- 2 days ago
Sve se dešava u jednom danu, na trgu, u stanu, na reci. Dečak je pošao u potragu za svojom izgubljenom igračkom, drugi ljudi traže svoju sreću, ili bar neki njen mali deo, vrte se u krug kao u izgubljenom kaleidoskopu, vole i mrze, pate i raduju se, iskreno ili lažno, veselo ili tužno. Dečak je na kraju našao svoj kaleidoskop, ostaje pitanje da li su ostali našli svoje snove ili bar njihove iskre.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Девочка-пай
00:00:30Девочка-пай
00:01:00Девочка-пай
00:01:30Девочка-пай
00:02:00Девочка-пай
00:02:30Девочка-пай
00:02:59Девочка-пай
00:03:29Девочка-пай
00:03:59Девочка-пай
00:04:29Девочка-пай
00:04:59Девочка-пай
00:05:29Девочка-пай
00:05:59Девочка-пай
00:06:29Девочка-пай
00:06:59Девочка-пай
00:07:29Девочка-пай
00:07:59Девочка-пай
00:08:29Девочка-пай
00:08:59Девочка-пай
00:09:29Девочка-пай
00:09:59Девочка-пай
00:10:29Девочка-пай
00:10:59Девочка-пай
00:11:29Девочка-пай
00:11:59Девочка-пай
00:12:29Девочка-пай
00:12:59Девочка-пай
00:13:29Девочка-пай
00:13:59Девочка-пай
00:14:29Девочка-пай
00:14:59Девочка-пай
00:15:29Девочка-пай
00:15:59Девочка-пай
00:16:29Девочка-пай
00:16:59Девочка-пай
00:17:01Идем! Гоу!
00:17:02Это была глупая.
00:17:04А она, маленькая?
00:17:06Истинно, джаннифер?
00:17:07А что тогда и джаннифер?
00:17:09Баш, я жалю.
00:17:11Брат, специалист за те, что мне не предпоручишь?
00:17:13Тебе да предпоручу.
00:17:15А что бы мне на то говорила твоя мама?
00:17:17Здраво!
00:17:18Нисам ти давно видел буразера.
00:17:20Ни я га нисам видел.
00:17:22Что ты делаешь?
00:17:23Прямо дипломски.
00:17:25Ах, стигли смо.
00:17:30Ёш не.
00:17:37Добрый день, чекай Гилли.
00:17:39Здраво, здраво, добрый день.
00:17:40Слободен?
00:17:41Јсте, айде.
00:17:42Дай руку.
00:17:44Заручамец?
00:17:45Учамец, учамец.
00:17:46Айде, айде, само полако.
00:17:48Иди напред.
00:17:50Тако.
00:17:55Драгедж.
00:17:56Прямо.
00:17:57Айде.
00:18:01Тако.
00:18:03Айде, айде.
00:18:04Куда ме водите?
00:18:05Видетьте.
00:18:06Старпити се.
00:18:08Ах, нисам я нестррпљива.
00:18:13Ах, баш је дивно.
00:18:16Да мислите, я овде никогда не сам била?
00:18:18Затом сам вас и довио.
00:18:20Белград знам более од вас.
00:18:23За что сте дошли в Београд?
00:18:25Па да вам покажем оно, что еще не видели.
00:18:30Шалим се. Завершил сам един посел.
00:18:34Здесь сам к приятелю в гостюме.
00:18:37Треба сам да вас питам, чима се бавите?
00:18:41Глумим?
00:18:42Что?
00:18:44Политического комисара.
00:18:46В одном вашем фильме.
00:18:48Глумац?
00:18:49Да. Разочаранный.
00:18:53Глумац.
00:18:56Не бих никогда рекал.
00:18:57Па я и не волим да личим на глумац.
00:19:00Изложби сте изгледали некако претеранно, озбильни.
00:19:03Па рекал сам играм партизанского команданта.
00:19:06Јли снимание завершено?
00:19:07Не завершено, а я сам завершил.
00:19:09Баш сам досадна со тим питанима.
00:19:13Слободно питайте.
00:19:15Я не умеем да приучим о себе.
00:19:17А овай.
00:19:19Эта, сад не знам шта да вас питам.
00:19:27Хвала.
00:19:28Живели, деца, живели.
00:19:29Дошли смо.
00:19:32Так.
00:19:36Так.
00:19:41Плашишься?
00:19:44А сейчас прямо на премьер.
00:19:46Стань, стань, не будешь меня оставить.
00:19:50А дальше?
00:19:52А дальше?
00:19:54Рано встать и две среди ограбишь.
00:19:59Какие две?
00:20:01Одну с одной стороны, другу там.
00:20:04А, все о тебе знают.
00:20:07Но я всегда первой.
00:20:12Тут будете се отморить.
00:20:14Па зар не можем туда преноцим?
00:20:16Тако, когда смо у истош соби я и гадина два сина.
00:20:23Добар дан.
00:20:26Добар дан.
00:20:34Добар дан.
00:20:36Добар дан.
00:20:38Добар дан.
00:20:39Добар дан.
00:20:40Добар дан.
00:20:41Добар дан.
00:20:42Добар дан.
00:20:43Я сам код Гаше, ако ме неко траже на телефон дао за ваш.
00:20:45Уредо, а ко вам је то?
00:20:47Од брата, жена и дете.
00:20:49Добар дан.
00:20:50Да, прошло лета сте били с породисом.
00:20:51Добар дан.
00:20:52Добар дан.
00:20:53Добар дан.
00:20:54Добар дан.
00:20:55Добар дан.
00:21:15Добар дан.
00:21:18- Сно, мани.
00:21:19Иди, обед си на кедроње на кубо� Oy.
00:21:24Опа!
00:21:26Па што је ово, бред?
00:21:28Како ти се чинит?
00:21:30Шта је ово?
00:21:32Боже, сад чуји да не могу да га препознају вопшто.
00:21:36Кто ми е среди неки лаша из криве реки?
00:21:39Он је француз за ове рујеве.
00:21:41Како изгледа?
00:21:42Овако.
00:21:45Та и може све.
00:21:46Та и кад би хотел да га замолиш да и мене среди.
00:21:48Ништа, не брни. За тебе све.
00:21:51А шта коста то?
00:21:53Ништа, он ми је земљак.
00:21:56А шта сам ја пара бацила на уређење оног мог стана и опет је беда према овам?
00:22:00Опет је неке дранки накупала.
00:22:02Теба да ми помокнеш.
00:22:04Шта? Да ти убијем време.
00:22:06Бога ми пази, шта радиш?
00:22:09Она може лако да ти окрени леђа.
00:22:11Раскомати се.
00:22:14Умрећу од осад.
00:22:19Имаш ли неку травку против тога?
00:22:21Полако. И то ће доти на ревије.
00:22:24А, овде је била нека женскика.
00:22:28Женска? Ко јешта?
00:22:30Оме овде оште не залаза.
00:22:32Мене стам д служи само за ради одмар.
00:22:34А руж на пикавцима?
00:22:36Ја је је је на пословни састанак.
00:22:38Јао мене полираш.
00:22:40Побар мене можеш да кажеш која је.
00:22:42Прегледали смо скице да би стигли на време са ревију.
00:22:45А раднићки савет је тек јуче одобрију.
00:22:47Знаш да ниси за бацанје?
00:22:49Облачни се.
00:22:52Демој да се замарш.
00:22:55Да шта кажеш?
00:22:58Я нешто казала?
00:23:13Јли ти ова даје некој идеју?
00:23:20Хајде видимо.
00:23:21Зашпелна је ми ту.
00:23:27А?
00:23:28Овако.
00:23:31Ко то може да буде сад?
00:23:33Ко то може да буде?
00:23:35Кажи.
00:23:36А шта да кажем?
00:23:38Ти си то намерно урадио да би изгледало као ја и ти нешто мутију.
00:23:41Ма нисам.
00:23:43Зна ми ја.
00:23:45Боро да сам вас нашла.
00:23:46Вечера да дођете на кућни савет.
00:23:48Ко Шнайдера.
00:23:49Немамо број, пресети где ће да раде.
00:23:50Ма, вечера се не долази уобзир.
00:23:52Имам паметније посла.
00:23:53Море знам ја зашто не може.
00:23:55Женски не даји.
00:23:56Не може се одбраните.
00:23:57Ма немајте.
00:23:58Я долазим редовно.
00:24:00Други избегавају.
00:24:01Што ја стану да будем удала?
00:24:02Ма не може се покупимо за кворум.
00:24:07Зовите оног професора горе.
00:24:09Углед на личност.
00:24:11Он?
00:24:12Он се саживао са своју ученицу.
00:24:14И оставио јуће кућу.
00:24:16Черка га зове да се врати.
00:24:18А жена?
00:24:19Пошашавила.
00:24:20А откуд ви све то знате?
00:24:22Ма, срела ја.
00:24:23Та је ја.
00:24:24У несрећница кука из гласа.
00:24:25Каже.
00:24:26Бојм се за дете да не учини нешто од себе.
00:24:29А, па то је он.
00:24:30Телефонирају и оставио је број да му се жена јави.
00:24:34Нисам стигао.
00:24:36Эво, дайте је.
00:24:37Немој да се играш, то су важне ствари.
00:24:40Идем ја да је дам.
00:24:41Да.
00:24:50Шта јеш да се уплашила, па не био ја ништо?
00:24:53Уда, знаш како је риба била.
00:24:58Опа.
00:25:00О, поднем.
00:25:01Беѓе. Беѓе!
00:25:08О, е беѓе ка леѓе.
00:25:12Беѓе, беѓе.
00:25:15Де доѓе.
00:25:20Беѓе.
00:25:23Сад ја идем.
00:25:27Где јемо сад?
00:25:29Тамо?
00:25:31Не, нам треба вам.
00:25:32Не, не, не.
00:25:34Не.
00:25:35Хоћеш десно, хоћеш лево, хоћеш горе, хоћеш доле.
00:25:38Как хоћеш.
00:25:39Иди дрво.
00:25:40А боле да идемо овам право.
00:25:42Волиш да се пенјеш на дрво?
00:25:43А што то пенјеш?
00:25:44Вереш.
00:25:46Так.
00:25:49Дукачка ти коса.
00:25:50То е због новой улоги.
00:25:52Угу.
00:25:54Слушай.
00:25:56Знешо пеѓе?
00:25:57На.
00:26:02Моѓе приѓе лицо во одлично пеѓе.
00:26:04Ле пеѓе пеѓе.
00:26:09А я сам ёеш ле пеѓе.
00:26:11Сидела птиѣка на ногу,
00:26:14Открала сегу корова,
00:26:16Звонила пеѓе за ногу.
00:26:19Нази ме...
00:26:20Ја.
00:26:22Сууууууууууууууууууу.
00:26:23Ста ти граш?
00:26:25Нази грам.
00:26:27Не, ари долазиш из Косквае.
00:26:30А како т MAS ГОВОРИт?
00:26:31До игре је пеѓе звани мысли.
00:26:33Тако?
00:26:35Охоуууууууууууууууууууууууууууууууууу.
00:26:37Субтитры делал DimaTorzok
00:27:07Субтитры делал DimaTorzok
00:27:37Субтитры делал DimaTorzok
00:28:07Субтитры делал DimaTorzok
00:28:37Субтитры делал DimaTorzok
00:29:07Субтитры делал DimaTorzok
00:29:37Субтитры делал DimaTorzok
00:30:07Субтитры делал DimaTorzok
00:30:09Субтитры делал DimaTorzok
00:32:39Субтитры делал DimaTorzok
00:33:09Субтитры делал DimaTorzok
00:36:17Субтитры делал DimaTorzok
00:37:47Субтитры делал DimaTorzok
00:42:55DimaTorzok
00:43:03DimaTorzok
00:43:04DimaTorzok
00:43:05DimaTorzok
00:43:35DimaTorzok
00:44:05DimaTorzok
00:44:07DimaTorzok
00:44:09DimaTorzok
00:44:11DimaTorzok
00:44:21DimaTorzok
00:44:35Здраво!
00:44:45Извини, сейчас надо идти.
00:44:47Причекай меня.
00:44:48Чекайте.
00:44:51Пленда пять, шесть.
00:44:53А ти, айди у чама.
00:44:55Погледай.
00:44:57Ай.
00:44:58То је он.
00:45:00Шесть метра.
00:45:07Шта то снимате, а?
00:45:09Шта се ту моташ, кад си ми требала, ние те било.
00:45:12Кад си ме тражио?
00:45:13Стана.
00:45:14Откребаћушка овде неколка пута, и Милјцу сам звао.
00:45:18Не, не је знала да нам све телефон променио.
00:45:21Очешли је ово овде.
00:45:27Изадњи скада, сметашна.
00:45:30Ща је да се договорима за вечераз?
00:45:32Шта, нечеш меню са чекати?
00:45:35Хочу јо ја да те водим код мене.
00:45:36Ложаје.
00:45:37Шта је то тамо, ког њави!
00:45:39И пресни да ми доводиш те, твоје шттиченица.
00:45:44Ама, неј сам и ја довено, нема веје с нами.
00:45:47Коза говаре Батјушку, шта јо ђе од њега?
00:45:51Е, забрви да им радоном добивемо диplому.
00:45:53Молим ти да изведи из када да почнемо.
00:45:55Добро.
00:45:56Мы получаем диплом.
00:45:57Я прошу тебя, когда начнем?
00:45:59Хорошо.
00:46:00Остань со мной, пока не начнем снимать.
00:46:02Снимать! Все на своем месте.
00:46:04Иди там!
00:46:11Я прошу тебя, остави его.
00:46:12Что мне надо делать?
00:46:13Магнавиш, я вам.
00:46:14Я прошу тебя, я не переживаю.
00:46:16Что я делаю?
00:46:17Прошу тебя немного.
00:46:18Не могу.
00:46:19Скучи в воду.
00:46:20А он?
00:46:22Что ты хочешь от него?
00:46:23Ничего.
00:46:24Человек сутра путает.
00:46:26В доме?
00:46:27У мост.
00:46:28Знаем, а что?
00:46:29Ничего, прошу тебя, дай мне руку.
00:46:31Срджане!
00:46:34Срджане!
00:46:36Срджане!
00:46:50Момча, что ты делаешь здесь?
00:46:52Где запах?
00:46:53Оди код мене в чамец.
00:46:59Не могу.
00:47:00За что ты не можешь?
00:47:05Не могу около воду.
00:47:07Принечу тебя.
00:47:09Менится тата, да купи, да дам велики самец.
00:47:14Самец.
00:47:15Хочешь да ме не возишь?
00:47:16Да, да.
00:47:17А что мы будем делать?
00:47:18Цекамо забук.
00:47:21Что мы будем делать?
00:47:23Моцам тебе рекао.
00:47:25Цекамо забук.
00:47:27Что ты мне сказал?
00:47:29Цекамо забук.
00:47:30Хочешь да нюма и зовем?
00:47:32Пшшшш.
00:47:33Подигни голову да провучем руку.
00:47:35Что се понесеш као дрву.
00:47:37Эй, бре, лакше.
00:47:39Что си сад одувао?
00:47:41А?
00:47:42А?
00:47:43Треба да се прегледаш код лекара.
00:47:50Јли прошла ту неко дете?
00:47:52А?
00:47:53Ма како сад дете?
00:47:55Још сам указала да се не удалява.
00:47:57Ово је Београд.
00:47:58За час се човек изгуби.
00:48:00Это.
00:48:01Не дай у човеку ни овде свободно да дише.
00:48:05Јо, јадно, моје дете.
00:48:07Э, видиш тата је, мајка.
00:48:09Не брините се.
00:48:10Насить ћете га сигурно.
00:48:11Мало пра је прошла овде.
00:48:14Много вам хвала.
00:48:15Пријатно.
00:48:17То не ће жабо да дође.
00:48:19Изгубили се.
00:48:22Жабо!
00:48:23Жабо!
00:48:24Жабо бабо!
00:48:25Жабо бабо!
00:48:26Жабо баба.
00:48:27Дођу оваму, ја ћу те чуват.
00:48:29Немони, а ја ћу исто чувати.
00:48:31Сад њу зовњим.
00:48:34Жабо бабо!
00:48:39Срђане!
00:48:41Срђане!
00:48:42Гледам, гледам.
00:48:43И ни видим ништо.
00:48:45Нема.
00:48:47Нема.
00:48:48А, неко те зовет.
00:48:50Зове ме моја мама.
00:48:52А, мама те зовет.
00:48:54А, ага.
00:48:57Па где си, свуда те тражим.
00:49:02Ајте да нађемо, тату, дођ.
00:49:04Ајте дођ.
00:49:05Мораш да иде.
00:49:06Ућ.
00:49:07Много вам хвала.
00:49:08Ућ.
00:49:09Ућ.
00:49:10Ућ.
00:49:11Ућ.
00:49:12Ућ.
00:49:13Ућ.
00:49:14Ућ.
00:49:15Ућ.
00:49:16Ућ.
00:49:17Ућ.
00:49:18Ућ.
00:49:19Ућ.
00:49:20Ућ.
00:49:21Ућ.
00:49:22Ућ.
00:49:23Ућ.
00:49:24Ућ.
00:49:25Ућ.
00:49:26Ућ.
00:49:27Ућ.
00:49:28Ућ.
00:49:29Ућ.
00:49:30Нашелся! Глэдом!
00:49:33Попустим меня, Глэдом! Попустим меня, Глэдом!
00:49:45Бил я там конец, и шел я путем,
00:49:51когда једно жпали, и једно глуга куја, и онда повути.
00:50:03Я сам ти река да бачиш за джубре!
00:50:09Добро је што га нађем. Нешто ме стеже око срце.
00:50:14Я сам отец, не знаш ти како је то.
00:50:17Дете, батра, вода, за часна је срце.
00:50:25Кад се удам и добијем дете, има да је уз мене.
00:50:30Шта је? Допада ти се?
00:50:33Э, мој бато.
00:50:37Нешто ти је много запао за око.
00:50:39Није то часна реч.
00:50:41Је?
00:50:42Није што ти мислиш.
00:50:44А шта није? Изоћио ти вир.
00:50:48Хочеш играчку? Па даћ ти ја живу.
00:50:51Ти!
00:51:03Изволите, ово је ваше.
00:51:05Болје ви то задржите за себе.
00:51:07Треба ће вам.
00:51:08Уф, што ми је досадно.
00:51:13И тебе?
00:51:16Пусти неку плаћу.
00:51:25Али неку коју ја волим.
00:51:27Аха.
00:51:29Шта је ово?
00:51:30Ево.
00:51:34Ево је.
00:51:38И оди код меје.
00:51:39Елеје, унго недро лом бејо.
00:51:45Мала диле, ухар ром бејо.
00:51:51Елеје, је леје, унго недро лом бејо.
00:51:58Мала диле, је?
00:52:00Пева жена, ко Бог сестри.
00:52:05Ништа нароћито.
00:52:07Знајш да треба да снимим плочу?
00:52:10Ти? Ма немај.
00:52:12Дај гитару.
00:52:16Ајде, види мај то чудо.
00:52:24Ајде.
00:52:27Субтитры подогнал «Симон»
00:52:57Субтитры подогнал «Симон»
00:53:27Субтитры подогнал «Симон»
00:53:57Субтитры подогнал «Симон»
00:54:27«Симон»
00:54:57Субтитры подогнал «Симон»
00:55:26Субтитры подогнал «Симон»
00:55:56«Симон»
00:55:58«Симон»
00:56:00«Симон»
00:56:02«Симон»
00:56:04«Симон»
00:56:06«Симон»
00:56:08«Симон»
00:56:10«Симон»
00:56:12«Симон»
00:56:14«Симон»
00:56:16«Симон»
00:56:18«Симон»
00:56:20«Симон»
00:56:22«Симон»
00:56:24«Симон»
00:56:26«Симон»
00:56:28«Симон»
00:56:30«Симон»
00:56:32«Симон»
00:56:34«Симон»
00:56:36«Симон»
00:56:38«Симон»
00:56:40«Симон»
00:56:42«Симон»
00:56:44«Симон»
00:56:46«Симон»
00:56:48А я работаю как луд.
00:56:53Сигурно си заборавил да уключиш бойлер.
00:56:56Упалил сам пеглу в бойлер.
00:57:00Шта си упалил?
00:57:02Пеглу в бойлерчич.
00:57:05Сунце моё,
00:57:06па ти ми још увек пајкиш.
00:57:08Ја.
00:57:09Маче мој.
00:57:12Шта, проклета жица оде.
00:57:15Све парени оду на чарапе.
00:57:18Цица јебем ти живот.
00:57:21Радиш за чараапе.
00:57:23Сваки дан кажем досто,
00:57:24сутра настајим ист куца.
00:57:28Хватај.
00:57:29Жаво ми друго,
00:57:30баш воле са мном да раде.
00:57:33А мене, с опроштенјем,
00:57:36сви туцају.
00:57:38И тебе?
00:57:39О, маче мој.
00:57:40Ма туђе ми да избодиш
00:57:41проклет у лутку што је овако Витка.
00:57:44Погледе, пипни ми стомаћић.
00:57:45Видиш како је нарасту.
00:57:47Одседњај и проклет у куцањања.
00:57:49Дррррррррр.
00:57:52Какав сам я струк имала кад сам почела.
00:57:56Као она твоја лутка.
00:57:58Ма какви.
00:57:59Још лепши.
00:58:00Мишо, за мене много важно како изгледам.
00:58:07Хајди реку пола сата да се одмориш у ој.
00:58:09Хајд.
00:58:10Хајд!
00:58:12Е, да, знаеш,
00:58:13нисам могла да веруем да си такав полтрон.
00:58:16Па да доро, За fitsко ја је форсирам код јега
00:58:20?
00:58:20Најчи она њего да те гора?
00:58:22Брига њу за тебе.
00:58:25Е, моји мишо,
00:58:27За点што моју слику не држиш урављену, е?
00:58:30А он мје нарядиој да га ураним.
00:58:33Он готов, он готов. Он думает, что если он директор, он может все. Вот ему, на!
00:58:41Да, ты имеешь право, он не смеет тогда работать.
00:58:44Знаешь, действительно, он очень дорогой.
00:58:47Сегодня я ведусь на руку в метрополь. Он не хочет платить.
00:58:51Он умеет учить все для человека.
00:58:53Видишь, поклон из Италии.
00:59:00Знаешь...
00:59:03Он у себя много душевного.
00:59:09Он мой младший, как и ты.
00:59:15Сидио, сабери се, изгубитешь голову.
00:59:17То не смеш да говоришь.
00:59:19Ла-ла...
00:59:21Что же, да нече случайно ова лутка да ме откуца код негове жены?
00:59:26А ты, ако си нешто чуо, пстайац,
00:59:59с женским человеком.
01:00:01Идем я с моим дасом у Ровинь.
01:00:03Има Peugeо 404.
01:00:05Глядаш мој стомачић, а?
01:00:07Затварајте, врата!
01:00:09Шта, баш ми је згодно овако да разговарам, а?
01:00:12Дођми дада и идем...
01:00:14УДђовола!
01:00:15Доброе утро!
01:00:39И не можете да ни шмирате!
01:00:41Доброе утро!
01:00:43Что тебе нужно сказать?
01:00:45Да увидим!
01:00:49Млади должны быть счастливыми,
01:00:51даже и кратко.
01:00:53Очень красивый текст!
01:00:55Доброе утро!
01:00:57Да, шашка!
01:00:59Тебе е криво, а?
01:01:01Ого е вредело!
01:01:05Страшно журим, не знам да ми је глава от посла.
01:01:07Да ми ние тебе, не би имала деда са окупом.
01:01:11Или ти журиш?
01:01:13Кад си с друговима, они ти све обећавају.
01:01:15Биће је цицо у овој тури, не бринь.
01:01:21Чим затворим врата,
01:01:23они ме забораваје.
01:01:25И остаја је у соби и кујни са братом,
01:01:28студентом, майком и чесмом у дворишту,
01:01:32већ десет година.
01:01:34Обећање лудом радување.
01:01:38Рекла си да мораш да идеш.
01:01:40Я не.
01:01:41Тек сад сам морна за све.
01:01:44Баш сам се освејжила.
01:01:46А мене све нешто гуши.
01:01:49Овај рад.
01:01:51Знаш, кад сам уморна, мене се све нешто привиђа.
01:01:54А тебе?
01:01:55Да, я бркам, бркам, бркам речи.
01:02:04Чекай, ја ји...
01:02:07Води ме.
01:02:09Води.
01:02:13Шта је?
01:02:15Шта си се укротија?
01:02:17Маће муја.
01:02:18Води.
01:02:21Скини се.
01:02:25Извојте.
01:02:27Извојте да се упознајамо.
01:02:32Я вас познајем.
01:02:41Баш баксус.
01:02:52Добићу ја нови комплекс.
01:02:56Здраво.
01:02:58Лепе те стоје тај цветећ.
01:03:03Болијш га?
01:03:05Да.
01:03:07Здраво.
01:03:09Кукавице.
01:03:12Јасам.
01:03:14Опа маћ! Опа маћ!
01:03:17Удави се девојка, опа маћ!
01:03:20Упало ћуди!
01:03:22Удави се девојка, тваја моје, скаћи!
01:03:26Јасам.
01:03:28Малиј пожни, нисвамо.
01:03:32Опа маћ!
01:03:35Упало јди!
01:03:36Упа маћ!
01:03:38Зваме тв.
01:03:40Опа маћ!
01:03:41Ку publiјте јд!
01:03:46Їасамам гааasiay шатите!
01:03:48Субтитры делал DimaTorzok
01:04:18Субтитры делал DimaTorzok
01:04:48Субтитры делал DimaTorzok
01:05:18Субтитры делал DimaTorzok
01:05:48Субтитры делал DimaTorzok
01:06:18Субтитры делал DimaTorzok
01:06:48Субтитры делал DimaTorzok
01:07:18Субтитры делал DimaTorzok
01:07:48DimaTorzok
01:08:18DimaTorzok
01:08:48DimaTorzok
01:09:18DimaTorzok
01:09:48DimaTorzok
01:10:18DimaTorzok
01:11:17DimaTorzok
01:11:47DimaTorzok
01:12:17DimaTorzok
01:12:47DimaTorzok
01:13:17DimaTorzok
01:13:19DimaTorzok
01:13:49DimaTorzok
01:14:19DimaTorzok
01:14:21DimaTorzok
Recommended
1:38:30
|
Up next
1:16:48
1:34:17
1:29:24
1:01:51
1:52:31
1:34:07
1:26:00
1:54:16
1:31:14
1:16:45
1:17:49
1:24:57
1:18:57
1:34:30
54:19
56:26
49:59
52:30
54:01
53:47
59:19
48:17
47:01
1:17:05
Be the first to comment