu, îți face puzzle-uri
01:02:47Dar când e de sufată în c** la capra ăia să te urmărească colegul tău
01:02:51În primă dată, iar să mă nu fii, da?
01:02:53O să păstrez capra aia, că ne certăm să ne-o dăm de la unul la altul?
01:02:56Da
01:02:58Și ăsta e cu ăsta
01:02:59Gata
01:03:00Let's go back
01:03:03Where is this place? Where is this? How is it called?
01:03:05This
01:03:06Gata
01:03:07Gata
01:03:08Gata
01:03:09Gata
01:03:10Gata
01:03:11Gata
01:03:12Nu m-am terminat în același timp cu bortea și cu cortea
01:03:14Nu vreți să mergem la stradă?
01:03:16Nu vreți să mergem la stradă?
01:03:17Nu vreți să mergem la stradă?
01:03:18Sau ce e acolo, curbă?
01:03:19Uau, ce băieți!
01:03:21Uau, ce băieți!
01:03:23Uau, ce băieți!
01:03:24N-am mai văzut!
01:03:25Când m-ai tăi, te nu ești cu bortea și cortea pe drân?
01:03:29Gata
01:03:30Gata
01:03:31Gata
01:03:32Gata
01:03:33Please, please!
01:03:34Hai, hai, în spate, aici, în spate
01:03:36Ok, thank you
01:03:37Știi de vânători de depozite, că nu știi ce găsești în aici
01:03:39Așa eram eu
01:03:40Uau, uau, ciofii, ciofii, ciofii, ciofii
01:03:42Când s-au deschis ăla, am mai zis cadavre de animale, ceva, pene, ouă clocite, pap!
01:03:46Mobilă
01:03:47Mobilă, perfect!
01:03:48Și nu este mobilă, bagă-te
01:03:49Mobilă!
01:03:51Ușor, ne-a dat ușor
01:03:53Bravo
01:03:56Chia, uite-mă pe ăștia, că ce noroc au!
01:03:58Coctit
01:03:59Can you take?
01:04:01Yeah!
01:04:02Ok
01:04:03Yeah!
01:04:04Nooo... thank you!
01:04:05No, it's ok!
01:04:06No, no, no, it's ok!
01:04:08Hai, hai, eh
01:04:09C, nu... cum zice, eh
01:04:11Didi, Didi!
01:04:14În viața mea n-am crezut că mă urc în așa ceva
01:04:16Pentru fiecare lucru există o primă dată
01:04:18Asta a fost anul astă
01:04:20And what's interesting with this is that we don't know where we're going,
01:04:23we don't know how it looks, we don't know how it looks, we don't know how it's going to be.
01:04:29There's a cow coming towards you.
01:04:31Oh, hi, it's okay.
01:04:32It's okay, it's okay, it's okay, it's okay.
01:04:34I'll protect you from it.
01:04:37I almost don't want to do anything to see what happens.
01:04:41But I'm friends with cows.
01:04:43I can talk to the cows.
01:04:44Da?
01:04:45Da.
01:04:46God.
01:04:47Oh my God, there's a message.
01:04:49I can't tell you, I'm in shock.
01:04:51In my heart.
01:04:52I'm in my heart.
01:04:53Hi.
01:04:54Hi.
01:04:55Hi.
01:04:56Hi.
01:04:57Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
01:05:00Hi.
01:05:01Hi.
01:05:02Hi.
01:05:03Dai zan.
01:05:041000 de pahare,
01:05:06Să uit de suparare,
01:05:08Să răsui, să petec.
01:05:10Cațai panghie,
01:05:11O iau-n bășcălie,
01:05:13Ună-nătorie,
01:05:14Și toate trec.
01:05:19Revenim la Asia Express într-o zi dedicată jocurilor tradiționale.
01:05:30Dapnieu este numele unui astfel de joc foarte iubit de toate vârstele,
01:05:34Dar care dă multe bătăi de cap aventurierilor noștri.
01:05:37Oricât de greu le-ar fi, e necesar să țină cont de cronometrul cursei.
01:05:42Doar un rezultat bun le poate aduce un strop de imunitate,
01:05:45Suficient cât să scape de goala pentru ultima șansă.
01:05:52That's it, no?
01:05:53It's...
01:05:54It was rice.
01:05:554th station.
01:06:07Lovesc.
01:06:12Bun.
01:06:13Da.
01:06:14Ok, good.
01:06:15That means that we have all the pieces that we need.
01:06:18It's wonderful.
01:06:19And then, right in front of us, conveniently, is the table.
01:06:23A reușit să spargă cât de cât și abia atunci mi-am dat seama, de fapt, ce căutam.
01:06:46Dai!
01:06:47Că am găsit puzzle-ul!
01:06:48I can comment!
01:06:50Una altra.
01:06:51Oh, nu...
01:06:52Ch**!
01:06:56This is probably going to be up but it's the sun.
01:07:00So, our strategy was first to find the corners build the sides and then gradually build in.
01:07:04Look at one.
01:07:06Look at the two.
01:07:08Or are there with lines, you know?
01:07:10And so that we can have the top of the sheet.
01:07:14Noi facem puzzle-le at home.
01:07:16and I, with my kids, I like to play puzzles.
01:07:18We have patience to do them, that's the truth.
01:07:20So, even here, we enjoyed playing puzzles.
01:07:22Yes, it was great.
01:07:24This one is here, and the last piece is here.
01:07:28Done!
01:07:30Yes, it looks good.
01:07:32We started to realize, oh, this is a place.
01:07:34This is a place that we needed to go.
01:07:36We're not going to make the same mistake again as we did with the bill.
01:07:39We need to take those clues.
01:07:41We have taken this clue, keep this safe.
01:07:44Long one, four. Long one, four. Long one, four.
01:07:48That way. It's this way. This way. Long one, four. Long one, four.
01:07:54Long one, four one? Yes, good.
01:07:58Hi.
01:07:59This building.
01:08:04This way.
01:08:06Okay, okay.
01:08:08Can we come with you? Yes, thank you so much.
01:08:13I don't know.
01:08:14Can you take us there?
01:08:15Yes?
01:08:16Yes?
01:08:17Okay, come on, come on.
01:08:18Hello.
01:08:19Hello.
01:08:20This is your car?
01:08:21Lemon.
01:08:22When we opened the car, we didn't know where we were.
01:08:23When we opened the car, we didn't know where we were.
01:08:25We went to the Imperial Palace.
01:08:27It was so close.
01:08:28But we got to know that the car, we went to the main road.
01:08:32And we left it.
01:08:34And we did better.
01:08:35But we took another car.
01:08:37Okay, okay.
01:08:38Okay?
01:08:39Okay?
01:08:40Okay?
01:08:43Haide.
01:08:47Asta a fost telefonul nostru, mă?
01:08:49Sper că n-a sunat volat la rămănează, la care nu ne-am trezit noi de dimineață.
01:08:53Iar.
01:08:54Inima.
01:08:55Puls.
01:08:56Oh my God!
01:08:57There's a message.
01:08:58A trimis mesaj, Irina.
01:08:59Am văzut că vă place să vă jucați și ca să nu vă plictisiți pe drum, vom face și un joc linguistic.
01:09:07În limba vietnameză, sunetele similare pot exprima lucruri complet diferite.
01:09:12Totul depinde de tonul cu care sunt spuse.
01:09:14Pentru a termina cursa, trebuie să învățați să pronunțați cinci cuvinte cu sunetul Hai.
01:09:21Hai poate să însemne. Ocean, doi, înspăimântător, a colecta și amuzant.
01:09:29Mi-am dat seama că totul a mers mult prea bine ca să fie adevărat.
01:09:33We need to learn fuel.
01:09:36Google translate.
01:09:40You have Google translate?
01:09:42Translate?
01:09:43Can we write something?
01:09:46Ok, ok.
01:09:47Hai.
01:09:48Hai.
01:09:49Hai.
01:09:50Hai.
01:09:51So simple.
01:09:53Just as you.
01:09:54Scary.
01:09:55Hai.
01:09:56Foarte multe șanse nu avem.
01:09:58Suntem deja la om în mașină, are telefon, dă-ne telefonul să ne uităm pe net.
01:10:03Și dacă nu am intrat pe toate site-urile posibile, orice ne-a apărut cu accentele
01:10:08hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi.
01:10:11Le-am învățat, le-am notat.
01:10:13Deci doi e?
01:10:14Toate sunt hi aparent, dar diferit.
01:10:17Doi e hi, nu?
01:10:18Adică, hi, știu că și când am învățat tot, hi, adică hi e cumva normal.
01:10:23E hi, nu știu ăla pe cum sunt.
01:10:25Hai, hai.
01:10:27Hai.
01:10:28Fan, hainuc.
01:10:29Hainuc means ha-ha-ha-ha-ha.
01:10:31A?
01:10:32Mamă, stăte din cam la orice.
01:10:34Nu știu dacă accentul e bun.
01:10:36Nu am avut om cu care să vorbim, deci efectiv era ca și cum suntem singură mașină.
01:10:40Hai.
01:10:41Hai.
01:10:42Nu, are un pic de hână la început.
01:10:44Hai.
01:10:45Hai.
01:10:46Hai.
01:10:47Hai.
01:10:48Hai.
01:10:49Ok.
01:10:50Dă-mi alt cuvânt.
01:10:51Tăi ocean. Ocean.
01:10:53Hai.
01:10:55Și acum de ce ai tăiat linia aia?
01:10:57Că se oglindește în ocean.
01:10:59Nu, nu, de ce ai tăiat orizontul?
01:11:01Pe e la cuvaluri.
01:11:03Și linia dreaptă de ce e?
01:11:04Linia dreaptă de ce e?
01:11:05Linia dreaptă de orizontul.
01:11:06Ha ha ha ha.
01:11:09Orizontul e strebătul de valuri.
01:11:11Da.
01:11:12Păi're că ai tălegi, sunt tăcuți cu o linie dreaptă și ai tăuia de să fac peși dacă vrei.
01:11:16Manie.
01:11:17Hai.
01:11:18Și tu colecti?
01:11:19Hai.
01:11:20Hai.
01:11:21Hai.
01:11:22Tot drumul am repetat, ne-am dat test, eram foarte pozitivi.
01:11:26Da.
01:11:27Era așa ca o joacă.
01:11:28We are going to the immune system, but we are learning them and we want to learn them well.
01:11:34You!
01:11:35Hi!
01:11:36Hi!
01:11:37Hi!
01:11:38Hi!
01:11:39I'm going to put it here.
01:11:41I'm going to put it here.
01:11:42They are seven words.
01:11:43Hi!
01:11:44Hi!
01:11:45Hi!
01:11:46Hi!
01:11:47Hi!
01:11:48Hi!
01:11:49Hi!
01:11:50Hi!
01:11:51Hi!
01:11:52Hi!
01:11:53Hi!
01:11:54Hi!
01:11:55Hi!
01:11:56E sanctuary with you.
01:11:59You know, you are feeling like a lesson may to hear?
01:12:02Thanks for learning, period, please feel
01:12:10my heart take so easy to get into.
01:12:16Time they look like a lift up to the Pacific Pacific Ocean.
01:12:20in Huey City. In the meantime, I'm going to show you the cronometer of a course which
01:12:24is brought to the aventurier into the game of logic and strategy,
01:12:29to the most complicated puzzle.
01:12:32To put the place in the last chance, I have done a single thing,
01:12:37to get the first one and to make, correct,
01:12:41the last small mission on the Pupitru.
01:12:44What position will be and in what conditions?
01:12:47The other one will be the non-crusatory class,
01:12:50which we will find tomorrow.
01:12:52From here, on the Dramul Eroilor.
01:12:57Ah, look at this!
01:12:58Aici, on the right, on the right.
01:13:00Nice, nice.
01:13:01No, no, no.
01:13:02Just on the left.
01:13:03Here.
01:13:05Here.
01:13:06It's the flag.
01:13:07Stop, stop.
01:13:08Stop right here.
01:13:13I'm going to see you.
01:13:14I'm going to see you.
01:13:17I'm going to see you.
01:13:18That's right.
01:13:19Leave me with you, right?
01:13:20Yeah.
01:13:21I will help you!
01:13:22Good night!
01:13:23Good night!
01:13:24Bye!
01:13:26Look at the Steagu!
01:13:27Stop, stop, stop.
01:13:28Stop, stop, stop.
01:13:30I saw Steagu,
01:13:31apart.
01:13:32Ask a comprehensive,
01:13:33and the park,
01:13:34and the tourists,
01:13:36and the civilians...
01:13:37But the park,
01:13:38the park,
01:13:39that pretty, pretty.
01:13:40Wow.
01:13:41Look.
01:13:43Look.
01:13:44Koku.
01:13:45Koku.
01:13:49Hi.
01:13:50Look there.
01:13:51We are arriving to something monumental.
01:13:54A bridge.
01:14:04Hi.
01:14:05Oh.
