Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 meses
Películas del Oeste

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00¡Buenas tardes, señoritas!
00:26Oh, perdonen, quiero decir hermanas.
00:30Me llamo Chas, Chas Madikos.
00:35Sería un gran honor para mí que me permitieran llevarlas en mi carro.
00:38¡Buenas tardes!
01:08No hay una parábola como la del buen samaritano que es universal entre los cristianos.
01:13¿No les parece?
01:14Oh, veo que han hecho voto de silencio, ¿no es eso?
01:24Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
01:30Hermanas, si no me equivoco, pertenecen a la orden de las carmelitas.
01:34Lo cual significaría que son ustedes de origen español.
01:39Sí, sabía que no eran unas apestosas irlandesas.
01:44Siento gran admiración por lo que han hecho las monjas españolas por civilizar a los indios salvajes.
01:53Lamento que los ingleses no podamos hacer lo mismo con los irlandeses.
01:57Han llegado a miles con el ferrocarril.
02:00Y no hay nada más peligroso que un irlandés con dinero en el bolsillo.
02:06Por eso he dedicado mucho tiempo a apartar a esos paganos
02:10de cualquier clase de tentación o idolatría mediante el deporte de las cartas.
02:19Todo esto, además de ese miserable carro, son parte de mis ganancias.
02:28Los campamentos del ferrocarril han resultado una gran fuente de ingresos para mí.
02:33Le gusta, ¿eh?
02:42Adelante, remana.
02:44No, no es ningún pecado apreciar la mano de Dios en una maravillosa obra de arte.
02:51Parece mentira que uno de esos holgazanes tuviera algo tan hermoso como ese revólver.
03:03Es probable que se lo quitará a un inglés muerto.
03:06¿Qué es lo que será usted si nos da algún problema?
03:09La Biblia dice que los mansos heredarán la tierra.
03:14Pero no dice cuándo.
03:15Por desgracia, a veces los mansos se cansan de esperar.
03:20Las hermanas Catherine y Elizabeth son dos de esas mujeres que quizá decidan acelerar las cosas
03:26con la ayuda del revólver maldito.
03:33En el oeste americano, un arma tocada por el mal va pasando de mano en mano,
03:44cambiando la vida de cuantos la poseen.
03:48De origen desconocido, su siniestra leyenda fue creciendo hasta llegar a ser conocida como...
03:54El revólver maldito.
04:07¿Qué tal te queda?
04:08Hermanas de la caridad.
04:10¿Tiene los pies pequeños para ser un hombre?
04:14Todos los hombres ingleses tienen los pies muy pequeños.
04:18¿Por qué motivo?
04:19Ya te lo explicaré.
04:20¿Conseguisteis los hábitos robándoselo a unas monjas?
04:31Imbécil.
04:32Ellas han hecho voto de pobreza.
04:34¡Ah!
04:35Y desde este momento usted también.
04:37Mi madre era protestante.
04:39Cometimos pecado.
04:40¡No os saldréis con la vuestra!
04:42Pues ya lo hemos hecho.
04:44¡Os encontraré!
04:46¡Sí!
04:46¡No me rendiré!
04:47¡Y no olvidéis a Dios!
04:50¡Estará tan furioso como yo!
04:52¡Corre!
04:53¡Corre!
04:54¡Socorro!
04:55¡Que alguien me ayude!
04:57¡Socorro!
04:59¡Socorro!
05:04No me gusta.
05:06¿Qué es lo que no te gusta?
05:07El revólver.
05:08Nunca hemos necesitado armas.
05:10Estoy segura de que sería un pecado tirar algo tan valioso como esto.
05:14Además, nos ha ido mejor en un día que en muchos meses dando timos y robando carteras.
05:20Este revólver nos dará buena suerte.
05:23¿La suerte de los irlandeses?
05:25Ya era hora, maldita sea.
05:27Tú eras una niña cuando vinimos a América.
05:33Por eso no recuerdas que mamá siempre hablaba de que íbamos a ser muy ricos.
05:38Pero ¿cómo?
05:39Papá se mató a trabajar en el ferrocarril.
05:43No consiguió nada más porque era irlandés.
05:46¿Has oído a ese estúpido inglés?
05:50Cree que somos escoria.
05:51¿No importa lo que piensen de nosotras?
05:53Claro.
05:54Es mejor morir con el estómago lleno que dejar que alguien te mate de hambre.
06:00Es una joya.
06:03Este revólver nos llevará pastos más verdes.
06:05¿Y dónde están esos pastos?
06:08En Lovestone.
06:11¿Dónde está eso?
06:13Por suerte para nosotras, en mitad de ninguna parte.
06:18No lo entiendo.
06:19Oh, tú confía en mí.
06:21La suerte nos está esperando.
06:24No.
06:31No.
06:31¡Gracias!
07:01¡Qué guapa! Enséñanos un tobillo.
07:05Lo que voy a enseñarte es mi puño.
07:10¿Qué diablos es eso?
07:12Un poco de respeto al hábito, hermana.
07:15Es dinamita.
07:16Este es un pueblo minero.
07:18No me gusta este lugar.
07:20Ni a nadie.
07:21Vienen en busca de oro, como nosotras.
07:23Yo estoy aquí porque tú me has arrastrado.
07:25Así que...
07:27Me has cortado a propósito.
07:31¡Embustero!
07:33Dices eso para irte sin pagar.
07:39Ha matado a ese hombre. ¿Has visto?
07:44Vivo o muerto, el afeitado cuesta un dólar.
07:49¿Te alegras ahora de que tenga el revólver?
07:51Pobrecito, le han matado.
08:01Ustedes son brujas.
08:04¿Brujas?
08:05Es que nunca has visto a una monja.
08:07No.
08:12Necesito dinero.
08:13¿Para qué necesita dinero un mocoso como tú?
08:20Es para mi padre.
08:22¿Y qué piensa hacer tu padre con dinero?
08:25¿Gastárselo en whisky y en el juego y dejar a tu madre y a ti sin comer?
08:30Bueno.
08:32Sí.
08:33No, esta vez no.
08:34¡Elisabeth!
08:39¿A dónde vas?
08:42¡Elisabeth!
08:51¡Vaya!
08:52No había visto una monja desde que salí de San Luis.
08:55Y no verá muchas más con estos precios.
08:58Catherine, vende los tomates a un dólar.
09:06Oiga, ¿cuánto cuesta el kilo de harina?
09:09Cinco dólares.
09:12¿Cambia la harina por oro en polvo?
09:16¿Es que el oro en polvo es más barato?
09:18Yo no pongo los precios, soy un empleado.
09:20¿Y quién pone los precios?
09:22Es el señor Turner el dueño de esto.
09:24Es el dueño de todo.
09:25El señor Turner será el dueño del pueblo.
09:28¿Pero de quién es tu alma?
09:29¡No!
09:30¡No!
09:31¡No!
09:32¡No!
09:32¡No!
09:33¡No!
09:34No olvides rezar tus oraciones.
10:04Claro, gracias.
10:08¿Una buena obra?
10:09¿Contenta, hermana?
10:10Sí, gracias, hermana.
10:14Bueno, no podremos quedarnos con el oro de los mineros.
10:17Se lo tienen que dar todo a ese tal Turner.
10:19Yo siempre he dicho que es más fácil robar a uno que a muchos.
10:24¿A dónde vamos ahora?
10:26Vamos a hablar con el señor Turner.
10:30¿No sabemos dónde está?
10:32Oh, pronto le encontraremos.
10:34No, no, no.
10:55Estamos buscando al señor Turner.
11:22Soy yo, hermanas.
11:35¿Quieren echar una partida?
11:45Soy la hermana Catherine.
11:48Y ella la hermana Elizabeth.
11:52¿Cómo está usted?
11:55Estamos pidiendo donativos para los pobres.
11:58Y como es usted quien los hace pobres, decidimos empezar por usted.
12:03Claro, hermana.
12:05Aunque al final volverá todo a mis manos.
12:07Como siempre.
12:14¿Quieren acompañarme a mi banco?
12:15Hasta luego, muchachos.
12:24Tengo que pagar mi deuda con el señor para salvar mi alma.
12:30Señor Turner, salve el poco de alma que le queda.
12:34¿Qué demonios crees que estás haciendo?
12:48Dice traer esa araña de Viena.
12:50¡En Europa!
12:51Ellos son los que no tienen alma.
13:16Mi araña vale más que cien de esos hijos de puta.
13:25Hermanas, perdonen mi lenguaje.
13:29Ustedes primero, hermanas.
13:30Parece un banco muy grande para un pueblo tan pequeño.
13:51Ese es el sonido del dinero.
13:54Una gran beta.
13:55Ahí arriba sigue habiendo oro.
13:57Y lo habrá durante mucho tiempo.
13:59¿Qué le parece, hermana?
14:03Ha matado a un hombre.
14:05Es usted un animal.
14:14Ustedes son un problema.
14:16Siempre están criticando.
14:18No están contentas con nada.
14:25Dicen que voy a ir al infierno a causa de mis pecados.
14:29Y estoy harto de oír eso desde que era niña.
14:40Eres muy guapa para ser monja.
14:42Esto se llama ordeñar la rata.
14:47Es un truco muy útil con los de su calaña.
14:54No aceptamos dinero sucio, señor Turner.
14:58Si quieren, pueden volver.
15:01Es un placer ver a las hermanas de la caridad.
15:03Vamos a irnos ya.
15:23No mientras ese cerdo tenga un centavo a su nombre.
15:25¿Por qué le has devuelto el dinero?
15:27Conseguiremos mucho más.
15:28Tengo un plan.
15:28Pero ¿por qué le has abofeteado?
15:30Nos ha llamado hermanas de la caridad.
15:31¿Qué más quieres?
15:32Tú no lo entiendes, Elizabeth.
15:34Llaman hermanas de la caridad.
15:35A las mujeres de los salones.
15:37Nos ha llamado putas.
15:38¿Por qué sabías tú eso?
15:39Es algo que aprendí hace mucho.
15:44Te lo contaré algún día.
15:58Ese tipo se considera demasiado listo.
16:02Cree que no pueden robarle.
16:04Por lo que parece, mata a los que no le gustan.
16:06La gente le teme.
16:08Nosotras no.
16:10Mira esto.
16:12Ese cerdo ha construido su banco justo al lado del salón.
16:16Y la caja no es más que una puerta de acero y tres paredes normales.
16:20Me he fijado en ello cuando quería babearte.
16:25Será muy sencillo.
16:28Mañana es domingo.
16:30Y el salón estará cerrado.
16:31Solo tenemos que ir al salón, agujerear en la pared, entrar en la caja y llevarnos lo que más ama a ese hijo de perra.
16:40Yo no quería que me mirara.
16:42No lo hice a propósito.
16:44Por supuesto que no.
16:48Eres demasiado guapa.
16:57Mamá era como tú.
16:59Ya casi no me acuerdo de ella.
17:01Eras muy pequeña.
17:04Pero si quieres verla...
17:06Mírate en el espejo.
17:09A papá tampoco le recuerdo.
17:12Bueno, mira esto.
17:14Es mi maldición.
17:15¿Tu cara o el revólver?
17:19¿Las dos cosas son seductoras?
17:23¿No crees?
17:35Vamos.
17:38¿Necesitamos todo esto?
17:40Pesa demasiado.
17:41Puede que no.
17:42Pero más vale estar seguras.
17:43Ya me estoy lamentando y yo no me siento nada segura.
17:47¡Madre de Dios!
17:52Está abierto.
17:54Y es domingo.
17:57¿Habías visto algo parecido?
18:00Haciendo negocio en el Día del Señor.
18:03Ser un malvado.
18:06¡Catherine!
18:07¡Catherine!
18:10¿A dónde vas?
18:13¿Qué hacéis aquí?
18:18Volved a casa con vuestras familias.
18:20Id a la iglesia a rezar para que Dios os perdone por echar a perder vuestras vidas.
18:24¡Atajo de infiel!
18:27¡Catherine!
18:27¡Ya basta, Catherine!
18:31¡Suéltala!
18:32¿Qué viene esto?
18:38¿Qué está haciendo usted aquí?
18:39No tiene derecho a abrir este local los domingos.
18:42Este local es mío, hermana.
18:44Cierra cuando yo digo.
18:46Yo no digo eso nunca.
18:51¡No!
18:51No permitiré que lo hagas, Turner.
19:05¿Qué has dicho?
19:10Lo has oído muy bien.
19:11Es mejor que me esperes en la cama.
19:33Está bien.
19:34Mientras me despido de las hermanas.
19:35Señoras, este es mi pueblo.
19:49No es el del señor, ni tampoco de sus hijastras.
19:53Es mío.
19:53Y lo que no es mío es porque no lo quiero.
19:58No vuelvan a venir por aquí nunca más o las mataré.
20:02Se lo juro.
20:05La casa invita a una copa.
20:32Ha sido muy lejos, Catherine.
20:40Han podido matarnos por tu culpa.
20:42Le habría metido una bala en la cabeza antes de permitir que te hiciera el menor daño.
20:45El revólver creo que te ha vuelto loca.
20:47Has entrado en el salón tratando a ese hombre con desprecio solo porque quieres lo que es suyo.
20:52¿Y qué quieres que hagamos?
20:53¿Lo mismo que las mujeres del salón?
20:55¿O casarnos con un borracho y esperarle todas las noches como mamá?
20:58Aquí una mujer solo consigue dignidad cuando tiene la fuerza.
21:01Y más te vale no olvidarlo.
21:03Me voy de aquí.
21:04Y si eso significa dejarte atrás, que así sea.
21:07Puedes quedarte si quieres.
21:23Oh, entonces ¿quién cuidaría de ti?
21:25Yo no necesito una niñera.
21:27No has vivido sola en tu vida.
21:29Claro, pero no has sido por culpa mía.
21:32Hermanas.
21:34Hermanas, siento interrumpirlas.
21:36Quiero darles las gracias por la comida que le dieron.
21:39No acepto caridad si no es por mis hijos.
21:42A nadie le gusta vivir de la caridad.
21:44Pero tiene que pensar usted en sus hijos.
21:47Sí.
21:48Solo quería que...
21:49¿Qué podría hacer una buena mujer como usted cuando su marido está sentado en un salón que ni siquiera cierra los domingos?
21:57Eso es horrible.
21:58Es una blasfemia.
22:00¿Qué podríamos hacer?
22:01Por nosotras le diremos lo que hay que hacer.
22:04Que Dios las bendiga.
22:05Solo quería ayudar a esa pobre mujer.
22:10Eso ya lo sé, pero no intentes engañarme.
22:12Nos vamos.
22:13¡Suscríbete al canal!
22:43¡Matherin!
22:47¡Mira lo que le ha hecho!
22:48¡Mira lo que le ha hecho!
23:13Vendrá a nuestra habitación.
23:18Nadie volverá a hacerle daño.
23:33Necesita un médico.
23:34Pero aquí no hay ninguno.
23:40Se pondrá bien.
23:43Si descansa lo suficiente...
23:46...y le cambiamos el vendaje dos veces al día.
23:49¿Tendremos que cuidarnosotras de ella?
23:51No tenemos otra alternativa, ¿no crees?
23:54Tengo que salir.
24:17Necesitaremos más té y vendas.
24:19¿Quiere un poco de agua?
24:29No.
24:30Gracias.
24:31Siento muchísimo haberles causado tantas molestias.
24:41No sea tonta.
24:44Tonta.
24:45Ya lo fui al aceptar vivir con Tarner y trabajar para él cuando cerró mi escuela.
24:56¿Entonces es?
24:59Soy maestra de escuela.
25:01¡Oh, Dios mío!
25:15Quería que lo supieran.
25:19No quiero que piensen que están ayudando a una chica de salón.
25:25Nada habría sido diferente.
25:26Catherine y yo, bueno, en realidad somos hermanas.
25:39Pero no siempre hemos sido hermanas en el Señor.
25:56Cuando murió nuestra madre, me mandaron con las monjas.
26:06Y Catherine tuvo que irse sola.
26:12Ella no podía ocuparse de mí.
26:13La echaba de menos.
26:21Siempre había cuidado de mí.
26:26Y cuando cumplí doce años, Catherine fue allí a buscarme.
26:33Parecía más dura de lo que era antes.
26:50Y había cambiado.
26:55Sé que tuvo que hacer ciertas cosas que no quería hacer.
27:00Pero no habla de eso.
27:06Siempre me está diciendo que ya me lo contará.
27:10No, no, no, no, no, no.
27:40No hagas que me enfade.
27:41¿Dónde está tu jefe?
27:46Eres un buen chico.
27:47Creía que las monjas tenían sentido común.
28:15¿Una monja con revólver?
28:21¿Dios sabe que tiene eso?
28:22¿Dios sabe que tiene eso?
28:22Acabarás trabajando para mí.
28:47Váyase al infierno.
28:50Y más le vale recordar que hubo dos Marías en la vida de Jesús y que las amaba a las dos.
28:56Una fue su madre y la otra fue pecadora.
29:00Es un hijo de perra sin corazón, Turner.
29:04He conocido a demasiados como usted.
29:06Le he apuntado con el revólver dos veces y la próxima será hombre muerto.
29:23¡Toni!
29:33¡Toni!
29:34¡Toni!
29:34¡Toni!
29:34¡Toni!
29:34Quiero que busques a esas monjas.
29:46Mata a las dos.
29:49¡Vuelales la cabeza!
29:50¡Las quiero muertas!
29:51¡No me has oído, imbácil!
30:04Voy a obligarle a cerrar el salón el domingo.
30:20No te molestes.
30:21Ya lo intentamos y fracasamos.
30:24Cuando vive en este bien nos marcharemos de aquí.
30:27Se ha erigido en el dios del pueblo y no está bien.
30:30¿Y robar su banco, sí?
30:31Sí, la verdad es que debemos hacerlo.
30:36Pues no sé cómo.
30:38Además, no solo le robaremos su dinero, sino también su poder.
30:44Y eso no puede ser malo.
30:47¿Piensas quedarte ese poder para ti?
30:52¿Quién es?
30:53Quieta.
31:01Esto es de Vivian.
31:18Gracias, Tony.
31:22¿Te apetece una taza de té?
31:26Sí, gracias, hermana.
31:27Solo me quedaré un momento.
31:49El domingo es el día del Señor.
32:03¡Que cierra el salón los domingos!
32:04Su whisky está maldito.
32:06Turner os ha robado el alma.
32:08¿Qué estáis haciendo?
32:10No os pago para que os quedéis ahí plantadas mirando.
32:13¡Salvad a vuestras familias!
32:15¡Que cierra el salón los domingos!
32:17¡Su whisky está maldito!
32:19¡Tarner os está robando el alma!
32:23¡Salvad a vuestras familias!
32:26¡Salvad a vuestras familias!
32:29¡Tarner os está robando el alma!
32:32¡Os está robando el alma!
32:36Disculpe, señor Turner.
32:38¿Qué le ha pasado en la cara?
32:39¿Desde cuándo damos crédito?
32:46Muchos andan mal de dinero, señor Turner, y todo está muy caro.
32:50Pero pagarán.
32:51Son honrados.
32:52Pues más te vale que lo sean porque me quedaré con tu sueldo hasta que paguen.
32:56Pero lo necesito para mi familia.
32:58¡La tienda no es tuya, sino mía!
33:01Si le estás comida gratis es como si me robaras.
33:03Como vuelvas a fumar, me de arranco la piel a tiras.
33:06¡Largo de aquí!
33:07¿Y tú qué estás mirando?
33:20Nada.
33:24Eso tampoco es nada.
33:26Toca algo y plata.
33:43Algo más movido, maldita salla.
33:45Yo les di crédito a algunos vecinos
34:01Y ahora se ha quedado con mi sueldo
34:03Sujete esto
34:08Déjame tu sombrero, Tony
34:19Atención, por favor
34:25El señor Dawson les ha dado crédito a muchos de ustedes
34:28Y ahora Turner se ha cobrado su dinero del sueldo del señor Dawson
34:33Haremos una colecta para el señor Dawson
34:36Den lo que puedan
34:39Ahora pueden devolverle el favor con unas monedas
34:42Gracias, hermana Elizabeth
34:47No saben cómo les agradezco
34:49Señor Dawson, no tiene por qué agradecérnoslo
34:51Es nuestro deber como esclavas del señor
34:54Que Dios las bendiga
34:55Ahora sea bueno
34:57Y llévele ese dinero a su mujer
34:59Gracias a todos
35:05
35:22¿Qué es lo que quiere?
35:27Puede que lo mismo que usted, señor Turner
35:29¿Así? ¿Eso qué puede ser?
35:31Deshacerme de una vez para siempre de esas dos monjas entrometidas
35:35¿Conoce a esas dos monjas?
35:39Oh, por supuesto, señor
35:41Las conozco bien
35:44Vivian
35:51¿Qué está haciendo levantada?
35:53Llevo días en la cama
35:55Quiero saber cómo va la campaña
35:58Todos hacen caso menos el único que importa
36:01Estoy empezando a cansarme de ser monja
36:11Lo que quieres es flirtear
36:14Oye, deja en paz a Tony
36:15Le pones muy nervioso
36:16Un cuadro enternecedor
36:23Dios ha escuchado sus plegarias, hermanas
36:26El salón cerrará desde la medianoche del sábado
36:29A la medianoche del domingo
36:30No quiero volver a verlas delante de mi edificio
36:34Dios nos va a fulminar por hacer esto
36:50Lo haría si no fuéramos a robarle al diablo en persona
36:53Dejaremos a algunos en una situación terrible
36:55Hemos sido ladronas antes que monjas
36:58Vamos a hacerles un gran favor
37:01¿Un gran favor? ¿Por qué?
37:02Tendrán más motivos para irse de este maldito pueblo
37:05Esperemos que sirva la llave de Tony
37:13Muy bien
37:16Entraremos por aquí
37:32¿Y qué hay de Vivian?
37:34¿La dejaremos aquí sola?
37:36No estará sola
37:37Tony está enamorado de ella
37:39¿Tú lo crees?
37:42El señor me bendijo con unos buenos ojos
37:44Pero lo único que interesa ahora es el trabajo
37:47Y hay que hacerlo enseguida
37:48Seguro que yo le gustaría más que Vivian
37:53Si me viera sin este hábito
37:54Seguro que sí
37:55Y seguro que te encantaría que te viera
37:57Ahora un par de golpes
38:11Y todo el dinero será nuestro
38:13Perdón, señoras
38:19Este establecimiento no abre sus puertas el día del señor
38:22Es curioso
38:24Estas dos ladronas se parecen mucho a un par de monjas
38:27
38:28Y además las aprecio muchísimo
38:31Creo que estas podrían ser esas monjas, señor Maddickon
38:37Este revólver me resulta familiar
38:43Y a mí también
38:44Bueno
38:46Nos han descubierto
38:48Dejen que nos vayamos y no habrá problemas
38:51Es una ganga, señor Maddickon
38:59Me gusta hacer negocios con usted, señor Turner
39:01Adiós, hermanas
39:03No tengo estómago para lo que viene ahora
39:07Le dejaremos con su dinero y jamás volveremos
39:12No sé qué más quiere
39:14No
39:15El dinero no es lo más importante
39:17Tú sabes lo que digo
39:20Porque eres como yo
39:23No, tú quieres el poder
39:25Pero eres irlandesa y eres mujer
39:28Y por eso no eres absolutamente nada en este mundo
39:33¿No es verdad?
39:40Bueno
39:41Si usted lo dice
39:43Yo lo digo
39:45Así funciona el Austin
39:47Todo lo que yo digo es ley
39:49Sé muy bien cómo eres
39:51Reconozco a los que son como yo
39:53Pero nosotros
39:56No compartimos
39:57No mate a mi hermana
40:01Lo más apropiado es utilizar esto para liquidaros
40:07Es una maravilla
40:08El inglés quería llevárselo pero le he dado mucho dinero
40:11Yo soy el único que tiene todo lo que quiere
40:16Rezad algo por mí
40:22Así estaremos en paz
40:25Dios mío
40:41Ironías del destino
41:09¿Alguien tiene idea
41:18De lo que ha pasado con las hermanas?
41:21Ascensión
41:21A veces una persona es tan buena que Dios
41:25No espera que muera
41:27Se la lleva al cielo
41:29Para que esté con él
41:30Se llama Ascensión
41:38Eso es precioso
41:41Qué maravilla
41:46No había visto tanto dinero en mi vida
41:49Pues es la última vez que ves tu maldito dinero
41:52Cerdo inglés
41:53Salimos de los Tons sin nada
41:56Así que esto compensará las pérdidas
41:58Toma
42:02Aquí tienes tu revolver
42:03Con él pienso como si fuera un hombre
42:09Os encontraré
42:10Pagaréis por esta humillación
42:12Pienso mover hasta la última piedra de América
42:16Os colgaré por lo que habéis hecho
42:21¡Vale!
42:37¿Volveremos a robar a la gente o a los bancos?
42:40No
42:41Vamos a retirarnos de todo eso
42:43Este dinero servirá para algo bueno
42:46Estoy segura
42:47Dios nos ha dado una segunda oportunidad
42:50¿Entonces qué haremos?
42:52No sé
42:53Algo de lo que entendamos un poco
42:55¿Apriremos un orfanato?
42:58¿O un hogar para mujeres abandonadas?
43:02¿Qué haremos?
43:03¿Qué haremos?
43:04¿Qué haremos?
43:05¿Qué haremos?
43:06¿Qué haremos?
43:07¿Qué haremos?
43:08¿Qué haremos?
43:09A veces el precio del poder y la riqueza
43:12Es el alma inmortal
43:14Pero para Cácerin y Elizabeth
43:16Era un precio demasiado alto
43:18Fue una lección de economía metafísica
43:21Que les dio el revólver maldito
43:39¿Qué haremos?
43:48¡Io ya!
43:48¡Suscríbete al canal!
44:18¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada