Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Назло
00:30Ами, Зейнеп
00:34Зейнеп чака да ни види
00:36И исках да сме един до друг
00:41Зейнеп
00:43Добре
00:45Да, разбира се
00:47Да
00:48Готова ли си?
00:53Пускам
00:54Дъжте
00:58Татко, вие къде сте?
01:01Ще ми покажеш ли какво е това място?
01:06Отгътни къде сме?
01:14С нощи двамата на хотел ли сте били?
01:20А, да
01:21Но
01:22Не ви открих и щеях да се разплача
01:24Отидох в стаята ви
01:28В кухнята
01:29Погледнах в кабинета
01:31В хола
01:32После
01:33Проверих на балкона
01:37Търсих навсякъде
01:38Думът ни беше празен
01:40Браво на теб
01:42Да ми бяхте казали
01:50Извинявай, че не ти казахме
01:53Стана
01:54Изведнъж
01:55Дойдохме тук
01:56По работа
01:57Случиха се много неща
01:59Щом се върнем, ще говорим
02:01Добре
02:02Ела те бързо
02:03Успокой се
02:05Много скоро ще си дойдем
02:07Нали скъпа?
02:08Да
02:12Баща ти казва истината
02:14Обещаваш ли?
02:16Обещавам
02:16Татко обещава
02:17А кога ще си дойдете?
02:22Зейнеп
02:22Имаме работа
02:25Очакваме едни хора
02:26Когато я свършим
02:28Ще си дойдем
02:29И да ти кажа ли нещо?
02:31Щом си дойдем
02:32С теб много ще се забавляваме
02:36Майка и дъщеря
02:38Ще си направим
02:39Специален ден
02:40Добре
02:41Но не тъжи
02:44Чули
02:44Много ни липсваш
02:46Да, скъпа
02:48Много ни липсваш
02:50Ще я умилостивя някак
02:58Желая ти успех
03:00Аз
03:13Ще си измија лицето
03:15Без ялдъс нищо нямаше да се разплете
03:33Истината нямаше да се разкрие
03:36Права си, мамо
03:41Май бях несправедлив
03:44Но не искам да храни най-малката надежда за мен
03:49Не искам да страда
03:51Впрочем
03:53В момента не съм състояние да мисля за това
03:57Мисля само за Оя
04:00И ти си прав, сине
04:03Разкъсваш се
04:05Не се разкъсвам, мамо
04:07Аз обичам оя
04:09Добре, сине
04:11Не се ядосвай
04:12Да на всичко да стане както се надяваме
04:15Да оправдая тоя и да излезе
04:18Бог ни спрати
04:22На помощ ти елдъс
04:23Това не е случайно
04:27Моля
04:51Ало, Шоле
04:52Ще дойдеш ли да ме вземеш?
04:57Добре ли си?
04:59Има ли нещо?
05:00Не, не
05:00Добре съм
05:01Има много работа за това
05:03Не се бъвих ела веднага
05:06Добре
05:07Идвам веднага
05:08До чуване
05:09Това остана в миналото
05:17Повече не повдигай въпроса
05:19Аз ти простих
05:21И ти прости на себе си
05:24Както казах
05:26И за два мани така е по-добре
05:28Моля, Айше
05:45Мелек
05:46Излязоха ли от стаята?
05:48Притесних се
05:48Цяла нощ не съм мигнала
05:51Не са излезли
05:51Още не са
05:52Още са насаме в хотелската стая
05:55Ти какво правиш?
05:56Какво да правя?
05:57Какво мога да направя?
05:59Крача и стаята
06:00Какво очаквах?
06:01А какво се случи?
06:03Щях да отида в хотела
06:04Госпожа, суде ми попречи
06:06Да ти кажа ли?
06:08Бога ми
06:08Тази жена не ме разбира
06:10Изобщо
06:10Отмига, в който разбрах
06:12Не ме сдържа на едно място
06:14Вътре в мен бушува истински пожар
06:17Ах, Мелек
06:18Не се напрягай
06:19Мурат не й е обърнал внимание със сигурност
06:22Каква глупачка?
