Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Oban Star-Racers Capítulo 8: Nuevos amigos | en español latino
Crisma 1997
Seguir
hace 2 días
https://chatgpt.com/c/68df2608-1d84-832b-a31c-8c5af3e3facf#:~:text=Descripci%C3%B3n%3A%0AMolly%20vuelve,Productions%20/%20Hal%20Film%20Maker
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
Contra todos los pronósticos, el equipo Tierra ha llegado a la segunda mitad de las preselecciones.
00:08
¡Felicitaciones, orgullosos pilotos!
00:13
En la primera carrera de las eliminatorias tuvimos un duro contrincante, el coronel Toros.
00:19
Mostramos señales de progreso, pero ahora hemos entrado a una liga completamente nueva.
00:26
Y creo que Molly y Jordan finalmente han llegado a su límite.
00:30
¡Suscríbete al canal!
01:00
¡Suscríbete al canal!
01:30
Espero que su equipo lo haga mejor que contra los Crows.
01:36
Una segunda derrota nos pondría en una situación realmente difícil.
01:41
Estoy confiado en que nuestra estrategia nos sacará adelante.
01:44
El premio máximo no debe caer en las manos equivocadas, Don Wei.
01:50
Eso lo dejo muy claro, señor presidente.
01:53
Ganaremos esta carrera, señor.
01:55
¡A toda costa!
01:56
¡Vamos!
01:57
¡Vamos!
01:58
¡Vamos!
01:59
¡Vamos!
02:00
¡Vamos!
02:01
¡Vamos!
02:02
¡Vamos!
02:03
¡Vamos!
02:04
¡Vamos!
02:05
¡Vamos!
02:07
¡Gracias!
02:37
Eva, contrólate.
02:53
No puedes rendirte ahora.
02:56
Demuéstrale a tu padre quién eres realmente.
03:07
¿Príncipe Aika?
03:18
¿Príncipe Aika?
03:22
¿Príncipe Aika?
03:52
¿Práctica de tiro?
04:02
¿No deberías ponerte más cerca?
04:06
Mi próximo adversario eres tú.
04:15
¡Príncipe Aika!
04:22
¡Príncipe, espera!
04:36
Tendremos que enfrentarnos tarde o temprano.
04:39
He recibido órdenes de la corte nurasiana.
04:41
Es más, órdenes directas de mi padre.
04:44
Después del inicio de la carrera tendré que eliminarte.
04:50
¡No puedes hacer eso!
04:52
¡Es contra las reglas!
04:53
Las reglas me prohíben que intencionalmente te quite la vida.
04:58
En otras palabras, puedo usar cualquier medio a mi disposición para detenerte.
05:01
¿Entonces me usarás como práctica de tiro?
05:06
¿Qué tal?
05:06
Mi montura fue herido durante la última carrera.
05:09
Ya no podemos correr ningún riesgo contra tus cañones láser.
05:12
Esperaba ansiosa nuestra carrera.
05:18
Al menos contigo, no esperaba una batalla.
05:20
Este no es el estilo de los caballeros nurasianos.
05:24
Siempre hemos sido un pueblo pacífico.
05:26
De veras lo lamento.
05:27
¿Esperas que creas la tontería de los caballeros nurasianos?
05:44
¿Disculpa?
05:46
Si tanto te preocupan mis cañones, podríamos tener una carrera limpia.
05:50
¿Una carrera limpia?
05:52
Sin armas.
05:53
Una carrera de velocidad.
05:55
A menos que temas saber cuál de nosotros es el mejor piloto.
06:06
Hablas como una verdadera nurasiana.
06:12
Me gusta tu oferta, aunque me arriesgue a ser expulsado de mi corte.
06:17
Si puedes convencer a tu equipo de detener el fuego, prometo que no usaré mis flechas.
06:22
¿En serio?
06:23
Es decir, excelente.
06:25
Príncipe, entonces prepárate para perder con honor.
06:28
Yo siempre estoy preparado para perder con honor, Molly.
06:31
Tú prepárate para hacer lo mismo.
06:33
Adivina contra quién corremos hoy, Molly.
06:49
El príncipe Aika.
06:51
Bueno, sí, pero ¿cómo lo supiste?
06:53
Acabo de hacer un trato con el príncipe.
06:56
No usaremos armas.
06:57
¿Qué dices?
06:58
Solo será una carrera de velocidad y nadie saldrá lastimado.
07:02
Qué suerte que tengo un libro en mi torreta.
07:05
Jovencita, debemos ganar esta carrera.
07:09
Señor, la Arrow 2 es rápida, pero no fuerte.
07:11
Para ganar debemos...
07:12
Confiar en los nurasianos nunca.
07:14
Ellos necesitan esta victoria tanto como nosotros.
07:18
Podemos confiar en Aika.
07:19
Neutralizarás a ese príncipe al inicio de la carrera.
07:22
Es una orden.
07:23
La Arrow 2 está recién equipada para eso.
07:30
Créame, el placer será todo mío.
07:34
Esto es exactamente lo que al príncipe le ordenaron hacer.
07:37
¿Qué has dicho?
07:39
No nos conviene combatir con él.
07:41
Sus flechas mágicas son muy poderosas.
07:44
Ja.
07:45
Cañones pesados instalados, señor Wei.
07:47
Han hecho un buen trabajo, caballeros.
07:50
Pueden ir a descansar.
07:52
Si es tan bueno como dices, entonces debemos atacar primero.
07:57
Compañera, debes estar soñando si piensas que tu dulce príncipe cumplirá su promesa.
08:03
Si no puede confiar en los nurasianos, al menos podría confiar en mí.
08:08
Yo confié en ti en la última carrera.
08:11
No cometeré ese mismo error dos veces.
08:14
¡Ay, se arrepentirá de esto!
08:17
Y también yo.
08:30
Dígame, amigo, ¿ha visto esto antes?
08:33
Muchas gracias.
08:36
Disculpe, ¿ha visto este símbolo antes?
08:38
Sé que tuvo algo que ver con el accidente de mi nave.
08:41
Yo se lo estoy preguntando a todos.
08:46
Gracias.
08:47
Es lo que me imaginaba.
08:48
Aquí es, aquí es el lugar
09:18
¿Qué lugar es este? ¿Algún tipo de pesadilla retorcida?
09:47
Vállase, por favor, por favor, déjeme vivir, déjeme vivir
09:54
He venido aquí para hablar contigo, anciano
09:57
Hice exactamente lo que me pidió la nave terrícola
10:02
Puse los explosivos adentro tal como me lo ordenó
10:06
¿Hiciste qué? ¡Habla ya! ¿Quién fue el que te lo ordenó?
10:12
Tú no eres mi amo
10:15
¿Quién es tu amo? ¿Quién te ordenó que hicieras esto?
10:20
¡Fue el ser eterno!
10:22
¿Quién es el ser eterno?
10:32
Él viene, viene ahora
10:34
¿Quién viene? ¡Habla de una vez!
10:36
Oye, cálmate, anciano
10:44
¿Qué te sucede?
10:45
Yo solo quería hablar contigo
10:47
El ser eterno, no lo entiendo
10:52
¿Qué significa toda esta locura?
10:53
Ahí va toda mi evidencia
11:12
¿Uno más?
11:17
Sí, claro
11:19
Y ahora es el equipo tierra
11:23
Contra el príncipe Aika de Magia
11:28
¡Vamos, príncipe Aika!
11:31
¡Vamos!
11:31
¡Venga, nos vemos!
11:32
¡Vencial equipo tierra!
11:42
¡Ja!
11:43
Jordan, por favor, escúchame
11:45
Si atacas al príncipe, lo lastimarás
11:47
Y si fallas, él podría lastimarnos
11:49
¿Eso es realmente lo que quieres?
11:54
Solo sigo órdenes como tú debes hacerlo
11:56
No tenemos que hacer esto, Jordan
11:58
Podemos ganar la carrera sin tener que usar armas
12:01
Somos compañeros, ¿recuerdas?
12:04
Lo siento, pero a mí me llegó el golpe en la última carrera
12:07
Crocs 1, equipo tierra 0
12:09
Yo me ajustaré al plan
12:10
¡Idiota!
12:13
Me cansé de ese príncipe rana
12:15
Lo venceré
12:16
Se lo suplico, señor
12:28
No hagamos esto
12:29
Podemos hacer esto
12:31
Y lo haremos
12:32
Concéntrate en la carrera, Molly
12:34
Y elimínalo pronto
12:36
Molly, si supieras que el futuro de nuestro planeta pende de un hilo
12:50
No podemos permitirnos otra derrota
12:53
Despídete, dulce príncipe
13:01
Aquí voy yo
13:02
Te tengo
13:24
Molly, ¿qué estás haciendo?
13:33
Nos dejas sin ninguna protección
13:35
Oye, ¿qué?
13:44
Jordan, él no va a disparar
13:47
¿Me dejaste encerrado?
13:52
¡Estás loca!
13:53
Molly, sácame de aquí
13:55
Molly, ¿qué rayos estás haciendo?
13:58
Pretendo ganar esta carrera de forma honorable
14:01
Desconectó la transmisión
14:03
¡Escucha, Molly!
14:09
Don Way, el que una vez fue mi padre lo entendería
14:12
Estoy segura que lo entendería
14:14
Rápido quedar
14:15
La princesa de la Tierra está atrás
14:17
Príncipe Aika
14:23
Use su arco como usted sabe
14:47
Gran jugada, princesa
14:50
Gran jugada, príncipe
15:08
¡Hay alguien que me saque de aquí!
15:13
¿Algún progreso?
15:15
Aún no, señor
15:16
El cierre de la torreta es un comando de emergencia
15:18
Imposible anular por fuera, señor
15:20
¿Qué es lo que ella piensa?
15:26
Lo siento, príncipe
15:27
Creo que soy muy rápida para ti
15:29
Un sakai gedaru acá
15:39
¡Gánate, reino!
15:52
¿Qué hay de la torreta?
15:54
Estamos en seguridad
15:55
Intenta abrir la torreta
15:57
Mientras yo cierro el acceso de Molly
15:59
¡Molly!
16:21
Molly, ¿quieres mantener la vista en la pista y no en el príncipe?
16:24
Estoy detrás de ti, príncipe
16:29
Jordan
16:31
¿Eh?
16:31
Te vamos a sacar de ahí
16:33
¿Sabes lo que tienes que hacer?
16:35
Por supuesto que lo sé, señor
16:36
Están a punto de llegar a la meta
16:47
¿Estás seguro que quiere hacer esto, señor?
16:50
Vamos a ganar esta carrera
16:52
A mi modo
16:53
Y le daremos a esa rebelde
16:55
Una lección que nunca olvidará
16:57
Sabía que ganaríamos
17:10
¡Jordan, detente!
17:18
¡No!
17:24
¡Fusakai Nurama Furan!
17:27
¡Aaah!
17:33
¡Aaah!
17:56
¡Aaah!
17:57
Pensé que los humanos tenían honor, pero ahora veo que no tienen.
18:22
¡Pero puedo explicarlo!
18:27
¡Príncipe Aika, regresa!
18:41
¿Por qué? ¿Por qué tenías que arruinarlo todo?
18:45
Confiaste en el príncipe más que en mí, compañera.
18:49
¡Idiota!
18:51
¡Oye, no me empujes!
18:52
Confía en ti, pero me decepcionaste.
19:00
¡Molly!
19:01
¡Lo único que tenías que hacer era obedecer órdenes!
19:20
Espero que te sientas satisfecha.
19:23
¿A dónde crees que vas, jovencita?
19:25
¿Acaso tu padre no te enseñó buenos modales?
19:28
No, no lo hizo.
19:33
¡Me voy a mi cuarto y jamás saldré de ahí!
19:36
¿Crees que te dejaré ir tan fácilmente?
19:39
¡Hoy era un triunfo seguro!
19:41
¡Perdimos porque no te ajustaste al plan!
19:44
¡Vuelve aquí, jovencita!
19:46
¿Acaso no me estás oyendo?
19:48
Señor, cálmese.
19:49
Molly realmente quería ganar esta carrera.
19:52
¡Ay, Jordan!
19:52
¿Tú también estás contra mí?
19:54
¡Dímelo!
19:55
Señor, por supuesto que no.
19:57
¿Alguno de ustedes tiene una idea de lo serias que son mis responsabilidades?
20:02
¡Vamos, hablen!
20:03
¡Claro que no la tienen!
20:21
¿Conoce este símbolo?
20:23
Probablemente nunca lo ha visto.
20:24
No quiere ayudar, tiene mejores cosas que hacer y es mejor que lo olvide, ¿verdad?
20:28
Nunca lo he visto antes.
20:32
Lo siento, Rick.
20:41
¿Qué es lo que quiere de mí, Don?
20:44
Solo he venido aquí a saludarte.
20:46
¿Qué hay de malo en eso?
20:48
¿Por qué crees que quiero algo?
20:50
Porque el equipo tierra acaba de perder dos carreras seguidas.
20:53
Y además de eso, porque yo lo conozco muy bien.
21:07
Beberé lo mismo que él.
21:09
Enseguida, señor.
21:14
Aquí tienen.
21:15
Bueno, a su salud.
21:21
¡Gracias!
21:22
¡Gracias!
21:23
¡Gracias!
21:24
¡Gracias!
21:25
¡Gracias!
21:55
¡Gracias!
22:25
¡Gracias!
22:26
¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
1:55:01
|
Próximamente
w0nd3rl4nd-2024 Película en Español Audio Latino
SERIES EN ESPAÑOL LATINO Y SUB LCH
hace 1 año
1:19:14
El Malvado Carabel 1962 Español Latino
Glaceon Amuto
hace 6 meses
2:05:29
Sahipsizler Capítulo 8 (en Español)
Reels Rating
hace 1 semana
2:18:41
Uzak Sehir Capítulo 13 (en Español)
Show Recap
hace 2 semanas
1:37:19
The Flock 2007 Español Latino ReDoblaje Argentino
Glaceon Amuto
hace 4 meses
48:40
L4-Ul71m4-F4m1l14-N1nJ4 Capitulo 3 Español Audio Latino
DORAMASLATINOX.COM
hace 2 años
39:06
0lv1d4m3-51-pu3d35 - Capitulo 001 Español Audio Latino
DORAMASLATINOX.COM
hace 2 años
26:59
A QUE KIKO -- EL NUEVO GERENTE
TV LATINO 1
hace 8 meses
43:14
Ver 8 Dias - Pelicula Completa En Español Latino 2018 Parte 2
Mcclendon Victor
hace 7 años
11:55
Clifford El gran perro rojo - Cap13Temp01 - La planta mágica - Latino HD
Intros Discovery kids En Español
hace 5 años
43:07
8 Dias - Pelicula Completa En Español Latino
mayasopa Irana
hace 7 años
1:02:25
El Genio y los Deseos || Capitulo 13 - Español Latino HD
DRAMAS COREANOS | Español - Latino
hace 4 días
59:23
El Genio y los Deseos || Capitulo 11 - Español Latino HD
DRAMAS COREANOS | Español - Latino
hace 4 días
58:11
El Genio y los Deseos || Capitulo 10 - Español Latino HD
DRAMAS COREANOS | Español - Latino
hace 4 días
49:12
Love's Ambition Capitulo 3
Doramas Latino
hace 2 semanas
42:36
Love's Ambition Capitulo 2
Doramas Latino
hace 2 semanas
44:19
Love's Ambition Capitulo 1
Doramas Latino
hace 2 semanas
22:33
Oban Star-Racers Capítulo 18: Sombras del pasado | en español latino
Crisma 1997
hace 4 horas
22:33
Oban Star-Racers Capítulo 17: El desafío del Príncipe | en español latino
Crisma 1997
hace 4 horas
22:33
Oban Star-Racers Capítulo 16: El regreso de O | en español latino
Crisma 1997
hace 5 horas
22:33
Oban Star-Racers Capítulo 15: La fuente de la memoria | en español latino
Crisma 1997
hace 5 horas
22:33
Oban Star-Racers Capítulo 13: La carrera final | en español latino
Crisma 1997
hace 5 horas
22:33
Oban Star-Racers Capítulo 12: La caída | en español latino
Crisma 1997
hace 2 días
22:33
Oban Star-Racers Capítulo 11: El pasado regresa | en español latino
Crisma 1997
hace 2 días
22:33
Oban Star-Racers Capítulo 9: Furia contenida | en español latino
Crisma 1997
hace 2 días
Sé la primera persona en añadir un comentario