- hace 4 meses
- #peliculasdeloeste
#PeliculasDelOeste
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00Música
00:30Masacrados y no tenían nada de valor.
00:52Música
01:00Música
01:30Fridig von Huber, un alemán de buena familia, es coleccionista.
01:36Le mueve el afán de adquirir y poseer y tiene medios para satisfacer su obsesión.
01:44Von Huber ha venido a probar suerte al oeste y el destino le tiene reservado, el revólver maldito.
01:52Música
01:53En el oeste americano, un arma tocada por el mal, va pasando de mano en mano, cambiando la vida de cuantos la poseen.
02:08De origen desconocido, su siniestra leyenda fue creciendo, hasta llegar a ser conocida como...
02:17El revólver maldito
02:26Así que esto es...
02:31El coleccionista
02:33En esta parte del mundo
02:35Whisky
02:43Luego sacó el cuchillo
02:46Y me dijo que quería llevarse un buen pedazo de mi pellejo
02:50Entonces yo puse esta belleza encima de la mesa
02:55Donde había estado su dinero
02:58Le dije, amigo
03:01Si tuvieras dos dedos de frente, no habrías sacado ese cuchillo
03:05Y le pegué un tiro
03:07En efecto, se trata de un arma impresionante
03:12Puede que le interese cambiarlo por algo
03:17¿Por qué iba a interesarme?
03:19Tengo muchos objetos de valor que puedo ofrecerle a cambio
03:23Verá, soy coleccionista
03:26He venido a este país para adquirir objetos únicos del oeste americano
03:31Como ese revólver
03:34Pierde el tiempo
03:36No rechace mi oferta tan pronto, amigo mío
03:40Puede que tenga algo que a usted tal vez le interese
03:43Como una piel de búfalo blanco, por ejemplo
03:48Es muy valiosa
03:51Es mucho más útil este revólver
03:56Bien, como quiera
04:00Espero
04:01Que me permita invitarle a un trago
04:04Y me cuente más de esas apasionantes historias de la frontera
04:09Ese trato sí me interesa
04:10Bien
04:11Barman
04:12Pongo una botella del mejor whisky
04:14Y me cuente más de esas apasionantes
04:32¡Espérate!
04:38¡Espérate!
04:39¡Espérate!
04:40¡Espérate!
04:41¡Deja de casarte, imbécil
04:52¡Espérate!
04:57¡Deja de casarte, imbécil!
05:02¡Ese es mi revólver!
05:04No, ya no es suyo
05:06Anoche me lo vendió usted, ¿recuerda?
05:09¡Eso no es verdad!
05:11Pero tengo la factura de la venta, mire.
05:14Tiene su marca.
05:18¡Oh, vamos, vamos, mi buen amigo!
05:21Hasta alguien de inteligencia limitada como usted sabe que un objeto como este
05:26debe pertenecer a alguien que sepa apreciarlo.
05:30¿Qué haría con él alguien como usted?
05:32¿Provocar un tiroteo y perder su inútil vida?
05:36No, no. El destino ha querido que nos conociéramos anoche.
05:40Y ahora las cosas son como deben ser.
05:43¡Maldito embocador!
05:45Estoy ansioso por probar este revólver, amigo mío.
05:49Y creo que su cráneo sería un blanco de lo más satisfactorio.
05:56Olvídalo, Jim. Además, ese revólver solo da problemas.
06:06Oiga, por favor.
06:25Hola, buen hombre.
06:30Busco a Herr Profesor Bevington, que según creo reside en estas tierras.
06:35¿Le conoce usted?
06:37Claro, es un ricachón del este.
06:39Amigo de los indios.
06:41Construyó un caserón río arriba.
06:43Está un día a caballo.
06:46Hacia el oeste.
06:48Gracias, amigo.
06:50Hola, señor.
06:51Soy Javier Jesús Lobato García.
06:54Dicen que es coleccionista.
06:56Y hoy los cielos le han sonreído.
06:59Como ve, tengo maravillas que ofrecerle.
07:02No tiene nada que me interese.
07:03¡Suelte eso!
07:04Sí, señor.
07:06Usted manda.
07:07Sé que tiene prisa por ver al profesor, pero yo también soy coleccionista y tengo muchos
07:12tesoros, como este.
07:14Apártese, por favor.
07:17Tengo estas piedras, señor.
07:23¡Junkov!
