- 14 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00This video is brought to you by the
00:30I don't know what to do with this 6 weeks, but I've been working for a long time.
00:52Do you understand?
00:54Do you understand?
00:56スレン、パーティーが済めばバカンスのはずだったじゃない。
01:01わかってるわ、クレオ。でもこれだけは至急見てもらわなければならないものなの。
01:07世界中で一番不幸な16歳の女の子を探すとすれば、マンハッタン62番地にあるビルの48階に上がれば会えるわ。
01:16クレオ。
01:18この書類は、コーンズの関係各企業が1週間もかかって作成した株式相場に関する最新の報告書よ。
01:26コーンズの会長であるクレオは、この書類を作った人たちの努力を評価し、決定を下さなければならないわ。
01:36わかった。
01:39あっ! あっ!
01:43ぜん、ごめん。
01:45ううん、気にしないで。
01:48あっ!
01:49あっ!
01:50あっ!
01:51あっ!
02:00神様はかゆわき者にバカンスという安息日を与えたもうた。
02:05なんてこと!
02:06さあ、ティナ、ニースよ。水着を選ぼう。
02:09ドレスもね。
02:11クレオ!
02:13クレオ!
02:15グッバイ、マイニューヨーク。
02:17ボンジュール、ニース!
02:19ニース!
02:46It's me.
02:48I'm going to go right now.
03:01pH is normal.
03:03It's normal.
03:05It's normal.
03:06It's normal.
03:07It's normal.
03:08It's normal.
03:13Get out of the air!
03:15It's done.
03:16It's done.
03:17It's done.
03:18I've been a dream of my long time.
03:21I can't get a ship and a ship.
03:30将軍!
03:32Stop it!
03:33I'm going to go!
03:45I'm going to go.
03:46I'm going to go.
03:47I'm going to go.
03:48I'm going to go.
03:49I'm going to go.
03:50I'm going to go.
03:51I'm going to go.
03:52I'm going to go.
03:53I don't know.
04:22Oh, my God.
04:24Let's go.
04:26Let's go.
04:28Let's go.
04:52I'm not sure.
04:54I don't have a question.
04:56I'm not sure.
04:58It's not your fault.
05:00I'm not sure.
05:02You should be here.
05:04I'm not sure.
05:06You're going to be here.
05:08If you're going to be long, you're not going to be long.
05:10Go.
05:22What?
05:31Sun Moon...
05:32Sh...喋るぞ!
05:48What's that?
05:52Oh
06:18Oh
06:22I don't know.
06:52堀江賀将軍の実験はとんでもないものを生み出してしまったようにいったい今のは至急評議会に報告します実験は成功
07:08そうね机の横の神様がくれたせっかくの1週間ですもの
07:33よっしゃー
07:44よっしゃー
07:58クレオ
08:10手を耐えますか?
08:17キロは
08:20キロは
08:22キロは
08:24キロは
08:27キロは
08:30キロは
08:31キロは
08:32キロは
08:33Go!
08:47You're crazy.
08:49If you don't have a life,
08:51we need to hurry up.
08:53We'll have to go.
08:55It's nice and beautiful, but
08:58it's not bad for you.
09:00If you're lucky, it'll be like a helicopter in a helicopter.
09:10I asked for the police, but I didn't ask for a child.
09:18But I didn't wear a mask.
09:21The kids are often swimming in a dress.
09:24You're not wearing a mask.
09:27I've seen that you're 10 or 12.
09:29It's about 12 years old.
09:30I'm sure...
09:32You're a special one.
09:34I've asked a question about the ship from the ship.
09:39I...
09:40I...
09:41...
09:42...
09:43...
09:44...
09:45...
09:46...
09:47...
09:48...
09:52...
09:53...
09:54...
09:55...
09:56...
10:01...
10:04...
10:05...
10:06...
10:08...
10:13...
10:22...
10:24No!
10:54寒さじゃないの。
11:05これは不安よ。
11:09あなたの心が不安がっているのよ。
11:12怖くはないわ。
11:22私のエネルギーがあなたの手を伝わって心臓へ。
11:28そしてエネルギーは心臓から全身へ。
11:32腕に足に不安は逃げていき、あなたは元気になります。
11:39ほらね。もう大丈夫よ。
11:43ねえ、お名前を教えて。
11:48サンプル127。
12:01ここは寒くないわ。
12:05サンプル127。素敵に難しい名前ね。
12:11それでサンプル127はオリエガのラボをぶっ壊して逃げたわけか。
12:28はい。
12:29エスプ能力の活性化には目を見張るものがあります。
12:33おそらく今までの実験体よりはるかに強力だと。
12:37実験体には固有の周波数を出す発信機が体内に埋め込まれていたな。
12:43衛星システムを使えば。
12:45回収班はすでに準備にかかっています。
12:48サンプル127の居場所は我々となかなか因縁の深いところですわ。
12:54ん?
12:56ニースのリゾート地に2キロのプライベートビーチを持つ大金持ちの別荘。
13:01持ち主の名はクレオパトラ。
13:04なんだと?あのコーンズの小娘か。
13:07なぜドクターをお呼び立てしたかお分かりいただけました?
13:26どう?クレオの服、手直ししてみたんだけど。
13:30はーい、笑って。
13:37ごめん。
13:39はい、プレゼント。
13:44あなたの写真よ、セイラ。
13:46セイラ?
13:47証拠所と同じね。
13:49いいじゃない、ぴったりよ。
13:55セイラ。
13:57セイラ。
14:03セイラ、軽い記憶喪失だといいんだけど。
14:06クレオ、彼女はBYよ。
14:09えっ、それって。
14:10そう、ボーンイエスタデー。
14:13つまり、赤ん坊よ。
14:15記憶を失っているんじゃなくて、昨日生まれた赤ん坊みたいに、記憶そのものがないのよ。
14:21私は、実験隊、サンプル127。
14:28実験隊?
14:30クレオは私を殺そうとしないのね。
14:33馬鹿ね。
14:35誰がセイラを殺そうとなんてするの?
14:39男たち。
14:40白い服を着た研究所の男たち。
14:43研究所?
14:45研究所?
14:50何よ、あんたたち。
14:52コンバットゲームはよそでしなさい。
14:54ああ、セイラ!
14:55相変わらずパッシャな口だ、クレオパトラ。
15:01大佐、またあんたなの?
15:03俺の階級、忘れちゃいなかったな。
15:04それでいい。
15:05これ以上首を突っ込むと、銃だけじゃ済まなくなるぜ。
15:07アバヨ!
15:08セイラを返しなさい!
15:09誘拐なんかする最低な奴は、三刀兵に格下げよう!
15:13三刀兵の部下!
15:14セイラをどうするつもり?
15:16どうするつもり?
15:18アンタ大佐より賢いわ。
15:48Oh, my God.
16:18Oh, my God.
16:48Oh, my God.
17:18Oh, my God.
17:48Oh, my God.
18:18Oh, my God.
18:22足もきれいだが、胸もなかなかだな、クレオパトラ。
18:27クレオパトラ。
18:37クレオパトラ。
18:38クレオパトラ。
18:39クレオパトラ。
18:41クレオパトラ。
18:42クレオパトラ。
18:43クレオパトラ。
18:45クレオパトラ。
18:49クレオパトラ。
18:51クレオパトラ。
18:55Oh, my God.
19:25気にするな。外には漏れん。
19:27いいか。言うことを聞かなければ、こうなることを覚えておけ。
19:34将軍!
19:36実験体には、一発進機を体内に埋めてあると言ってたろ?
19:40本気で起こると、この缶ぐらい、軽く吹き飛ばすかも。
19:44こちらから強発進のカウンターを入れてやると、埋め込んだ発進機に負荷がかかって、ああなるってわけだ。
19:52行った。
19:54将棋界に報告しなければならないのですが。
19:57実験体は死亡、死体は回収不能とでも言っておけ。
20:02それは、承知しました。
20:06ランダルのやつめ。いつもいつも俺を見下しやがって、これで目に物見せてくれる。
20:13大西洋全域に捜索範囲を広げたけれど、今のところ成果なし。
20:26クレオ、敵は潜水艦まで用意できる相手よ。危険すぎない?
20:32ありがとう、セン。
20:33セイラがどこの誰かは知らないけれど、見捨てるわけにはいかないわ。
20:37あの子から笑顔を奪った奴は絶対に許さない。
20:45ナッキーがもう来る頃よ。
20:47ジャター機の手配も済んでるわ。
20:49じゃあ、すぐニューヨークへ戻れるわね。
20:52ナッキー、グッドタイミング。
20:55お久しぶりね、クレオパトラ。またお目にかかれて光栄よ。
20:59あんたたち、なんのよ。
21:01立ち話もなんだな。コーヒーでも入れてくれんかね、会長。
21:06何ですって?コーンズの情報も貸してほしいですって?
21:14あなた。
21:16あまり濃くないのが好みなのよね、クレオパトラ。
21:20よく知ってるのね。
21:22何でも知ってるわ。会長室の神様のこともね。
21:27え?
21:27え?
21:31セイラ!
21:34我々はこの人工生命実験体サンプル127に関して、コーンズと共同作戦を取りたいのだ。
21:41人工生命?実験体?
21:44そうだ。実験体サンプル127は、遺伝子操作で人工的に作られた人間だ。
21:51なんてこと。神への冒涜だわ。
21:54なんて恐ろしいこと。
21:56あなたたちの実験から生まれたわけね。
21:59わしではない。
22:02オリエが将軍と名乗る武器商人の実験の成果だ。
22:08サンプル127はエスプ能力が相当強く出た唯一の成功例だ。
22:13あとは全て失敗した。
22:14それでこの子を見つけてどうするつもり?
22:18処分するのよ。
22:24あ、処分ですって!
22:29あの子は人間よ!
22:31抱きしめて頬ずりしたいぐらい可愛い女の子よ!
22:34サンプル127は危険なのよ。
22:37エスプ能力が暴走したら核ミサイルどころではないわ。
22:41あんたたちね!
22:42セイラから笑顔を奪ったのは!
22:45出てって!
22:46セイラは私たちが守ってみせる!
22:48処分なんか絶対にさせない!
22:50我々は見ない夢だが、
22:52あの成り上がり者のオリエがは夢見るかもしれん。
22:55世界征服をな。
22:57出てって!
22:58この次はもっと美味しいコーヒーを入れて差し上げるわ、クレオ・パトラ。
23:08クレオ、大変だ。
23:10カナダのうちの石油基地が爆破された。
23:12南米の鉱山もだ。
23:13それにアフリカのダイヤ鉱山もだ。
23:15どういうこと?事故なの?
23:18事故なのか何なのかさっぱりわからん。
23:20ミサイルとかゲリラ攻撃じゃ、
23:22うちだけじゃなさそうだぜ。
23:28ブレナンシャの天然ガス工場か。
23:31こいつは壊滅だぜ。
23:34来週のウォール街は血の雨が降るかもな。
23:37クレオ、聞いてくれ。
23:38女の子探しのDCはしばらくキャンセルだ。
23:42こっちの方を優先させないと。
23:44ジョーター、ジョーター、見ろ、全滅だ。
23:54これで商売繁盛、間違いなしだ。
23:57あいつを使えば世界征服も夢じゃないぞ?
24:04ヒョーター、ジョーター、見ろ、全滅だ。
24:06これで商売繁盛、間違い、なしだ。
24:09あいつを使えば世界征服も有名じゃないぞ。
24:12笑
24:14ヒョー 議会もそろそろ気付く頃だな。
24:17It's time to get to know when it comes to mind.
24:22Is it NORAD?
24:24That's right.
24:26There are 300,000 missiles in North America.
24:32It's the main computer that's NORAD's main computer.
24:36If you change that computer, that's what happens?
24:40The power balance is so崩れる.
24:43That's right.
24:44It's not worth it.
24:47It's not worth it.
24:50It's worth it.
24:52It's worth it.
24:54It's worth it.
24:57It's worth it.
25:02If you're a man and a woman,
25:05you'll have to be able to build it.
25:07It's worth it.
25:08It's worth it.
25:09It's worth it.
25:10It's worth it.
25:11It's worth it.
25:12It's worth it.
25:13It's worth it.
25:14It's worth it.
25:15It's worth it.
25:16It's worth it.
25:17人工生命体の兵隊を兵器とセットで商売できるんだ。わかるか?カツ大佐。
25:24兵隊と兵器をセット販売するってことはだな。戦争で死ぬ人間がいなくなるってことだ。
25:33平和な戦争だ。わしは人類の平和のために世界中の馬鹿者どもに安い値段で兵隊を兵器とセットで売りまくるぞ。
25:46それにあいつさえうまくやれば手に入れた核ミサイルをセットにつけてサービス価格で売ることができる。
25:54核ミサイルを?
25:56それを全部発射させると暖かくなるのかな。
26:01ど、ど、どうやって?
26:05あなたは寒い。きっと全部燃えてしまえばいい。
26:09ま、まかをいっちゃいかん。ミサイルを燃やしてしまってはもともともない。
26:16敵戦争は敵戦時に削り、お前の Bohmが好き丸くなけれど、
26:23それは敵戦争の向きです。
26:26enquanto、あなたは敵戦争に伝えるために壁戦争の関連は、
26:33I don't know what to do.
26:50?
26:57?
27:02?
27:11?
27:14?
27:18Where did you get out of the place?
27:23A潜水艦!
27:27It's a潜水艦!
27:29It's a潜水艦!
27:48A潜水艦の艦の艦が一番大きな艦ではないと、一番大きな艦が一番大きな艦が一番大きな艦が一番大きな艦を掛けてしまいます。
28:04彼女が装着してしまいました。
28:06起きて、クレオ。起きて!
28:08うーん、油田の火山が消えた。
28:11鉱山の爆発が…
28:13何言ってんのクレオって言ったら。
28:14あの子の居場所が分かったのよ。
28:16あの子って、あの子!
28:18Yes, it's 1, 2, 7.
28:21It's Cera! Where is Cera?
28:24It's the Rocky River.
28:27What?
28:38The Nourad is 3,000 meters?
28:40Yes, Cera is located in the Colorado River in the Nourad River.
28:47How is it?
28:49If you are able to attack the Nourad River in the Nourad River,
28:55there is a main computer in the North America.
29:01What is it?
29:04What is it?
29:05Cera is firing 3,000 meters of missiles.
29:10What is it?
29:21Shorty and Eric are you going to go first?
29:24No, the two are Washington.
29:26It was a serious accident for the United States.
29:29What did you know? Dr. Randall?
29:32She's a doctor, but she's a woman.
29:35What is it?
29:40I don't know.
29:41I don't know.
29:42I don't know.
29:43I don't know.
29:44I don't know.
29:54I don't know.
29:55I don't know.
29:56I don't know.
29:57I don't know.
29:58What is it?
29:59No.
30:00I don't know.
30:02What is it?
30:04I don't know.
30:07Level 19 is over,
30:09The 5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0.
30:14Now, the two-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0.
30:17You have to be charged with the Nourad River in the Nourad River.
30:19I'm going to go to the next block.
30:49This is how it is, Mrs. Korn.
30:51That's how it's going to be.
31:03They're also in the main computer.
31:07Sierra...
31:10I want to go with my father or my mother.
31:15Welcome to the Nolat, Miss Korn.
31:17It's been a lot of CREO.
31:19It was too late.
31:20It was too late,将軍.
31:25ARS.
31:26The program has been added.
31:28System is all green.
31:30The operation is okay.
31:34The President's name is?
31:36Suen, the President's name is?
31:38ARS is not able to operate only on the launch code.
31:41It's only on the launch system.
31:44Then ARS is?
31:46It's not able to operate.
31:48The code is the President's name.
31:50The computer doesn't know.
31:52And the code is?
31:54The code is fired.
31:58One strike.
32:00What's that?
32:01The President's name is possible for the 3rd time.
32:05It's the case with the cash card.
32:07If you have a 2nd time,
32:09ARS will be canceled,
32:11and the missiles will not be fired.
32:13But if you hit it...
32:16Alice...
32:23CREO...
32:24CLEO...
32:25CREO...
32:27CREO...
32:28I'm going to go there, right?
32:29Go away!
32:32I have to do it!
32:34Everyone, everyone!
32:35I have to do it!
32:37If I do it, I will do it.
32:39I will do it.
32:41I will do it.
32:43I will do it.
33:08Nucky, don't you?
33:09I'll help you.
33:11That's not it.
33:12Cray, you have to go to level 20 level.
33:15Why?
33:17I have to go to level 20 level.
33:19There is no elevator in the security system.
33:21So, Cray, can't you help me?
33:25ARS, count zero to 14 minutes.
33:30If you want to stop the program, please press the program.
33:36Cray!
33:41Do it!
33:42What?
33:43I can't see it.
33:44I can't see it.
33:45There is no elevator.
33:46You have to go to level 20 level.
33:46We have to go.
33:47I can't see it.
33:47You should go.
33:48Okay.
33:48I can't see it.
33:49I can't see it.
33:50The President, NOLAD's ARS-SYSTEM has been activated.
34:09The S-127-SYSTEM has been activated by the President's power.
34:16ARS.
34:18I'm going to ask you to stop your orders.
34:22ARS.
34:24I'm going to leave you.
34:34Hey, KLEO.
34:36I'm going to find you.
34:46Yes, I do, sir, Mr. President.
35:16シェイラの屋、エレベーター着道に潜って、セイラのいるレベル20に向かっているんだ!
35:28大変!レベル19から20へのエレベーターシャフトにはレーザーシステムがあるの!
35:33リバックシステムが発動されました!
35:45自爆カウント00まであと9分地球退去してください
35:51司令!自爆ってどういうこと?
35:55大統領命令だ
36:02自動報復システムを無効にするには優先事項の自爆システムを00カウントで発動させるしかない
36:08そんな自爆装置の核爆弾を破裂させるしか方法がないなんて
36:15気の毒だが救出は不可能だ
36:24自爆システムキャウント00まで8分
36:30命令だ!2艦人は即刻退去しろ
36:35自爆システムキャウント00まで7分地上への通路はあと2分で閉鎖されます
36:44地球退去してください
36:50自爆システムキャウント00まで7分地上への通路はあと2分で閉鎖されます
36:59地球退去してください
37:01自爆システム
37:03地爆システム
37:05頑張ってくれ!
37:08おい!行け!
37:10頑張ってくれ!
37:12地球傾去しろ
37:15脇線に閉鎖される間に遁鎖される間に遁鎖される中の
37:32自爆システムカウント00まで6分 地上への通路はあと1分で全て閉鎖されます
37:59そうよ 自爆解除マニュアルよ
38:02手動で自爆を止められる方法を大統領が知ってるわ
38:14セイラー
38:28クレオよ 迎えに来たわ
38:38私と一緒に帰りましょう
38:40約束したじゃない 必ず迎えに行くって
38:46どうして来たの? もう遅いわ
38:48リバックシステムカウント00まであと4分
38:55まだ間に合うわ 帰ろうセイラー
38:57末もティナも待ってるわ
38:59私には帰るところなんてない
39:05私は人間じゃない
39:07私は実験隊
39:09サンプル127よ
39:11いいえ あなたは人間よ
39:14サンプル127なんかじゃなくて
39:16セイラーっていうかわいい女の子よ
39:20セイラー
39:21そう セイラーよ
39:22そこから出て一緒に帰りましょう
39:24そうだ そこから早く出てくるんだ
39:27サンプル127
39:31カーツ大佐
39:37出てくるんだ サンプル127
39:40出てこないとお前の代わりにクレオを処分するぞ
39:45処分?
39:46セイラー 出ちゃダメ
39:54クレオ?
40:01クレオ?
40:07クレオ?
40:11セイラー 出てきちゃダメ
40:13セイラー
40:23セイラー
40:27クレオ?
40:29危険
40:32なけないのかな
40:34そこから話が underlying
40:36What?
40:38Huh?
40:39Huh?
40:50What?
40:55Huh?
41:02Ceyra!
41:05Sorry, I wanted to use too much
41:10Suen, let me go!
41:12Cleo, you can tell me how to shoot me!
41:16Suen, Suen, let me go!
41:19Cleo, I'm good, I'm good.
41:22I'm going to stop the ARS.
41:25I read the manual, so I'm going to read it.
41:31Suen, next time!
41:32字幕の止め方はどうすればいいの?
41:35手動の解除装置はね
41:36メインコンピューターのユニットルームにある赤いボックスよ
41:40スタッフ
41:48グッ
41:49あい
41:59あ
42:00やった!
42:02やったやった!
42:03What?
42:06What?
42:07Why?
42:10It's my face.
42:13What are you talking about?
42:14You're not going to be like her.
42:18You might be able to fly one person.
42:20No! You're not going to be able to fly one person.
42:25I'm not going to be like her.
42:27I'm not going to be like her.
42:33What?
42:47If you're not going to be able to fly one person,
42:50you're not going to be able to fly one person.
42:53You're not going to be able to fly one person.
43:03What were you talking about?
43:13Ah...
43:14Ah...
43:15Cērā?
43:18Cērā...
43:19T цент tăs cănă o œbăi o ăbăi o țără...
43:25Cērā...
43:29Cērā...
43:30I've helped you, I've helped you.
43:33You...
43:35Ceyra?
43:37Where is this?
43:46Where are you from?
43:49No, no, no!
43:52I'm sorry!
44:00You're a little bit tired.
44:07I'm sorry.
44:08You're a normal woman.
44:09I didn't need my power.
44:11I had a memory.
44:15No, I didn't need my power.
44:18You're a power.
44:22You can't do it.
44:24If there's no power, I can't do it.
44:27I was dead.
44:29He died and had a project of the human life project.
44:31It's a bad idea.
44:41Did you end up with the密談?
44:44No, it's not.
44:46The Slader Group is going to attack the Scylla again?
44:49No, it's okay.
44:51No, I won't.
44:53The report of the組織 is dead.
44:55The Scylla system is dead.
44:57The Scylla system is dead.
45:00But that girl is alive and alive.
45:04The Scylla system is dead.
45:08The Scylla system is created by the Scylla system.
45:13Yes.
45:14The Scylla system is provided by the Scylla system.
45:18What?
45:25Hey, Scylla.
45:26There's a beautiful flower here.
45:28Let's go.
45:39Oh, beautiful, Scylla.
45:44Are you coming?
45:45No?
45:46I sure can...
45:47You're Uh...
45:50I just left it alone.
45:51It felt great to turn the avent tattoo out immediately.
45:55The Scylla.
45:58You?
45:59Why...
46:00I don't know what to do with the child.
46:07It's a pretty good work for a child.
46:15But...
46:16It's fun, Crayon!
46:19Crayon...
46:21Crayon...
46:30Crayon...
46:31Crayon...
46:32Crayon...
46:33Crayon...
46:36Crayon...
46:37Crayon...
46:39Crayon....
46:41Crayon...
46:49Good work, Crayon...
46:50Wow!
46:51Of course!
46:52!"
46:52You can't take that money off the cord, Crayon...
46:56Crayon!
46:57iti、 I said I got a promise in itself!
46:59The Lord...
47:02The power of the Lord is removed from the power of the Lord.
47:12The power of the Lord will come back!
Recommended
28:14
|
Up next
1:23:08
8:03
1:20:23
46:00
46:00
50:43
1:31:26
27:12
28:28
1:18:43
41:17
1:16:43
1:30:37
1:05:57
51:02
59:27
49:20
Be the first to comment