Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Mugen Shinshi OVA: Bouken Katsugeki-hen (Dream Dimension Gentleman) (1987) Japanese ENG SUB
VideoRetroAnime
Follow
2 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The end of the year of the year of the year of the year of the year of the year of the year of the year of the year of the year of the year.
00:14
It was great, Obochama.
00:19
But, if you have a practice of shooting, I'd better be at the home from a little bit.
00:26
It's okay.
00:29
I'm so good at the distance.
00:36
Help me! You're dead! You're a doctor, right?
00:40
No, I'm...
00:43
Here, here.
00:45
What? You're a doctor? You're still a child!
00:48
Well, I'll take a seat.
00:51
That's not the case! They're coming!
00:55
They're coming!
00:57
Ah, it's too late! It's my daughter's coming!
01:00
I'm here! Help me! Help me! Help me!
01:05
Let's go and talk about more details.
01:08
I can't help you.
01:10
I'm scared!
01:11
What?
01:24
What?
01:25
Really?
01:26
Really?
01:27
Really?
01:28
I can't help you.
01:29
I can't help you.
01:30
I can't help you.
01:31
It's my daughter.
01:33
I can't help you.
01:34
I can't help you.
01:36
Well, I can help you.
01:37
I can't help you.
01:38
You're a doctor!
01:39
Ah! I'm not! I'm not! I'm not!
01:41
I'm really!
01:50
Ah! I'm out! I'm out!
01:54
Let's go! Arcano!
01:56
You're in the room!
01:59
I'm not!
02:01
Now...
02:09
What's going on?
02:23
Ah!
02:24
Eh?
02:37
Are you okay, brother?
02:39
Ah, let's talk to you, Alcarado.
02:42
I'm sorry, Alcarado.
02:52
You're too late.
02:54
You're too late.
02:56
You're too late.
03:12
You're too late.
03:21
You're too late.
03:22
This is...
03:42
I'm sorry, Alcarado.
03:56
I'm sorry, Alcarado.
04:12
I'm all right.
04:17
Not League After lied to me, but...
04:18
When he arrived, he was in intrigue.
04:19
The secret is not that strong.
04:21
Its is not that strong.
04:23
You get to be fired.
04:24
It's too late.
04:25
sten acontecciones.
04:26
Ask me...
04:28
You are more than the future.
04:31
No, I'm 2nd quarter of...
04:32
Save Bob Porter and Arify.
04:37
I'm artists across幹嘛...
04:39
That's awesome!
05:09
This is a production of the U.S. Department of State.
05:39
I'm sorry.
05:46
I'm sorry.
05:48
I'm sorry.
05:49
It's been a very difficult case.
05:52
I've been looking for a lot of work.
05:54
I've been looking for a lot of work.
05:56
I've been looking for a lot of work.
05:58
I've been looking for a lot of work.
06:01
What's your request?
06:03
The animals were thrown out like a spider.
06:07
The bones of the snake were shining like a candle.
06:11
There were some shadows in the sea.
06:15
What?
06:17
The case is that you only did the crime of a female-woman-woman-woman-woman-woman-woman.
06:24
I want to know that.
06:26
I've said that.
06:28
There's a lot of work behind the crime of the Yomo Amateru.
06:32
What are you talking about?
06:34
山アマテルは遠くに。
06:37
もちろん半月前に死んでいます。
06:40
葬儀は明日ですね。
06:43
あ、あ、あ。
06:45
警部、これまで誘拐された少女のリストを見せてくれませんか。
06:56
一番目にさらわれたのが極馬団の空中ブランコの花形、オツル。
07:01
次が陸上選手、オリンピック候補の矢野邸。
07:06
三番目は女性解放運動党士の上近乃恵。
07:12
そして建築現場の名物、よいとま家のお金。
07:17
最後が浅草の踊り子、福根厚子。
07:22
なるほど。みんな名物少女だ。
07:26
名物?
07:27
近頃、東京で噂の美少女ばっかりじゃないですか。
07:32
ああ、そりゃそうだが。
07:34
確か、この5人と並んで有名な少女がもう1人。
07:40
行こう帰りのピアニスト里見桜子。
07:47
次は里見桜子が狙われるんだ。
07:50
次は里見桜子が狙われるんだ。
07:52
。
07:57
本来の人の影響般座りにおかして輛ili興奮呈問生。
19:39
You're welcome.
19:41
I'll see you.
19:49
We're waiting for the fun.
19:50
We'll see you.
19:51
Please wait for the most ships.
19:53
We'll gather the lucky ones.
19:54
We'll gather the lucky ones.
19:56
She's the lucky ones.
19:57
How?
19:58
Whatever?
20:00
What was that?
20:01
Well, this is nothing.
20:07
I'm sorry, I've been trying to surprise you all in this world, but I can't believe that.
20:17
I've heard a lot of bad guys that I can't say.
20:20
I wonder if I can't believe that.
20:22
I'm sorry.
20:24
That's right.
20:32
You're not moving!
20:36
We're all逮捕 of the women and the human body.
20:44
Don't move!
21:02
Take it! Take it!
21:08
Take it! Take it!
21:18
It's coming! I'm going to take this one!
21:22
Let's go!
21:26
Let's go!
21:32
Let's go!
22:02
I'm going to take this one!
22:32
No!
22:36
No!
22:42
No!
22:48
No!
22:50
Oh
23:13
Hey, pero pero
23:15
Yeah
23:20
Hey!
23:25
Hey!
23:26
A carer!
23:28
Hey, hey, hey, hey, hey!
23:32
Don't say bad things to me.
23:35
Then, let's say a carer.
23:38
Let's start!
23:50
Bula!
23:57
Are you going to drive?
24:01
No, I'm not.
24:02
Hey, hey!
24:03
Hey, hey, hey!
24:07
No, no, I'm not.
24:09
Ah, puleki, puleki!
24:21
Ah, ah, ah, ah, ah!
24:32
Oh, oh, oh, oh, mamie, mamie!
24:36
Edward, what?
24:37
Hey, what's this?
24:47
It's ready, isn't it?
24:55
Hey, what's your experience?
25:01
No, I can't go!
25:07
Ah!
25:17
Ah!
25:18
Err!
25:20
Err!
25:21
Ah!
25:23
Whoa!
25:33
The end of the war is not like this.
25:36
What are you doing?
25:38
I'm going to go to the island of Rao.
25:41
It's only one thing on the plane.
25:43
It's only one thing on the plane.
25:45
Rao's behavior is the only one.
25:47
It's the only one on the plane.
25:49
Oh, I've seen it!
25:58
I've seen it!
26:12
I'll take a break.
26:21
I've got a break.
26:25
I'll take a break.
26:37
I'll take a break.
26:39
Ah, I'm not sure what you're saying.
26:43
I'll do something in the bottom of the seat of the seat.
26:52
What are you doing?
26:54
I'm not sure how you're going to get out of here.
26:57
Yes, that's right.
26:59
I'm going to get hit.
27:01
I'm going to fly!
27:02
What?
27:03
It's the end of the world, isn't it?
27:09
Don't you?
27:11
Stop it! Stop it!
27:14
I can't do anything! Stop it!
27:16
I don't want to die!
27:28
I did it!
27:33
That's it!
27:35
Cable, it's going to explode!
27:39
I'm going to die!
27:42
I'm going to die!
27:51
I'm going to die!
27:53
I'm going to die!
28:00
I'm going to die!
28:02
I'm going to die!
28:07
You're not going to die!
28:09
I'm going to die!
28:11
I don't know.
28:41
The six people and pyramid.
28:44
There's no mistake with this.
28:54
I can't, I'm helping you.
28:58
Let me help you.
29:11
I'll get back.
29:17
Hey!
29:21
I'm going now!
29:23
What did you do?
29:26
Yes, I'll take a look.
29:29
Let's go!
29:31
Ah, ah, ah?
29:41
How do you get that?
29:48
I'll get back.
29:49
I'll do it.
29:51
Do it.
29:52
You have to fight.
29:54
I'll take a look.
29:56
Yes, sir.
29:57
Let's take a look.
29:58
Now, caro, take a step too.
30:01
Ah, well, living well.
30:04
Ah, there's a woman with us, and it'll be hard.
30:09
There's nothing to do with it, but why don't you tell me so much?
30:15
Do you know anything that you don't know?
30:17
There's nothing to do with it.
30:20
It's important to the pyramid, magic, magic, magic, magic.
30:39
What?
30:46
What?
30:50
The Lao is not just me.
30:53
Mr. Kev, here.
30:55
Here.
30:56
The equipment from here.
31:01
What is this?
31:09
I don't know how to do this, but I don't know how to do it.
31:19
I don't know how to do it.
31:34
The pyramid, the magic, the magic, and the top of the universe, they are combined with the energy of life and energy.
31:44
There are six women of you who have received six of them.
31:47
I will return to you here.
31:55
The six women of the moon placed at the top of the planet of the moon,
31:59
I will bring you to me here.
32:14
Wow, it's a great spectacle! It's like this!
32:31
This way, all of those women are killed. I don't want to stop!
32:37
What?
32:38
Don't be quiet.
32:41
You don't have to do anything.
32:43
Why are the foreigners in this research?
32:46
We've also got money in this research, isn't it?
32:57
In my country, it was good to have that other man in the body, but
33:01
it wasn't enough for someone in the skull.
33:07
You must not be beautiful. If you do this research, you will be able to be a complete army, a complete army.
33:16
That time, I have no enemy of the United States.
33:22
If you can move your hand.
33:32
But if you don't have a dead army in the world, how do you do it?
33:36
I'm not going to be able to pass on the country.
33:41
Huh?
34:00
Well, the test is at the end of the day.
34:04
You also have to be prepared for it.
34:07
Do you want to drink a cigarette in this world?
34:10
Is it a cigarette?
34:16
Is it okay?
34:19
It's okay. But you have a strange joke.
34:24
What are you doing?
34:26
Hey!
34:39
Stop it! I'm going to throw it in quickly!
34:49
I don't want to know anything like that!
34:56
I think it's time to play in the world, but I'll shoot it!
35:14
I'll shoot it!
35:16
I wish you could have been caught!
35:18
I'll shoot it!
35:20
We're in the front row!
35:22
I'm the only one of the characters.
35:24
Waaaaaaaaaaaaaah!
35:27
The
35:33
What?
35:35
It's YouTube.
35:37
Awww.
35:39
I'm sorry.
35:41
Awww.
35:43
I'm going to help you.
35:45
I'm going to go to this one!
35:47
I'm going to be able to do that!
35:49
You'll have to get what you think!
35:51
Damn it! I'm going to kill you and I'm going to kill you!
35:56
Hit it! Let's kill you all!
36:05
Don't let me do it!
36:07
The data files are all of me, right?
36:15
I'm going to send you!
36:17
The data files are all of them!
36:21
I'm so stupid!
36:23
I'm so stupid!
36:25
I'm so stupid!
36:27
I'm so stupid!
36:29
I'll send you to Germany and the English people!
36:31
France, go!
36:33
Go!
36:35
I don't know what the hell is going to happen to me.
36:42
I don't know what the hell is going to happen to me.
36:46
I'm going to run away from Teta File and the rest of the woman.
36:51
Teta File is good, but what do you think she is going to happen to me?
36:55
I don't know what that is going to happen.
36:58
Those women are going to go to Hong Kong to Mako.
37:02
I don't know what the hell is going to happen to me.
37:05
Oh, there's a guy here.
37:09
The Teta File is a citizen of my country.
37:12
On the top of the world, I will admit that I have a sovereign power in the Japanese Empire.
37:17
I will turn it on!
37:19
Let's go!
37:32
It's like a failure of the research.
37:44
My research?
37:48
That's it!
37:53
This research will never happen!
37:56
The fire of the fire!
38:02
Come on!
38:07
What's that?
38:09
This is...
38:14
There is a waste of life.
38:18
I don't need data files.
38:21
I'll run!
38:23
This... This... This...
38:31
Tomino, go away!
38:39
Go away!
38:41
Go away!
38:44
Stop it! Stop it!
38:53
Stop it!
38:59
Don't let go!
39:07
Don't let go!
39:09
Don't let go!
39:18
God...
39:23
俺ほどの研究の成果がこんな事とは?
39:31
Kira meki, kala yaku, iri hii ni, kane hikaru, toki meki, haiyaku, haiyaku, ano hikon sen ni!
39:53
Ta-ta-tsu ni, ma-bu-shime ni, haiyaku, anote!
40:03
Maboro shi no ma-chi wa ta-so-di-yuku, hito na-mi ni yurelu toもしbi.
40:18
Ah,高鳴るセレナーデ, so-to静かにめぐりあう.
40:34
Yume mo-yo, mo-e-tatsu hito-mi, ha-te-na-ku, ba-ta-ta-kama-ri-yura-mu, afu-relu omo-i.
40:48
Tsuta-ete, wa-ga-ho-no-kuru-o-shiku, haka-na-ki-mune-wa, aka-ku-yu-relu.
41:02
Ma-ta-ku, hito-sawa-ga-sa-na-yatsura-da-ta-yo.
41:07
Ah,証拠 mo,犯人 mo,全て, kemuri no naka-ka.
41:11
Ma-ta, shutsu se ga oku-relu na.
41:17
Ah, boto-da.
41:26
Ah, shoku.
41:28
Chittu mo, sumida yashinaiyo. Mo-o-to, chikara-o-i-de-te, ko-gi-na-yo!
41:31
Ewa-ka-ta-al-yo, mo-o-to-ni-ya.
41:35
Hai, tosi ni chikara-o-i-rete!
41:37
Tosi-da-kara-ne.
41:39
Alu-ko-sawa-ne-yo, mo-o-ho-to-da-yo.
41:43
Ah, kuchara-uri-to-ba-ste-mo-ke-yo-to-si-ta-al-no-ni-na.
41:47
Ma-na-ko-wa-y-ar-u.
41:49
Daizou, konnan-de-i-ji-li-o-ta-i-akuto-i-na-relu alu-ka?
41:54
Uru-sha-i, tama-te-ko-ge!
42:01
Ki-i-i-i-i-i-i-i-oh-to-ho-ka-i-i-at-o-i-i-i-i-o-to-i-o-to-sawa-i-to-i-i-on.
42:05
I'm going to take a picture of a lot of money, so I'm not going to do much money.
42:26
I'm going to take a picture of a lot of money.
42:33
So, I've got a lot of pictures, so I'll send you a picture.
42:38
It's hot, so if you have time, you can also go to泳.
42:41
Atsuko.
42:42
That's a great word.
42:44
Obo-chama.
42:46
That girl, you're supposed to pay for the repair of the roof.
42:50
Obo-chama.
42:53
What?
42:55
I'm supposed to have to fix this here.
42:59
You're supposed to destroy it, right?
43:02
I don't know if it's a little cold.
43:06
It's okay.
43:07
It's nice.
43:32
I don't know if it's a little cold.
43:35
I'm not careful.
43:37
I don't know if it's a little cold.
43:38
I'm not sorry.
43:39
It's bad.
43:41
I don't know if it's a little cold.
43:44
I'm not sure what it's gonna happen.
43:46
It's not that I'm not sure.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
56:16
|
Up next
Urban Square - Kouhaku no Tsuigeki OVA [1986] アーバンスクウェア 琥珀の追撃 English Sub
Street Photographer
10 months ago
19:23
Antonio Inoki vs Riki Choshu – '88 SENGOKU SERIES: SHIZUOKA SANGYO-KAN (10/19/1988)
njpw fan
4 months ago
1:56:16
Shogun's Ninja (1980) MARTIAL ARTS MOVIE Shin'ichi Chiba Hiroyuki Sanada Etsuko Shihomi
pierced
1 year ago
20:06
BUSHI, Tetsuya Naito & Yota Tsuji vs Dick Togo, Yujiro Takahashi & EVIL: NEW JAPAN CUP 2025 Night 8 (3/17/2025)
njpw fan
7 months ago
45:23
Shiritsutantei: Toki Shouzou Trouble Note - Hard & Loose (1992) - 私立探偵・土岐正造トラブル・ノート ハード&ルーズ OVA
Tulsa King Capo
4 months ago
16:40
Katsuya Murashima & Hiroshi Tanahashi vs Yuji Nagata & Satoshi Kojima: NEW JAPAN CUP 2025 Night 8 (3/17/2025)
njpw fan
7 months ago
1:20:23
Legend of Crystania Movie English Sub (1995)
VideoRetroAnime
10 hours ago
46:00
Ryuu no Haisha The Dragon Dentist 1 ENG SUB
VideoRetroAnime
13 hours ago
46:00
Ryuu no Haisha The Dragon Dentist 2 ENG SUB
VideoRetroAnime
13 hours ago
1:23:08
Visitor 1998 RARE 3D ANIME Japanese English Sub
VideoRetroAnime
13 hours ago
50:55
Xanadu - Dragonslayer Densetsu (1988) Japanese English Sub HQ EDIT/UPSCALE
VideoRetroAnime
14 hours ago
47:31
Cleopatra DC - Case 3 ENG SUB (1080p60fps, ReColorized, ReLocalized Subs)
VideoRetroAnime
14 hours ago
28:14
Cleopatra DC - Case 2 ENG SUB (1080p60fps, ReColorized, ReLocalized Subs)
VideoRetroAnime
14 hours ago
27:51
Cleopatra DC - Case 1 ENG SUB (1080p60fps, ReColorized, ReLocalized Subs)
VideoRetroAnime
14 hours ago
50:43
Wizardry 1 OVA (1991) Japanese ENG SUB
VideoRetroAnime
14 hours ago
1:31:26
Toki no Tabibito - Time Stranger (Sub)
VideoRetroAnime
2 days ago
27:12
Sonic the Hedgehog (OVA) 1 ENG SUB
VideoRetroAnime
2 days ago
1:14:53
Jungle Emperor Leo aka Kimba The White Lion Movie (1966) 1080P
VideoRetroAnime
2 days ago
28:28
Sonic the Hedgehog (OVA) 2 ENG SUB
VideoRetroAnime
2 days ago
1:18:43
TIME MASTERS English Dub
VideoRetroAnime
2 days ago
41:17
Metal Skin Panic Madox-01 Japanese ENG SUB
VideoRetroAnime
2 days ago
1:16:43
Blue Remains
VideoRetroAnime
2 days ago
28:14
Milky Passion - Dougenzaka - Ai No Shiro Japanese ENG SUB
VideoRetroAnime
2 days ago
1:30:37
Crystal Triangle (1987) Japanese English Sub
VideoRetroAnime
4 days ago
1:05:57
Five Star Stories - 1989 OVA - Sub
VideoRetroAnime
4 days ago
Be the first to comment