07:24¡Me los ha conseguido!
07:26Le pido mil perdones, señor.
07:27Espere, le ayudaré a recogernos.
07:30¡Idiota!
07:37No, no, no toque mis cosas.
07:44Lleva usted aquí un buen botín.
07:46Es muy valioso.
07:48Ha tenido la suerte de no encontrarse con los comancheros que tienen aterrorizada a la región.
07:58¿Comancheros?
07:59¿Quiénes son?
08:01Renegados y mestizos.
08:04Hay quien los llama piratas de las praderas.
08:07Le robarían sus cosas y le cortarían el cuello sin pestañear.
08:12Sobre todo el grupo que manda a un diablo sediento de sangre que llaman el lobo.
08:17Sí, he visto su firma en algún lugar durante mis viajes.
08:21Es verdad, señor.
08:23Necesita que le muestren el camino y alguien que le defienda, alguien como yo, señor.
08:27Perdone, pero no lo necesito, porque puedo defenderme yo solo.
08:32No lo dudo, señor, pero ¿por qué arriesgar así tantas cosas de valor y su vida?
08:38Yo conozco cada loma, cada roca, cada lugar donde el lobo puede estar para atenderle una emboscada.
08:44¿Por qué motivo un caballero elegante como usted va a hacerse fuego, cocinarse sus frijoles y atender a sus animales, cuando por un dólar diario yo lo haría por usted?
08:56Es muy bueno.
08:57Si trabajas para mí, te daré tres comidas al día, nada más.
09:05Pero mi tiempo, señor, creo que vale algo.
09:09De acuerdo.
09:10Un dólar a la semana y el uso de tu carreta.
09:13Esa es mi última oferta.
09:18Acepto.
09:19Bien.
09:20Ahora llévame a casa del profesor Bevington, me está esperando.
09:23Sí, señor, será un honor.
09:25Le prometo que no se arrepentirá de esto, señor.
09:31Espero que no.
09:48¿Esta carne de qué animal es?
09:51Conejo, jefe.
09:52Conejo, lo he aderezado con unas hierbas del río.
09:56Es buen de bar.
09:58Esto es lo mejor que he comido desde que salí de Múnich.
10:01Y lo has preparado tú.
10:03Fantástico.
10:04Aprendí de mi tía Marta, la mejor cocinera de aquí hasta Santa Fe.
10:08Es más fea que un diablo, pero los hombres hacen cola por sentarse a su mesa.
10:12¿Quiere más, jefe?
10:13No, no, llévate esto.
10:14No, no, llévate esto.
10:14¿Quiere más, jefe?
10:16Bien.
10:17Obedo.
10:18¿Cómo te atreves?
10:48¿Cómo te atreves a robarme?
10:52¿Estaba usted durmiendo, jefe? Solo buscaba su manta.
10:59Que esto te sirva de lección. Nadie debe tocar mis cosas. ¿Lo has entendido? ¡Nadie!
11:06Sí, jefe. Entendido.
11:18¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
11:34Le esperábamos, Herr von Huber. Soy Anna Bevington.
11:42¿La hija del profesor?
11:46Su esposa.
11:47Oh, discúlpeme. Es un hombre afortunado.
11:52Mi marido aún no ha vuelto de sus prospecciones, como él las llama.
12:00Pero puede usted asearse y tomar algo. Y cuando vuelva Richard cenará con nosotros, por supuesto.
12:07Serrá un honor.
12:08Después de un año sabático de Richard en Yale, vino aquí por unos meses a investigar para su nuevo libro.
12:20Yo le admiro. He leído todas sus obras.
12:23Le gustará saberlo.
12:24Cuando los meses se convirtieron en un año, decidí cerrar la casa de Connecticut y venirme con él.
12:33Yo no habría dejado a mi esposa tanto tiempo sola, por muy lejos que me hubieran llevado mis viajes.
12:41¿Está usted casada?
12:43Oh, no, no, no. Si lo estuviera... con una mujer tan bella como usted, no.
12:50Anna, ¿de quién es esa carreta?
12:52Ah, es de Herr von Huber, Richard.
12:55Ah, le esperábamos desde que recibí su telegrama. Soy Richard Bevington.
13:00Fui de Herr von Huber.
13:02Hola.
13:03He oído hablar mucho sobre usted.
13:05Ah, yo sobre usted no. Es extraño.
13:09Mi interés por su especialidad es relativamente nuevo, aunque la estudio con pasión.
13:16Ah.
13:17¿Quieres un poco de limonada?
13:19No, tomaré brandy.
13:22¿Usted dirá?
13:26Su esposa me ha contado que decidió reunirse con usted aquí.
13:31Este no es lugar para mujeres, pero ella insistió.
13:34No quería que te convirtieras en un salvaje. Cuando llegué, estaba viviendo en un tipi.
13:40La típica tienda india con pinturas de búfalos. Mis posesiones más valiosas salieron de allí.
13:46Siento un enorme deseo por verlas.
13:52Será después de la cena. ¿Está ya lista?
13:54Dentro de unos minutos he estado conversando con él.
14:03Yo le acompañaré.
14:04La típica tienda india.
14:34Y dígame, Herr von Huber, ¿qué llevan las mujeres en París esta temporada?
14:44Suelen vestir como les viene en gana. Después de todo, son francesas.
14:48No me gustan los franceses. En mi opinión, son muy engreídos.
14:56Los franceses, como los americanos y los alemanes, por cierto, se consideran algo así como el centro del universo.
15:04Pero, por lo que puedo apreciar esta noche, este es hoy el centro del universo.
15:12Buena comida, buena conversación y una anfitriona encantadora.
15:17¿Por qué no pasamos al estudio? Le enseñaré algunas cosas.
15:23Será un placer.
15:23¿No nos acompaña?
15:32No, a ella no le interesa. Vamos.
15:44Ah, un bastón de guerra ceremonial.
15:48Sí, fíjese en las cuentas azules y rojas y en la crin de caballo.
15:52Espléndido. Aunque los he visto mejores.
15:56Es lógico.
15:58Mire, este atuendo es de un guerrero siux.
16:02Adornado con plumas de águila.
16:04Debió ser una medicina poderosa para su dueño.
16:06Sin duda. Aunque el diseño es relativamente moderno.
16:11Yo tengo una camisa similar, pero conserva la forma del ciervo al que perteneció la piel.
16:17Y está adornada con espinas de puerco espín teñidas.
16:22¿De verdad? Me gustaría verla.
16:25Incluso podría cambiársela por otra cosa, siempre que sea por el objeto adecuado.
16:33¿Le apetece otra copa?
16:34Ah, no, no, no, no, no. Gracias. Pero sírvasela a usted.
16:39Sí, tomaré otra.
16:42Debo decirle que es un placer conversar con alguien que aprecia estos objetos tanto como yo.
16:50Es un gran honor oír eso.
16:53Ah.
16:54Gracias.
16:56Para mí, no son los objetos, por valiosos que sean, lo que importa.
17:02Es el espíritu que viven ellos. Esas gentes son artistas, Von Huber.
17:06Y no por las cosas que hacen, sino por su modo de vida.
17:12El hombre blanco destruyó esa vida.
17:15Primero los tramperos y los mineros.
17:17Después el ejército los expulsó de sus tierras, les quitó lo que tenían.
17:21Y algunos dicen que exterminamos tribus enteras de indios entregándoles mantas que estaban infectadas de viruela.
17:28Ya, ya, ya. Terrible. Terrible.
17:35Y le diré entre nosotros...
17:37...que también he oído que en esta región hay una cueva...
17:42...donde el jefe Cuatro Osos ocultó los tesoros más valiosos de su tribu...
17:47...antes de partir hacia la batalla de la que él y sus guerreros no regresaron.
17:50Esos son fantasías, amigo mío.
17:57¿No me cree?
17:59Yo también he oído esa historia, pero nunca he llegado a creerla.
18:05Esto no es ninguna historia, Von Huber.
18:08¿Sabe lo que es?
18:09Creo que es lo que llaman una piedra búfalo.
18:17Un objeto con un poder indescriptible.
18:20La encontré donde dicen que está la cueva.
18:23Le aseguro que el tesoro existe y pienso encontrarlo.
18:29¿Y ese tesoro...
18:32...qué piensa hacer con él si lo encuentra?
18:36¿Devolvérselo a la tribu que ahora está en su reserva?
18:41Ya, ya, ya. Por supuesto.
18:43Como haría un hombre honrado.
18:52¡García!
18:53¿Dónde te has metido?
18:58Estaba durmiendo un poco, jefe.
19:01¿Ya ha resuelto sus asuntos?
19:02Parece que quizá merezca la pena quedarnos un poco más.
19:07Acamparemos aquí.
19:09¿Los dos, señor?
19:12Eso parece...
19:14Bien.
19:16Déjelo todo en mis manos.
19:32¿Todavía despierta?
19:42Estaba esperándote.
19:45Parece que...
19:47...Herf von Hoover y tú teníais mucho de qué hablar.
19:49Ha estado admirando mi colección.
19:54Estarás contento de hablar con alguien que lo aprecia.
19:57Le he dicho que se quede unos días.
19:58Estoy cansado, Ana.
20:07¿Cómo?
20:08Mire qué cabellera.
20:28Brilla el sol como si fuera oro.
20:31He venido para invitarle a desayunar.
20:34Y a usted también, García.
20:35Es usted muy amable, señora, pero ya he preparado nuestro desayuno.
20:39¿Quiere usted acompañarnos?
20:43No, gracias.
20:45Tengo que volver con mi marido.
20:47Le diré que ha estado aquí.
20:49Antes esto era un buen territorio de caza indio.
21:03Ciervos, alces, osos grizzly...
21:06Todavía quedan algunos.
21:08Nada comparado a lo que hubo en otros tiempos.
21:11Es una tierra muy hermosa.
21:13Ahora entiendo que lleve usted aquí tanto tiempo.
21:16Me quedé aquí porque es donde mejor puedo hacer mis investigaciones.
21:20En este sendero he encontrado puntas de flecha, utensilios y una pipa ceremonial tallada en una piedra roja muy extraña.
21:28¿Y la cueva del tesoro de la que me habló está cerca?
21:32Aunque lo supiera, ¿cree que se lo diría?
21:34¿Es que tiene miedo de que intente robarle el tesoro?
21:39Tengo razones para ello.
21:42Yo soy un hombre de honor, Richard.
21:44Se lo aseguro.
21:45Pero si en realidad no lo fuera...
21:49¿Cree que debería decírselo a usted?
21:51¿Qué ocurre, profesor?
22:09Nada.
22:09Como siempre, todo exquisito, señora Bevington.
22:31Espero que algún día visiten mi casa en Múnich para que pueda, como se dice, corresponderles.
22:37Sería un placer.
22:43¿Te ocurre algo, Richard?
22:44Casi no has cenado.
22:48Bueno, estaba un poco distraído, eso es todo.
22:52Se me ha ocurrido algo en la montaña.
22:55Si me disculpáis, voy al estudio.
22:57Oh, por supuesto.
22:59¿Cuento con su permiso para ayudar a su esposa a recoger todo esto?
23:03Como quiera.
23:11De verdad, no es necesario.
23:15Por favor, sería un gran placer.
23:18Me sorprende que no tengan...
23:46Una sirvienta para hacer estas tareas.
23:49Ya tuvimos una.
23:52Era una chica irlandesa que me traje de Connecticut.
23:56Pero estas tierras salvajes le daban miedo.
24:02A la semana nos dimos cuenta de que por la noche, en lugar de dormir...
24:06...se escondía debajo de la cama, llorando.
24:11Enseguida volvió a su casa.
24:14Pero usted se quedó.
24:18Richard es mi marido, Herb von Huber.
24:21Mi lugar está a su lado.
24:23¿A pesar de que no tenga tiempo para usted?
24:30Lo siento.
24:31Eso no es asunto mío.
24:35No, no lo es.
24:38Richard lleva a cabo un importante trabajo.
24:43Él no es como otros que había conocido antes.
24:46Por supuesto.
24:48Por favor.
24:50Llámeme a Fugirich.
24:51¿Está bien, Fridich?
25:01Ahora, me encanta hacer todas las labores de la casa.
25:06Eso no le roba tiempo a mi vida social.
25:10En mi casa estaría rodeada de sirvientes.
25:14E iría a fiestas todas las noches.
25:18Tan rico es.
25:20¿Lo cerré?
25:21Los objetos que he conseguido en mis viajes sé que en mi país valdrán una fortuna.
25:28Son muy valiosos.
25:30Y aquí no se los aprecia.
25:32Como a usted.
25:35Su marido también podría ser rico.
25:37Sobre todo si encuentra ese tesoro de la cueva.
25:40¿Le ha contado eso?
25:45Se me da bien escuchar.
25:47A la gente le gusta contarme sus secretos.
25:50Entonces me pondré en guardia.
25:51Entonces me pondré en guardia.
25:58Al igual que usted, profesor, yo colecciono estos objetos por respeto hacia sus creadores.
26:04Nunca por dinero.
26:05Por supuesto.
26:11Fíjese en eso.
26:14A menudo lamento haber llegado demasiado tarde para admirar las grandes manadas que había en estas tierras.
26:19Eso tuvo que ser increíble.
26:22Y no para mirarlos, sino para cazarlos.
26:27Se ha vuelto loco.
26:28¿Sabe cuántos quedan con vida?
26:30Sí.
26:31Por eso los mato cuando tengo oportunidad.
26:37No hay ninguna razón para que mi esposa sepa lo que ha pasado.
26:40Como quiera.
26:44He preparado el té.
26:52Ya era hora.
26:54Me alegro de que por fin hablemos de negocios.
26:57Creo que me he aprovechado de su hospitalidad.
27:00Quizá demasiado.
27:03Espero que no piense que ha perdido el tiempo.
27:05Pero no tiene nada que pueda interesarme.
27:11No puede ser.
27:13Cuando vio los objetos que quiero cambiar, quedó impresionado.
27:18Eso fue antes de saber qué clase de hombre es.
27:21¿Y qué clase de hombre soy?
27:28Un bandido.
27:30Un sinvergüenza.
27:31Dispuesto a cualquier cosa por conseguir lo que quiere.
27:35Los indios americanos son grandes artistas, Von Huber.
27:39Sus artefactos deben estar con ellos y sus descendientes.
27:42No en los castillos de algún rico coleccionista europeo.
27:45Esta colección no está en venta.
27:54Entonces parece que no hay más que discutir.
27:58Lamento no haberme dado cuenta antes.
28:03Sabe, tiene usted razón.
28:08Lo que he hecho no ha sido correcto.
28:10Y le pido disculpas.
28:12Las admito.
28:17No, no intentaré hacerle cambiar de idea, pero...
28:21Me gustaría que antes de irme...
28:24Saliéramos a cabalgar por última vez juntos.
28:27Quizá así podamos despedirnos como amigos.
28:32Sí.
28:35Quizá después de todo no era tan gran guerrero.
28:39Cuatro osos luchó hasta la muerte por la libertad.
28:43¿Y el oro?
28:46¿Quedará para siempre escondido en esa cueva?
28:49La leyenda dice que el oro está en otra parte.
28:52Que en la cueva hay un plano con los otros tesoros de la tribu.
28:57¿Qué?
28:57Estoy harto de oír esas historias antes de que nos conociéramos.
29:04Y a pesar de todo lo que me ha enseñado, me resulta muy difícil creerlas.
29:10Aunque por otra parte, en el fondo, soy un gran romántico.
29:14¡Qué.
29:15Indable.
29:15Y el oro está en la calle.
29:16Y el oro está en el fondo, pero no es lo que nos conoce.
29:17Lo que nos conoce es muy difícil.
29:18¡Istámenos al hogar!
29:19¡Oh!
29:20¡Valá!
29:20¡Valá!
29:28Lo que nos conoce.
29:30¡Valá!
29:35Y again.
29:35¡Valá!
29:36Tres al hogar.
29:37¡Valá!
29:38¡Valá!
29:39¡Valá!
29:40No, no, no, no.
30:10No, no, no, no, no.
30:40No, no, no.
30:43A mí me hirieron, perro.
30:46El profesor, ayúdame a llevarla de...
30:49Vamos, vamos a casa, vamos.
30:56Tenga.
31:13Tómese esto.
31:19Luego debería decidir dónde quiere que enterremos a Richard.
31:33¿Está herido?
31:41No, no, no es nada.
31:43Voy a curárselo ahora mismo.
31:45Quítese la chiqueta.
31:46No, no, no, no.
31:53Lo hace usted muy bien.
32:22Antes de conocer a Richard, fui enfermera.
32:31Debería haber muerto yo, no él.
32:34¿Qué es eso?
32:46Es mi criado.
32:47Está haciendo el ataúd de Richard.
32:49Cuando usted quiera, la llevaremos al pueblo.
32:53No.
32:55Este es mi hogar.
32:57Y el de Richard.
32:58Pero es un peligro.
33:01El lobo...
33:04Quédese conmigo.
33:08Al menos hasta que se cure su herida.
33:11Puede...
33:12Puede que entonces esté lista para enfrentarme al futuro.
33:16Yo creo que sería mejor que...
33:19como quiera.
33:24Señora.
33:39Señora.
33:39Escucha.
33:40No.
33:40Ven.
33:41¡Gracias!
34:11¡Gracias!
34:41No debe llorar
34:47Cálmese
35:11¡Gracias!
35:41No te he visto en todo el día
35:56¿Pasará lo mismo esta noche?
35:59Es importante que alguien continúe la labor de tu marido
36:03Más importante que esto
36:07¿Qué estás haciendo?
36:09No seas imbécil
36:10Es que aún no sabes lo que valen estas cosas
36:13Y eso es lo único que te importa, ¿verdad?
36:17No, no, cariño, no
36:19Ven aquí, ven, ven
36:35¿De dónde has sacado esto?
36:38De Richard
36:39Hicimos un cambio
36:42Era muy importante para Richard
36:46Jamás lo habría cambiado
36:47No, no, no, no, no
36:54Yeah, no
37:02No, no
37:07No, no, no, no
37:12¡Gracias!
37:42¡Suscríbete al canal!
38:12¡Gracias!
38:42¡Gracias!
38:44¡Gracias!
38:45¡Gracias!
38:46Aquí fue donde la encontró
38:57La piedra roja es esta
39:19¡Ey! ¡García!
39:41¡García!
39:42¡Ven aquí ahora mismo y trae las herramientas!
39:52¡Ayúdame!
39:55¡Quita del medio, idiota!
39:57Voy con usted
39:58¡No!
39:59¡Quédate aquí vigilando!
40:00Sí, le avisaré por si viene el lobo
40:03¡Gracias!
40:04¡Gracias!
40:05¡Gracias!
40:06¡Gracias!
40:07¡Gracias!
40:08¡Gracias!
40:09¡Gracias!
40:10¡Gracias!
40:11¡Gracias!
40:12¡Gracias!
40:13¡Gracias!
40:15¡Gracias!
40:16¡Gracias!
40:17¡Gracias!
40:18¡Gracias!
40:19¡Gracias!
40:20¡Gracias!
40:21¡Gracias!
40:22¡Gracias!
40:23¡Gracias!
40:24¡Gracias!
40:25¡Gracias!
40:55¡Ah! Este es el mapa. ¡Sí! ¡Las historias eran ciertas! ¡Sí!
41:10¿Hay algo para mí?
41:13¿El lobo?
41:15¿Has oído? Se cree que Víctor es el lobo.
41:30Este no es muy listo. Aunque parece que ha encontrado el mapa del tesoro.
41:36No. Esto no puede ser.
41:45Sí. Yo soy el lobo.
41:49Todo el tiempo me ha hecho el tonto jefe. Siempre me ha despreciado. Hasta me pegó.
41:59Quería matarle mientras dormía. Pero llevaba muchos años buscando el mapa de ese tesoro.
42:05Y no lo había encontrado.
42:08Así que me mordí la lengua y dejé que usted lo buscara por mí.
42:15Como le dije cuando nos conocimos,
42:19yo también soy coleccionista.
42:22Ya se va. Se vuelve al este.
42:28Quítate el sombrero.
42:29Muestra tu respeto por la viuda.
42:30¡Quítate el sombrero!
42:31¡Quítate el sombrero!
42:32¡Quítate el sombrero!
42:33¡Quítate el sombrero!
42:34Muy pocos hombres han perdido la cabellera y lo han contado.
42:40Ya se va, se vuelve al este
42:45Quítate el sombrero, muestra tu respeto por la viuda
42:49Quítate el sombrero
42:51Muy pocos hombres han perdido la cabellera y lo han contado
43:07Hay muchos tipos de coleccionistas
43:10Von Huber no podía saber que la pasión del lobo eran las cabelleras
43:14Y la melena rubia del alemán su pieza más codiciada
43:19Lo demás tenía muy poco interés para el bandido
43:23Ni siquiera el revólver maldito
43:26Ni siquiera el revólver maldito
43:31Ni siquiera el revólver maldito
43:35Ni siquiera el revólver maldito
43:39Ni siquiera el revólver maldito
43:57¡Gracias por ver el video!
44:27Gracias por ver el video
Sé la primera persona en añadir un comentario