06:27Трябваш ми?
06:40Трябваш ми?
06:56Щом видиш съобщението, обади ми се
06:58Много е важно
06:59Нямам друг избор
07:05Моментът настъпи
07:08Аз си излизам
07:20Какво става да ще?
07:23Как е кръкът?
07:24Ти почини си още
07:25Не, добре съм
07:27Не ме мисляте
07:28Не ме боли вече толкова
07:29Имам работа в офиса
07:31Благодаря за всичко
07:33Благодаря за помощта
07:37Благодарни сме ти
07:38Бог да те благослови
07:40Няма защо
07:42Много скоро ще спаси моя
07:43Не се тревожете
07:44Да те закарам
07:48Не си прави труда
07:51Шоле ще дойде да ме вземе
07:54Сигурно ме чака да не я бавя
07:56Довиждане
07:58Създраве да ще
08:00Създраве да се
08:30От пакет, че
08:32Но няма друг начин
08:34А ще пиеш ли всъщност?
08:37Не те я питах
08:37Нищо
08:38Благодаря
08:38Ще пия
08:39Да ти е сладко
08:41Какви са плановете
08:48За да умилостивиш
08:49За Инеп
08:50Имам няколко идеи
08:53Все една ще свърши работа
08:56Ако ти трябва помощ
08:59Аз съм на среща
09:01Може да разчиташ на мен
09:07Знам
09:09Благодаря
09:10Ще се обадя на фуркан
09:16За да видя какво се случва
09:17Ало, Мурат
09:24Добре ли сте?
09:25Няма проблем, нали?
09:27Добре сме, да
09:27Няма проблем
09:28Кога може да излезем?
09:30Актуализираха ли софтуера вече?
09:33Картата вече е тук
09:34Ще я актуализират с компютъра
09:36Казаха, че няма да отнеме време
09:39Добре
09:40Благодаря
09:42Да бяхме се заключили
09:50Ние степ на зла
09:51Фуркан каза, че няма да се бавят
10:00По-скоро да ни отключат
10:05Искам да се върна при Зенеп
10:08И на мен ми домъчня за нея
10:12Между другото
10:16През нощта
10:17Май сънува лош съм
10:20Сън ли?
10:22Ами не, по-скоро
10:22По-скоро кошмар
10:24Не
10:27Изобщо не помня
10:29Сигурен ли сте?
10:36Не
10:37Зенеп
10:41Зенеп
10:44Зенеп
10:45Зенеп
10:49Зейнеп, не си отивай.
11:13Назла? Събуди се.
11:19Маменце, Зейнеп, не ме остави.
11:37Назла? Събуди се.
11:40Не ме остави.
11:44Не ме остави.
11:49Добре, добре. Мина.
11:53Мина.
11:54Сънуваше, че Зейнеп е в опасност ли?
12:15Вълнуваше, Зейнеп, не си отивай, го стани тук.
12:21Ами, нали не съм до нея. Може да е от чувство за вина.
12:30И знаеш ли какво?
12:37Насън каза маменце.
12:42Аз...
12:43Много съжалявам.
12:46Дано не съм ви притеснила.
12:49Май...
12:50Силно се превързах към Зейнеп.
12:53Явно заради това.
12:57Не съм се притеснил.
12:59Напротив.
13:01Харесва ми, че се отнасяш така към нея.
13:05И си грижовна.
13:06Понякога, дори като заспи, не искам да се отделям от нея.
13:19Искам да бъда до нея, да слушам нейния дъх.
13:26Много е странно знам, но...
13:29Е така.
13:29Но така разделата ви ще е трудна.
13:43За това се тревожа.
13:46Да.
13:48Това...
13:50Ще е много трудно.
13:54Но...
13:54Все пак да знам, че...
13:57Зейнеп е здрава,
14:01че растее
14:01и тича на воля, че играе игрите,
14:05които
14:06винаги е искала,
14:09ще бъде
14:10отеха за мен.
14:13Ще се чувствам добре.
14:17Само тя да е добре.
14:22Все едно.
14:24Има още много време.
14:27Да не мислим за това, да не тъжим.
14:33И аз ще си измия лицето.
14:36Още съм малко усънен.
14:38Сега ли виждаш съобщението?
14:58Защо не звън наведнага?
15:00Добре, стига.
15:01Ще ти напиша мястото,
15:04където да се видим.
15:07Ще е в близост до адреса ми,
15:09така че имай предвид.
15:10Ясно?
15:11Не искам провали.
15:13Хайде.
15:13Мелек?
15:27Мелек?
15:33Лелю Асуде не чух,
15:34кога сте влезли добро утро.
15:36Е, хайде.
15:38Вече да се успокоиш малко, дъжте.
15:40Лелю Асуде не знам как да се успокоя.
15:46Морат е заключен в хотел с къстая,
15:48с друга жена цяла нощ.
15:49Това ме побърква.
15:51Не издържам.
15:52Ах, Мелек.
15:54Между тях няма да се случи нищо.
15:56Не може.
15:59Наистина не мога да повярвам,
16:00че се сравняваш с нея
16:02и я ревнуваш.
16:03Наистина не мога да разбера.
16:05Всичко ще се нареди добре.
16:11Повярвай ми.
16:13Не ми обращайте внимание.
16:15И аз така мисля.
16:17Обедена съм, че ще е прекрасно.
16:21Хайде, вземи се в ръце.
16:22Пак същата история ли?
16:38Да.
16:41Но този път
16:42насреща ми стои
16:45самият Керем.
16:47Докато не го видях пак,
16:49не осъзнавах, че
16:50още съм влюбена в него.
16:53Разбирам те.
16:54Каква е тази любов?
16:56Години по-късно е жива.
16:59Още ли има такава любов?
17:02Не можах да му обясня.
17:05Той не узна каква е истината.
17:08Не искаше да ме изслуша.
17:10Може би като чуя истината,
17:13ще ме намрази завинаги.
17:16И взобщо не знам.
17:18Вече не знам как ще реагира.
17:20Добре е, но ти нямаш вина.
17:24Баща ти е застанал между вас.
17:26Затова си напуснала Керем,
17:28защото те е било страх.
17:30Няма значение.
17:31Той не понася дори да ме гледа.
17:35Виждам го в очите му.
17:38Затова от години не се виждаш с баща си.
17:40Ако разкажеш на Керем,
17:44цялата история може
17:45да ти прости.
17:48Не е нужно да знае нищо.
17:50Ще направя всичко,
17:51за да спечеля доверието на Керем.
17:55Какво още ще направиш?
17:57Рюстема рано или късно ще се появи?
17:59Това не е проблем.
18:02Няма да спра до тук.
18:03Трябва да направя нещо друго.
18:06Как така?
18:08Какво си намислила?
18:11Имам само една възможност.
18:22Ало, Фуркан, решихте ли проблема?
18:25Идвам, идвам.
18:27Решене, сега ще ви отворя.
18:29Добре.
18:31Идва, ще отвори.
18:33Добро утро.
18:48Добро утро.
18:49Добре ли сте?
18:50Добре сме.
18:52Благодаря ти, Фуркан.
18:53Съжалявам. Аз съм виновен.
18:55Извинявам се.
18:56Няма проблем.
18:58Вие не сте виновен за нищо.
19:00И мало да става.
19:02Какво да кажем?
19:03Ние не бездействахме.
19:05Работихме.
19:06В известен смисъл се получи добре.
19:09Най-трудното по проект е свършено.
19:10Така ли?
19:11Много се радвам. Чудесно.
19:13Назла се справи отлично.
19:15Интериорът ще е чудесен.
19:16Ще видиш.
19:17Хубаво.
19:18Браво на теб.
19:19Фуркан.
19:20Назла има талант за това.
19:22Талантите на Назла нямат край.
19:25Засрамвате ме.
19:28според мен преувеличавате.
19:30Стига.
19:30Малко е да се каже.
19:32Откакто дойде, внасяш красота във всичко.
19:35Всички го забелязват.
19:39Правя каквото мога да речем.
19:41Виж скиците и преди да отидеш в офиса.
19:44Всичките са чудесни.
19:45Супер.
19:46Много се радвам.
19:47Много се вълнувам, като помислят, че скиците ми ще са ви полезни.
19:51Чудесно.
19:52Ако си готова да тръгваме.
19:54Разбира се, веднага.
19:56Трябва спешно да се приберем в къщи.
19:58Зейнеп ни очаква, за да ни разпитва.
20:01Според ситуацията, ако мога, ще се върна.
20:05Разбира се, ти прецени.
20:06Отново благодаря.
20:07Няма защо.
20:12Създраве, Назла.
20:14Чакам те някой път да пием кафе.
20:16Това не се е брои.
20:17Ще дойде, господин Фуркан.
20:19Довиждане.
20:20Довиждане.
20:25Назла.
20:25Не съм забравила онова, което ми причини.
20:48Няма да го забравя.
20:49Но само от теб мога да поискам това.
20:53няма да поискам това.
21:23Аз...
21:24Аз съм принудена да те потърся.
21:41знам, че пак щеше да постъпиш така.
21:48Но трябва да говоря с теб.
21:49знам, че ме слушаш.
22:09Може би те моля за последно.
22:11Ако не беше на живот и смърт, нямаше да те търся.
22:24Издирвам човек.
22:26Казва се Рюстем Челик.
22:28Можеш ли да го откриеш?
22:30Чакам да звъннеш.
22:31Трябваше да го направя.
22:47Нямах друг избор.
22:48Знам.
22:50Мислех, че никога няма да го потърсиш.
22:56Според теб ще ти звъннали?
22:59Да, но.
23:00Надявам се.
23:01Хайде, Мехтап.
23:15Къде се бавиш бързо?
23:17Нали каза да отсервирам?
23:18Защо си припряна?
23:20Какво има?
23:20Господин Морад се обади.
23:23Едват си.
23:24Каза да приготвим закуска.
23:25Били гладни. Побързай.
23:27Значи са излезли.
23:29Не са намерили нищо за ядене.
23:32Ще са гладни? Как няма?
23:34Разбира се.
23:34Колко часа стояха затворени?
23:36Како?
23:38Според теб станало ли нещо между тях?
23:42Сближаване, протичане на ток?
23:44Ай, не говори като луда, за Бога.
23:46Какво сближаване, какъв ток?
23:48Ай, нас какво ни засяга?
23:50Обели краставицата.
23:51Хайде, побързо.
23:52Ще я обеле, но чуй сега.
23:55Затворени в хотелска стая.
23:57Човек си представя нещо романтично.
24:00Какво каза?
24:01Вие какво дрънкате?
24:05нямате ли си друга работа,
24:11че е клюкарствата за хората в семейството?
24:14Госпожо Мелек, няма такова нещо?
24:16Извинявайте, госпожо Мелек, аз...
24:18Какво значи извинявайте?
24:20Няма да се извиняваш.
24:22Не, езиците, ръцете ви трябва да работят.
24:24Какво нахалство?
24:26Явно никой не ви е поставил на място.
24:28Тук не сте господарки, а прислуга.
24:31Не го забравяйте.
24:32И внимавайте в картинката.
24:34Дръж жена си изкъсо.
24:39Щеше да поиска нещо ли?
24:51Върви!
24:54Не я настроила и срещу вас.
24:57И без това съска като змия.
24:58Боже!
24:59Веднъж да кажеш нещо вярно.
25:02Змия.
25:03И то от унези и гармящите.
25:05Аз какво ти казвам, ти накъде го обърна?
25:09Не и прави на пук.
25:11Не говори.
25:12Каквото иска, изпълнявай.
25:14Да си нямаме главоболия.
25:15Ние какво правим?
25:16Тя избухна без причина.
25:19Не те ли познавам?
25:20Слушай, избий си го от главата.
25:23Ясно?
25:23В този дом не бива.
25:25Тази жена...
25:27Чете мислите ти.
25:29Не виждаш ли очите й?
25:30Адил, хайде виж.
25:32Няма сирене.
25:33Много говориш.
25:33Донеси масло и сирене от килера.
25:35Хайде.
25:35Ох, хатича е човек да не подвие крак.
25:42Чуй, не се тревожи.
25:44Въпреки, че сте скарани, той няма да те огурчи.
25:47Много скоро ще те потърси.
25:49Ще го намери, където и да се е скрил.
25:56Мислех да не го казвам, но...
25:57Приглъщаш гордостта си и търсиш баща си само заради Керем.
26:02Ще му помогнеш да се събере с любимата жена.
26:05Нямам думи.
26:07Прекланям се пред тази наивна любов и жертва.
26:09Ти наистина много обичаш Керем.
26:14Бълкова бързо ли?
26:18Звъни ми, Шоле.
26:22Да.
26:26Шиле ли?
26:29Да, знам мястото.
26:32Добре.
26:33Благодаря.
26:38Няма да отида сама.
26:40Ще съобщя в полицията.
26:45Шоле, трябва спешно да изляза.
26:47Щеше да съобщиш в полицията.
26:49По пътя ще звънна.
26:49Ще ми дадеш ли ключа за колата?
26:51И аз идвам с теб.
26:52Не, Шоле.
26:53Ти остани да идвам.
26:54Не, Шоле.
27:03Да ми се бяхте обадили.
27:05Щях да чакам пред вратата до сутринта.
27:09Щяхме да сме заедно.
27:12Щеше да ти доскочая да чакаш.
27:15Нямаше.
27:16Щях да ви разказвам приказки,
27:19да ви пея песни.
27:22Ех, не ви ли доскоча изобщо?
27:25Какво правихте до сутринта?
27:30Знаете ли,
27:31и аз бях дете с късмет.
27:35Макар и не е истински,
27:39родителите ми ме обичаха.
27:47Какво стана? Защо млъкна?
27:52Аз...
27:53не съм го казвала над рук.
27:59Прозвуча ми странно.
28:03Не се тревожи.
28:05Няма да го споделя.
28:07изядух няколко сливи.
28:12Тък му...
28:13Щях да започна да бера и...
28:16Ози сприха в старец ме видя.
28:18После...
28:18ме заключи в малка, тъмна стая.
28:21А после?
28:26После...
28:27Точно преди да се стъмни,
28:29татко дойде да ме прибере.
28:31Остана...
28:32тайна.
28:34Между нас, татко.
28:36Мама не знае за това.
28:37Скучно ни беше, но...
28:43за да не скучаем повече,
28:45си говорехме колко много те обичаме.
28:47Само мен ли?
28:49А говорихте ли?
28:51Колко много се обичате един друг?
28:53Миличка,
29:06липсваше и на двама ни.
29:09Аз мислех,
29:11че отиваш при фуркан, Джимре.
29:13Да, така беше.
29:14После на фуркан му звъннаха
29:16и излезе.
29:18И всичко се обръка.
29:19О, Боже, много неприятно.
29:22Цяла нощ
29:23в една стаичка.
29:26Какво правихте?
29:27Мамче, не се ли оплаши,
29:29като останахте заключени?
29:31Не, да ще разбира се, че не.
29:33Зейнеп, те са големи хора.
29:35Ще се оплашат ли?
29:36Виж, ти остави това сега.
29:39Не закусваш яйцето ти истина.
29:44Сега разбрах.
29:46Татко беше до теб,
29:48за това не се оплаши.
29:50Нали, мамо?
29:50Иначе щеше да те е страх,
29:54нали, татко?
29:55Ти я пазеше, нали?
29:57Да, да ще.
29:59Винаги ще пазя майка ти.
30:00Хайде, миличка.
30:11Извяш всичко в чинията.
30:12Истинало е?
30:13Все едно, вече сте у дома.
30:16При дъщеря си сте.
30:20Аз имам малко работа навън.
30:23Трябва да се приготвя.
30:25Извинете ме.
30:26Ще се обадя на Йалдъс.
30:52Ще поискам да се оттегли от делото.
30:56Добре, но друг ще се е справи ли, сине?
30:59Ако тя е единственият ни шанс.
31:01Вече знаем истината.
31:03Тя може да бъде доказана.
31:06За това ще се обърна към друг адвокат.
31:08Да, благодарен съм на Йалдъс, но не искам повече да е в живота ми.
31:15Няма полза да отваряме стари рани.
31:17Йалдъс е умно момиче, не се тревожи.
31:20Сама ще напусне живота ти.
31:22Както го направи преди това ли казваш?
31:25Браво.
31:26Нямах предвид това.
31:29Не искам да се среща с Оя и Оя да научи за миналото ни.
31:34Имаш право.
31:40Но целта ни не е ли да спасим Оя от затвора?
31:45Да, разбира се.
31:47Но когато се срещне с Йалдъс, как ще обедя, ако започне да задава въпроси?
32:04Не вдига.
32:11Имаше колешка.
32:13Шоле, звъни на нея.
32:16Да, вярно.
32:22Звъни.
32:23Алло.
32:27Здравейте, госпожо Шоле Кереме.
32:29Не мога да се свържа с Йалдъс.
32:31Ще ѝ съобщя нещо важно.
32:35Да не се е случило нещо?
32:39Госпожо Шоле, трябва да говоря с нея.
32:42Моля ви, важно е.
32:47Как?
32:50Знаете ли адреса?
32:51Керем, какво стана?
33:13Капитан Раза!
33:15Хайде да потегляме.
33:17Капитан Раза!
33:18Рюстем!
33:23Но как?
33:24Пак ли ти?
33:26Закъсня, Рюстем.
33:27Съжалявам, няма да успееш да избягаш по море.
33:32Полицията дойде преди теб.
33:36Ей!
33:39Стой!
33:40Не бягай!
33:41Предай се!
33:41Добре, идвам след малко.
34:04Донесени ги?
34:05Притепли са?
34:05Добре, добре, изчакай ме.
34:12Нямам друг избор.
34:13Принцът
34:24Спасил родителите си,
34:27които били заточени в една далечна кола.
34:31Взел ги
34:31и ги завел в двореца си.
34:35От този момент нататък
34:37заживели щастливо
34:38и повече не се разделили
34:40никога.
34:42Мамо!
34:48И аз съм щастлива, че съм с теб.
34:53За един ден ми домачня за теб.
34:56И ти ми липсваше, знаеш ли.
35:00Виж, изпълних си обещанието за приказка.
35:10Пио!
35:11Тогава мама беше много болна.
35:15Страхувах се, че
35:16когато се върна от училище
35:18няма да я заваря.
35:20за това и лъжех.
35:24Не съм виждала човек с такова голямо сърце.
35:39Ако не знаех,
35:42ще ах да я помисля за родната и майка.
35:47Не гледа на това,
35:49като на работа наистина обича за инеп.
35:53Знам.
35:55Да не ги прекъсвам.
35:56Донесох дрехите,
35:58после ще ги подредя.
36:09Добре, мамо.
36:11Когато принцът заминал,
36:13майка му и баща му не се ли ядоса ли?
36:15Според мен, не.
36:19Майките обичат децата си безусловно.
36:22Но така раздялата ви
36:29ще е трудна.
36:32За това се тревожа.
36:34Това ще е много трудно.
36:36Но все пак да знам,
36:38че
36:39ЗНП е здрава,
36:42че расте и тича на воля,
36:46играе игрите,
36:47които
36:48винаги е искала,
36:50ще бъде отеха за мен.
36:52И ще се чувствам добре.
36:54Нека никое дете
36:55да не се разделя с майка си
36:57като принца.
36:59Нека живеят щастливо
37:00също като нас.
37:02Дано, скъпа.
37:04Дано.
37:22Тук е добре.
37:43Няма да ме открият.
37:44най-после един срещу друг.
37:55Татко.
37:55Керем,
37:59синко,
38:00моля те,
38:01помогни ми.
38:02На тази възраст сега.
38:04Виж ме,
38:05пусни ме да избягам.
38:06Предай се.
38:07Няма да те пусна да заминеш.
38:09Керем,
38:10виж си не.
38:11Обещавам.
38:12Повече няма да ме видите.
38:13Помогни ми,
38:14моля те.
38:15няма да позволя момичето
38:17да изгние в затвора.
38:18И без това
38:19нямаш друг избор.
38:21Полицайите те видяха.
38:23Напразно упорстваш.
38:24Стига, де.
38:26Престани.
38:28И ти,
38:28и майка,
38:29ти сте глупаци.
38:30Оставете ме на мира.
38:31Излезете от живота ми.
38:33Особено у наси,
38:34която ти се пише майка.
38:35Всичко стана заради нея.
38:45Що за баща си ти?
38:59И аз се виж.
39:02Бащите се почитат.
39:04Целуват им ръка.
39:06Ти защо си такъв човек?
39:15Защо си такъв баща?
39:34Добре дошли, госпожо Мелек.
39:37Добре, Заварила.
39:38Синем пита за вас
39:39откакто излязохте.
39:41Сега ще я видя.
39:42Къде е тя?
39:43В кухнята при Хатиджея пие мляко.
39:46Да и кажа ли, че сте тук?
39:47Няма нужда.
39:49Нека да си спие млякото
39:51и ще дойда да я взема.
39:52Както искате, но много оплака.
39:55Казах добре.
39:58Къде е на зла?
40:00Или Джемрея е все едно?
40:02Щеше да сложи и Зенеп да поспи.
40:05Да я извикам ли?
40:06Кой те кара?
40:09Само попитах.
40:11Върши си работата.
40:13Какво е намислила пак?
40:18Писна ми от нейната важност.
40:20Върши си работата.
40:21Абонирайте се!
40:23Абонирайте се!
40:53Абонирайте се!
41:24Успокой се, Мелек! Успокой се!
41:27Абонирайте се!
41:57Абонирайте се!
42:27Абонирайте се!
42:29Абонирайте се!
42:33Абонирайте се!
42:35Абонирайте се!
42:37Абонирайте се!
42:43Абонирайте се!
42:45Абонирайте се!
42:51Абонирайте се!
42:57Абонирайте се!
43:03Абонирайте се!
43:09Абонирайте се!
43:11Абонирайте се!
43:13Абонирайте се!
43:15Абонирайте се!
43:17Абонирайте се!
43:19Абонирайте се!
43:21Абонирайте се!
43:23Абонирайте се!
43:25Абонирайте се!
43:27Абонирайте се!
43:29Абонирайте се!
43:31Абонирайте се!
43:33Абонирайте се!
43:35Абонирайте се!
43:37Абонирайте се!
43:39Абонирайте се!
44:09Абонирайте се!
44:39не е.
44:41Абонирайте се!
44:49Не ми оставихте избор.
44:51Абонирайте се!
44:53Абонирайте се!
44:55Не ми оставихте избор.
44:57Абонирайте се!
45:02Значи, и ти, като Джемре, ще умреш от ръката ми?
45:06Каква случайност?
45:08Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended