- 1 week ago
Žena koja uči da vozi isprva se sukobljava sa svojim instruktorom, ali vremenom formiraju neočekivanu vezu koja ih oboje vodi ka.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Let's talk about the video.
02:11We're right back.
02:57I'm a professor of social linguistics.
02:59I studied in Beograd.
03:00I've been there recently.
03:01Now I'm a major professional advisor
03:03at the Institute for the Library and Language.
03:05In Beograd?
03:06Stojana Marić.
03:08I'm a professor.
03:09I'm happy.
03:12I'll be right back.
03:14I'm afraid I didn't get caught up.
03:18Let's start with colleagues.
03:20I will tell you that they will be Danny,
03:22with an indignation,
03:26and an experience with you.
03:28I'll give you that information.
03:29You're the most dangerous car.
03:31You're the most dangerous car.
03:33You'd be the most dangerous car.
03:35You are the most dangerous car.
03:38You're the most dangerous car.
03:40You're the most nécessaire car.
03:43I'm so happens.
03:45I'm a consternacle.
03:46You don't have to sit on me.
03:47I don't think I have time for a long conversation.
03:49Do you think I have time for a long time?
03:52I don't think, colleagues.
03:54How are we, colleagues?
03:57Well, you and I try to learn something,
04:00every kind of crazy thing.
04:02This is as if I didn't hear it.
04:04I'm here to finish this simple feeling
04:07about driving permission,
04:09and not to go into incidental situations
04:11with instructors.
04:12I ask you to start with the writing of the material.
04:14Yes, colleagues.
04:16Don't call me, colleagues.
04:18What are you doing?
04:20Nothing.
04:21I can do it.
04:22I'm a doctor.
04:24I'm a doctor.
04:26Doctor.
04:27It's amazing.
04:29Please, doctors.
04:31Thank you, magistrate.
04:32I'm going to protest with the school director.
04:35What?
04:36You're a magistrate?
04:37Yes.
04:38But you said it was sarcastic.
04:40Oh, my God.
04:41I'm a Serbian guy.
04:43Let's not get into it anymore.
04:45What?
04:46I'm not getting into it.
04:48I'm getting into it.
04:49I'm getting into it.
04:50It's the first lesson.
04:52Let's start with the first lesson.
04:57I wanted to get out of the gym. I was a doctor of French language.
05:04I got it. I'm a little old language.
05:08I pray, go to the library.
05:12I mean, the first lesson.
05:15A candidate with a car.
05:19We are now in the car. Where are we now?
05:23Do you like me?
05:25I just don't care about my job.
05:28Why don't you give me a speech?
05:30How would it be to go to your socialistic language?
05:34Social language?
05:36I would have to go to that time.
05:39You don't like me.
05:41You don't like me.
05:43You don't like me.
05:45You don't like me.
05:47You don't like me.
05:49How would it be?
05:51We are now on you.
05:53I would have to go to the school.
05:55I would have to go to the school.
05:57I would have to go to the school.
05:59Listen, no intimacy is not coming.
06:03You have to listen to the instructions.
06:05It's a professional relationship.
06:07So, we are now in the car.
06:10Where are we now?
06:12We are now in the car.
06:15In the car.
06:16Great.
06:17First, let's say...
06:19The other one will go to the car.
06:21The mobileシルク 973 is a command
06:24for the vehicles and to apply the vehicle to the choice.
06:36To disable the cars...
06:38..it has to be known...
06:39as a member of the team, the technical characteristics of the carousel,
06:44the carousel of the carousel,
06:46in this case, in the case of a candidate,
06:48for the B category,
06:50the carousel,
06:52must be recognized
06:54as a direct driver's carousel.
06:57Are we clear?
06:59Yes, I must repeat it.
07:01You understand it, it's amazing.
07:04When we go to concrete things,
07:06it's in front of you,
07:08it's a direct driver's carousel,
07:10and the people who call him Volan,
07:13you don't want to give him a gift.
07:16You have to look at him.
07:20You understand him.
07:22You have to remember him.
07:26Don't be smart.
07:28I am smart.
07:30Maybe I'm not from Beorida, not from Podgorica,
07:32but I know my job.
07:34I'm not from the school,
07:36I'm not from the school,
07:37I'm all from the qualifications.
07:38You are the one who speaks.
07:40You think I'm not my own problem.
07:42I'm going to go to the car,
07:44I'm going to get the candidate,
07:45I'm going to pay for the money,
07:46and I'm not going to pay for it.
07:47Don't do it!
07:48Don't do it!
07:49Don't do it!
07:50That's my job,
07:51my director,
07:52to me provocate.
07:53You know,
07:54the candidates have a sense of you.
07:56No, no,
07:58Not like me.
07:58I am like this,
07:59you are the idiot man who decides to drive.
08:01Hey,
08:02I am not my husband's head
08:03to my house,
08:04and I am human.
08:05DRABA,
08:07DRABA,
08:07KATE,
08:08MAJMUN.
08:09I'm a lady who pleases you at a perilous moment.
08:11You,
08:11I don't know
08:12how are you paying for driving,
08:13I don't know who the man does.
08:16Here we go.
08:19You see? You know.
08:22You see how you know.
08:25I know, you don't know.
08:27I know, you don't know.
08:29I know, you don't know.
08:31I don't know, I don't know.
08:33We're not. We're on you.
08:36We're on you.
08:38Let's go further.
08:40We'll go faster since you remember the computer.
08:43This is behind the wall.
08:46It's a small table.
08:48It's a display of the body.
08:50It's a display of the speed.
08:52It's a display of the speed.
08:53It's a display of the signal lights.
08:55It's a display of the light.
08:59And now you're on you.
09:02You're on you.
09:03In the night, someone will wake you up.
09:06Where is the gas?
09:07Where is the gas?
09:09Where is the gas?
09:10Where is the gas?
09:11Let me show you.
09:13The gas.
09:14The gas.
09:15The gas.
09:16I'm gonna show you.
09:17No.
09:18No, no.
09:19No gas.
09:20No gas.
09:21Let's see the gas.
09:22The gas.
09:23The gas.
09:24The gas.
09:25The gas.
09:26The gas.
09:27The gas.
09:28It's a gas.
09:29It's not a gas.
09:30We're using the gas.
09:31A little bit later.
09:32The gas is.
09:34And the gas.
09:35The gas is.
09:36Until the years.
09:37The gas is enough.
09:39The gas is the gas.
09:40I remember everything. My memory is in a great state.
09:44Intellectual condition, I've already told you.
09:46Be careful, everything I remember.
09:48Gas, churrasco, churrasco...
09:50...and, finally, hand churrasco.
09:54That time isn't enough.
10:10This is not a problem!
10:14It is the only thing that is important.
10:16It is this time to practice.
10:18I am not sure I am ready for the Anthem.
10:20But, it is time to go.
10:23I love to use the Anthem.
10:24It is a man.
10:26I will try to fix this so now.
10:27I will be able to catch you all three inches away.
10:29There is another one.
10:31This is the one in the center.
10:33This is a one in the center.
10:34This will be complete.
10:36This will be a complete summary.
11:38Mene? Niko, откud ti to?
11:42Pa, nije otkud.
11:46Samo, vidim da si sve pojela što sam za dva dana spravila.
11:51Epa, nisam znala da je za dva dana.
11:53Ah, ti meni jedi. Ne valja prečariva.
11:58Je li kako vožnja?
12:01Dobro. Dobro.
12:04Dokle si vozila?
12:07Pa, nisam vozila.
12:08Šta nemaju benzina?
12:10Oli su bar za škole da nabave.
12:13Ma, ne, mama.
12:16Ja sam se upoznavala s automobilom.
12:18Bože, djete.
12:19Pa, što se upoznaješ s auto?
12:22Kažeš auto.
12:23Ja sam stojana.
12:24On kaže, ja sam auto.
12:26Auto ko auto.
12:27Svaki ga da vas, prdnjak vala ima.
12:30Je li, a, kakav je instruktor?
12:33Je se baš s njim upoznala.
12:35I instruktor? Ko je instruktor? Šta to je?
12:37Znaš, da ti lijepo njemu kažeš da on tebe vježba po grobljima.
12:42Mama, kad ja položim, nićemo onda ići po grobljima.
12:44Ali auto ne služi samo za to.
12:46Ja sam savremena, zaposledna žena i meni auto treba da bi...
12:50Tebi treba da se udaš.
12:52Do sve ove godine dok si bila u Beograd, ništa.
12:54A dok ne nađeš nešto, dala ima da me voziš sa tim autom cijelo popodne po grobljima.
13:02Da?
13:03Da.
13:03Ja ću da nabavljam benzin.
13:07Do sad je bilo, kako biđam sve pokojnike, cijelu sedmicu izgubi.
13:12E prvo ću da me vodiš u Zagarlač kod majki oca moga, pa onda na Čepurke, kod tvog oca,
13:20pa dok se mo to ne oladi nad Svetinjem.
13:24Da ne kažu da sam sve kraj, sve krvu zaboravila.
13:29Nemam pametnija posla, nego da kao groba razuzim po grobi.
13:33Prečot, preček ti nisi oposlila.
13:35Onoriko godina u Beograd, pa...
13:38Samo si škole mlatila, ništa ne nađe na ovom bilom svijetu.
13:43Onoriki grad.
13:44U Beograd su davali one, Felerić, a kamo ti, ti ovakva, sa školama, magistraturu i školu i stan.
13:57E, pa sad da vidim, auto imaju, mnoge, ali magistratura i stan i auto.
14:05Tobala, ne.
14:07Slušaj, ja ću da se udan kad nađem neko ko će meni da konvenira.
14:12Nika tebi niko nije odgovaralo.
14:15Pa ja sam jedna savremena, obrazovana žena.