01:14:11Okay.
01:14:25Do you speak Thai?
01:14:27Can you tell him?
01:14:29Can you tell him?
01:14:30Do you speak English?
01:14:31How do we say ocean?
01:14:32How do we say ocean?
01:14:34Ocean.
01:14:35Ocean.
01:14:36Ocean.
01:14:37Le-am răpit ghidul.
01:14:38Le-am intrat pe așa zi.
01:14:39Sorry, sorry, sorry.
01:14:41S-au întors așa și unul a zis.
01:14:42Băi.
01:14:43Eee.
01:14:44Te canic spre.
01:14:45Eee.
01:14:46Eee.
01:14:47High, high.
01:14:48High.
01:14:49High.
01:14:50High.
01:14:51High, high.
01:14:52Is double?
01:14:53High, high or high?
01:14:55High.
01:14:56High.
01:14:57High.
01:14:58Bă rădeau ea doar.
01:14:59Fă zicea ocean.
01:15:00High.
01:15:01Zicea scary.
01:15:02E răd ghidul ea.
01:15:03Și pentru ei părea la fel.
01:15:04Că de asta era abuzat.
01:15:05Hai.
01:15:06Hai.
01:15:07Hai.
01:15:08Hai.
01:15:09Hai.
01:15:10Hai.
01:15:11Hai.
01:15:12Hai.
01:15:13Hai.
01:15:14Ha, uite ce drăguț.
01:15:15L-am adus pe ăsta aici.
01:15:16Vezi?
01:15:17Pe ăsta l-am construit.
01:15:18Aaa, ce drăguț.
01:15:19Am dictat toată noaptea.
01:15:20Hai.
01:15:21Hai.
01:15:22Hai.
01:15:23Hai.
01:15:24Hai.
01:15:25Hai.
01:15:26Hai.
01:15:27Hai.
01:15:28Hai.
01:15:29Hai.
01:15:30Hai.
01:15:31Hai.
01:15:32Te-ai văzut cu ce-am venit?
01:15:33Uuuu.
01:15:34Te-am dat mesaj.
01:15:35Te-am dat mesaj.
01:15:36Te-am dat mesaj.
01:15:37Mi-e răsit.
01:15:38Și nu m-am zis nimic.
01:15:39Într-o furgoneta de vaci plină de mobilă am venit.
01:15:41Într-o furgoneta de vaci plină de mobilă.
01:15:42Într-o furgoneta de vaci plină de mobilă.
01:15:44Scricată.
01:15:45Ne ieșea doar capul așa, zic tot ca toți dragii la noi.
01:15:48Seamănă cu ce-am văzut acolo?
01:15:49Da.
01:15:50Cam seamănă.
01:15:51Au căzut câteva piese.
01:15:52Dacă face de două ori lung, cred să dau cu băță.
01:15:59Ok.
01:16:00În poza noastră, Irina nu iei?
01:16:03Deci nu corectiu.
01:16:04De cu ce vedem noi, îmi pare.
01:16:06Aici trebuie să o desenăm pe Irina.
01:16:08De-apărat.
01:16:09Dacă îmi dai pixul, pot să o adău.
01:16:10Te rog.
01:16:11Așa, aici stă, Irina.
01:16:12Uite, asta-i masa.
01:16:13Da.
01:16:14Asta-i steagul nostru aici, uite, cu raze.
01:16:16Așa.
01:16:17Așa, că așa e frumos, nu?
01:16:19Și aici, e Irinuca noastră.
01:16:21Uite, aici îi facem ca, uite, așa, păr.
01:16:23Așa, și cu păr, și cu depăr.
01:16:25Așa, frumii cum e, acum, cămașă largă.
01:16:27Așa.
01:16:28Și stai să-i facem și zâmbet, că ea mereu ne așteaptă cu zâmbetul la Maxi.
01:16:33După cum știți, astăzi contează ordinea ajungerii la mine, dar există și acest factor extra, o micuță misiune care se întâmplă acum.
01:16:44Prietena noastră, judecătoare, vă va arăta câte un cuvânt. Voi trebuie să ne spuneți cum se pronunță. Ea va spune mie în secret dacă e bine sau nu. Eu le notez aici și mâine la careu vom dezbate câte au fost bune sau nu.
01:17:04Hăi tu tapă.
01:17:06Hăi tu tapă.
01:17:08Hăi tu tapă.
01:17:12De tot tapă.
01:17:15Hăi nu.
01:17:17Hăi nu.
01:17:19Hăi.
01:17:20Hăi hai.
01:17:21Voi hai.
01:17:22Bun găi.
01:17:23Hăi.
01:17:24Hăi.
01:17:25Iă so hai.
01:17:27Hăi.
01:17:29Hăi.
01:17:30Hăi.
01:17:31Hăi să.
01:17:32Hăi să.
01:17:33Thank you so.
01:17:34Hi.
01:17:35Judecatoare, without any doubt,
01:17:37she was shocked.
01:17:38She said that she was secret.
01:17:39Correct.
01:17:40Correct.
01:17:41I didn't know exactly what she was shocked.
01:17:43Irina didn't tell us.
01:17:44So, hi fa.
01:17:45Hi.
01:17:46Hi.
01:17:47Hi.
01:17:48Hi.
01:17:49Hi.
01:17:50Hi.
01:17:51Hi.
01:17:52Hi.
01:17:53Hi.
01:17:54Hi.
01:17:55Hi.
01:17:56Hi.
01:17:57Hi.
01:17:58Hi.
01:17:59Hi.
01:18:00Hi.
01:18:01Hi.
01:18:02Hi.
01:18:03Hi.
01:18:04Hi.
01:18:05Hi.
01:18:06Hi.
01:18:07La cifra a doua, care era acest.
01:18:09Hi.
01:18:10Am auzit-o de la ea corect, corect, corect.
01:18:12Așa auzeam eu.
01:18:14Hi.
01:18:15Hi.
01:18:16La doi a fost simplu, că doi se zice chiar hi.
01:18:19Ma rog, hi cu un accent pe care nu cred că noi îl auzim până la capăt.
01:18:22Hi.
01:18:23Hi.
01:18:24Hi.
01:18:25So hi.
01:18:26So hi.
01:18:27So hi.
01:18:28I'm always with the intonation.
01:18:32I said that I'm going to be something like that.
01:18:36This is what I'm going to do.
01:18:37I'm going to be able to answer your questions.
01:18:39The next day, when we're going to get to the end of the day,
01:18:42we'll see the final class.
01:18:44And if this is what we're going to change or not,
01:18:47depending on the position you've reached.
01:18:51We know that you always have to go with your heart,
01:18:54your heart, your heart, and your heart.
01:18:55That's what I can tell you is...
01:19:09Do you say anything or anything?
01:19:12And what I can tell you?
01:19:14Have you made the barcode?
01:19:16No, exactly.
01:19:17We're going to eat the hotel,
01:19:20on the Charjafara Alp.
01:19:22If we can do it.
01:19:23I hope I can do it.
01:19:26Oh, Doamne!
01:19:28Do you have a hotel plan?
01:19:30Yes.
01:19:31It's a great part of your part.
01:19:33And so.
01:19:34It's good to believe in you.
01:19:36Let's say that I would think of two verses.
01:19:38I'm dying, Irina. I'm dying.
01:19:40I'm dying. I'm dying.
01:19:42The first one would be...
01:19:43What a miracle!
01:19:44What a miracle!
01:19:46And the second one would be...
01:19:48I'm a chef of a chef.
01:19:50That's why I'm going to...
01:19:51What do you think?
01:19:52That's why...
01:19:55Bra, bravo!
01:19:56Bravo e bine mea!
01:19:57După cum se poate vedea,
01:19:58noi ducem foarte bine aici,
01:19:59să iei express,
01:20:00și ne cam pliește.
01:20:02Aveți cazare.
01:20:03Da?
01:20:04Dar...
01:20:05A mai fost hub-ul ăsta de aici,
01:20:06din stânga mea,
01:20:07si se pune!
01:20:09Excuse me, you have a good advantage because you can be a big advantage.
01:20:13But I can't promise you that you can be a big advantage!
01:20:15We won't stop you!
01:20:17We'll say you're a big advantage!
01:20:19You can totally thank you!
01:20:21Because you're not just at all, you can't be a big advantage!
01:20:23This is a big advantage!
01:20:25It's a big advantage!
01:20:27And if we are here and we have Joker?
01:20:29Yeah! We have Joker!
01:20:31This is the mission, not here!
01:20:33We're not here because we have a big advantage!
01:20:35If you don't have a few minutes, I hope that you don't put the number number two in the first place.
01:20:46Why are you doing this?
01:20:51See, we are talking about two superheroes, who are helping me out of the day.
01:20:58They are a little bit of spa, a little bit of spa.
01:21:03And they are giving me the Dero Pro Express.
01:21:07They are a super express for you, who are helping us in Asia Express.
01:21:13Are we going to be immune or are we going to be able to find someone else?
01:21:17Is coming to be alone in the silent space!
01:21:19I wish I would like the class to go.
01:21:21This is a great place.
01:21:23I'm not going to get the last chance of a long time.
01:21:25It is a great place to go.
01:21:27Be ass every single time!
01:21:30You are not going to be the first.
01:21:32I'm not.
01:21:33You are not going to be the first time.
01:21:35I am not going to get the first time.
01:21:37It is a great place.
01:21:39You are not going to be the last time.
01:21:41You are not going to get it.
01:21:44Not that you know.
01:21:46We were all the people.
01:21:48We were all the people who were doing it.
01:21:50We were doing it very well.
01:21:52I'm sorry.
01:21:54No.
01:21:56I didn't know what you did because I saw the face of the face.
01:22:00That's how they were coming.
01:22:02Okay.
01:22:04I thought I was doing a good job.
01:22:06I'm living in shock.
01:22:08We're going to get to the end of the day.
01:22:10Yes, I'm not going to tell you.
01:22:12I'm not going to tell you.
01:22:14I'm going to tell you the first time.
01:22:16I'm not going to tell you.
01:22:18We're not going to tell you.
01:22:20We're not going to tell you.
01:22:22We need to tell you.
01:22:24We need to tell you.
01:22:26That's how we do.
01:22:30Thank you very much.
01:22:32Thank you very much.
01:22:34We need to tell you.
01:22:36This is his favorite phrase.
01:22:38Irina is a suspense.
01:22:40In the film, it's a romantic comedy.
01:22:42It's a book, it's a grocery store.
01:22:44It's just a bit.
01:22:46It's just a book.
01:22:48It's very much for you, it's my book.
01:22:50It's a book it's in the end.
01:22:52There's a book.
01:22:54I love this book.
01:22:56You can tell me.
01:22:58It's a book.
01:23:00I know there you go.
01:23:02The rest of us are going to be the last chance.
01:23:04So we'll have an end of the day to express it.
01:23:06In the case where you feel pleasure,
01:23:09I thought that, of course,
01:23:11that you would like to take a cina with a couple of imun,
01:23:14to start as how to cook.
01:23:16What do you want to do?
01:23:18What do you want to do?
01:23:20What do you want to do?
01:23:22What do you want to do?
01:23:24You want to eat with the imun?
01:23:26I don't want to eat any food.
01:23:28No, no, no, no, no.
01:23:30Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai pe aici!
01:23:33Vrei mă să fac eu atâția bani în viața asta
01:23:36să organizăm azi expresa noastră?
01:23:38Ce tărăr ar fi.
01:23:39Care să participăm doar noi?
01:23:40Tot diren expres.
01:23:41Tot diren expres mâncă.
01:23:42Ce tărăr ar fi.
01:23:46Mâine seară vom vedea cum a decurs încă o noapte vietnameză.
01:23:50Una cu multe surprize, emoții și glume,
01:23:53cât pentru o nuntă sau o lunie.
01:23:56Ia uite-mă, ne-au pus și inimii oareși nebun.
01:23:58Te-mi ai măritat vreodată în Vietnam.
01:23:59Deci facem un tacu doar sau fără doar?
01:24:02De cum se face ziua vom vedea
01:24:04scripirea Vietnamului Imperial în Hue City.
01:24:07Orașul legendelor promite o experiență fascinantă
01:24:10cu misiuni de poveste într-o luptă crâncenă.
01:24:13Încălzirea se va face în Careu,
01:24:15unde esăgețile și înțepăturile vor face spectacol.
01:24:19Înștept bordea.
01:24:20Cam dureros!
01:24:24Acolo a fost înțepătură.
01:24:26Aluziile și replicile cu parfum romantic vor da accente picante.
01:24:31Da, eu mă întorc cu altă situație matrimonială acasă.
01:24:34De data asta plec eu din relație.
01:24:37Însă, după start, va fi o explozie de dansuri,
01:24:40culori, tradiții și probe care nu vor ierta pe nimeni.
01:24:45Așa că, pentru ultima șansă,
01:24:48mergem pe drumul eroilor la Asia Express.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended