Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Transcript
00:00:00BANG!
00:00:02BANG!
00:00:04BANG!
00:00:06BANG!
00:00:08BANG!
00:00:10BANG!
00:00:28BANG!
00:00:31To be continued...
00:01:01To be continued...
00:01:31Здравствуйте, я Татьяна.
00:01:33Что же мне делать здесь на раскопках, в поисках динозавров?
00:01:36Именно мне, сотруднику Академии по освоению космоса.
00:01:41Ну, прежде всего, посмотрите это, пожалуйста.
00:01:43Ничего себе!
00:01:59Тот код, обозначенный СМ, номер 100-7, который вы хотели заранее выяснить, был использован в свое время для командного космического корабля по полупроекту НАСА США.
00:02:24Но это отложение относится к концу эпохи Мела, значит, к периоду 65 миллионов лет назад.
00:02:31Не должна быть засыпана здесь такая вещь.
00:02:34Вы думаете, что это все-таки с того времени?
00:02:43Вот почему я решила попросить вас сюда.
00:02:47Прошу вас подтвердить.
00:02:48Прошу вас подтвердить.
00:03:02Прошу вас.
00:03:02Прошу вас.
00:03:07I don't know.
00:03:37I don't know.
00:04:07I don't know.
00:04:37I don't know.
00:05:07I don't know.
00:05:09I don't know.
00:05:11I don't know.
00:05:13I don't know.
00:05:43I don't know.
00:05:45I don't know.
00:05:47I don't know.
00:05:49I don't know.
00:05:51I don't know.
00:05:53I don't know.
00:05:55I don't know.
00:05:57I don't know.
00:05:59I'll have a dinner.
00:06:01I'll go.
00:06:02I'll go.
00:06:03I'll go.
00:06:31I'll go.
00:06:33Eh…
00:06:34Eh…
00:06:35世界遺産ナンバー S-25403
00:06:38International Space Station ISS
00:06:41引き渡し完了…
00:06:43ですよね?
00:06:45望月リラさんですね。
00:06:47問題ありません。
00:06:48お疲れ様でした。
00:06:49あんたらええ仕事師だなあ。
00:06:51ファイルトの兄ちゃんによろしゅうな。
00:06:54はい。
00:06:56ご案内いたします。
00:06:58日本からお越しの片平町小学校6年4組の皆様、見学要約を集合してください。
00:07:03桐山さん、終わったよ。
00:07:05おう。
00:07:06さすがに、でかいな。
00:07:09あれだよ、あれ。
00:07:11ああ、魅力のこと?
00:07:17ヒイラギミカって、うちの先輩があのプロジェクトに派遣されてるんだ。
00:07:22人類初の、友人構成化宇宙船…だよね。
00:07:27それで?乗ってみたいの?
00:07:29魅力の次世代半部室エンジンでも、一番近い構成形までの往復に40年かかる。
00:07:37しかも、実質は片道切符だろ。ためらうよな。
00:07:41そんなこと言ってたら、太陽系の外に出られないよ。
00:07:45だからさ、人類ってのはまだまだ小さな子供みたいなものなのかもな。
00:07:52どんなに背伸びしたところで、行動範囲は自分の町内が精一杯。
00:07:57山の向こう、海の向こうにすごい都会があるらしいとは知ってても、
00:08:02一人でそこへ行く方法を知らないんだ。
00:08:05知ってるよ。
00:08:07ほら。
00:08:09これ。
00:08:11コーヒーチケットはあってで、DNAを押しておくろ。
00:08:14あなたのDNAを外宇宙へってやつ。
00:08:17生体ナノマシンを使った探査計画。
00:08:20ほら、こういうのはすかん。
00:08:22自分の目で見、耳で聞き、肌で感じるねられやだ。
00:08:26宇宙服じゃ肌で感じるのも、ままなりませんけどね。
00:08:31観点気のとなって、
00:08:41virtualエピカメラにはどまったことができているかもしれないわけだろう。
00:08:42観点気のとながらわかりやすわ。
00:08:44観点気のシーンはあろうがしていたくて、
00:08:46観点気のときに再び、
00:08:47アメリカメラのスロールが終わっちゃいました。
00:08:49観点気の感覚に移植だしたが、
00:08:52観点気の外側に見えるかな。
00:08:54コーヒー、マーシン、
00:08:56観点射ると白色が降りるような。
00:08:58CADディアが対戦するのかな。
00:09:00I have no aches!
00:09:02Under present conditions, escape is impossible.
00:09:05Isn't there a ship in the area that could rescue them?
00:09:09Checking.
00:09:12But why isn't the object causing a matter-antimatter reaction?
00:09:17The closest ship is a railgun test ship on its way to the asteroid belt.
00:09:21I hope they make it entirely.
00:09:23But we've got to try!
00:09:30Captain speaking.
00:09:36We're canceling the railgun fire and testing this small planet belt.
00:09:40We will proceed to collect the data of the unidentified object which has appeared in orbit around Mars.
00:09:46Also to rescue the crew at Kepler base.
00:09:49Be on alert.
00:09:50These enemy versals have been located in the target space area.
00:09:54Prepare to battle stations. Over.
00:09:57Radar contact. We are tracking the object with the telephoto camera.
00:10:02Direction 000. Be 3000 meter per second. Heading straight towards the ship.
00:10:09Expertly penetrator eminid.
00:10:14Ready to launch.
00:10:16Switching to anti-matter super high-deck circuit.
00:10:27Three.
00:10:28Two.
00:10:29One.
00:10:30Optics direction holding at 000.
00:10:33Estimated time of arrival CTA to the symmetry is 20 seconds.
00:10:37Railgun. Main electric current on.
00:10:40Railgun. Main electric current on.
00:10:41Railgun. Main electric current on.
00:10:43One. Rail electric current on.
00:10:45Two point one.
00:10:46Two point two.
00:10:47After completing firing.
00:10:49Set direction 0.45.
00:10:51Minus zip.
00:10:52Zero zero.
00:10:53Four.
00:10:54Fly by object right side.
00:10:55Estimated time of arrival CTA to the penetrator is 10 seconds.
00:11:00Target locked on.
00:11:02Rail electric current 3.8.
00:11:05Three point nine.
00:11:07Four minutes.
00:11:08The penetrator has arrived.
00:11:09Data transferring.
00:11:10Confirmed.
00:11:11Fire.
00:11:12Fire.
00:11:41Direct hit.
00:11:42Confirmed.
00:11:43What the hell is this?
00:11:44All personnel have been fired.
00:11:45Please reset the trigger.
00:11:46Firing sequence completed.
00:11:47Restoring electronic power to ship.
00:11:48Max power.
00:11:50Fire.
00:11:51Fire.
00:11:52Fire.
00:11:53Fire.
00:11:54Fire.
00:11:55Fire.
00:11:56Fire.
00:11:57Fire.
00:11:58Fire.
00:11:59Fire.
00:12:00Fire.
00:12:01Fire.
00:12:02Fire.
00:12:03Fire.
00:12:04Fire.
00:12:05Fire.
00:12:06Fire.
00:12:07Fire.
00:12:09Fire.
00:12:10Fire.
00:12:11We have lost contact with David.
00:12:41We have lost contact with David, but the details are still made.
00:12:45Okay, it's a business chance.
00:12:48We have lost contact with David.
00:12:51We have lost contact with David.
00:12:56We have lost contact with David.
00:12:59We have lost contact with David.
00:13:04What is it?
00:13:09Is there any space agreement with David?
00:13:11No.
00:13:12It's a god.
00:13:13Isn't it that evil?
00:13:14Do you know why?
00:13:16SF is not a good thing.
00:13:17No.
00:13:18There is a book called the moon,
00:13:20the moon that says to Earth.
00:13:22But in the beginning,
00:13:24the author of the book is a space guard.
00:13:27And I thought it was a good thing.
00:13:30I don't know.
00:13:31Mikasa knows many things.
00:13:34I like it.
00:13:36Carly?
00:13:38Clark.
00:13:47Good morning.
00:13:52Hiragi.
00:13:54Huh?
00:13:55Let's go first.
00:13:58Wait a minute.
00:14:03What's that?
00:14:05I don't know.
00:14:07It's not related to the manager.
00:14:10That's it.
00:14:12Hiragi.
00:14:14I'm going to ask you a job.
00:14:17Huh?
00:14:20I'm just saying it's a project plan.
00:14:25I'm going to ask you a job.
00:14:27I'm going to ask you a job.
00:14:29But what I'm going to ask you is a deal with.
00:14:32What a good job.
00:14:34I'm so good.
00:14:36It's my name, right?
00:14:40It's my name.
00:14:42It's my name.
00:14:44Do you want to do it?
00:14:46I'll do it.
00:14:48Do you want to do it?
00:14:50However, there is a requirement.
00:14:52Please support me.
00:14:54It's a good job.
00:14:56Well, I'll do it.
00:14:58I think it's okay.
00:15:00If you're okay,
00:15:02take care of yourself.
00:15:04Yes.
00:15:06I'm sorry.
00:15:08I'm sorry.
00:15:10I'm sorry.
00:15:12I'm sorry.
00:15:14When are you doing this?
00:15:16I'm still waiting for the time.
00:15:18I'm still waiting for the time.
00:15:20But...
00:15:22Before you talk about the work,
00:15:24I'll never be謝red.
00:15:26I'm already a man who died of the Shiroyama.
00:15:28I'm already a man who died of the Shiroyama.
00:15:30I'm already a man who died of the Shiroyama.
00:15:32I'm already a man who died of the Shiroyama.
00:15:34I'm already a man who died of the Shiroyama.
00:15:36I mean, this is not the Shiroyama重工 from the Shiroyama.
00:15:38Is that not the Shiroyama重工 from the Shiroyama?
00:15:40I'm sorry.
00:15:42Shiroyama重工 from the Shiroyama.
00:15:44I'm sorry.
00:15:46I'm sorry.
00:15:48I'm sorry.
00:15:50I'm sorry.
00:15:52I'm sorry.
00:15:54I'm sorry.
00:15:56If you're not a bad guy,
00:15:58you'll be able to apologize for the time.
00:16:00I'm sorry.
00:16:02I'm sorry.
00:16:04I'm sorry.
00:16:06I'm sorry.
00:16:08I'm sorry.
00:16:10I'm sorry.
00:16:12I'm sorry.
00:16:14I'm sorry.
00:16:16I'm sorry.
00:16:18I'm sorry.
00:16:20I'm sorry.
00:16:22That's what I created with them.
00:16:27It's like a child like a child.
00:16:30That's right.
00:16:34That's...
00:16:36That's right.
00:16:37I'm the enemy.
00:16:39I can't think of the way I can do it.
00:16:45What?
00:16:47What's that?
00:16:50What's that?
00:16:53I understand.
00:16:55I'll give you permission.
00:16:57Yes.
00:16:59What?
00:17:01What?
00:17:03What?
00:17:04What?
00:17:06What?
00:17:08What?
00:17:09What?
00:17:10...
00:17:15What?
00:17:16What?
00:17:17It's the name of the milk. It's the name of the milk.
00:17:24It's the name of the milk.
00:17:26What? What's your name?
00:17:29I've been working for the company for 10 years.
00:17:33I don't know if you don't have the name of the milk.
00:17:36Oh, I thought I was going to see you somewhere.
00:17:41I was going to do the TV work.
00:17:43Yeah, that's it.
00:17:45That's right.
00:17:47When I was in the Second World War II,
00:17:49I was at the next door of the Second World War II.
00:17:52It was a research for Japan.
00:17:54So, that's why Satori's brother?
00:17:57That's right.
00:17:58That's why Satori's relationship with you.
00:18:00Well, anyway.
00:18:05Look at me.
00:18:07I'm going to show you here.
00:18:09Uh…
00:18:10Uh…
00:18:11Uh…
00:18:12Uh…
00:18:13Uh…
00:18:14Uh…
00:18:15Uh…
00:18:16Uh…
00:18:17Uh…
00:18:18Yeah, today's Friday.
00:18:19Uh…
00:18:20Uh…
00:18:21Uh…
00:18:23Well…
00:18:24Uh…
00:18:25Uh…
00:18:26Uh…
00:18:27Well, that's what we did.
00:18:28We found the Penetrator's Stevens
00:18:38What? What is it?
00:18:43I'm angry.
00:18:45It's not a catastrophic reaction, but it's completely controlled.
00:18:49What's that?
00:18:52Maybe...
00:18:54I think...
00:18:55I think...
00:18:58I think...
00:19:00I think...
00:19:03I think...
00:19:05Carly is coming to David's head.
00:19:08It's an anti-product engine!
00:19:14Carly is looking at them.
00:19:16That's why, the next goal is the next one.
00:19:20The anti-product工場 in the Earth's planet...
00:19:23Dilag Plant...
00:19:25No...
00:19:27The Earth is crazy.
00:19:29What?
00:19:30The Earth is also in the Earth.
00:19:32It's a little more research.
00:19:34There's also a place in there.
00:19:37I don't know if we can't research.
00:19:42Oh, it's the Earth's crisis.
00:19:45What do you say? It's almost like a crisis.
00:19:49That's why SGF and the United States are still there.
00:20:04Oh, fuck it, yeah!
00:20:13Hold on, hold on! I can kill it!
00:20:15I'm flying!
00:20:17Yeah! That's more like it!
00:20:20All right!
00:20:23From the Independent to all units, we are taking force. Forwarding you for Santa.
00:20:41I really hope we can make any order for rendezvous.
00:20:45Hey, you're worried?
00:20:47Samus is going in there.
00:20:49He's a key, what?
00:20:50Arriving craft, watch your relative speed.
00:20:53Repeat, arriving craft, watch your relative speed.
00:20:57Craft recovery rate is a non-quested guard.
00:21:00Any kind of schedule?
00:21:01Craft onwatch, arriving at rendezvous point.
00:21:17To all fleets.
00:21:19Today at Greenwich Mean Time 1900, we will begin the Maelstrom Operation.
00:21:26This is a difficult operation, and some of you may not return.
00:21:31Do your best for our Mother Star.
00:21:33Target has entered through orbit.
00:21:34Oh crap! The speed is slowly to 0.2.
00:21:45All intercenters, watch your velocity.
00:21:46Any craft beyond the moon's gravitation cannot be recovered.
00:21:58The estimated time of arrival for IP is 10 seconds.
00:22:11Forwarding the object's updated data to FCS.
00:22:13Using the thermal image, concentrate missiles on the maximum temperature area of the object.
00:22:27It's going to be at the distance.
00:22:29So we can see the sensitivity of the sensors.
00:22:30And the sensitivity of the sensor.
00:22:312-3-5-5-5-5-5.
00:22:33That is 3-3-4-8-8-8-8.
00:22:34Commanding center.
00:22:35We are looking for the direction.
00:22:36I'm going to go.
00:22:38I'm going to go.
00:22:40I'm going to go.
00:22:42Commanding center.
00:22:44We are looking for the direction.
00:22:46I'm looking for the direction.
00:22:48I'm looking for the area.
00:22:50It's reasoning rapidly.
00:22:52I'm looking for the object.
00:22:54I'm looking for the damage.
00:22:56It's breaking away.
00:22:58We need to go in the right direction now.
00:23:06The neutrino count is increasing rapidly.
00:23:08Still increasing.
00:23:10This is an unknown phenomenon.
00:23:20Target lost.
00:23:28Congratulations.
00:23:58So, we are telling theavored voice.
00:24:00We are trying to go.
00:24:02So, you won't do this right.
00:24:04IZA113 of the hyperlronic.
00:24:10That is the interaction.
00:24:12Voice 2?
00:24:13That is ...
00:24:14Voice 3?
00:24:15That is ...
00:24:17It comes to the sandwichesijing task.
00:24:19To do the torture.
00:24:20That is ...
00:24:22How many did you collect it?
00:24:25The first of the other countries of the U.S.艦隊 was forced to destroy the destruction of the U.S.
00:24:55This is the plan for you to participate in this project.
00:25:14I will be able to participate in this project.
00:25:24Get-s-dad.
00:25:26Well, I'm sure they're all in the same way.
00:25:28They're not allowed to do anything.
00:25:32Well, since the international international military
00:25:36has been holding the world's big-assess,
00:25:40and it's hard to ensure that the World War II is overall in full-defense.
00:25:44Hmm...
00:25:46I guess I could go to the International Industrial Association...
00:25:52Let's do it.
00:25:54What? Can you do it?
00:25:57Well, like this.
00:26:00This one, right?
00:26:02Really?
00:26:05It's a hobby.
00:26:14Then, I'll do it.
00:26:22You're concerned about this.
00:26:30How are you going to talk about this?
00:26:32It's been a decade.
00:26:34For me, I don't want to do that.
00:26:37I don't want the power in this situation.
00:26:39This is the best country.
00:26:41I don't want the power in this situation.
00:26:43That's what I'm talking about.
00:26:48How do you need to do it?
00:26:50What are you doing?
00:26:51If you think that you have enough time, you will be able to consider.
00:26:56Well, you know, if you have a plan,
00:26:59the worst situation is not to be able to take a deal.
00:27:03If you succeed, you will be able to take the deal.
00:27:05When you fail, you will be able to take the deal.
00:27:08You don't have to take the deal.
00:27:13No, no, no.
00:27:43Let's go.
00:27:53They say that this device is currently in the Smithsons Cosmic Museum.
00:28:04Let's go.
00:28:11Let's go.
00:28:13Let's go.
00:28:16Let's go.
00:28:26How did it look like this happened in the ancient period?
00:28:33This is a mystery.
00:28:35We got data on Carly.
00:28:37What is this?
00:28:38How is it?
00:28:39It's Carly.
00:28:41It's been reported that the apparatus,
00:28:44which came from the war,
00:28:46took off the particles of Carly.
00:28:48Maybe we can only do this work?
00:28:51I heard that in Japan,
00:28:56they are planning to attack the Carly.
00:29:01This is a country.
00:29:03However, I don't believe in the system,
00:29:06which makes a difference.
00:29:08When everyone looks in the same direction,
00:29:11once they suddenly suddenly
00:29:14can't fall.
00:29:16All together.
00:29:18You can't be alone.
00:29:22But when I look at this,
00:29:24I can't be silent.
00:29:26Why is it possible,
00:29:28that on the commander's ship
00:29:30Apollo,
00:29:31there was such a thing?
00:29:33It's nothing else,
00:29:35except for shame.
00:29:40I understand that,
00:29:42Komoto-san.
00:29:43No,
00:29:44in the end,
00:29:45it is for the purpose of the mission.
00:29:48We don't have to go on.
00:29:51We still have to go on.
00:29:52But I don't know.
00:29:54There's a plane of the ship
00:29:55with the ship,
00:29:56there's a ship.
00:29:57There's nothing else we can do.
00:30:00We are not sure.
00:30:01Of course.
00:30:03We will also participate.
00:30:05We will also join the ship.
00:30:06The Space Government
00:30:07Office is saying that
00:30:09it's not just a single thing.
00:30:11It's a problem.
00:30:12It is a problem to a state.
00:30:14Okay, let's go of the record.
00:30:21I will do that.
00:30:25How have you been able to do it?
00:30:31I mean, you guys...
00:30:34Have you ever had some good work?
00:30:36Just use it.
00:30:41I mean, Fukunaga, you're my OB.
00:31:11I'm sorry.
00:31:15It's not.
00:31:17I've got plenty of presents to a company.
00:31:21You know something about it, too.
00:31:23You can also get some presents at one of the companies.
00:31:27But if you can take a present to this plaza...
00:31:30This is the Lone, and the Hasekajima Harima, and the Hasekajima Harima.
00:31:34This is the Lone, and the Hasekajima Harima and the Hasekajima Harima, and the Hasekajima Harima.
00:31:37I don't know.
00:31:39Healagi, present is present.
00:31:42Do you have a plan to succeed?
00:31:45I don't.
00:31:47If you fail, it will be difficult.
00:31:52Yes, I will.
00:31:54I want you to have a plan to prepare a plan.
00:31:59I...
00:32:07What are you doing?
00:32:11Do you have a plan to mix it up?
00:32:13It's dangerous, it's dangerous.
00:32:32Dolls?
00:32:33All-自動 action!
00:32:35It's $100,000!
00:32:37Yes, yes.
00:32:39What's this?
00:32:45The record pattern...
00:32:49How is this?
00:32:51Bingo!
00:33:05Are you all connected?
00:33:07Yes.
00:33:08What?
00:33:09What?
00:33:10What?
00:33:11What?
00:33:12What?
00:33:13What?
00:33:14What?
00:33:15What?
00:33:16What?
00:33:17What?
00:33:18What?
00:33:19What?
00:33:20Oh, what?
00:33:21What?
00:33:22I keep policing working.
00:33:27Oh, we're going to startAnd you can't come...
00:33:28What?
00:33:30I'm going to send you that way.
00:33:37I'm going to go ahead and take a look at the present footage of both of you.
00:33:44First of all, I'm going to go ahead and take a look.
00:33:48I'm going to change the code!
00:33:50Don't do it!
00:33:51Don't do it!
00:33:52Don't do it!
00:33:54Well, it's too much information about Carly.
00:33:58�りが空間転移能力を持つこと、私たちが知らなかった点にある。
00:34:05あれがどこか宇宙の遠くからやってきたことを考えれば…
00:34:10あぁ…
00:34:15要因にそのことを予測し得たはずなのにねえ…
00:34:24あなたもどうぞ…
00:34:26We are going to be able to do this kind of basic things.
00:34:32Oh, I'm back here.
00:34:37Carly, he's a huge amount of water bottle.
00:34:40He's going to kill him, and he's going to kill him.
00:34:44What's the problem?
00:34:47Why?
00:35:14Why?
00:35:15カーリーは機能として半物質を貯蔵できる能力を持っているんじゃないだろうか
00:35:20だって考えてもごらん
00:35:22普通なら移動中のカーリーには半物質を補給する手段はないんだよ
00:35:27お待たせしました
00:35:32続いてD2によるイメージ映像です
00:35:36ご視聴ありがとうございました
00:36:06こういうの好き?
00:36:09いや、まあ
00:36:10いやでも
00:36:12政府の特別回線で国連に流す内容か?これが
00:36:17ふーん
00:36:19しかし、これっていいのか?
00:36:24そっか
00:36:24あの使い捨てのレーザー兵器
00:36:27X線レーザーの発生源は小型の核爆弾だわ
00:36:31国連宇宙平和条約で
00:36:34宇宙空間での核兵器の使用は禁止されてましたよね
00:36:38でも、こんなの使ったら電磁パルスのせいで地球上の電子システム全部いっちゃいますよ
00:36:44どうです、サトリ先生?
00:36:48X線レーザーはやってみないとわからん
00:36:52そっちはまだ?
00:36:55カーリーの分析データはまだなんですけど
00:36:57これ、なんでしょうね
00:37:03カーリー遭遇者に見られるイメージフラッシュ昇降人について
00:37:09カーリー遭遇者について
00:37:39カーリー遭遇者について
00:37:41カーリー遭遇者について
00:37:42国連の監視衛星が身分紹介して
00:37:45一番近い巡視艇が駆けつけるまで
00:37:50一時間だな
00:37:53このカメラでカーリーを写して逃げるには
00:37:58十分でしょ
00:38:03行きます
00:38:05カーリー遭遇者は
00:38:14カーリー遭遇者は
00:38:25モジ pioneer ジレー用に取り組み立てを
00:38:29It was too late, but...
00:38:33How did you get it?
00:38:36I don't have a range of 10 million meters.
00:38:40How do you get the lightning sensing?
00:38:41I got a range of 1 million meters.
00:38:47I'm going to get out!
00:38:50Hey!
00:38:52I'm going to shoot a lightning shield!
00:38:55There's a house!
00:38:59The distance is 800 meters!
00:39:03I don't know!
00:39:04I can't!
00:39:05I can't!
00:39:06The distance is 500!
00:39:13Hey! What happened?
00:39:15Hey!
00:39:17Why are you...
00:39:19Let's go!
00:39:21Let's go!
00:39:29I'm going to get there!
00:39:30Let's go!
00:39:31Let's go!
00:39:32Let's go!
00:39:33Let's go!
00:39:35Let's go!
00:39:37Let's go!
00:39:38Let's go!
00:39:39Let's go!
00:39:40Let's go!
00:39:41Let's go!
00:39:44Let's go!
00:39:45Let's go!
00:39:46Alright, we're here!
00:39:47Let's go!
00:39:48Hey, have you seen the news?
00:39:54Finally, the International Space Agency has accepted the X-1000 laser attack.
00:39:59But, why is it so unique?
00:40:02If you're Japanese, it's a Yamahto, right?
00:40:05It's not unique, but it's a high-世界飛行宇宙船, right?
00:40:09Do you know that Yamahto?
00:40:12100 years ago, we were flying in the sky, and we were able to create the Earth.
00:40:19That's fiction, right?
00:40:21Is that right?
00:40:23You're...
00:40:24You're...
00:40:25...
00:40:26...
00:40:27...
00:40:28...
00:40:29...
00:40:30...
00:40:31...
00:40:32...
00:40:33...
00:40:34...
00:40:35...
00:40:36...
00:40:37...
00:40:39...
00:40:40...
00:40:41...
00:40:42...
00:40:43...
00:40:44...
00:40:49...
00:40:50...
00:40:51...
00:40:52...
00:40:53...
00:40:54...
00:40:55...
00:40:56...
00:40:57...
00:40:58...
00:40:59...
00:41:00...
00:41:01...
00:41:02...
00:41:03...
00:41:04...
00:41:05...
00:41:06The
00:41:07question of the
00:41:08court
00:41:09is
00:41:10a
00:41:11terrible
00:41:12evil.
00:41:13That's
00:41:14a
00:41:15good
00:41:16thing.
00:41:17I
00:41:18thought
00:41:19that's
00:41:20not
00:41:21bad.
00:41:22I
00:41:23know.
00:41:25I
00:41:26know.
00:41:27I
00:41:28know.
00:41:29I
00:41:30know.
00:41:31I
00:41:32know.
00:41:33I
00:41:34know.
00:41:35I
00:41:37know
00:41:39I
00:41:41know.
00:41:43I
00:41:46know?
00:41:47I
00:41:50know.
00:41:51I
00:41:52know.
00:41:54What
00:41:55you
00:41:57know.
00:41:59I
00:42:01want
00:42:03I'm not going to move the mountain fast.
00:42:05I'm not going to move the mountain fast.
00:42:08But I'm not going to move the mountain fast.
00:42:16How are you?
00:42:18Even if you're saying that you're not going to move the mountain fast,
00:42:22I'm not going to go down.
00:42:33I'm sorry.
00:42:35I'm sorry.
00:42:37I'm sorry.
00:42:43I'm sorry.
00:42:45Can I hug you in this place?
00:42:47What's your job?
00:42:49I'm writing a review.
00:42:51When the client is coming,
00:42:53I'll change the machine and make a sponsor.
00:42:55And then...
00:42:57Listen.
00:42:59What?
00:43:01What?
00:43:03What?
00:43:07I'll have a drink.
00:43:09I'll have a drink.
00:43:11You hear me?
00:43:13Yeah.
00:43:15Well, I did it.
00:43:17I saw it in the country.
00:43:19I saw it in the country.
00:43:21But it's called L5.
00:43:23It's not my name.
00:43:25Well, it's my name.
00:43:29It's not my name.
00:43:31And then I'll go back.
00:43:33Well, it's what I'm afraid of.
00:43:35What's that?
00:43:37What's that?
00:43:39I can't even see it on camera.
00:43:41I can't see it on camera.
00:43:43I can't see it on camera.
00:43:45I can't see it on camera.
00:43:47Are you okay?
00:43:49I can't see it on camera.
00:43:51So, the pilot?
00:43:53I'm not.
00:43:55I can't see it on camera.
00:43:57I can't see it on camera.
00:43:59I'm not sure.
00:44:01I can't see it on camera.
00:44:03I can't see it on camera.
00:44:05So, let's go to the end of the year.
00:44:10Then, from the end of the year,
00:44:12I'll tell you,
00:44:16I'll tell you,
00:44:18I'll tell you,
00:44:20I'll tell you.
00:44:22I'll tell you,
00:44:24I'll tell you.
00:44:26Thank you, everyone.
00:44:30I'll tell you,
00:44:33I'll tell you,
00:44:34I'll tell you what you've done,
00:44:37I'll tell you.
00:44:38I'm sure you've done it.
00:44:42I'm sure you've done it.
00:44:45I'm not sure what you've done.
00:44:50It's fine.
00:44:52We'll tell you,
00:44:54document
00:45:24Oh, I'm going to be a salaryman!
00:45:26Don't worry about it.
00:45:27I'm going to take a look.
00:45:28Yes, I'm going to take a look.
00:45:30The problem is about船 and pilot.
00:45:34How do I do it?
00:45:36What do I do?
00:45:38Pilot is in the heart.
00:45:40Who are you?
00:45:42Kiriyaama Genoro.
00:45:44What?
00:45:46Are you working on the same time in ISS?
00:45:49Genoro?
00:45:50Are you still in the same time?
00:45:52鰻だって言ってました。
00:45:54元oroってのは、おじいさんが東京湾で漁をするのに使ってた船の名前だとか。
00:46:01この人!
00:46:03江戸前の魚か。
00:46:06よー、あったんだよなー。そういうの。
00:46:11あ、ごめん、あたしだ。ちょっと失礼。
00:46:15Satori-sensei, I've heard something about the analysis of the Carly's data.
00:46:21I can't get it in my hand.
00:46:24There are some information that I can't hear from.
00:46:28Is it a mailing list?
00:46:31I've heard that the DNA is close to DNA.
00:46:37It's a one that was sent to the船 with a ship.
00:46:42I don't know how much I can see Carly's eye on it, right?
00:46:50Yeah.
00:46:52I didn't even respond to the sensor.
00:46:56Yeah.
00:46:58I think it's Roger Penrose.
00:47:00I've been able to do this.
00:47:09Why?
00:47:11I don't know if I'm a big one.
00:47:14I'm going to go to the hospital.
00:47:16I'm not a bad guy.
00:47:19I'm not a bad guy.
00:47:22I'm not a bad guy.
00:47:25I'm not a bad guy.
00:47:27Come on.
00:47:29I'm going to go.
00:47:31I don't know.
00:47:34I don't know.
00:47:36The
00:47:41one
00:47:43is
00:47:47not
00:47:48a
00:47:49one
00:47:50time
00:47:51I was
00:47:52looking
00:47:53to
00:47:54see
00:47:55the
00:47:56energy
00:47:57body
00:47:58body
00:47:59body
00:48:00body
00:48:01body
00:48:02body
00:48:03body
00:48:04body
00:48:05Well, I mean, Satoly,
00:48:07he said that he was able to have the power of the power of the半物質, right?
00:48:12Well...
00:48:13What's that?
00:48:15He's a friend!
00:48:16He looks like the Hophobos looks like himself.
00:48:20So, he's going to eat it?
00:48:22He's got a human being, right?
00:48:25He's got a human being.
00:48:27He's got a human being.
00:48:30Yeah, he's got a human being.
00:48:33If you're going to take a human being,
00:48:35you're going to have a human being,
00:48:37it's not a human being.
00:48:40The Dabide and Independence are not the human being.
00:48:46There are some potential.
00:48:49But, it's not a human being.
00:48:52It's the ultimate half-missive engine.
00:48:55So, right?
00:48:57The Dabide's half-missive engine is perfect.
00:49:00And it's the ultimate half-missive engine.
00:49:03It's the ultimate half-missive engine.
00:49:06I'm carrying a black hole in my body.
00:49:08How much is it?
00:49:10How much is it?
00:49:11How much is it?
00:49:12The nutrients of the light and the light of the atom.
00:49:15That's amazing.
00:49:17Yeah, that's beautiful.
00:49:19It's beautiful.
00:49:21It's elegant.
00:49:23It's really nice.
00:49:25It's beautiful.
00:49:26It's beautiful.
00:49:27It's beautiful.
00:49:28It's beautiful.
00:49:29It's beautiful.
00:49:30It's beautiful.
00:49:31My friends are using the system of maintenance.
00:49:33It's a miracle.
00:49:36It's beautiful.
00:49:38Transcription by CastingWords
00:50:08Transcription by CastingWords
00:50:38Transcription by CastingWords
00:51:08Transcription by CastingWords
00:51:38Transcription by CastingWords
00:52:08Transcription by CastingWords
00:52:38Transcription by CastingWords
00:53:08Transcription by CastingWords
00:53:38Transcription by CastingWords
00:54:08Transcription by CastingWords
00:54:38Transcription by CastingWords
00:55:08Transcription by CastingWords
00:55:38Transcription by CastingWords
00:56:08Transcription by CastingWords
00:56:38Transcription by CastingWords
00:57:08Transcription by CastingWords
00:57:38Transcription by CastingWords
00:58:08Transcription by CastingWords
00:58:38Transcription by CastingWords
00:59:08Transcription by CastingWords
00:59:38Transcription by CastingWords
01:00:08Transcription by CastingWords
01:00:38Transcription by CastingWords
01:01:08Transcription by CastingWords
01:01:38Transcription by CastingWords
01:02:08Transcription by CastingWords
01:02:38Transcription by CastingWords
01:03:08Transcription by CastingWords
01:03:38Transcription by CastingWords
01:04:08Transcription by CastingWords
01:04:38Transcription by CastingWords
01:05:08Transcription by CastingWords
01:05:38Transcription by CastingWords
01:06:08Transcription by CastingWords
01:06:38Transcription by CastingWords
01:07:08Transcription by CastingWords
01:07:38Transcription by CastingWords
01:08:08Transcription by CastingWords
01:08:38Transcription by CastingWords
01:09:08Transcription by CastingWords
01:09:38Transcription by CastingWords
01:10:08Transcription by CastingWords
01:10:38Transcription by CastingWords
01:10:40Transcription by CastingWords
01:11:08Transcription by CastingWords
01:11:38Transcription by CastingWords
01:11:40Transcription by CastingWords
01:12:08Transcription by CastingWords
01:12:10Transcription by CastingWords
01:12:38Transcription by CastingWords
01:12:44Transcription by CastingWords
01:13:08Transcription by CastingWords
01:13:10Transcription by CastingWords
01:13:18Transcription by CastingWords
01:13:38Transcription by CastingWords
01:13:40Transcription by CastingWords
01:13:48Transcription by CastingWords
01:14:08Transcription by CastingWords
01:14:10Transnooncar
01:14:18Transcription by CastingWords
01:14:20I can't believe it!
01:14:37The 6th train, on the 13th train station!
01:14:41SPS-2, after 3 minutes!
01:14:45I'm falling down!
01:14:46I don't know where to go!
01:14:50I'll keep going!
01:15:04What?
01:15:07Caurya, the count number of nutrients are increased.
01:15:09What?
01:15:11The change of the change of the change of the change of the change of the change of the change of the change of the change.
01:15:15Oh!
01:15:17I'm going to enter into a peaceful wave to the Earth!
01:15:21Luzer!
01:15:22Luzer!
01:15:23Luzer!
01:15:24Luzer!
01:15:25Luzer!
01:15:26Luzer!
01:15:27Luzer!
01:15:28Luzer!
01:15:29Luzer!
01:15:30Luzer!
01:15:31Luzer!
01:15:44Luzer!
01:15:45Luzer!
01:15:46Luzer!
01:15:47Luzer!
01:15:48Luzer!
01:15:49Luzer!
01:15:57Luzer!
01:15:58Luzer!
01:15:59Luzer!
01:16:00Luzer!
01:16:01Luzer!
01:16:02Luzer!
01:16:03Luzer!
01:16:04Luzer!
01:16:05Luzer!
01:16:06Luzer!
01:16:07Luzer!
01:16:08Luzer!
01:16:09Luzer!
01:16:10Luzer!
01:16:11Luzer!
01:16:12Luzer!
01:16:13Luzer!
01:16:14Luzer!
01:16:15Luzer!
01:16:16I don't know what to do.
01:16:18I'm going to take care of it.
01:16:20I'm going to take care of it.
01:16:22Saturn is the best rocket.
01:16:24I'll move to ISS.
01:16:46It depends on what I thought.
01:16:48It's going to expand into my class, and now I'm going to take care of it.
01:16:52There is what I'm going to move towards.
01:16:54Let's go.
01:16:56I'll get it.
01:16:58Oh, I'll get it.
01:17:00I'll get it.
01:17:02What's that take?
01:17:04I've been looking for the first place.
01:17:06I've been looking for the second place.
01:17:09I'm feeling like you know what I think.
01:17:11I can't be far from my eye to see if I know what I think.
01:17:13I can't be careful.
01:17:14Do you know what I'm thinking?
01:17:15It's not easy!
01:17:17What?
01:17:19Why did we do that?
01:17:23No!
01:17:25I'm not!
01:17:27No!
01:17:29I'm sorry!
01:17:45The end of the day is the end of the day.
01:18:09This is the view of the car.
01:18:11We are in the
01:18:24room and we are in the
01:18:29room.
01:18:30We are in the
01:18:33room.
01:18:34We are in the
01:18:36room.
01:18:38Come on!
01:18:44Hiragi!
01:18:47Ayo-san-san from the phone.
01:18:48I'll be ready...
01:18:49Go to the Earth!
01:18:51It's Lira and Kiriyama.
01:18:52I'll be happy now.
01:18:57Huh?
01:19:08I'm sorry.
01:19:10I'm sorry.
01:19:14It's okay, I'm sorry.
01:19:14But you didn't get a feeling like that.
01:19:16So, I am sorry.
01:19:20I'm sorry.
01:19:22It's okay.
01:19:24I'm sorry.
01:19:25I'm sorry.
01:19:27I'm sorry.
01:19:28I'm sorry.
01:19:29I'm sorry.
01:19:31I'm sorry.
01:19:34This is the mission of the Earth?
01:19:36Is there any energy of the human?
01:19:38I'm not able to ask you, but do you think that it's a mission of the human being?
01:19:41I think that it's a mission for the future of the Earth.
01:19:46I don't understand, but he's thought of the future and the future of the future.
01:19:55I'm not sure what he does.
01:19:57If you exist in the 8th century,
01:20:00it is possible to be able to do time-train.
01:20:05There was such a shock.
01:20:09And if you were able to do that,
01:20:12the two of them are in the ISS,
01:20:15trying to change the way to change the way.
01:20:18They are in the same way.
01:20:22If they want to come back, humans will make a big deal of surprise.
01:20:29If you look at that, the Omega Plan is one of the best heroes.
01:20:36If you want to come back and come back, it's okay.
01:20:47Rilla, it's not bad.
01:20:49That's the Orion universe.
01:20:51There are even more than 1,500 years.
01:20:54We'll be able to become a new Adam and Eve.
01:21:00I don't want to!
01:21:01I'm going to change the world!
01:21:04Why won't you do that?
01:21:21I don't want to change the world!
01:21:23I don't want to change the world!
01:21:24I don't want to change the world!
01:21:26I don't want to change the world!
01:22:03Oh
01:22:33Don't call me my acta-si-no
01:22:37Uta-na-ra-se-sa-ke
01:22:40Stay away to the sun
01:22:42太陽 抱きしめて
01:23:03太陽 抱きしめて
01:23:09福山 天 天 天
01:23:11天 天 天
01:23:13天 天
01:23:15
01:23:17
01:23:19
01:23:22
01:23:23
01:23:24
01:23:26
01:23:29
01:23:30
01:23:32
Be the first to comment
Add your comment

Recommended