14:18I ja ću moj živo da urađujem onako kako to ja hoću.
14:20Ja sam svoje rekla.
14:21Da ću ja dvije, trije, iljade maraka za taj auto.
14:29Dobar auto.
14:30A da nađeš nešto.
14:33Magistrat, sa stanom i autom.
14:37Uvijte u danas rijetkost.
14:40Ako ti to ne pomogne, uvijem uvijem i koj psihijatra.
14:46A meni je auto simbol još veće nezavisnosti i nepodređenosti prema bilo kome.
14:51Automobil će za tebe da bude jedan sa velikim prkjašnikom.
14:57Da stavno svi bidoni s vodom.
14:59Pa uvijem jedan bidon s vodom pa na groblje.
15:03Na svaku groblje posebno.
15:08A ako ti se ukaže neka prilika na groblje,
15:11ja ću se skloniti.
15:15Prilika na groblje da mi recimo.
15:16Što?
15:17Nisakko imam puno mladi udovaca damas.
15:21Te mlade sa vremene obrazovane
15:23mnogo ginu po alučima.
15:26Nisakko imam puno na groblje.
15:29Nisakko imam puno na groblje.
15:30Nisakko imam puno na groblje.
15:30Nisakko imam puno na groblje.
15:48What are you doing, girl? Where are you?
15:55What is it? It's your weekend.
15:58You didn't have any past or past?
16:00I eat.
16:01What do you do, mother?
16:03What do you eat?
16:05I don't eat.
16:07You?
16:08I don't eat.
16:10Love your father.
16:13What are you doing?
16:15Don't tell me you have anything to do.
16:19You didn't get married?
16:22I thought I was going to get married.
16:25Mother tells me that I'm going to take care of you.
16:29You've spent three months.
16:32Great money.
16:34I don't say anything, she says.
16:36I'll give you.
16:38Better I'll bring you to me.
16:40You don't need anything?
16:42What are you doing?
16:44I'm going to take care of you.
16:46You're going to take care of me.
16:49I'm going to take care of you.
16:51You're going to take care of me.
16:52Yeah, I'll come and take care of you.
16:54I'll give you a moment.
16:55I'll take care of you.
16:56I'll take care of you.
16:57Come on.
16:58I'll take care of you.
17:02Listen.
17:03I have a cat from math.
17:05And mother says that you'll be looking for me for my math.
17:07And you'll have to talk to you.
17:09What do you want to talk to you?
17:10I have to talk with him.
17:12She says that you have to put him in the car from 16 times,
17:15and you have to leave it for a long time.
17:17And I will be the owner.
17:19Let's go with this one.
17:21I don't want to be the owner.
17:22I don't want to be the owner of physics, English, biology,
17:24and also for the Serbian.
17:26And what are we going to do now?
17:28Well, this is how.
17:30The mother is freezing, and the woman is a woman.
17:32The English is hurting me, right?
17:34I'm not hurting her.
17:36I'm not hurting her.
17:38I'm not hurting her.
17:40I'm not hurting her.
17:42I'm going to write it,
17:44so I'm going to write about math.
17:48I can't.
17:50It's just this way.
17:57I will go.
17:59I will see my mother.
18:01I'm from you on my weekend.
18:03Where are you now?
18:05I will come to my mother.
18:08Let's go to the mother again.
18:10It won't be the first time when she's in the question.
18:13Let's go.
18:19Hey, society, I have love.
18:21Let's go.
18:22What is that?
18:23Bebelovert!
18:38Why did you end up?
18:44If I didn't end up, I would have done it in the store.
18:48I didn't have that connection.
18:50You don't have any connection.
18:52The head goes for Volan.
18:54Volan can make a circle and you would have done it.
18:57It's the same medical phenomenon.
18:59Where are you going to look?
19:01If you look around the car.
19:03I'm not going to look at Volan.
19:05Why do you have to look at Volan?
19:07I don't know where to go.
19:08Oh my God, that's Volan!
19:10And not Periscope.
19:11Don't miss it.
19:12Master, they were slowly leaving the Kuplung,
19:16and slowly giving up the gas.
19:18Let's go, Master.
19:27You call it slowly.
19:30It's really fun.
19:32It's not even my own car.
19:34Well, now it will be.
19:36I need to get to that.
19:43Is it okay?
19:44Yes.
19:45Oh, I'm sure you're grateful.
19:47Only because I didn't go.
19:49I gave everything from you.
19:51Really?
19:52Really?
19:53Really.
19:54If the car doesn't go, it's just your instructions are fine.
19:57What else? Only if you don't have a car.
20:01Yes, you can get us on Olupin.
20:03I can't forget it. I've done everything.
20:07What? What will you do?
20:11I'm a liar, stupid guy. I'm a liar.
20:15Repeat what you've said.
20:18You don't have to do this. Mechanics, physics, magistrate.
20:22You haven't said that.
20:24I'm going to say, let's go and put it in a hurry and let's go.
20:29You're the most usual driver.
20:34I'll drive myself.
20:38I've done everything myself.
20:40I've done everything myself.
20:42When I decide something, I'll do it in the best way.
20:45Perfectionistically.
20:46Go to the left and the right.
20:48Go to the retrovizor.
20:50Go to the retrovizor.
20:52I'll do it in the best way.
20:54Why?
20:55Upward and just upward.
20:56Semaphore?
20:57Semaphore?
20:58What? I can see it.
20:59This is not allowed.
21:01I don't have it.
21:03I'm tired.
21:04I liked how I drive.
21:06It's sad to be.
21:07Why didn't you get stuck?
21:08I'm tired.
21:10I did not worry about getting stuck.
21:11I'm tired.
21:12I've adjusted my mind.
21:13I'm too tired of judging this.
21:14I'm tired of most of the other things.
21:15I could say.
21:16I was scared I'm tired of thinking.
21:17I'm tired of thinking how someone could be as crude and slippery for one of the first things that
21:25others Recognize for ten minutes.
21:27We, Gospodja O magister, we cannot manage the basic things for the first things.
21:34I'm a lady.
21:36You drive, lady, with the same speed.
21:39You use a switch.
21:41A switch, a switch, a switch, a switch, a switch.
21:44A switch, a switch, a switch, a switch.
21:46A normal woman, a woman.
21:48You understand me for 10 minutes?
21:50That means I'm not normal, no?
21:52Yes, we all had that.
21:54So you won't believe me in that plural.
21:57Oh, damn it, plural.
22:00Come on.
22:02Come on, come on, come on.
22:08Do you see how we climb?
22:10Normal, when we're in full command.
22:13Well, women are more likely to die in battle.
22:16My wife was the third on the rally in Lovçina,
22:19and the fifth on the Brzynski Gatsko Tijentišt.
22:22It was dangerous.
22:24Where did you go?
22:26I'm going to do it myself.
22:28What?
22:29The other one.
22:30The other one.
22:31The other one.
22:32This is the other one.
22:33Stand in front of the rally.
22:34Why?
22:35I'm sorry.
22:36Stand in front of the rally when I tell you.
22:38Kokoško.
22:39If you hurt your head for your head,
22:41I'll get to my head.
22:42Come on.
22:49Don't cry.
22:51What do you think of my father?
22:54Think of the head and get up.
22:57I've come to learn.
22:59And it's normal if I'm wrong.
23:01I'm not sure.
23:03You don't have the right to be afraid of me and hurt me.
23:07Do you think of me when I would have treated like my students
23:10when they would have done a stupid thing?
23:12I'm not saying that you're stupid.
23:13I'm not saying that you're stupid.
23:14I'm not saying that you're stupid.
23:15We're on you.
23:16And I'm just comparing my job to yours.
23:19Let's go.
23:20Let's go.
23:21Let's go.
23:22Oh boy!
23:24Our house is wicked.
23:25I go.
23:26And larger places,
23:27often work is right.
23:28And nothing else.
23:29So what?
23:30No.
23:31I came not clear.
23:32But it's impossible for a friend.
23:33That's why my boss is at home.
23:34My boss are really Armor.
23:36That's why my wife gli-fi is not grundsing him to a grave.
23:39Let's go.
23:40I promise you,
23:41it's an intimacy-
23:42We can't cry.
23:43There's no morte with your freedom.
23:45If I can't cry.
23:46I don't care either.
23:47Nor am I ever going to cry again.
23:49Any difference?
23:50Never am.
23:51Big breath.
23:52I wouldn't be able to put it on your face, not to pay a lot of people.
23:57But you don't have the right to do my physical view!
24:00Yes, I do.
24:02The rest is not all in my face.
24:04The rest is not as obvious as I do.
24:07Why do you know what I do?
24:10I have to make it very bad when you're not able to do it.
24:16I'm going to ask you another instructor.
24:18You're a little devil.
24:20I'm going to put you in the chair.
24:22How many candidates fall in the chair?
24:24I'm going to see you again.
24:26It's not just that I'm going to send you to the director,
24:30but I'm going to give you a short answer to the news.
24:33It would be better to get you on the retrovisor
24:37and to get you on the front when you're driving,
24:39but to get you on the news.
24:41We'll see you when you read your name in the news,
24:44in an extreme negative context.
24:46Do you think me when you read?
24:48You?
24:49You when you read?
24:51When are we on you?
24:54You have to wear yourself a little bit, mother.
24:58You're a man.
25:00You are not drinking but you are not drinking
25:25You got to cry for their kids.
25:29The kids are not angry at all.
25:36They are not angry at all.
25:38They're not angry at all.
25:40After the sounds of your children.
25:42Why are they talking about your children?
25:43How many children?
25:45All of them have a bit of a genius.
25:47All of them have a lot of honor at all.
25:48What do you think of Ursula?
25:51What did you say?
25:54When you wrote the driver...
25:57What did you say?
26:00What did you say?
26:02Idiot!
26:04Oh my God!
26:06Those muscles, idiot!
26:09You don't care about it.
26:12You don't care about it.
26:15What did you say?
26:17I have five films to watch.
26:22If you want...
26:24Let's go a little bit.
26:26Who did you say?
26:28My friends.
26:30All of them.
26:32I have no friends.
26:36They died.
26:38You know how nice to meet them.
26:42You remember that Marija,
26:44who drank 12 cups at night.
26:46That's why she died.
26:48You don't think Marija was like a man's hand.
26:52She was a man's hand.
26:54She was a officer for an aviation officer.
26:58She was a man's hand.
27:00She was a man's hand.
27:03She was a man's hand.
27:05She was a man's hand.
27:07She was a man's hand.
27:09She was a man's hand.
27:10Philly.
27:12She was a man's hand.
27:13She was an adult.
27:14And left her home.
27:15She was a man sang Sandman,
27:16but I grabbed her.
27:17She was allowed
27:35Americans would have filmed this film immediately.
27:40We have to go to the hospital to Marije.
27:45You have to put the car on.
27:48To find someone.
27:50For me, it's clear.
27:52I was taught you.
27:54I was taught you without a husband.
27:57I was taught you.
27:59I didn't.
28:01I've always told you to close your eyes when they talk.
28:06Yes, yes.
28:08I've given you books from Matiča.
28:11And the encyclopedic.
28:14All about sexuality.
28:16To learn something from real sources.
28:19And not from any vucibatina or curvetina.
28:22Yes, yes.
28:24I've prepared you for your life.
28:26Yes, yes.
28:28And if you don't want to go out in the evening,
28:33we would have been able to watch us both.
28:37The power of love and dreams.
28:40A drama.
28:41adapne a đăng.
28:43Yes, yes, yes.
28:46Good morning.
28:48Yes, yes.
28:50At 10 hours at home.
28:52No matter настоящian.
28:54Ne gave up with your eyes,
28:55at once.
28:58Here ?
28:59How are you doing?
29:01How are you doing?
29:03It's late in the house, you're not too weak.
29:07What are you doing here?
29:09It's your weekend, don't you?
29:11Is it possible to go to my school?
29:13No, I'm learning.
29:15I don't have a concentration in my mother.
29:17You're learning in the summer?
29:19That's it.
29:21What are you doing in the first gym?
29:23I'm in the fourth, what are you doing?
29:25In the fourth?
29:27Why didn't you go to the bioscope?
29:31What's going on in the bioscope?
29:33Later?
29:35You don't go, young man.
29:37You live like a forest.
29:39Auto, house, house, auto.
29:41You don't go, you don't go to the world,
29:43how the mother is still coming.
29:45I'll give you a little money
29:47so you can go to the cafe
29:49and find yourself some time.
29:51I'll go to the middle,
29:53and I'll come back to the second.
29:57I'm asking you to ask you to be a daughter
29:59who is the best friend.
30:01Ask me.
30:03You don't get married,
30:04you don't get married.
30:05I'll help you.
30:06I'll help you.
30:07I'll help you.
30:08That's for those who have normal parents.
30:11Listen, I don't get married.
30:13I'm not going to be able to be married.
30:15I'm not teaching myself.
30:17There's one friend,
30:18I told you that it's going to be a bad thing,
30:19and it's going to be a bad thing.
30:21But it might be a bad thing.
30:23I really wanted to get married,
30:24that's your friend.
30:25No, I'm a bad thing.
30:27It's just to learn.
30:28Let's go and get out the beer.
30:31Don't go there for more time.
30:32You should be.
30:34Don't be afraid to take me.
30:35You're only 4th.
30:36You and me.
30:38Don't be afraid to be the first or the second.
30:40Don't tell me that you're the first or the second one.
30:49You're not going to have to eat them.
30:53It's burning.
39:29What did she say, idiot?
39:31Mama, please.
39:32Why?
39:33I'm so tired.
39:34It's not like a new guy.
39:37There's a guy.
39:39There's a guy.
39:41Here's the two.
39:52Here's the two.
39:54What do you think?
40:00No.
40:02You wouldn't say anything.
40:08You wouldn't say anything.
40:10You wouldn't say anything.
40:12And the one.
40:14And the one.
40:16He's not a guy.
40:20He's got a guy.
40:22He's got a guy.
40:28I'm wondering who it is.
40:32Come on.
40:38Look at me.
40:40Look at me.
40:41What do you say?
40:42I don't know what to say.
40:44I don't know what to say.
40:46He's living 72 years old.
40:48God help me.
40:50It was our last year friend.
40:52Look at the picture.
40:54Look at the picture.
40:55Look at the picture.
40:56Look at the picture.
40:57Look at the picture.
40:58Look at the picture.
40:59Look at the picture.
41:00Look at the picture.
41:01I don't see anything like that.
41:02I don't know what to say.
41:05I don't know.
41:06I'm happy.
41:07I don't know.
41:08What is it.
41:09You are the one?
41:10Yes, the one is really.
41:11I have to give a little secret.
41:14I don't know what to say.
41:15I don't know what to say.
41:17But I'm not happy.
41:19Well, no nothing.
41:20I'm sorry.
41:21I don't know what to say.
41:22I don't know what to say.
41:23But my friends.
41:25They were friends.
41:26But I've made a taste of it, and he has such a hold of it, like you, like you, like this, the same hold of it.
41:37What I like, I don't like you.
41:42I like you too.
41:45Well, now, when I'm going to meet you, I can't go.
41:55I'm going to meet you.
41:57I'm going to meet you.
41:59I'm going to meet you.
42:01I'm going to meet you.
42:03I'm going to meet you.
42:05I'm going to meet you.
42:07I'm going to meet you.
42:09I'm going to meet you.
42:11I'm going to meet you.
42:13I'm going to meet you.
42:15I'm going to meet you.
42:17I'm going to meet you.
42:19I'm going to meet you.
42:21I'm going to meet you.
42:23I'm going to meet you.
42:25I'm going to meet you.
42:27I don't have anything with him.
42:30He has nothing to do with him.
42:34Even if he doesn't accept him.
42:37I don't know where he is.
42:39I know. I thought about him.
42:42But he's not for you.
42:44He's not for you.
42:46No, no.
42:47He's not for you.
42:49He's not for you.
42:51He's not for you.
42:53He's not for you.
42:55No, no, no.
42:57I won't let him stay in the seat.
42:59He's a officer.
43:01He's a magician.
43:03I don't let him.
43:05What?
43:07We didn't pour the flowers.
43:10Mama.
43:12How are you?
43:14Glomazic.
43:16We have to go back.
43:18We didn't pour the flowers.
43:26I don't want to go back.
43:27Don't let him go back to the fire.
43:28Don't let him go back.
43:29Don't let him go back.
43:31Znata
43:55No, I didn't have a candidate. I'm going to go home.
44:02Yesterday I called my mother to see you there.
44:05Three candidates were waiting for you yesterday.
44:08Did you see it yesterday?
44:10It's a private job.
44:12Yes, you're the best.
44:14Where is it?
44:16Where is it?
44:20It's only for the director.
44:23There's another one.
44:26I'm a publicist.
44:28What are you going to do now?
44:31I don't know.
44:32Mother asks me.
44:34She said that you didn't send an alimentation,
44:36you didn't talk to a mathematician,
44:38and that I'm all not responsible for you
44:40and that she can't do anything more.
44:42The matematiator was 15 times.
44:46He put it on the table.
44:49Now I'm going to do it for you and for you.
44:52You can't do this.
44:54I'm going to do it for you.
44:55I'm going to tell you what my boyfriend is going to talk to her.
45:00I'm going to do it for you.
45:01And with everyone.
45:02And I'm going to die for you.
45:04I'm going to die.
45:05Oh my God, I will be in a year, in a quarter. I will never be able to write in the facultative.
45:12Listen to me. I'm stupid. I'm the only one in the middle of the year.
45:18I don't have my mom and tatu and all the rest.
45:21I don't have anyone to protect me. I don't have anyone to intervene.
45:24We are all of them.
45:26How did you get with us the other lady from the nomad?
45:29Is she fell from the Czech Republic?
45:31No, she is studying.
45:35Stari, to mi je dečko.
45:37Dugaric ti dečko.
45:39A jogret, ona od juče, to je u stvari moj dečko i zabavljamo se.
45:43Zabavljaš se?
45:44Da.
45:45Umiješ da se zabavljaš, a ne umiješ da napišeš pismeni srpsko?
45:48Ajde, Miki.
45:50Čujem ili te vidim da izađeš iz kuće.
45:53Dok ne, popraviš srte i kečeve, drži mi se dobro.
45:56A i kad popraviš, nema više zabavljanja. Nema!
45:59Ma nemoj, sve djevojke koje imaju normalnu mamu i tatu mogu da se zabavljaju.
46:03Samo ja ne mogu, ja ništa ne mogu.
46:05Ne mogu da imam momka, nikome ne brani od profesora.
46:07Ja sam sama na svijetu, sama i napuštena, eto.
46:11Jesu li, bar slabo napisala taj pismeni?
46:15Super sam napisala, samo me ona mrzi.
46:17Vidjela one ostale jedinice, pa požurila i ona da se pridruži.
46:20Krava jedna.
46:21Ajde, nemoj da plačeš.
46:23Ajde, nemoj da plačeš.
46:25Ajde, nemoj da plačeš.
46:27Jer ako te jadovat, ima ćeš razloga da plačeš.
46:29Ajde.
46:31Ajde, nemoj da plačeš.
46:33Sredićemo to.
46:35Ajde.
46:37Eh, baš sad.
46:49Ko li je to?
46:55Vidi ko je!
47:03Ko je stojana?
47:05Niko!
47:07Instruktor!
47:09Na zdrav!
47:15Ah, Gosin Glomazić.
47:17Vrlo vam hvala za juče.
47:21Mi smo vam osobito zahvalni za jučerašnju vidjavnost.
47:27Ali to ipak nije red da nas vi ovako bez najave
47:31uzimiravate u miru našeg porodičnog doma.
47:37Gospodjice, stojane nije bilo, pa sam došao da vidim što je.
47:39Časovi su plačni, greo te da propadaju.
47:43Mama, ja ću sve da objasnim, molim te.
47:45Samo požuli, počine film.
47:47Kako bi da je trebalo, ti samo zove.
47:53E, pa, ja ću da vam objasnim.
47:57Ja sam napustila školu.
47:59Mislim da bi bilo lepo da tražim novog instruktora u vašoj školi, pa sam napustila školu.
48:05Da nije zbog mene.
48:07Ne, zbog sebe.
48:11Vidite, ja tražim jedan određeni nivo komunikacije,
48:17a edukacija koju mi vi nudite je ispod razine koju ja predpostavljam.
48:23Mislim, ne edukacija sama po sebi, koliko vaš način komunikacije.
48:28Ja se, ja se ne bavim tim komunikacijama i edukacijama, ja uči ljudi voze.
48:34Pa, vaše je pravo da promijenite školu, u raciju vam paru.
48:40Trebalo je samo da javite.
48:42Ja sam se prepao da se nije se razboljili.
48:46Prozori su na autu bili otvoreni, pa sam mislio da vas nije ošinula promaje.
48:51Nije me šinulo.
48:53Pa, pa.
48:55Pa, a to sad nema veze.
48:59Mislio sam da vas zamolim za jednu uslugu.
49:03Na to, nema to veze sad.
49:06Pa kažite ipak.
49:07Ma ništa.
49:09Oprostite, ako sam vas što uvrijedio.
49:13Doviđenja.
49:15Pozdravite gospođu mamu.
49:17Ja, jako me zanima kako bih to ja vama mogla da pomognem.
49:21Samo moli vas, bez šoferskih doskočica.
49:24To ja na film.
49:26Mama vas čeka.
49:28Pa neka čeka.
49:30Jako me intrigira činjenica da je jedan tako nadmen muškarac traži pomoć nekog kao što sam ja.
49:36Pa zadovoljite moji znati želju s obzirom na činjenicu da se više nećemo svesti.
49:42Čerka mi je loš džak.
49:44Nedostatak roditeljske brige i kućenog vaspitanja.
49:48Ne bih da mi držite sad lekcije.
49:50Mislio sam, kad bi vi s tijim vašim rječnikom razgovarali sa srpkinjom, ja bi osvala uspio da sredim.
49:58Ja tu njenu srpkinju uopšte ne razumijem.
50:02Ko što ni vas pola ne razumijem.
50:05A ono što mi se učini da razumijem posle da je ispravljena nije tako naobrnuto.
50:10A šta vam se to učinilo?
50:13Pa da vama nije tako neprijatno da se vozite sa mnom.
50:19Ne bih da komentariš.
50:21Zbogom.
50:23Zbogom?
50:25A u koju vam školu ide kćera?
50:28Musa Božem.
50:30Što?
50:33Tek tako.
50:34Dojana, ajde!
50:51Zbogom.
50:52Zbogom.
50:53Zbogom.
50:54Zbogom.
50:55Zbogom.
50:56Zbogom.
50:57Zbogom.
50:58Zbogom.
50:59Zbogom.
51:00Zbogom.
51:01Zbogom.
51:02Zbogom.
51:03Zbogom.
51:04Zbogom.
51:05Zbogom.
51:06Zbogom.
51:07Zbogom.
51:08Zbogom.
51:09Zbogom.
51:10Ovo je prvi put da se neko interesuje za moj.
51:13Vi ste joj...
51:14Rođaka.
51:16Dakle, koleginica u čemu je problem?
51:20Ne znam u čemu nije problem.
51:23Znate, koleginica, nemojte pogrešno da me razumijete.
51:27Ali ja ne vidim načina kako da se riješim.
51:30Ja sam ovdje povodom njenog pismenog zadataka.
51:34Iznenađuje činjenica da njen način razmišljanja rezultira slabom ocjenom.
51:41Koji su vaši parametri u vrednovanju zadataka?
51:45Radim već petnaest godina.
51:47I nikada me niko nije pitao o parametrima vrednosti.
51:51E pa ja vas pitam.
51:54Tema je bila?
51:55Tema je bila prekrasna.
51:57Život je lijep onoliko koliko ga spoznaje.
52:01Vrlo sumnjivo formulisano.
52:03U okviru plana i programa.
52:05Što ne znači da nije idiotski, jel?
52:07Molim.
52:08Vidite, o planu i programu mi ćemo raspraviti na malo višem nivou nego što je zbornica na Republičkom Saveznu.
52:16Dakle, recite mi koji su konkretno problemi u njenom zadatku.
52:21Molim vas, to je jedan nihilistički zadatak sa neknjiževnom i neprimjerenom leksikom.
52:29Ona piše, citiram,
52:30kako da prdeknem riječi u vaše gluve i zanđale limene trube koje vam služe u mjesto glava.
52:38Pa molim vas.
52:41Mislim da ne treba da vam skrećem pažnju na činjenicu da je jezik uslojen društvenim okruženjima,
52:48socijalnim statusom, generacijskim kodom i sličnoja.
52:52Argo i slen su relevantni način književnog stila od renesanse do Selinđera i Bukovskog.
53:01Hoćete li molim vas da analiziramo rečenicu koju ste vi citirali?
53:05I ceo zadatak, riječ po riječ.
53:08Riječ, ali ti to meni predavanje da držiš?
53:12Ako treba i hoću.
53:15Znate li vi džesu se meni popeli svi ti razni magistri poput vas?
53:19A znate li vi džesu se meni popele razne školske službenice čije ja brljotine ispravljam na institutu?
53:26Ja brdam?
53:27Ma vi dži, ako te klepim ovim dnevnikom, izlećit ćeš mikrozatvoren prozor, garantujem ti.
53:32Pingo, vedovke kečeno.
53:33Ma nemoj da iscijepam i tebe i taj tvoj usrani dnevnik.
53:36Alalti diploma, ala pačo.
53:38Ađećeš ti sa svojom diploma, a?
53:40Tamođe mogu ja da stavi svoju, ti nemoš da staviš niško.
53:43Ma nemoj da te fisnem jednu šamačinu, da ti dođe i isprkta u taj tvoj bronzin.
53:47Slušaj, ili ćeš sama da izađeš ili da te ja izbacim.
53:49Za tebe je željeznička stanica u Balabane, glibuljo.
53:53Ovo ga sve kao pisniću te glavom časti.
53:56Ma neću da prljam ruke.
53:58Uh!
53:59Glibuljo, jedna.
54:00Marš, Džoro!
54:01Marš, magistrulja, uvežiš, a?
54:04Uff!
54:13Bože, ala sam se lijepo posvađala.
54:16Aj ovo šte, aj.
54:33Ja ću da te spremam iz srpskog.
54:35A tata je sredio matematičara.
54:38Rekao sam mu da po novom zakonu mora ponovo da se provjeri znanje.
54:50Sotine, batališ tu voži.
54:53Imalo bi ko da te vozi, že god poželiš.
54:59Ne kaže se imalo, biko.
55:03Ne znam kako se kaže, ali istina.
55:05A da vas dvoje dođete večeras kod mene na večer, ne?
55:09I imalo bi ko da vam je spremi.
55:11Šta će da kaže, gospodje mama?
55:14Dosta smo je slušali.
55:35Uff!
55:36Uff!
55:37Uff!
55:38Uff!
55:39Uff!
55:40Uff!
55:41Uff!
55:42Uff!
55:44Uff!
55:49Uff!
55:50Uff!
55:52Uff!
55:53Uff!
55:54Propuštit ćete pola filma!
55:55A, slava slova i onako.
55:57I can't read it.
55:59I'm going to read it.
56:04She tells her that she's finally allowed someone.
56:08When did she tell her?
56:09In this moment.
56:11She tells her that she was only alone,
56:14so that she would leave her to leave.
56:17You can't lie.
56:19You can't lie.
56:21She said nothing.
56:23The picture shows the night, the street, the street.
56:27That picture means in the language.
56:32The guy told her to kill her.
56:35The guy?
56:37It looked like a friend.
56:40In the movie, everything is from normal life,
56:43when it's not.
56:47She now calls her night.
56:50The two get in the car.
56:52The city is sleeping.
56:54The two only walk around the street.
56:57Why are you lying?
57:00Where do you see it?
57:04Why are you lying?
57:06Why are you lying?
57:08Why are you lying?
57:10Why are you lying there?
57:20Let it die.
57:22Let it be just a night.
57:27To regret it on dvorom.
57:31Da mi je malo nježnosti, kraj tvojega ramena, dok kišelio s prozora i lagano donemio sam.
57:50I letim s tobom do oblaka, od ljubavi umrijeću znam.
57:59Tristana sad, tebe bi volio ja, jer srce bez tebe ne umije, kiša to najbolje zna.
58:15Jer srce bez tebe ne umije, kiša to najbolje zna.
58:24Tristana sad, tebe bi volio ja, jer srce bez tebe ne umije, kiša to najbolje zna.
58:41Jer srce bez tebe ne umije.
Recommended
1:26:52
|
Up next
1:27:47
1:28:37
46:13
37:48
41:07
43:30
1:44:56
1:34:35
1:38:30
1:14:44
1:16:48
1:34:17
1:29:24
1:01:51
1:52:31
1:34:07
1:26:00
1:54:16
1:31:14
1:16:45
1:17:49
1:24:57
1:18:57
1:34:30
Be the first to comment