Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00I'll see you next time.
00:30See you next time.
01:00See you next time.
01:30See you next time.
02:00Nine times.
02:15Nine times.
02:20Nine times.
02:27Nine times.
02:31Nine times.
02:33Nine times.
02:34Nine times.
02:35Nine times.
02:36Nine times.
02:37Nine times.
02:38Nine times.
02:39Nine times.
02:40Nine times.
02:41Nine times.
02:42Nine times.
02:43Nine times.
02:44Nine times.
02:45One whiskey.
02:47One double scotch on the rocks.
02:49Nine times.
02:50Nine times.
02:51Nine times.
02:52Nine times.
02:53Nine times.
02:55Nine times.
02:57Karts. No karts.
03:01Dve.
03:06I meni dve karte.
03:09A on ništa. Radi nas.
03:12Pas.
03:16Chips.
03:17Platio čips.
03:18Pot.
03:21Razmi do pokaznika.
03:25Pa.
03:27Ja ne smijem da omalirišem kartu.
03:33Moram.
03:37Platio.
03:39Je nađe ovu varabu.
03:42Moram ja da platim.
03:45Hli.
03:46Eši sam.
03:49Idemo ga varabske. Servira sam na tri keca.
03:52Šta na tri keca? Ja sam mislio da sam...
03:54...ko otvrđava sa tri kare.
03:56Šta ti nama reče?
03:58Dođi imam iz Amerike jednu općicu da joj šišamo.
04:01Ha ha ha.
04:02Ovo ga da si savo.
04:04Aj da mu uze brej i pare i dušu će da nam uđme.
04:06Sve.
04:07Evo Viskij, kome ovaj dup.
04:10A ovaj?
04:12Ej, klopa je gotova.
04:14Ođedete tamo i da vam donecemo ovde da ne prekinete igru.
04:17Tamo ćemo, tamo ćemo, ništa ovde molim te.
04:19Tako ćemo da uštenimo po 50 dolara.
04:21Tamo se ne igra.
04:23Došu vam igrati, mojke.
04:25Ču ću ti uštenirati, keca.
04:29Aj, begi pardon.
04:30Česte vam.
04:32One time more.
04:33Ok.
04:34Jednu još ovaj ruku pa ćemo da prekinemo, da jedemo.
04:37Ej, Baćo.
04:38Dođi nešto da mi pomogu sam.
04:40Odmah.
04:47Sve to mora da ti dneša dobra.
04:51Ovaj ih Amerikanac gleda ojati.
04:53Sve im pare pa uzima.
04:54Gaga je gotov, ta pi.
04:55Jesi uzopiklo?
04:56Ja sam.
04:57Puni džepo i gledaj.
04:58Daj pola.
04:59Pa zašto?
05:00Daj brzo pola da niko ne vidi.
05:01Hajde, przo.
05:02Poslaću ti obetniju.
05:03Przo.
05:05Tako.
05:06Volte.
05:07Volte.
05:08Volte.
05:09Oh god.
05:10Kesa sebi.
05:11Baćo.
05:12Tri kesa sebi.
05:13Baćo.
05:14Volte, goći.
05:15Volte.
05:20Sviš, u rezervu.
05:21Ja sam istapiran.
05:23Nemam dinara.
05:24Daj mi pikselu što si uzva.
05:26Daj mi ajde, daj mi.
05:28Vratit ću.
05:29Sigurno.
05:30Ti znaš da ja...
05:32Vratit ću odmah na vreme.
05:34Dobre vrede, slušaj.
05:35Slišaj.
05:36Idemo da te ja učim kako se uzima piksela.
05:38Kad je tri puta, dupo kad je devet puta i kad je veliki šnjuč.
05:46Jel ti tražio pare?
05:48Pa jeste od ko znaš?
05:50Svi su bre kockeri isti.
05:54Ako mi nešto nesmislimo,
05:56do tri sata.
05:57Ovaj je ovde.
05:59Ima i gaće da nam skinja?
06:01Ja vam podijelim.
06:02Sada podijelim?
06:03Salvet.
06:06Vidi samo kako krvoločno izgleda.
06:10Se sto posto bre, glavni negativac su Las Vegasu.
06:13Las Vegasu.
06:14Las Vegasu.
06:15Las Vegasu.
06:16Sada da smislimo.
06:17Sada da smislimo pitam.
06:18Moramo vrede da ga uvatimo u makazice.
06:20Da.
06:21Dakle, svako govori kakve kante ima.
06:24Pa ćemo po registru da znamo šta odrežimo.
06:27Prvo da se dogovorimo kako ćemo da govorimo.
06:32Sada da se dogovorimo kako ćemo da govorimo.
06:34Ništa ne razume.
06:35Možemo i da pela.
06:37Možemo i da pela.
06:38Možemo i da pela.
06:53Very, very nice.
06:55Jugoslav folklor.
06:5920 chips.
07:0120 chips, 20 chipova pas.
07:05Pot.
07:07Ja.
07:08No, no.
07:09No.
07:10Aj, fred.
07:14Ono, like pare uzeše čoveku.
07:16Jesi vidio, ujko, kakva je to manguparija?
07:19Jeli, koliko si skupio?
07:21Pa kad promenimo me zelenbače u dinare,
07:25tako jedno osam, devet mojih plata.
07:28A, i tvoja plata je do mojega.
07:30Aha, i Gaga treba da mi vrati ono što sam mu pozajmio.
07:32Neće ti vrati.
07:33Neće ti vrati.
07:36Zašto?
07:39Pa rekao je.
07:40Jao, ujko, pa zna što vam tebi dovodi ljude ovde?
07:43Da bi onda imao neku vajdu.
07:45Takav je red.
07:46Odakle se ti toliko razumeš u poker?
07:49Bože, ujko, pa ti misli da sam ja došao iz džungle.
07:52U selu više niko ne igra ni Klope, ni Ainz, ni Munte.
07:56Svi igraju samo poker.
07:58Rekao sam ti da mi više ne zoveš ujko.
08:00Ujko sam ti da mi više ne zoveš ujko.
08:12Jovo!
08:15Jovo, dođi!
08:16Evo ide!
08:18Da je bilo, ujko?
08:19Ujko, ujko, večera smo dolazi jedna prijateljica.
08:22Da smo zakrazu, pravo borke?
08:24Ne dolazi u obzir.
08:26To nije laka ženska, to je prava dama, jedna fina, kulturna, poštena devojka.
08:31E, moj, ujko, te poštene jedna čekaj da je neko napadno.
08:34Svi da njih pričaju poštene, poštene, i tako im mladost prođe, a niko ih ne tipne.
08:38Ne, ujko, premit ću vam večeras francusku večeru, zove se prvi poljubac.
08:43Uzio se pije belo vino.
08:47I, molite, nemoj više da mi završ ujko.
08:49Izgledam sto godine stariota.
08:51Dobro, ujko.
08:53Učast pobraćam.
08:57I, vidi, ko zvoni.
09:09Ko su mi, svetko, dvije?
09:10Kod vi?
09:12Doputovala mi sestričina sa mužem.
09:14Uvedenom su mesecu, pa došla desa malo kod tecki.
09:17Ja rekao sebi, vala, neću da smetam deci.
09:19Preselit ću se nekoliko dana kod komšija bače.
09:23Komšinice, meni je strašno žava, ali ovom odlazi jedan veliki orkestr.
09:27Baš da, to meni ništa ne smeta.
09:29Što već je gužo, ja se bolje osjećam.
09:33A, to je sigurno orkestr.
09:37Ali ste me prijatno iznenadili, komšinice.
09:40O, vas je teško videti.
09:44O, ćete da popijete jednu pić?
09:47Komšija Đuka, pomagaj ko boga te molim, desa, dosla s kuferom.
09:52A, to?
09:53Da hoće da se useli kod nas.
09:55A baće stiže ženska, pomagaj molim te.
09:58Ne boj se ti ništa.
09:59A, iskuvaću ja jednu kaficu, pa ćemo mi ovako na temanu da je popijemo, ako ljudi.
10:07O, komšija Đuka, dobro gošli.
10:10A, tu ste, dobar dan.
10:11A, to može sa nama i komšija Đuka.
10:15E, pa, čestitam.
10:18Čujem da vam se sestrišna udava.
10:20O, nisam znao.
10:21Hvala.
10:22Četite mi ja.
10:23Hvala, hvala.
10:24Hvala da popijemo nešto.
10:25Moramo.
10:27A, je li to ona iz Čuprije što se pešet puta udavala?
10:32Svaki put kad se uda, dođe kod mene na medeni mesec.
10:36Komšinice, meni je strašno žao, ali nama ovdje u goste dolazi jedan veliki orkestar iz šapsa.
10:43Treba ljudi da stavaju dve nedelje.
10:45Ne znamo, ošte nećemo da ih smetim.
10:47A, šta to meni smet, ja će da se snađem nekako.
10:50Ali, komšinice, da vam kažem, to su ljudi muzičari, oni boli da popiju.
10:53Da, ovdje to.
10:54Ono mogu da ispadu u nezgodne situacije.
10:57Pa, nek bude šta bude.
11:00O, ja sam to obećala deci, pa ja sam spremna sve da izdržim, živeli.
11:04Deso, ja to ne mogu da dozvolim nikako.
11:08Kod mene je pražan stan ima mjesta koliko god oćeš.
11:12Idemo mi kod mene fina.
11:16Pa, dobro.
11:23Znači, žao mi je.
11:26I meni je žao.
11:29Komšinice, idemo polako.
11:30Nisam mogla da pretpostavim da će ovako veko na večera.
11:34Nisam mogla da pretpostavim da će ovako veko na večera.
11:39Ko je ovo se mi?
11:40Nisam mogla da pretpostavim da će ovako veko na večera.
11:51Ko je ovo se mi?
11:53Hm?
11:55Koji brat?
11:57Hobby moj je kulinarstvo.
11:59Ovo je franska večera, zove se prvi poljubac.
12:02Da li je trebalo da se poljubimo pre ili sada posle večera?
12:06Ljutim se na tebe.
12:16Ljutim se na tebe.
12:20Oni?
12:21A zašto?
12:23Što me ranije nisi posle.
12:29Učinim se da se ljutiš na me kad sam posljednog put bio kateri u koncerariju.
12:34Ja da se ljuti na tebe?
12:35Da.
12:37Šta si mi ulikljena i simpaticnih producenti.
12:39Przeti?
12:40Učinim se pravi, da se ne pregunto sviđe.
12:41I don't know.
13:12Baš mi je lijepo večeras.
13:17Ili šta je ovo?
13:20To smo tako dobili.
13:21I joo, Ickovi švalerski šta o sebi.
13:26Jel je leće da te otiš dolednje malo ovoj moj nesuđeni krevet?
13:29Zašto bi se želicio?
13:33To neće mi čašu vina.
13:35Da, odmah.
13:41To neće mi češ?
13:47Tinti?
13:50Sama filozofi.
13:51Nisi, nisi.
13:52Ja dujim celcičan.
13:55Kao daledim.
13:57Sačiš, ka daledniš.
13:58I don't know.
14:28I don't know why.
14:29It's dangerous for life.
14:32You can hurt your legs.
14:37I don't know why.
14:39I'm sorry.
14:40Sorry.
14:45I'm sorry, I'm going to get rid of you.
14:50Do you want me to leave you alone?
14:53I don't.
14:58I don't want to leave you alone.
15:28I don't want to leave you alone.
15:49Do you?
15:53Do you?
15:54Do you want me to leave you alone?
16:05Do you want me to leave you alone?
16:07Do you want me to leave you alone?
16:08Do you want me to leave you alone?
16:09Do you have any Officers to help you in the end?
16:10Do you want me to leave you alone?
16:27Go and that brute
16:28Oh, I'm a stupid idiot.
16:37I'm going to go back.
16:49I'm going to go back.
16:51I'm going to go back.
16:52How?
16:53I'm going to go back.
16:54Where are you?
16:56I'm going to go.
16:58I'm going to go back.
17:01Yes, you're normal.
17:03I'm going to go back.
17:05oiselle
17:35Look at that!
17:39Look at that!
18:05I don't know what the hell is going to do.
18:35I don't want to go.
18:37I don't want to go.
18:38I don't want to go.
18:40How many hours are you?
18:42I'll see.
18:44Half and two.
18:50If you want to go.
18:52I don't want to go.
18:58I don't want to go.
19:00I don't want to go.
19:02Of course.
19:03You didn't go.
19:05I'll go.
19:08I'll go.
19:14I'd like to be here.
19:16I'll go.
19:18I'll go.
19:20I'll go.
19:22I'll go.
19:25I'll go.
19:27I'll go.
19:31I have been with you, I have been with you.
19:38I will come back to the phone, I will come back to the phone.
19:45I have been on the phone all over.
19:47You look like that is here to get up.
19:49Where are you going?
19:53I know where you are going, you are going to get up.
19:56You can take a look at it.
20:00Let's go.
20:05I'll go.
20:07Let's go, please.
20:09What are you going to do with us?
20:11They were, so to say,
20:13they were, so to say,
20:15I'll go.
20:20What are we going to do now?
20:23We're going to live here.
20:25I don't have a mistake.
20:27Let's go.
20:29I'll go.
20:31Let's go.
20:43What are you going to do now?
20:45I'll go.
20:47I'll go.
20:49I'll go.
20:51What are you going to do now?
20:53What are you going to do now?
20:55I'll go.
20:57I'll go.
20:59I'll go.
21:01I'll go.
21:03I'll go.
21:05I'll go.
21:07I'll go.
21:09I'll go.
21:11I'll go.
21:13I'll go.
21:15I'll go.
21:17I'll go.
21:19I'll go.
21:21I'll go.
21:23I'll go.
21:25I'll go.
21:27I'll go.
21:29I'll go.
21:31I'll go.
21:33I'll go.
21:35I'll go.
21:37I'll go.
21:39I'll go.
21:41I'll go.
21:43I'll go.
21:45I'll go.
21:47I'll go.
21:49I'll go.
21:50I'll go.
21:51I'll go.
21:53I'll hold.
21:55I'll go.
21:57All right.
21:59I'll take fourștile family,
22:01will try to see the ward.
22:02I'll go.
22:03All right.
22:05Initially.
22:07Maybe,
22:09we'll go.
22:11摿amental.
22:13All right.
22:15We're right now.
22:16Let's go, Niko!
22:18Let's go.
22:19Let's go.
22:28Matzo, go here.
22:32We don't see each other.
22:34Let's go.
22:39Hello, Gago.
22:40Go here.
22:42Are you from Usbuna?
22:46Slušaj, ako radnici dođu,
22:48ovi će ih prebiti.
22:52Dobro.
22:54Ja vičeras neću biti, ali tamo i ovo.
22:56Ponošaj se kao u svojoj kući.
22:59Bravo.
23:02Javite svima.
23:03Šta?
23:05Majstori neće doći.
23:06Ja ću da jadim.
23:07Baća.
23:08Ja nemam reći prav...
23:10Dobro je, dobro je, u redu.
23:12Idi, idi da jadim.
23:14Baćo.
23:16Velik si čovek.
23:18Mnogo se trudiš na ovoj bagre.
23:26Sram te bilo, imaš goste u kući, a ti pobeguš valeraciju.
23:30Saš da ću da se tuži?
23:32Gdje žuriš?
23:33Moram da pomognem i ovi.
23:35Da sredim u kuću kad kockar je obo.
23:37A što Dezi ne pomogne?
23:39Koja je vajda o te lucvrde?
23:41Moram da dođem da vidim što se tamo dešava.
23:43Ljubov nema se.
23:45Ba, nema razloga.
23:46Dezi je opasna.
23:47A ko bi mogao ovo da bude?
23:53A ko bi mogao ovo da bude?
24:05Ko je to?
24:07Ko je?
24:09Ja sam Ick.
24:10Otvori.
24:14Otkud ti?
24:16Pustili su me.
24:18Ma otkud ti je ovo doba?
24:21Uželeo sam te se.
24:24Sa ženom sam definitivno rašistim.
24:26Ajde, otvori. Ajde.
24:27Neću da ti otvorim.
24:28Dosta si me vukao za nos.
24:31Otvori šta ti?
24:33Otvorim pa kunim ti se.
24:35Ženi se više ne vraćam.
24:36Čast na reč, otvori.
24:37Isko, prestani da lupaš.
24:39Probudit ćeš celu kuću.
24:42Neću da prestane dok mi ne otvoriš.
24:46Isko, čekaj.
24:51Ne mogu da ti otvorim.
24:52Nisam sama.
24:55Moli?
24:57A ko je tu?
24:59Ne znaš ga.
25:00Otvori!
25:01Zaljubila sam se.
25:02Venčat ćemo se ovih dana.
25:04Ma što to pričeš?
25:06Kao što vidiš, ja sam te zaprasila.
25:10Otvori kad ti lijepo kažem.
25:12Isko, prestani da lupaš.
25:14Tri puta jači od tebe.
25:16Jedva ga zadržavam da ne izađe.
25:18Ako odmah ne odeš, ja ne garantujem za tvoj život.
25:21Pa ti še?
25:22Pa ti še?
25:23Ti sam dala da si tako opasan.
25:25A žao mi ga.
25:26Ma šta, folirant.
25:27Prepisao sve na ženu.
25:29Pa sad hoće izvanično da se razvede da mu ne bi konfiskoval imovinu.
25:32Ma znam ga, kako diše.
25:34Ma šta, folirant.
25:37Prepisao sve na ženu.
25:39Pa sad hoće izvanično da se razvede da mu ne bi konfiskoval imovinu.
25:44Ma znam ga, kako diše.
25:46Budi srce, pa mi nađi majsporu da promeni bravo. Ođeš?
25:51Ođeš?
25:52Ođu.
25:53Sad moram vidjeti.
25:55Da ti kažem nošta.
25:56Možda se nisam šalila kad sam te malča zaprosila.
26:00Ti?
26:02Vladina.
26:04I podno.
26:06Koliko je podno?
26:07Evo.
26:09Ima bilo.
26:11Ima bilo.
26:12Ima bilo.
26:13Ima bilo.
26:14Ima bilo.
26:15Ima bilo.
26:16Ima bilo.
26:17Ima bilo.
26:18Ima bilo.
26:20Ima bilo.
26:22Bađo.
26:23Zamenim me malo.
26:24Idi odnesim viski.
26:26Na ži.
26:28Jdi brže.
26:32Odobija.
26:33Ma nije možda ju uatiš ni za glavu ni za rek.
26:36Kao da se lova kamno vrti u kruga.
26:38Koliko si ujeli?
26:40Pa pozajmio sam Gagi brdo love.
26:42Pa nije moguće opet gubiti?
26:44Ma jok, to je kao polo sa sreću.
26:46Ali ima i za nas dovoljno, vidi?
26:48Samo neka on njih češće dovodi pa ću mu dajem.
26:52Ej, dozao sam i ko je ovaj ćoravica koferčeta.
26:57Ko?
26:58Ko?
26:59On je fotograf.
27:00Živi na moru, samo ne znam koje mesto.
27:02Idem.
27:06Pa nije milicija, a?
27:11Možda mu se nekoj iscinkario.
27:14Ma kak ti milicija?
27:15Samo mjerno.
27:17Da?
27:18Svaki stup će skupiti lovo.
27:21Sve će da vidite.
27:22Samo polako.
27:25Idite, slučite se i leđite u krevet.
27:28A ostavite ispod dušeka.
27:33Drži.
27:35I podeli za predvac.
27:37Musi mi piši nešto.
27:38Izvolite.
27:48O!
27:50Dobuće!
27:52O, blesavog gipska.
27:53Poslušaj, svemu sam se nadao, samo tebi ne.
27:55Kad ću ti pustiti?
27:56Malo.
27:57Mantiv.
27:58Osobođeni?
27:59Da, ali ću mi da se branim sa slobode.
28:00Jeli, pa što si ovamo došao?
28:02Pa pobegao sam od kuće od komša i od rođaka da ne zapitkuju.
28:05Ajde, živo.
28:06Dobro, dašli.
28:07Služe, direktore.
28:08Ajde, živo.
28:09Jeste raspoloženi malo da podelite?
28:11Sa kojim parama sad što?
28:12Služe, ništa ne brini.
28:14Ljubo, ti ćeš mu posuditi.
28:15U kako mi ne?
28:16Nastavite, vi samo nastavite.
28:17Jeli, a...
28:18Jeli, gdje je ona devojka?
28:20Pa, rekao se nje da legne u krevet.
28:22A koja devojka?
28:23Dezi.
28:24Pa, Dezi?
28:25A gdje je?
28:26Zvajte mi jednu trojku.
28:27Ajme.
28:32Jednu trojku.
28:34Glej, glej, glej.
28:39Joj!
28:40Jesko!
28:41Pa kad su se pustili?
28:43Joj!
28:44Pa ne mogu da veruj!
28:45Joj!
28:46Joj!
28:47Joj!
28:48Joj!
28:49Joj!
28:50Jesi umoran?
28:51Hm?
28:52Hoćeš da ostaneš?
28:53E, momci, ja ti izvinjam.
28:55Izvinjam.
28:56Samo je što porozgoram sa Dezi.
28:58Slazi?
28:59Dobro, dobro.
29:00Samo da porozgoram.
29:01Samo i ovo.
29:08E, Ujko.
29:09Ja ću njega da ubijem.
29:13Šta ti je svi malo, vidiš da su tu stari prijatelji?
29:16Čovjek hoće da porozgovara nešto s njom.
29:18Ujko!
29:19Ja ću njega da ubijem.
29:22Ajde, pomozi mi, nastavili su partiju.
29:31Ja ću njega stvarno da ubijem.
29:32I ovo!
29:46Ne čuješ?
29:47Šta ti radiš ovdje?
29:48Nisi, spavno će se.
29:51Ubit ću ga ovako srećem.
29:59Kak si došao?
30:03Ja nisam dobro.
30:06Iicko mi se ovdje uselio.
30:07Da, da, malo pre mi je svoj gaga istričao.
30:10I šta si odlučio?
30:11Ne mogu da budem pametan što da radi.
30:13Da je on na tvojom mestu, a ti na njegovom, on se ne bi mnogo mislio.
30:17A rekao bi ti da uzmeš kofere i da ideš.
30:20Dobro, ne ljuti se.
30:22A nije to tako jednostavno ko što ti misliš.
30:25Dogovorit ćemo se šta ćemo da raditi.
30:27Dobro, dobro.
30:29Evo ti jedan poljubac preko telefona.
30:31Ćao.
30:33Evo i tebi jedan poljubac.
30:36Aha.
30:37Ah, uhvatio sam da šva lepčina jedna.
30:39Nema ves.
30:40Ajde, onda mi pogledeš pa šta čuo sam sve.
30:45Dobar dan.
30:47Ćao.
30:48E, dobro je malo.
30:49Moram da vam loko da mi sve ovo što sam propustio, moram.
30:52Alo, zdravo, macu, jasno, zdravo, zdravo, zdravo, zdravo, držiš.
31:00A tu sam kod jednog prijatelja, sve će biti u redu.
31:04Sve će biti u redu.
31:06Ajde, budi dobra.
31:08Evo i tebi poljubac.
31:09S kim ste to razgovarali?
31:13Sa svojom ženom.
31:14Sa svojom ženom.
31:15Mislim dao da si i ona zove mace.
31:17Pa za mene su sve žene mace.
31:20To je odlično što, kad si u opuštenim trenucima, nikad ne možeš da pogrešiš ime.
31:28Alo, maco.
31:29Sjao da si.
31:32Čekaj, debo, čekaj.
31:35Gde si ti komšija, šta je stolo?
31:37Evo, ne pitaj me ništa, jedva o sado živim.
31:40Jel ti se desi sjelila?
31:41Na stojada.
31:42Došlo mi je bilo da bježim od kuće i da dođem prvo kod tebe.
31:48Malo prije dođe nekakav orkestar i jedna s njima...
31:51Ko ti je to?
31:52Pepe, vačica.
31:54A oni se odomaćili kod tebe.
31:56Ađe spavaju u kumin te bogove.
31:58Znoga me piteš, ne znam ih sam.
31:59Napatiš.
32:02E, bačo, dječe ti duša.
32:04Da se ono dijete zlopati, popatao su da kod mene zijeva praza krevet.
32:09A Djukac, da ti nije dosta.
32:10A ne meni obraza mi je.
32:14Pročita li ti ovo?
32:16Ko je?
32:18A šta je to tako hitno?
32:21Ništa ne brini, sve će gaga da ti opjasni.
32:23Držaj direktore, bače je stigao.
32:29Držaj.
32:34O, Nilo, vuku, vuku na vrata.
32:36Da, bače, izvoli sedi.
32:37Hvala.
32:38Jeste li za neku piće?
32:40Ne, ne, ne, ne, hvala.
32:41Hvala.
32:42Bačo, imali smo sastanak poslobornog odbora, nismo te primili u tamer eksporta.
32:48Ali smo učinili nešto sto puta bolje za tebe.
32:54E, primili smo te za predsjednika komisije za preuzimanje protein eksporta.
33:01A kakva je to komisija?
33:04Da, s tobom će raditi dvojica iz naše korektiva, međutim samo fiktivno, oni se neće tamo pojavljivati.
33:12Tako da, kad mi preuzmemo protein eksport, ti automatski postaješ šef sektora.
33:19A kakva je sad moja dužnost?
33:21Ti si sad direktor protein eksporta.
33:24Direktor, bače.
33:25Direktor.
33:26Da je meni, da ja u ovom preduzeću budem takav direktor.
33:29Ti si sad za njih bog i batina.
33:32Nema više radničkog savjeta, nema poslobodnog odbora.
33:35Od suca tvoja reč je za njih zakon.
33:43Ajde, ajde.
33:45Ajde.
33:47Ajde.
33:49Ajde.
33:53Ajde.
33:55Evo da poradite se.
33:56Ajde.
33:57Ajde.
33:58Ajde.
33:59Ajde.
34:00Ajde.
34:01Šefe, pa ja bi malo mislim...
34:03Ajde.
34:04Ajde.
34:05Ajde.
34:06Ajde.
34:07Ajde.
34:08Ajde, šefe, hvala ti puno šefe.
34:10Ajde, šta miriše?
34:11Ajde.
34:15Ajde.
34:16Još si ljut?
34:17Ajde.
34:18Ajde.
34:19Ajde.
34:20Ajde.
34:21Ajde.
34:22Ajde.
34:23Ajde.
34:24I'm coming from the door and maybe tomorrow he'll be able to get him to the other side.
34:29I'm trying to get him to the other side.
34:31I'm trying to get him to the heart as you've ever been.
34:41I'm telling you that I'm not close to him.
34:45I love that you're so ljubomoran.
34:48I love that you're so ljubomoran.
34:50I love that you're so ljubomoran.
34:52I love that you're so ljubomoran.
34:54I love that you're so ljubomoran.
34:56Polako, Bače, polako.
35:02Eh, koliko pašča ti navalila na trpezu.
35:06Bačeo, bačeo, ovo neće na dobro da izađe.
35:09Prego da ti kažem, Đuka, ne znam ni sam šta da radim.
35:12Kad zazvoni, ja pretrnem.
35:14Sko mi ovo?
35:17Sakritamo.
35:18Da me pojeli ove moje marabunte.
35:25To mu je ovako teško.
35:30Od koji vi?
35:32Jesmo se dogovorej da ne zoveš da ti popravim bravu.
35:35Dok te mi će da ja džonjam tamo kod kući i da čekam da me ti pozoješ.
35:38Mi te mi više ništa ne značimo, javi?
35:40Mili smo ti dobri samo dok smo te pazili.
35:42Ma kako možeš tako da kažeš?
35:44Evo donosam ti standač.
35:46Dobro bre, oći ti da nas pustiš unutra.
35:49Ukmetioši se tu na sred vrata. Beđe malo da prođemo.
35:51Ajde, ponesite to ovam.
35:53E, ne, ne, u kukinju, u kukinju.
35:56Aha, dobro, dobro, dobro.
35:57Ja, zrle desi, otečo, desi, tečo.
36:01Stari glaset.
36:04Donosam ti standač.
36:05Standač.
36:06Jel imalo jedje but?
36:08A nego šta?
36:09Mislim ja mutao, znam šta valja.
36:11E, ljudi, ima da napravim kartku večera.
36:14O, ljudi, što sam gladan, nisam ručen.
36:17Jovo, ugovorio sam ti dve svadbe.
36:20I jedna samo pevačica i ti.
36:22Evo ti, evo ti kapara.
36:26Drži.
36:27Mora samo pevačicu da nađeš.
36:30Imam dve pevačice.
36:33Desi.
36:34Tamo, evno i probaju.
36:36E, a druga mora da ideš da se dogovoriš sa domaćinom.
36:39Najbogatija kuća u selu.
36:41Ima da pa da bakšiš kao kiša.
36:44Znaš šta zbrle? Morat uzem za me na dve.
36:47Može.
36:48E, bacio, idem jako lako.
36:52O, dobar dan, komšinice.
36:57Bacio, odo ja.
37:01Gde ste mi, komšinice?
37:04To treba ja vas da pitam.
37:06Ne bi se setili nikada da vi mene posjetite.
37:09Strašno sam zauzeta.
37:10Hoćete nešto da popijete?
37:11Hvala, hvala, komšija.
37:13Nego, ovaj, kupila sam nove garnišne za ove zavese.
37:17Pa sam došla da pitam da li ovde ima neko ko bi ovako mogao da mi ukuca klinove u zid.
37:23To je moj posla.
37:25Juh!
37:27Gospodine, buru!
37:30Od kad vas nisam videla.
37:32On se ne bih sjetio da me pozove.
37:33On ima za mene posla preko glave.
37:35A ja se ni kod kuće i dosađuju se.
37:37Hvala je malim.
37:38Izvite.
37:40A imate vi neki alat?
37:43O, alat mislite ima?
37:44Da.
37:45Hvala, podajna večera ubio sam srdačar.
37:49Pa sad kad me tako ljubazno pozivate ne mogu da odbijem.
37:54I ovo će da napri špikovan but.
37:57I špikovana srdeća ledja.
38:00E mogu prevečera da vam udarim taj klin u zid.
38:13E sad Bog neke ih bude na pomoći.
38:16Što?
38:17Ne znaš ti boru.
38:18Klasaš maler.
38:20Ne baljezgaj.
38:23E evo.
38:26Klasaš maler.
38:28E evo.
38:30E evo.
38:32E evo.
38:33E evo.
38:34E evo.
38:35Klasaš maler.
38:36E evo.
38:37Klasaš maler.
38:38I
39:08. . . . .
39:38What happened?
39:40You've got a huge amount of money.
39:42Let's go.
39:44Let's go.
39:46Let's go.
39:48Let's go.
39:50Let's go.
39:52Let's go.
39:54Let's go.
39:56Let's go.
39:58Let's go.
40:00Let's go.
40:02Let's go.
40:04The next time I'll see you.
40:06It's a quiet place, a quiet place in the evening.
40:11And we'll be together together.
40:15Yes.
40:17I'll go to you for a half hour.
40:21You're right, your sister is a lot of trouble.
40:25What are you doing?
40:27I'm sure he can get out of it when he wants to get out of it.
40:30I'm afraid you don't want to get out of it.
40:36When he wants to get out of it, he'll be the most happy one.
40:39I'll wait till you see him next week.
40:42No matter what he knows,
40:44He'll keep up his eyes.
40:47He'll keep up his eyes.
40:49He'll keep up his eyes.
40:51He'll keep up his eyes.
40:53He'll keep up his eyes.
40:55But Peter, he'll keep up his eyes.
40:57I'll be right back.
40:59I'm sorry.
41:03You
Be the first to comment
Add your comment