Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Asia Express - Drumul Eroilor Sezonul 8 . Episodul 14 . Din 29 . 09
Transcript
00:00:00I
00:00:30Supercontinent Aventurii
00:00:32Supercontinent Aventurii
00:00:34share a wonderful new
00:00:36traseous
00:00:37from the great explorers
00:00:38from the past
00:00:39to the most important
00:00:40to the most important
00:00:41social media
00:00:42with hundreds of thousands
00:00:43of followers
00:00:44from the past
00:00:45to the most important
00:00:47to the most important
00:00:48to the most important
00:00:49k-drama
00:00:50or k-pop
00:00:51is a dream
00:00:52with and
00:00:53with those courageous
00:00:54and beautiful
00:00:55and glorious
00:00:56and beautiful
00:00:57a true epopee
00:00:58unic
00:00:59in calea lactee
00:01:00dedicata lor
00:01:01Drumul
00:01:02Eroilor
00:01:05Pornim de la Varea Filipinelor
00:01:07navigand
00:01:08printre insulele
00:01:09descoperite de Magellan
00:01:10apoi
00:01:11urcam spre Nord
00:01:12in excentricul Vietnam
00:01:13intr-un zigzag tensionat
00:01:15iar ultimul salt
00:01:16ne va arunca
00:01:17pe spatele unui tigru
00:01:18de temut
00:01:19Corea de Sud
00:01:20Dragonul vietnamesc
00:01:22duce aventura
00:01:23la un cu totul alt nivel
00:01:24pe Drumul Eroilor
00:01:25alte provocari
00:01:27ne aruncă
00:01:28in viteza de cursă
00:01:29pentru imunitate
00:01:30poftiți la coș
00:01:31cu fructe
00:01:32trebuie să ne duci
00:01:33la Templus
00:01:34te anțelegi?
00:01:35și eu cu el
00:01:36mă bag din spate
00:01:37drept drept drept drept
00:01:38gata l-am văzut
00:01:39hai
00:01:40ne vom uimi
00:01:41la faptele
00:01:42unui crevete
00:01:43cu apucături
00:01:44de asasin
00:01:45Marcele
00:01:46hai mă să-ți dau de mâncare
00:01:47e viu e bine
00:01:48ia va prepara
00:01:49pentru voi supa
00:01:50uite mă că mișcașa
00:01:51nostru era viu
00:01:52și intrăm pe filiera
00:01:53de producție a tutunului
00:01:54descoperind un tabiet
00:01:55super special
00:01:56super special
00:01:57dar acasă în botă
00:01:58în gărba sa mă omor
00:02:00câte chile trebuie să duce
00:02:02i-a căzut pălăria aia
00:02:03și pur și simplu era subrumată
00:02:05i-am pus fumul ăla în cap
00:02:07fumul sau cum se zice
00:02:09frunzele
00:02:12ce are măserie la apca?
00:02:14azi
00:02:16azi e despre minute
00:02:17dând în clocot în oale emailate
00:02:20băi o spune pe acum
00:02:21eu le scap
00:02:22mare nu pot să fuc cu ciorba asta așa
00:02:24cineva a încercat să ne fure oalene?
00:02:26ce faci măcațe
00:02:28s-ar putea ca unora să le sară smalțul de la nivelul de stres?
00:02:32gerd
00:02:33hai măa, Cristina
00:02:34t-ai făcut artistă de ananas
00:02:37t-ai mai în față de ea
00:02:39ai văzut?
00:02:40au aleu
00:02:41bagătare
00:02:42bagătare
00:02:43odamea
00:02:44așfzt
00:02:45bă că nu mai putea să mă mișcă mă찰ă
00:02:47mamă să-mără dacă mai puiarımă dată pe mine dacă lasă mă
00:02:48Alina pune-le cum voi
00:02:50am înțeles
00:02:51trebuie 2 secunde
00:02:52uita-te la mine
00:02:53lasă mă
00:02:53ascultă mă
00:02:55bine, facem cum vrei tu
00:02:56tu culege după doamna
00:02:57tai dracuva, bă nu că
00:03:02Oh, my God!
00:03:04Oh, my God!
00:03:06Oh, my God!
00:03:08Oh, my God!
00:03:10Oh, my God!
00:03:12If you want to see Hanoi in the all-inclusive regime,
00:03:14you must resist!
00:03:16No, no, no!
00:03:20Oh, my God!
00:03:22Oh, my God!
00:03:24Oh, my God!
00:03:26We put it in the middle of the road
00:03:28and we don't have any car to drive.
00:03:30Oh, my God!
00:03:32It's a mixture of emotions.
00:03:34Oh, my God!
00:03:36It's a mixture of emotions.
00:03:38I hope to stay with red.
00:03:40Oh, my God!
00:03:42You make a move in the middle of the road.
00:03:44Oh, my God!
00:03:46That's it!
00:03:48Asia Express!
00:04:00Sign in Mussolini!
00:04:02Awesome!
00:04:04You make a move in the low energy bottle!
00:04:06You make your right?
00:04:08You make a move in the middle of the road .
00:04:10Okay.
00:04:12Oh, my God!
00:04:14You make a move in the middle of the road.
00:04:16Transcription by CastingWords
00:04:46Transcription by CastingWords
00:05:16Transcription by CastingWords
00:05:46Transcription by CastingWords
00:06:16Transcription by CastingWords
00:06:46Transcription by CastingWords
00:07:16Transcription by CastingWords
00:07:46Transcription by CastingWords
00:08:16Transcription by CastingWords
00:08:46Transcription by CastingWords
00:09:16Transcription by CastingWords
00:09:46Transcription by CastingWords
00:10:16Transcription by CastingWords
00:10:46Transcription by CastingWords
00:11:16Transcription by CastingWords
00:11:45Transcription by CastingWords
00:12:15Transcription by CastingWords
00:12:45Transcription by CastingWords
00:13:15Transcription by CastingWords
00:13:45Transcription by CastingWords
00:14:15Transcription by CastingWords
00:14:45Transcription by CastingWords
00:15:15Transcription by CastingWords
00:15:45Transcription by CastingWords
00:16:15Transcription by CastingWords
00:16:45Transcription by CastingWords
00:17:15Transcription by CastingWords
00:17:45Transcription by CastingWords
00:18:15Transcription by CastingWords
00:18:45Transcription by CastingWords
00:19:15Transcription by CastingWords
00:19:45Transcription by CastingWords
00:20:15Transcription by CastingWords
00:20:45Transcription by CastingWords
00:21:15Transcription by CastingWords
00:21:45Transcription by CastingWords
00:22:15Transcription by CastingWords
00:22:45Transcription by CastingWords
00:23:15Transcription by CastingWords
00:23:45Transcription by CastingWords
00:24:15Transcription by CastingWords
00:24:45Transcription by CastingWords
00:25:15Transcription by CastingWords
00:25:45Transcription by CastingWords
00:26:15Transcription by CastingWords
00:26:45Transcription by CastingWords
00:27:15Transcription by CastingWords
00:27:45Transcription by CastingWords
00:28:15Transcription by CastingWords
00:28:45Transcription by CastingWords
00:29:15Transcription by CastingWords
00:29:45Transcription by CastingWords
00:30:15Transcription by CastingWords
00:30:45Transcription by CastingWords
00:31:15Transcription by CastingWords
00:31:45Transcription by CastingWords
00:32:15Transcription by CastingWords
00:32:45Transcription by CastingWords
00:33:15Transcription by CastingWords
00:33:45Transcription by CastingWords
00:34:15Transcription by CastingWords
00:34:45Transcription by CastingWords
00:35:15Transcription by CastingWords
00:35:45Transcription by CastingWords
00:36:15Transcription by CastingWords
00:36:45Transcription by CastingWords
00:37:15Transcription by CastingWords
00:37:44Transcription by CastingWords
00:38:14Transcription by CastingWords
00:38:44Transcription by CastingWords
00:39:14Transcription by CastingWords
00:39:44Transcription by CastingWords
00:40:14Transcription by CastingWords
00:40:44Transcription by CastingWords
00:41:14Transcription by CastingWords
00:41:44Transcription by CastingWords
00:42:14Transcription by CastingWords
00:42:44Transcription by CastingWords
00:43:14Transcription by CastingWords
00:43:44Transcription by CastingWords
00:44:14Transcription by CastingWords
00:44:44Transcription by CastingWords
00:45:14Transcription by CastingWords
00:45:44Transcription by CastingWords
00:46:14Transcription by CastingWords
00:46:44Transcription by CastingWords
00:47:14Transcription by CastingWords
00:47:44Transcription by CastingWords
00:48:14Transcription by CastingWords
00:48:44Transcription by CastingWords
00:49:14Transcription by CastingWords
00:49:44Transcription by CastingWords
00:50:14Transcription by CastingWords
00:50:44Transcription by CastingWords
00:51:14Transcription by CastingWords
00:51:44Transcription by CastingWords
00:52:14Transcription by CastingWords
00:52:44Transcription by CastingWords
00:53:14Transcription by CastingWords
00:53:44Transcription by CastingWords
00:54:14Transcription by CastingWords
00:54:44Transcription by CastingWords
00:55:14Transcription by CastingWords
00:55:44Transcription by CastingWords
00:56:14Transcription by CastingWords
00:56:44Transcription by CastingWords
00:57:14Transcription by CastingWords
00:57:44Transcription by CastingWords
00:58:14Transcription by CastingWords
00:58:44Transcription by CastingWords
00:59:14Transcription by CastingWords
00:59:44Transcription by CastingWords
01:00:14Transcription by CastingWords
01:00:44Transcription by CastingWords
01:01:14Transcription by CastingWords
01:01:44Transcription by CastingWords
01:02:14TranscriptionWords
01:02:44Transcription by CastingWords
01:03:14Transcription by CastingWords
01:03:44Transcription by CastingWords
01:04:14Transcription by CastingWords
01:04:44TranscriptionWords
01:05:14Transcription by CastingWords
01:05:44Transcription by CastingWords
01:06:14Transcription by CastingWords
01:06:44Transcription by CastingWords
01:07:14Transcription by CastingWords
01:07:44Transcription by CastingWords
01:08:14Transcription by CastingWords
01:08:44Transcription by CastingWords
01:09:14Transcription by CastingWords
01:09:44TranscriptionWords
01:10:14Transcription by CastingWords
01:10:16TranscriptionWords
01:10:18Transcription by CastingWords
01:10:48Transcription by CastingWords
01:10:50Transcription by CastingWords
01:11:20TranscriptionWords
01:11:22TranscriptionWords
01:11:52TranscriptionWords
01:11:54TranscriptionWords
01:11:56Transcription by CastingWords
01:11:58TranscriptionWords
01:12:00Transcription by CastingWords
01:12:02TranscriptionWords
01:12:04TranscriptionWords
01:12:31TranscriptionWords
01:12:33TranscriptionWords
01:13:01TranscriptionWords
01:13:03TranscriptionWords
01:13:07TranscriptionWords
01:13:29TranscriptionWords
01:13:31TranscriptionWords
01:13:35TranscriptionWords
01:13:57TranscriptionWords
01:14:03TranscriptionWords
01:14:25I was driving by Ski, I was driving at the restaurant.
01:14:27The first thing I was thinking is that we are looking at something close.
01:14:30But we are going to visit the station.
01:14:32I was going to go out there with the autostop.
01:14:34I was going to say, oh my head!
01:14:36I'm going to go there.
01:14:38I'm going to go there.
01:14:39I'm going to go there.
01:14:41I'm going to go there.
01:14:43I haven't been here to go there.
01:14:45I don't know where they were.
01:14:47We didn't know actors.
01:14:49We didn't know.
01:14:51We didn't go there.
01:14:53Take it, take it, take it, take it, take it.
01:14:55Me, don't put it in any way, right?
01:14:57What do you do?
01:14:58Verify it, please.
01:14:59Verify it, please, there.
01:15:01So, you are the people who are in front of us.
01:15:03How many?
01:15:04They had the relaxation of the people who ended the mission in the house.
01:15:08They had the relaxation of the four stamps.
01:15:10Look at the mission.
01:15:11We've been poor.
01:15:12We've traveled about three times.
01:15:14Yes, yes, yes.
01:15:15We've been feeling that Gabriel has made such a nice job.
01:15:20He said to Gabriel, let's go, I'll spill it.
01:15:21And they've spilled all these food.
01:15:23Yes, yes, yes.
01:15:23I've seen some good food.
01:15:25The people who were there were, they had to see them.
01:15:27You can't see them.
01:15:31And I've wanted to help Mr. Dan, to not make a single effort.
01:15:34And I took them from our own and we were able to do it.
01:15:37Let's go to the hospital.
01:15:38Let's go, no one sees.
01:15:40The woman is in front of me.
01:15:42Aha.
01:15:43It's my friend.
01:15:44It's my friend.
01:15:45It's my friend.
01:15:46It's my friend.
01:15:47It's my friend.
01:15:48Look at that, it's my friend.
01:15:49Here's a friend.
01:15:54I think we're doing four things.
01:15:56I'm going to unacceptable.
01:15:59Put the 150 minutes.
01:16:00There is no time now.
01:16:02Half?
01:16:03From a half.
01:16:03You can say a half.
01:16:05I'm a half.
01:16:07I'm a half.
01:16:09I'm a half.
01:16:11I'm a half.
01:16:13I've put four times.
01:16:15I've put five times.
01:16:17100%.
01:16:19He's a half.
01:16:21How many are you?
01:16:23You don't know how many are you?
01:16:25You said 12.
01:16:27How many are you?
01:16:29If you don't know how many are you,
01:16:31if you know how many are you...
01:16:3330.
01:16:35What?
01:16:37That's a 30.
01:16:39I'm a half.
01:16:41I'll help you.
01:16:43I'll help you.
01:16:45I'll help you.
01:16:47I'll help you.
01:16:49Bye.
01:16:51Bye.
01:16:53I'll help you.
01:16:55I'll help you.
01:16:57They're the same.
01:16:59I'll help you.
01:17:01I'll help you.
01:17:03I'll help you.
01:17:05A venit o mașină și Marea, când a văzut-o că vine din partea cealaltă, a oprit-o.
01:17:09Can you please take us closer this to temple Nahon Taibunda?
01:17:13Please sir?
01:17:15Please. Yes?
01:17:17No.
01:17:19Te-au luat frate pe ăștia.
01:17:20Mi s-a părut că fetele s-au urcat într-o mașină.
01:17:21Da.
01:17:22Și când am trecut, am văzut cratețele felilor, zic, bă, aste-a uitat cratețele.
01:17:27Pe trebuie să le luăm?
01:17:30Do you want to take a look at the car?
01:17:32Yes, they are.
01:17:34We looked at Sergey.
01:17:36They took the car in the moment.
01:17:38They took the car in the car.
01:17:40And Alina and Cristina were already in the autostop in front of us.
01:17:44They were in front of us.
01:17:46They were in front of us.
01:17:48They were in front of us.
01:17:50Here are these rules.
01:17:52There are no rules for the car.
01:17:54Yes, they are in front of us.
01:17:56We are in front of us.
01:17:58We are in front of us.
01:18:06Thank you so much.
01:18:08This is the model.
01:18:10I didn't understand what the purpose is.
01:18:12Why would you cut the car like this?
01:18:14Fă-l bufniță.
01:18:16Do you know what the car is?
01:18:18Do you know what the car is?
01:18:20Do you know what the car is?
01:18:22Which one is the model?
01:18:24There are four here.
01:18:26Do you know what the car is?
01:18:28Model, model. Which is model?
01:18:30This is model.
01:18:32Alex, cam toate arată la fel.
01:18:34Unele erau mai strâmbe,
01:18:36altele erau mai...
01:18:38Fix asta la asta m-am gândit și am zis
01:18:40Nu, că...
01:18:42Hai, hai, să facem corect.
01:18:44Ok, uite-l cu ăsta.
01:18:46Spanac, ok.
01:18:48Recunosc...
01:18:50Asta recunosc.
01:18:52Lăbuțele...
01:18:54Ce fane...
01:18:56Erau deja făcute.
01:18:58Le-am luat de la altă bufniță
01:19:00și le-am pus la bufnița mea.
01:19:02Nu, mă, ce poftă-mi e de...
01:19:04Lăbuțele...
01:19:06Ce fane...
01:19:08David zicea și te-ai făcut la fel că te-am văzut.
01:19:12Ce făzut?
01:19:14Te-am văzut, Alex.
01:19:16Toate astea, mă?
01:19:18Păi dacă îți dai seama dacă cari
01:19:2020-30 de kilometri oala acolo,
01:19:22unde le pui?
01:19:24Ești pe trecere, poți să treci.
01:19:26Oai, lady, oai, oai!
01:19:28Păi eu dacă nu scap la grasa...
01:19:30Hai, poftiți, la cior, bă!
01:19:32Le-am luat pe alea mici, eu.
01:19:34Tu pe a mare.
01:19:36Ce, mă?
01:19:38Băi, Gabrielie, iau eu oala mare,
01:19:40că n-am cum să o scapă.
01:19:42Chiar dacă e mai grea...
01:19:44Hai, du-te!
01:19:46Că tu ești mai atent.
01:19:48Și când ai văzut oala câte chile are?
01:19:50Și când am văzut oala câte chile are,
01:19:52să-ți vră pe spatele, asta-i.
01:19:56Eu le-am luat pe alea mai mușurele,
01:19:58deși eram în cârc, aveam și sac-o-la și sac-o-la.
01:20:00Mi-a venit de tine cu ghiozdanul ăla,
01:20:02că știam că ai 20 de chile în ghiozdan,
01:20:04și cinci oale în mână,
01:20:06nu erau așa grele.
01:20:08Și da, eu nu știam cât de grele sunt alea,
01:20:10dacă sunt grele sau nu,
01:20:12și mi s-a părut că oala mea e foarte grea,
01:20:14nici nu simt durere,
01:20:16nu simt nimic, sunt așa,
01:20:18nici nu observ pe ea.
01:20:20Am văzut că nu mă observ, că mie nu te duci în față și eu încerc să arăt după tine.
01:20:22Sărgei merge cu 10 la ore.
01:20:24Hai că ne debarcă și ăsta.
01:20:26Bă, opri mașina fără niciun cuvânt.
01:20:28Ea mă arăta lui.
01:20:30Le-am coartă biletul și i-a dat din cap.
01:20:32Și cât a mers? 200 de metri.
01:20:34Păi de ce n-ai luat mă nebunul?
01:20:36A oprit mașina, dați-vă jos.
01:20:38Nu că dați-vă jos.
01:20:40La el, la ușă.
01:20:42La ușă mă.
01:20:44S-a dat Sergei jos și el accelerează să plece cu mine.
01:20:46Stai mai puțin.
01:20:48Stai să-i dăm mâna jos.
01:20:50Nu înțeai nimic.
01:20:52Stai mă, ăsta trăgea de ușă.
01:20:54Dar nu mai puțin, erau și bagajele în portbagaje.
01:20:56A spus doar pe Sergei?
01:20:58Ferească Dumnezeu așa ce...
01:21:00Cum?
01:21:02M-a dat pe mine jos și a zis că tu nu.
01:21:04Eu m-am gândit că poate vrea să ne furăm mâncarea, să mănânce.
01:21:08We can stay here, it's ok for you, please.
01:21:10Please, please, please, please.
01:21:12Mister, please, it's TV show, live.
01:21:14Please, please, please.
01:21:16Ok? Please, please.
01:21:18Vorbeam, vorbeam.
01:21:20Când arunc cu privire, lumea
01:21:22se uita oalelelea.
01:21:24Să ne fură ciorba. Să ne fură.
01:21:26Stai.
01:21:28Ei, ei.
01:21:30Ce faci mâncați ești? Ei, my friend.
01:21:32Nu-i voie.
01:21:34Bă, de zi, vedeam, fă ce ai din alea, nu-i frumos.
01:21:36Hai, ce facem?
01:21:38Nu-i voie.
01:21:40Nu-i frumos să mâncați ciorba noastră.
01:21:42Problem.
01:21:44Asta era culmea, să nu-i fi văzut pe oameni ea și să mă întorc
01:21:46și să nu mai văd oalele.
01:21:50Am văzut Alina Cristina,
01:21:52Anda Joseph, tot mai veneau echipe.
01:21:54Șansele noastre erau mai mici
01:21:56pentru că toate echipele erau în spatele nostru.
01:21:58Can you help us?
01:22:00Hai, pre, du-te, du-te, du-te că a oprit.
01:22:02Sir.
01:22:04Hello, sir.
01:22:06We are in a competition.
01:22:08Noi oprim, fetele le iau.
01:22:10Ala a frânat, a vrut să oprească la noi,
01:22:12ducându-se încă 10-15 metri mai încolo,
01:22:14au sărit fetele pe mașină.
01:22:16Am vrut să fugim după mașină,
01:22:18dar fetele deja săriseră pe geamul omului.
01:22:22Și au avut și noroc, adică le-a șinut.
01:22:24Ok, ok.
01:22:26În sfârșit avem mașină.
01:22:28Yes, yes.
01:22:30Păi era mașina noastră, dar era tardit.
01:22:32N-am vrut să le ajutăm purțin, că sunt două femei și...
01:22:34Ești un gentleman.
01:22:36Stai un pic, Adina.
01:22:38Nu poate?
01:22:40Nu poate.
01:22:41După aceea a zis că nu, că nu, că nu, că nu, că nu vrea să ne iau.
01:22:44Nu, eu nu înțeleg, că de fapt ei nu înțeleg.
01:22:46Băi, ce haine a f***at.
01:22:48Moare dacă ne duce 20 de minute.
01:22:50One is here. Good, ok.
01:22:52Bufnița mea e și foarte mine.
01:22:54A mea avea un ochiu un pic mai strâng.
01:22:56Părea un pic că i-a pus cineva filăre mai prost pe un ochi.
01:22:58Bă, dar care era sensul, jur?
01:23:00Eu nici acum nu mi-explic.
01:23:01Ca să atragi oamenii, pune un ananas de la făcut așa bufniță
01:23:04și vinzi pe ceilalți întregi.
01:23:06Mă rog, dacă lor le place cu bufnițe.
01:23:08Thank you, thank you, bye!
01:23:10E, și cum mergeam noi pe stradă întorcându-ne spre doamna Spânzurătoare?
01:23:14Doamna Hang?
01:23:16Hang?
01:23:18Și ne spăla la ouă.
01:23:20So we're literally cleaning s***.
01:23:22I know, this is c***.
01:23:24Eggs. We're full of s***.
01:23:26The eggs had just come out,
01:23:28the chickens, wherever it comes,
01:23:30are actually... The butt.
01:23:32Does it come out? It's butt. Yes, yes.
01:23:34It's the same hole.
01:23:36Oh, my God.
01:23:38O plecat fetele?
01:23:40O vin și băieții.
01:23:42Ia uite.
01:23:44In stradă toată lumea.
01:23:46Toți aliniați?
01:23:48Singurii pe care noi am văzut în stradă erau Mara și Serghei.
01:23:50Uite, vedem pe bactori, cu jokerul.
01:23:52Uite că și ei sunt în urma noastră.
01:23:54Avem jokerul care ne scade 30 de minute,
01:23:56dar e perfect plauzibil să fie.
01:23:58Uite că și ei sunt în urma noastră.
01:24:00Avem jokerul care ne scade 30 de minute,
01:24:02dar e perfect plauzibil să stai 30 de minute la autostop aici.
01:24:06Deci eram cumva cu morcovul de la Ananas...
01:24:10După noi.
01:24:12Nu, hai să le luăm, nu, hai mai în fața lor.
01:24:14Îmi pare că cea mai bună strategie...
01:24:16Este să fii primul punct de contact cu mașinile.
01:24:18Sau să fii norocos.
01:24:20Nu oprea absolut nimeni.
01:24:22Vietnam, cel puțin în partea de nord,
01:24:24oferă cursei un coeficient diferit de dificultate.
01:24:27Localnicii nu se lasă ușor oprit și impresionați
01:24:30de rugămințile unor aventurieri cu rucsacuri în spate,
01:24:33oricât s-ar grăbi și chiar dacă e vorba de imunitate.
01:24:36Prin urmare, toate echipele se află pe aceeași stradă.
01:24:40Toți continuă cursa cu șanse egale.
01:24:43Următoarea destinație este plantația de tutun la 35 km distanță.
01:24:53Hai Damien,
01:24:54bună la vicie Tobacco.
01:24:56Nu am referit că este vicie.
01:24:58Că o vicie este vicie.
01:24:59V-aici vicie vicie.
01:25:00Nicotin!
01:25:01Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
01:25:04Nu, nu, nu, nu, nu!
01:25:06Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
01:25:08Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
01:25:10Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
01:25:11Nu, nu, nu, nu, nu.
01:25:12this way is very humble it's just normal normal yeah but it's good and after you harvest you're
01:25:19gonna wear what's the next level you bring it home and then you put it there you dry it a little
01:25:24bit yeah then you roll it let's see how you roll it you know how to roll it yeah she said like i
01:25:32knew it so like me and my husband we get used to with it so now we go to visit her house it's
01:25:38a nice house one of the factory here hello so after harvesting yes the next step is uh put them in the
01:25:52sun to get dry oh sunt așa de vesel oamenii ăștia okay so she said so enthusiastic yes
01:26:03enthusiastic oh that's beautiful it's very vietnamese no okay so she said that after
01:26:16they cut it they were changing change it you know i think you are you are right it gets you high
01:26:24maybe they're high up with the tobacco so after harvest you put it there and fermented it for five
01:26:31days oh ce bine o scoate o scoate direct subțirica vezi very good next step you put it there all on the
01:26:39plate all over like this the whole pack like this will be one kilogram 300 000 for one kilogram look at
01:26:46her oh she's preparing the pipe we call this one in the bow pipe ah so it's a way of smoking
01:26:54oh it's like narghilea a little bit like narghilea oh it's good what it's already like that i thought it's
01:27:22i thought it's aha no cred că cred că mi-ar plăcea să stau cu ei așa o perioadă she said that we have a
01:27:31happy life here yes i can see the people right now i am impresia că mă înțeleg și ei așa de bine deși
01:27:39parcă toți cântă ceva zici că fac rap efectul ăștia am înțelesați că se face rap aici din vietnam pe drum
01:27:45eroilor lase express thank you după și fetele pleacă vezi după oră de așteptare și nu mai știam unde să ne punem
01:27:59că îți iam ca un c**e într-o căldare can you please stop stop a little
01:28:05a pus avariile și a plecat stai să vedem helo mister we can see look we must go go there temple and
01:28:14are no no no no no no no ii gândesc foarte lent ils uit la tine faces de la foria iar situatii leafuai ea foia
01:28:34It's a fire, it's a fire.
01:28:36It's a fire.
01:28:38You are driving?
01:28:40Okay, you take us?
01:28:42Yes, thank you very much.
01:28:46Okay, here we go?
01:28:48Yes. Okay, thank you.
01:28:50Ah, no?
01:28:52No? No? No, no.
01:28:54Okay. No? You cannot?
01:28:56No, no, no.
01:28:58Okay, okay, okay.
01:29:00Okay, my friend. No problem.
01:29:02Doamne, ferească Dumnezeu cu nebunii tăi.
01:29:06A fost aproape, dar...
01:29:08Wait!
01:29:10Why are you crossing like that?
01:29:16Doamne, ce de bine, frate!
01:29:22E o diferență foarte mare față de când e bine.
01:29:24Da, mă, de vis. Pe engleză nu vorbesc.
01:29:26Ce faci, ce vrei?
01:29:28Doamne, uicuța Domnului cu nebunii tăi.
01:29:30Mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă!
01:29:32Vine cameramanul, ne filmează, pac, pac, pac, pac, și tu conduci până acolo.
01:29:34Cineva a încercat să ne fure oalele?
01:29:36Oalele? Ni le-au pus ei în portbagaj.
01:29:38M-am făcut flash, c*****.
01:29:42Câte chile trebuie să duce?
01:29:44I-a căzut pălăria aia pe spate și...
01:29:46Ma, mă spânzura decât...
01:29:48Era să moară.
01:29:50Pur și simplu, nu mai puteam să respir.
01:29:52Mamă, să moară dacă mai pui mâna dată pe mine? Dacă lasă-mă!
01:29:54M-am făcut!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended