Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 semanas
Transcripción
00:00:00El genio del crimen
00:00:30El genio del crimen
00:01:00El genio del crimen
00:01:30El genio del crimen
00:01:59El genio del crimen
00:02:01Le advierto que debe quedarse ahí
00:02:03No se atreva a moverse aunque se apague la luz
00:02:06El genio del crimen
00:02:12El genio del crimen
00:02:20El genio del crimen
00:02:22El genio del crimen
00:02:30El genio del crimen
00:02:32El genio del crimen
00:02:38Oh, Doris cantó como nunca esta noche, no creo, doctor
00:02:41Oh, espléndidamente, maravillosamente
00:02:43Oh, fue algo realmente maravilloso
00:02:46Coñac, señor
00:02:47Oh, pues sí, sí, gracias
00:02:51Esto lo calienta uno
00:02:59A propósito
00:03:01Diga, señor
00:03:01Y el teléfono
00:03:02Allí lo tiene
00:03:03Gracias
00:03:03Gracias
00:03:05La señorita Randolph
00:03:27¿Hay algo nuevo de Grant?
00:03:30Sí, eso ya lo suponía
00:03:31Eso es, llame del hospital cuando llegue
00:03:34Oh, oh, oh
00:03:35Socorro
00:03:37Señora Obdike
00:03:38Señora Obdike
00:03:39Póngale una inyección de dialanoide
00:03:41Uno con quince
00:03:42¿Qué le ocurre, Celeste?
00:03:43Oh, señora Obdike
00:03:44¿Qué pasa?
00:03:45Señora Obdike
00:03:46Sus joyas
00:03:47Vi a un ladrón en su cuarto
00:03:48Salió por la vista
00:03:49Un ladrón
00:03:49Un ladrón
00:03:50Un ladrón
00:03:51Es terrible que haya tanto troble
00:03:52Si no sé del dolor, llámeme enseguida
00:03:55Exactamente
00:03:57La jefatura de policía
00:04:03Oiga
00:04:04Oiga
00:04:06Quiero informar un robo, sí
00:04:08Llamen a la policía
00:04:10En casa del señor Frederick B. Obdike, hijo
00:04:12Soton Square, 13
00:04:14Sí, gracias
00:04:15Lo hirieron
00:04:16El terreno lo disparó
00:04:17Señorita
00:04:21¿Quiere mandar pronto una ambulancia a Soton Square, 13?
00:04:24El señor Fred Obdike
00:04:26Gracias, señorita
00:04:28Yo no fui
00:04:36Yo no lo hice
00:04:37No lo hice, no
00:04:39Sí, sí, yo confío en su palabra
00:04:40Ahora cálmese y abra la mano un poco
00:04:43¿Qué dijo usted?
00:04:45Que extienda la mano
00:04:46Ah, vaya
00:04:48Tuvo mucha suerte, ¿eh?
00:04:50Esa bala le rozó la clavícula, amigo
00:04:53Seis centímetros más y la tendría en la garganta
00:04:55Oiga, no nos hemos visto antes usted y yo
00:04:59Pues yo diría que no
00:05:01¿Quién es el tipo este?
00:05:04Es el famoso doctor Clitterhouse
00:05:06Tranquilícese
00:05:07¿Le duele mucho, amigo?
00:05:11No, no, no
00:05:11Descuide
00:05:12Hola, doctor
00:05:15Uy, inspector Lane
00:05:17Pero no es algo pequeño este caso para usted
00:05:20Tal vez usted lo crea, sí
00:05:21Pero quizá ponga fin a todas mis jaquecas de estos meses
00:05:24Vamos, deme las joyas
00:05:26No vi ninguna joya
00:05:28Ya dije que yo no robe
00:05:29No se lo han dicho
00:05:30Es cierto, señor
00:05:31Lo registramos y hallamos solo este revólver y cosas sin importancia
00:05:34Es verdad, no vi las joyas
00:05:35Yo no vi ninguna
00:05:36Tal vez las robó el otro antes
00:05:39¿Han buscado fuera, Connors?
00:05:41Buscamos ya en todas partes
00:05:42¿Quién es su cómplice?
00:05:44¿Quién lo ayudó?
00:05:44Oh, vaya
00:05:45Yo no sé nada
00:05:46¿Con qué no, eh?
00:05:47¿Hizo solo el trabajo?
00:05:48¿No vino con Rox Valentine?
00:05:50Yo no trabajo con...
00:05:53¿Rox qué?
00:05:54No se haga el tonto
00:05:55Le pasó a otro el botín
00:05:56A ver, hable ya
00:05:57Le dije que no vi joyas
00:05:58Han buscado dentro y fuera, inspector
00:06:01Y nada
00:06:02¿Habló con los sirvientes?
00:06:03Ahora iré a hablar
00:06:03¿Y a los invitados?
00:06:04¿A todo el mundo?
00:06:05A todo el mundo
00:06:06Hay que hallar las joyas
00:06:07Bien, Sargento
00:06:08Llévelos a todos al salón
00:06:09Dispensen, señoras y señores
00:06:11¿Quieren pasar todos al salón?
00:06:12¿Nos van a registrar?
00:06:14Sí, señora, lo lamento
00:06:15Es preciso
00:06:15No lo lamente usted
00:06:16Será divertido
00:06:18Vaya, está decidido a todo, ¿eh, inspector?
00:06:20Claro que sí
00:06:21Roban todos los días últimamente
00:06:23El comisionado está loco
00:06:24Lo llaman por teléfono, doctor
00:06:26Su enfermera dice que es urgente
00:06:27¿Puedo ir al teléfono, Luis?
00:06:30Pues claro, vaya
00:06:31Connors
00:06:31¿Qué?
00:06:32Reúna a todos los sirvientes
00:06:34Yo hablaré con ellos
00:06:34Sí, jefe
00:06:35Pónganse en fila
00:06:36¿Aquí?
00:06:37Señora, échese a un lado
00:06:38Tranquilícense
00:06:39Gracias
00:06:42Diga
00:06:44Pues eso no es bueno
00:06:47No, no quiero esperar hasta mañana
00:06:50Lo veré dentro de 20 minutos
00:06:52No, no
00:06:53Usaré anestesia espinal, señorita
00:06:54
00:06:56Prepárenlo
00:06:56Pero es cierto
00:06:58Le digo que había alguien buscando
00:07:00En la caja fuerte del cuarto
00:07:02Cuando yo entré
00:07:02No le miento
00:07:03Escúchame
00:07:04Tengo que ir al hospital a toda prisa
00:07:06Ahora mismo
00:07:06Y operar a nuestro mutuo amigo Grant
00:07:08Operar a Grant
00:07:09¿Cuánto lo siento?
00:07:10¿Y puedo irme?
00:07:10Claro, lo escoltará
00:07:12Una motocicleta
00:07:12Llegará antes
00:07:13Ey, Tim
00:07:14Ve con el doctor
00:07:15Sí, señor
00:07:15Usted parece estar muy nervioso esta noche
00:07:18Será mejor que se cuide
00:07:19Hay razón para ello, ¿verdad?
00:07:20Recuerde que con eso
00:07:21Le sube mucho la presión
00:07:22Si no acabo de aclarar pronto
00:07:24Todos estos casos de robos
00:07:25El comisionado me subirá la presión a mí
00:07:27Pues no lo tome tan en serio
00:07:29Ningún trabajo vale lo que la salud
00:07:31Suerte, Luis
00:07:32Gracias
00:07:32No quiere hacerse el listo y conteste
00:07:34¿Dónde escondió las joyas?
00:07:37Con que siga insistiendo en eso, ¿eh?
00:07:40¿Busca mi maletín, Robert?
00:07:43Sí, señor
00:07:43Lo hallará ahí, en el suelo
00:07:45O sea, es cierto, señor
00:07:46Juraría que yo lo había puesto arriba
00:07:48Lo que ocurrió me tiene confundido
00:07:50¿Comprende, señor?
00:07:50Sí, lo comprendo perfectamente
00:07:52Buenas noches
00:07:53Adiós, doctor Clitterhubb
00:07:55Yo diría que lo que se ve
00:08:02De la parte anterior y posterior
00:08:03No es nada satisfactorio
00:08:05¿Cree usted que será necesario
00:08:07Operar esta noche, doctor?
00:08:08Es posible
00:08:09Vamos a hacer un estéreo, señorita Donner
00:08:11¿Por qué no dejan de tomarme fotos
00:08:12Si empiezan a ponerme...
00:08:13Tranquilice, ese abogado
00:08:14No tiene por qué estar nervioso
00:08:16Oiga, muchos de mis clientes
00:08:17Fueron electrocutados
00:08:18Si no me puse nervioso...
00:08:20Pero sus clientes lo estarían
00:08:21¿Qué se trae usted entre manos, doctor Clitterhubb?
00:08:23Quiero otra radiografía
00:08:24Y esta vez en estéreo
00:08:26Diga, ¿el doctor Clitterhubb
00:08:27¿Es médico o fotógrafo acaso?
00:08:28Tranquilícese ya, gran
00:08:29Y acuéstese boca arriba, ¿eh?
00:08:31Las piernas estiradas, señorita
00:08:33Y los brazos así, por favor
00:08:35Muy quieto ahora, ¿eh?
00:08:37¿Por qué no se sube uno sobre mi cabeza?
00:08:39Eso es, señorita Donner
00:08:40Ahora déjeme ver...
00:08:42Mis gafas
00:08:43¿Quiere dármela, señorita Randall?
00:08:44Sí, doctor
00:08:44Probablemente empecemos con una incisión
00:08:47En esta parte de aquí
00:08:48Ah, Clitterhubb, ¿tiene que cortar tanto?
00:08:50Tendré esto listo dentro de unos minutos, señorita Randall
00:08:53Oh, no, usted no va a operarme, no
00:08:55Pues creo que no habrá otro remedio
00:08:57Si quiere ponerse bien
00:08:58Esto es lo mejor
00:08:59Quise asegurarme con las radiografías
00:09:01Esta operación le dará un alivio permanente, Grant
00:09:04Señorita Randall
00:09:05¿Qué está haciendo?
00:09:07No halló mis gafas aún
00:09:09Oh, sí, doctor
00:09:10Yo... sí, las tengo aquí
00:09:12¿Es que tuvo dificultad en encontrarlas?
00:09:14Oh, no, no, doctor
00:09:16Es solo que había muchas cosas ahí
00:09:18¿Quieren interrumpir un momento la conferencia y darme un cigarrillo?
00:09:22Con mucho gusto
00:09:23Señorita Randall, en mi abrigo tengo
00:09:25Ahora boca abajo, Grant
00:09:28Oh...
00:09:29Bien
00:09:29Aquí está el exterior, doctor Clitterhouse
00:09:33Salió muy claro
00:09:34Gracias
00:09:34Esto es lo que yo necesitaba
00:09:36Ya está
00:09:37Señor Grant, hágame el favor
00:09:38Acueste y cálme
00:09:39¿De veras?
00:09:40¿En medio de estas payasadas?
00:09:42Señorita Randall
00:09:43¿Qué, doctor?
00:09:44Dele anestesia espinal al señor Grant
00:09:46Y prepárelo
00:09:47Dentro de 20 minutos estaré listo para operar
00:09:49Eh, señorita
00:09:51¿Qué, doctor?
00:09:52No olvide usted vigilar mi maletín
00:09:54Sé que es una impertinencia preguntarle
00:10:01Pero no debía guardar esas joyas en otro lugar
00:10:03En otro lugar estaban hasta que yo las saqué
00:10:06Y creo que todo esto está muy claro
00:10:08Las joyas tienen un seguro de 100.000 dólares, ¿eh?
00:10:11Es un gran botín
00:10:13Ya lo creo
00:10:14Un gran botín
00:10:15Un collar de platino y brillantes
00:10:16Un broche de brillantes y zafiro
00:10:18Un juego de pendientes de perlas negras
00:10:20Dos aros con brillantes
00:10:21Eso no me parece haberlo visto, señorita
00:10:23Doctor, no vi todas las joyas que tuvieron aquí
00:10:26Léame en voz alta eso mientras veo lo que hay
00:10:28¿Pero acaso robó usted esas joyas, doctor Clitterhouse?
00:10:32Esto es lo que produjeron los robos a Richardson, Sutherland, Charlene o Dike
00:10:37Cuatro robos ya
00:10:38¿Es que roba usted?
00:10:39Pues no soy un profesional y no le robé jamás a un paciente
00:10:43No me gustaría tomar esa ventaja
00:10:45Podrían enviarle preso
00:10:46¡Años!
00:10:47Oh, eso me recuerda
00:10:48Edwards, quiero ver al inspector Lane en su despacho
00:10:51¿Al inspector Lane?
00:10:52En la jefatura
00:10:53¿Pero por qué?
00:10:54Tengo la teoría de que la mejor defensa es empezar atacando
00:10:57¿Me puede leer la lista ahora?
00:10:59Inspector, el departamento está bajo fuego y no me interesan las explicaciones largas
00:11:04Quiero acción, resultado
00:11:05Y los tendrá, comisionado
00:11:07Eso me dijo la semana pasada cuando el robo a Charlene
00:11:09Charlene es una persona importante
00:11:11No estaba asegurado y está furioso
00:11:13Por suerte Obdike tenía un seguro, comisionado
00:11:15Eso no importa, hay que resolver el caso
00:11:17No puedo depender de nadie aquí
00:11:19Estaba buscándole
00:11:20¿Me estaba buscando?
00:11:21Pues no lo haga y trabaje en lo de Obdike
00:11:23Aparentemente ya no puedo depender de nadie aquí
00:11:26No deseaba tan solo explicar
00:11:27No me interesan las explicaciones largas, capitán
00:11:29Quiero resultados
00:11:30Detenga a alguien
00:11:30Quiero acción
00:11:31Hola, capitán
00:11:32¿Qué hace usted aquí, teniente?
00:11:34¿Por qué no está trabajando en lo de Obdike?
00:11:36No puedo depender de nadie
00:11:37Quiero resultados, teniente
00:11:45Hola, doctor
00:11:46Hola, señorita Randolph
00:11:47¿Qué hacen aquí?
00:11:47Sí, estaba preocupado por usted
00:11:49¿Cómo se siente?
00:11:50No puedo sentirme peor
00:11:51¿Cómo está Grant?
00:11:52Creo que al fin lo pondremos bien
00:11:54¿Sabe? Envidio a Grant
00:11:55Descansando en ese hospital tan tranquilo
00:11:58Sin comisionados que le den prisa
00:11:59Sin delitos, sin resolver
00:12:00Ni ladrones que le mientan
00:12:02O que se rían de él
00:12:03Pero yo iré allí pronto
00:12:04Si no voy al manicomio antes
00:12:06Pensé que estaría nervioso y malhumorado
00:12:09Y por eso he venido
00:12:10Todo me pasaría si pudiera dormir una noche
00:12:12Sí, sí, es mejor que lo examine
00:12:14Señorita Randolph
00:12:15Sí, doctor
00:12:16Dígame, inspector
00:12:17¿Qué tal salió con el caso Obdike?
00:12:19¿Surgió algo?
00:12:20No, creo que en realidad ese tonto nunca tuvo las joyas
00:12:23De veras
00:12:23O había un cómplice que huyó de allí con ellas
00:12:26O se le adelantó a otro ladrón
00:12:27Tal vez llegó después que el que las robó
00:12:30
00:12:30Y es probable que quien se le adelantó
00:12:32Sea quien ha cometido todos los otros robos
00:12:34¿Y cuántos han sido en total, inspector?
00:12:37Cuatro en un mes
00:12:37Y todos siguen un patrón
00:12:39Ah, son todos del mismo estilo, ¿eh?
00:12:41Exactamente
00:12:42Roba intervalos de cierta regularidad
00:12:44Y lo hará dentro de muy pocos días
00:12:46Aquí está
00:12:47Lo tenía apuntado para esta noche y pasó
00:12:50Pues eso es muy interesante
00:12:51Sabe cuándo, ¿eh?
00:12:52En efecto
00:12:53Pero no dónde, ¿eh?
00:12:55No, es verdad
00:12:56Parece que él es listo
00:12:58Listo, no
00:12:58Es un aficionado malo
00:13:00¿Cómo dice?
00:13:01Pues claro, en este caso subió por escaleras
00:13:02Corrió por techos y rompió cerraduras
00:13:04Cuando la ventana de la biblioteca
00:13:06Que era por donde le convenía entrar
00:13:07Estaba abierta
00:13:08Pero, sin embargo, este...
00:13:11Este aficionado se ha burlado de la policía ya por un mes
00:13:14Y yo creo que no hay que llamar aficionado
00:13:17A un hombre que se burla de los expertos de la policía
00:13:20No, doctor
00:13:20Quiero iniciar una discusión científica sobre eso ahora
00:13:22Oh, no
00:13:23Porque se ha hecho muy tarde
00:13:25Pero yo espero convencerle un día con ciertas pruebas concluyentes
00:13:29Y ese...
00:13:30Bueno, el ladrón ha robado mucho
00:13:32Pues sí, mucho
00:13:33Y no ha tratado de venderlo aún
00:13:35¿Usted averiguó eso ya?
00:13:36Sí, pregunté en todos sitios
00:13:37Si no ha vendido una sola joya
00:13:39No, ¿eh?
00:13:39¿A ningún comprador que conozca?
00:13:41Conozco bien a todos los que compran cosas robadas
00:13:43Y fui a preguntarles
00:13:45Estamos vigilándolos
00:13:46Sé bien que tarde o temprano
00:13:47Ese ladroncillo aficionado
00:13:49Tratará de vender algo
00:13:50Y lo agarraremos
00:13:50¿Cómo?
00:13:51¿Cree que algún comprador le avisará que fue a venderlas?
00:13:53Claro, no se arriesgará con un ladrón que no conoce
00:13:56Temerá que pueda hablar luego
00:13:57Pero tal vez tenga un comprador de confianza
00:13:59No, los conozco bien a todos
00:14:01Desde ese tonto de Ben y la gárgola
00:14:02Hasta Joe Keller
00:14:03Y no le comprarán
00:14:04Joe Keller
00:14:05Es muy interesante
00:14:07Dígame, inspector
00:14:09¿Cómo se comunica el ladrón con un comprador?
00:14:11Lo ayudan otros ladrones
00:14:12¿Pero y si él no conoce a otros ladrones?
00:14:14Es solo curiosidad, naturalmente
00:14:16Pero, ¿todos esos compradores dónde están?
00:14:18En todos sitios
00:14:19Hay algunos en clubes nocturnos
00:14:20En joyerías
00:14:21En cafés
00:14:21Joe Keller tiene un hotel aquí
00:14:23Disculpe
00:14:24Diga
00:14:26¿Inspector?
00:14:27¿Qué?
00:14:28Soy el sargento Davis
00:14:29¿Qué pasa?
00:14:30El tipo que está en el hospital dijo que quiere hablar
00:14:33Dice que puede identificar al que estaba robando cuando él entró por la ventana
00:14:36Magnífico, iré a verle enseguida
00:14:39Bien, parece que se va a resolver todo
00:14:41¿Terminó conmigo, doctor?
00:14:42Pues sí, sí, inspector
00:14:43Aquí tiene una receta de unas píldoras para dormir
00:14:46Gracias
00:14:46Si recuperamos esas joyas, no necesitaré píldoras para dormir, ¿comprende?
00:14:51Pues claro
00:14:52Dan, acompaña al doctor a su auto
00:14:56Sí, señor
00:14:57Doctor
00:14:57¿Qué?
00:14:58Olvidó su maletín, ¿verdad?
00:15:00Oh, sí, yo lo dejé sobre la mesa
00:15:03Se lo traeré
00:15:04Ah, si pudiéramos recuperar esas joyas
00:15:07No le conviene olvidar su maletín
00:15:11Tiene razón, sin él no hay doctor
00:15:13Así es, gracias por venir
00:15:15No hay de qué, inspector
00:15:17Adiós, doctor
00:15:17Adiós
00:15:18A propósito, le molestaría llamarme y decirme a quién identificó él
00:15:22Claro que no, pero ¿por qué?
00:15:23Se trata solamente de curiosidad científica
00:15:26Bueno, le telefonearé
00:15:27Por aquí, doctor
00:15:28Gracias
00:15:29Cuando otra vez nos escolte un policía, creo que los dos llevaremos puestas esposas
00:15:34¿Pero tomarle la presión a usted, doctor?
00:15:39
00:15:39Debí hacerlo cuando me sorprendieron robando hoy
00:15:42La ocasión hubiera sido magnífica para ver cómo eso afectaba la presión
00:15:46Aún no comprendo, no entiendo por qué usted cometió un robo
00:15:49Cuatro, cuatro robos perfectos en menos de un mes
00:15:52Y el inspector dice que soy aficionado
00:15:54¿Pero para qué roba usted las joyas, doctor?
00:15:56No es que las quiera, en realidad me molestan
00:15:58Pero hace algún tiempo que estoy interesado en el delito y los delincuentes
00:16:02Y esas joyas son resultado de mi investigación
00:16:04¿Está experimentando con delincuentes?
00:16:06Yendo uno de ellos
00:16:08El inspector Lane cree que se combate el delito cuando agarramos al delincuente y lo mandamos a la prisión
00:16:13Mi teoría es que es preciso que se empiece antes
00:16:15¿Con psicología, quizás?
00:16:17No
00:16:18Escuche esto bien, señorita Randolph
00:16:20¿Nunca ha pensado usted por qué con actividades detectivas ocurren cambios radicales de personalidad?
00:16:25Jamás pensé en una cosa como esa, doctor Clitterhouse
00:16:28Pues yo vengo pensando en ella hace mucho tiempo
00:16:31Escribiré un libro acerca de los aspectos médicos del delito
00:16:34Demostrando que la vida del delincuente le produce tal tensión nerviosa
00:16:37Que cambia toda su constitución física y mental
00:16:40Estoy convencido de que hay razones médicas para esos cambios
00:16:44Cambios que se manifiestan en la presión arterial
00:16:47En la proporción de los glóbulos rojos
00:16:49En la acelerada actividad de nervios y glándulas
00:16:51¿Entiende, señorita Randolph?
00:16:53Soy científico y analizaré la naturaleza precisa de los cambios que hay
00:16:57Pero para eso debo estudiar a los hombres mientras trabajan
00:17:00No después que fueron llevados a la prisión
00:17:02Es muy difícil hallar los sujetos apropiados para ese estudio
00:17:07Así que por necesidad empecé a experimentar conmigo
00:17:11Yo planeé una serie de robos y los cometí luego
00:17:14Y con toda precisión he tratado de observar mis reacciones
00:17:17Pulso, respiración, presión, bueno, como estoy haciendo ahora
00:17:20Y de paso se ha dicho, señorita
00:17:23Lo encuentro realmente fascinante
00:17:25Pero doctor, ¿ha considerado el terrible riesgo que corre?
00:17:29Si mi libro logra que los expertos en criminología
00:17:31Sepan luchar claramente con el terrible problema de los delincuentes
00:17:34Creo que vale la pena
00:17:36Triunfando mis propósitos yo habré contribuido con algo importante a la sociedad
00:17:40De modo que bien vale eso correr riesgo personal
00:17:43¿Lo ha entendido?
00:17:45Sí, doctor
00:17:46Un momento, señorita Randolph
00:17:50Trabaja conmigo hace casi cinco años ya
00:17:53Sí, doctor
00:17:54Su ayuda siempre me ha sido muy valiosa
00:17:57Sin embargo, puede que no quiera continuar dadas las presentes circunstancias
00:18:01Y desee dejar su trabajo aquí
00:18:03Doctor Clitterhouse
00:18:04No pensaría dejarlo, no importa lo que...
00:18:06No importa cuáles sean las circunstancias
00:18:09Bien, entonces, buenas noches
00:18:11Buenas noches
00:18:12Doctor, dígame
00:18:17¿Hace mucho que piensa usted en eso?
00:18:21Sí, hace bastante tiempo
00:18:22¿No es posible que usted haya equivocado la perspectiva?
00:18:27¿Insinúa usted que solo estoy pensándolo por una aberración?
00:18:31Usted trabaja mucho
00:18:33Sé bien qué hago con mi trabajo
00:18:34Es un valioso estudio de enfoque nunca visto
00:18:39Yo combato el delito
00:18:41El libro luego tal vez pueda titularse así
00:18:43Adiós, doctor
00:18:45Señorita Randolph
00:18:47¿Qué?
00:18:49¿No habrá usted decidido llamar al profesor Ludwig por la mañana?
00:18:53¿Yo llamar al profesor?
00:18:55¿Y por qué se le ocurre?
00:18:57Pues lo llamamos al ver que el señor Carr se portaba de un modo raro
00:19:00¿No es cierto?
00:19:01No lo haga
00:19:05Esto es profesional, de verdad
00:19:08Debe ser algo confidencial también
00:19:10Claro que sí
00:19:13Puede confiar en mí
00:19:15¿Diga?
00:19:19Oh, sí, inspector
00:19:20Con que el hombre lo dijo todo
00:19:23¿Quién?
00:19:27¿Que dijo que fui yo?
00:19:30Oh, él está seguro de que fue mi voz la que oyó, eh
00:19:37Pues tal vez fuera yo, inspector
00:19:39¿Cómo dice?
00:19:42No, no le afectarán dos píldoras, no
00:19:45Solo dormirá y descansará
00:19:46Adiós, inspector
00:19:48¿Qué hace usted?
00:19:50Busco píldoras para dormir
00:19:52¿Para mí?
00:19:53No, las tomaré yo
00:19:55No sabes nada
00:20:13Le digo que nadie con ese nombre se hospeda aquí
00:20:19Pero el señor Keller es el dueño del hotel
00:20:21Mire, señor, deben haberle dado una mala dirección
00:20:24Hey, usted, ¿quiere ver a alguien?
00:20:26Al señor Keller
00:20:26Al señor Keller
00:20:27¿Y por qué lo busca?
00:20:29Eso es algo que no puedo divulgar
00:20:31Dice que quiere ver al señor Keller
00:20:34¿Y quién es él?
00:20:36No lo he dicho
00:20:37Pues el señor Keller ya no vive aquí, oye
00:20:39Debe haberse marchado hoy
00:20:41Sí, usted se irá
00:20:43Oiga, Milton le envió aquí
00:20:49Yo no he dicho eso
00:20:50¿Pero lo hizo?
00:20:51Creo que usted está interrogándome de más
00:20:54Es sorprendente su audacia al hacerme preguntas de asuntos que únicamente pueden importarle a Milton
00:21:00Entonces lo envió Milton
00:21:02Dije que no fuera él
00:21:03Pero eso ya es diferente
00:21:05¿Ha notado la diferencia?
00:21:06Creo que el tipo es de fiar
00:21:08¿Y usted quién es, señor?
00:21:11Ok
00:21:11Ese es su nombre, Ok
00:21:14Pero ese nombre es muy raro
00:21:17Déjelo, quiere ver a Joe Keller
00:21:19Bueno, la verdad, ya no estoy muy seguro
00:21:22Pero lo está esperando
00:21:24Pues, en ese caso
00:21:26Llegó el que mandó, Milton
00:21:37Pasen
00:21:41Elegante, ¿eh?
00:21:47Pues, el señor Keller es un hombre de mucho gusto
00:21:50De una exquisitez insospechada, ¿eh?
00:21:56¿Le envió, Milton?
00:21:58Lo siento, solo puedo hablar con el señor Keller
00:22:00Pues ande, hágalo
00:22:02Pero, ¿dónde está?
00:22:05Frente a usted
00:22:06¿Usted es Joe Keller?
00:22:09Bueno, vamos
00:22:10Hable pronto, ¿eh?
00:22:12Pues, si no ve inconveniente
00:22:14Será mejor en privado
00:22:15Esto es privado
00:22:17Vamos, acabe de hablar
00:22:18No sé por dónde empezar
00:22:20Se me confunde todo esto
00:22:23¿Sabe?
00:22:24No tengo la más remota idea
00:22:25De quién es Milton
00:22:26Además, ha sido tan grande
00:22:28Mi sorpresa al ver quién es usted
00:22:30¿Quién soy yo?
00:22:33Una mujer
00:22:34¿Quién envió aquí?
00:22:38Pues, la verdad
00:22:39Yo tan solo sé su nombre
00:22:40Por cierto, inspector de policía
00:22:42Oh, con que es de la poli, ¿eh?
00:22:44De ningún modo
00:22:45Es que mi amigo, el inspector
00:22:47Dijo que usted era de lo mejor
00:22:49Que había en esta profesión
00:22:50¿El inspector qué?
00:22:51El inspector Lane
00:22:52Él dijo...
00:22:52Dígale al inspector Lane
00:22:53Que es más tonto de lo que creí
00:22:55Butch, sácalo de aquí
00:22:57Con mucho gusto
00:22:58El gusto es mío
00:23:00Un espía, ¿eh?
00:23:01Quiso tomarme el pelo
00:23:02Con que Milton
00:23:04Amigo del inspector Crane
00:23:09Lane, el inspector Lane
00:23:11Lane, Crane
00:23:12¿Qué puede importar eso?
00:23:13Un policía es igual a otro
00:23:14Creyó que yo era idiota, ¿eh?
00:23:19Aguarde aquí
00:23:20Guarda esto, me buscan
00:23:24Nos buscan a todos en la ciudad
00:23:25Eso está mal para Candy, ¿eh?
00:23:27Sí, eso es cierto
00:23:28Es mejor que te escondas
00:23:30Ese que viste ahora
00:23:31No es Cal Kosher
00:23:32Lo voy a sacar de aquí
00:23:33¿Está yo?
00:23:34
00:23:34¿Podré verla?
00:23:35Creo que sí
00:23:36Hasta luego, Robs
00:23:39Hola, Joe
00:23:56¿Cuántas veces tengo que repetirte
00:23:58Que no quiero que vengas aquí
00:23:59Sobre todo cuando hiciste un trabajo
00:24:01¿Viste el periódico?
00:24:02Agarraron a Candy
00:24:03Y tú estabas con él
00:24:04Así es
00:24:05Decidimos entrar por una ventana
00:24:07Candy entró primero
00:24:08Le enfocaron una linterna a los ojos
00:24:10Y le mandaron a alzar las manos
00:24:12Entonces, al ver lo que le pasó
00:24:14Decidí que debía bajar de nuevo y huir
00:24:17Huiste y lo abandonaste en un aprieto
00:24:19Sí, ¿y por qué no?
00:24:20A él no lo conocen
00:24:21Pero a mí sí
00:24:22Y lo pagaría caro
00:24:23Déjate ya de excusas
00:24:24¿Dónde está todo?
00:24:25No había ninguna joya allí
00:24:26¿El periódico trae una lista
00:24:28De todo lo robado?
00:24:29Nadaría la policía
00:24:30Pero no pudimos hacerlo
00:24:31Tal vez otro se adelantó
00:24:32El Fisher me avisó
00:24:34Que nos buscan a todos
00:24:35Para interrogarnos
00:24:36Debes esconderte
00:24:37Hasta que todo esto pase
00:24:39Pues no hay un sitio mejor que este
00:24:40¿Tú crees, Rob?
00:24:42Siempre lo he creído
00:24:43Yo nunca lo creí
00:24:45Ey, jefa
00:24:47Ese tipo se me escapó
00:24:48Lo he buscado por todos sitios
00:24:50Y nadie lo vio salir
00:24:51Muy bien, Butch
00:24:52Me ayudas mucho, ¿eh?
00:24:58Diga
00:24:59Ahora iré
00:25:02Alguien está ganando mucho
00:25:04En el 920
00:25:05Sí, ¿quién?
00:25:06Quieren que yo vaya allí
00:25:07A averiguarlo
00:25:08No sé a dónde iría
00:25:09Se me escapó
00:25:10Sin darme cuenta
00:25:11No te enojes conmigo, yo
00:25:14No pude evitarlo
00:25:15Lo estaba vigilando bien
00:25:17Me detuve un momento
00:25:18A hablar con Roxy
00:25:19¡Bam!
00:25:19Se me perdió
00:25:20¿Con qué es usted?
00:25:23
00:25:23¿Ya puedo tirar?
00:25:25Ha convertido 60 dólares
00:25:26En casi 4 mil
00:25:27¿Cómo entró él aquí?
00:25:29Pues como Pedro
00:25:29Por su casa
00:25:30Y empezó a quitarnos
00:25:31Todo el dinero
00:25:32Bueno, allá voy, ¿eh?
00:25:33Sí, le llevaré hasta la puerta
00:25:34Oh, déjeme tirar una vez más
00:25:36Y me iré
00:25:36Está bien, Butch
00:25:37Déjalo que tire
00:25:38Oh, gracias
00:25:39Bueno, tire
00:25:40Tírelos, ya aposté
00:25:41Ya también
00:25:42Aquí está
00:25:42Ayúdame, suerte
00:25:43Dos haces
00:25:44Recojan su dinero
00:25:45Bueno, denme lo mío
00:25:46Ahí tiene el muchacho
00:25:47Estaba ganando hasta que usted entró
00:25:49¿Qué es lo que dicen del juego y las mujeres?
00:25:52Será posible que mi suerte cambiara de los dados a usted
00:25:55Oh, dispense
00:25:56Mi suerte se fue también con los dados
00:25:58Vamos, en marcha
00:25:59La última
00:26:00¿Puedo?
00:26:02Bueno
00:26:02Puede, sí
00:26:03Oh, parece que me quedé sin dinero
00:26:05Pero
00:26:06Pero pienso que tal vez con esto pueda jugar
00:26:09¿Qué crees, Popus?
00:26:12Popus
00:26:12Mira bien esta joya, ¿eh?
00:26:16Este rubí es algo que nunca confundiría
00:26:19Solo hay uno igual a este
00:26:21¿Y cuál es?
00:26:23El broche de Obdike
00:26:25¿El broche de Obdike?
00:26:26Déjame ver eso
00:26:27Oh, dispense
00:26:30Es verdad, señor Popus
00:26:35Es el broche de Obdike
00:26:37Y estos
00:26:38Los pendientes de Obdike
00:26:40El collar de Obdike
00:26:43Y la pulsera de Obdike
00:26:46Entonces usted robó a Obdike, ¿eh?
00:26:49Yo no dije eso, señor
00:26:52Deje ya los disimulos
00:26:55¿Quién es?
00:26:56¿Qué busca?
00:26:57Puedo preguntarle si eso le concierne a usted
00:26:59Si continúa con tonterías
00:27:00Le demostraré que sí me concierne
00:27:02¡Ey!
00:27:03Desconta en la mesa que viene la poli
00:27:05¿Eh?
00:27:05Claro, la poli
00:27:06Estuve esperando que viniera desde que vi esas joyas
00:27:09Bueno, muchachos
00:27:10Quédense aquí
00:27:11Y usted
00:27:12Guarde otra vez todo eso
00:27:14Y le conviene que no resulte ser un espía de ellos
00:27:16¡Qué estúpido urdir este plan!
00:27:20Ya muchas veces quisieron agarrarme
00:27:22Pregúntele al inspector
00:27:23Hola, ¿cómo están?
00:27:27Hola, teniente
00:27:28¿En qué podemos servirle?
00:27:30Pues a eso vine a ver
00:27:31¿En qué podían servirme?
00:27:33¿Es una redada?
00:27:34Esto no
00:27:34No
00:27:35No
00:27:36Nada de eso
00:27:37Es solo una visita amistosa
00:27:39Pues quítense los sombreros
00:27:41Oh, Joe
00:27:41¿Qué fue de su amigo Rox Valentine?
00:27:44No lo veo hace meses ya
00:27:45Nosotros tampoco lo hemos visto
00:27:46¿Desde cuándo?
00:27:48Desde anoche
00:27:49Oh, eh
00:27:50¿Sabe alguien donde Rox estaba anoche, por casualidad?
00:27:55No
00:27:56Joe
00:27:57Joe, le voy a hacer un favor
00:27:59Tal vez usted me reciproque con otro un día
00:28:02Si Rox viene y usted ve que trae muchas cosas
00:28:04No las toque porque están calientes
00:28:05Y creo que pueden quemarle los dedos
00:28:08Sí, o los suyos, teniente
00:28:10Oiga, a usted no le conozco, ¿no es cierto?
00:28:14Supongo que usted puede contestar a eso mejor que yo
00:28:16¿No es su deber recordar a las personas que usted ve?
00:28:19Yo tengo muy mala memoria para las caras que veo una vez
00:28:22Estoy seguro de que olvidaré la suya enseguida
00:28:25A ver, diga, ¿quién es usted?
00:28:28Bien, contésteme pronto, ¿eh?
00:28:30¿Por qué no me dice quién es usted?
00:28:32Oh, se cree muy listo, ¿no es cierto?
00:28:34Dígame, ¿quién es usted?
00:28:35Todos conocen al teniente Johnson
00:28:37¿Eh?
00:28:38Yo no
00:28:41A ver, enséñame su placa y su identificación de policía
00:28:45Oh, ¿qué es esto?
00:28:46Un policía debe enseñarlas cuando se las piden
00:28:48Es la ley
00:28:49Bien, ¿las tiene usted?
00:28:50Pues claro que las tengo
00:28:51Haga el favor de enseñarlas
00:28:52Oiga, ¿pero por qué eso, eh?
00:28:54Porque usted estaba pidiéndome que me identificara
00:28:57Sin probar que tiene la autoridad
00:28:58Bien
00:29:00Ese no parece ser muy torpe
00:29:04No
00:29:05Efelberg
00:29:09Efelberg Johnson
00:29:13Teniente de detectives del Distrito 12
00:29:16Ahora diga, ¿quién es usted?
00:29:19Pues suponga que rehúso decírselo
00:29:21¿Qué?
00:29:22Tengo perfecto derecho a negarme a ello fuera de la jefatura, ¿no?
00:29:25Ah, ¿sí? Pues suponga que lo llevo allí ahora
00:29:28¿Y por qué?
00:29:30Por sospecha
00:29:31Estoy seguro de que no tiene por qué sospechar de mí
00:29:34Ha visto a Rox Valentine
00:29:35Yo lo siento, pero jamás me han presentado a ese señor
00:29:39¿Y por qué está en este lugar?
00:29:41Estoy seguro también de que no tengo que contestar a esa pregunta
00:29:44Pero lo haré sin embargo
00:29:45La verdad es que yo vine solo a ver los barrios bajos
00:29:49Ah, supongo que vivirá en un barrio rico, eh
00:29:52Teniente Johnson
00:29:53Creo que está portándose de forma desagradable e impertinente
00:29:57Y temo que estoy obligado a informar su mala conducta a su superior inmediato en el cuartel
00:30:02Oh, espere, no, no hay necesidad de alterarse
00:30:05¿Alterarse?
00:30:06
00:30:06No me encuentro alterado
00:30:08Al contrario, estoy muy calmado
00:30:11Usted sí fue quien se alteró antes
00:30:13¿Yo?
00:30:14Sí, y como ciudadano que conoce sus derechos, le pido una excusa ante todos
00:30:17Oh, pues, conoce a esta gente
00:30:20Yo tengo que tratar con suma frecuencia con todos ellos
00:30:22Y...
00:30:23Bueno
00:30:23Ya que usted confiesa su error
00:30:26¿Eso qué es, eh?
00:30:32Un armario
00:30:33Bueno, otro día volveré, gracias por la información
00:30:41De nada, vuelva cuando quiera, Teniente
00:30:43Edelbert, ¿qué nombre para un policía?
00:30:49Vaya, amigo, yo le felicito
00:30:50Usted jugó con ese imbécil como quiso
00:30:52A su salud, ya me sé cómo se llame
00:30:54Oiga, no nos ha dicho su nombre
00:30:55Sí, ¿cuál es?
00:30:56Bueno, pero tampoco lo dije a la policía
00:30:58Debería obligado a informar su conducta a su superior
00:31:01¿Cómo se llama, Teniente?
00:31:04Tiene su placa y su identificación de policía
00:31:07Su conducta es desagradable e impertinente
00:31:10Sal, vamos
00:31:13Puse en ridículo a ese tipo
00:31:15Claro
00:31:15Diga, ¿cuál es tu juego?
00:31:18¿Cuál supone que pueda ser mi juego?
00:31:20Bueno, vamos al grano
00:31:20Usted le robó a Obdai, ¿no?
00:31:22Es muy lógica su conclusión
00:31:24Y ahora ha venido aquí a librarse de las joyas
00:31:26Oiga, usted es un tipo listo, eh
00:31:28Oye, yo, haz un arreglo con él
00:31:29Yo no lo soporto ya
00:31:30Popus, examínalas
00:31:31A ver, diga lo que quiere
00:31:33¿Cuánto pide por esto?
00:31:34Aguarde, solo vio el trabajo número cuatro
00:31:36Esto es lo del número uno
00:31:38Lo del número dos
00:31:40Y lo del número tres
00:31:43Ah, ¿verdad que son muy bellas, señorita Keller?
00:31:48Imagínese lo discutiendo con ese detective mientras tenía eso
00:31:51Si no está loco, es un perfecto genio
00:31:54Treinta
00:31:57Cuarenta
00:31:58Bueno, transaremos por treinta y dos
00:32:02Transaremos, pero por treinta y ocho
00:32:06Me está quitando los beneficios del negocio
00:32:08Trato hecho
00:32:09Un momento
00:32:10No es que no confíe en usted, pero es efectivo lo único que quiero
00:32:16No corre ningún riesgo, eh
00:32:18En una ocupación con tantos riesgos como esta, no deben correrse si no hace falta
00:32:23¿Usted corrió dos riesgos grandes esta noche?
00:32:26No pienso igual
00:32:27Si no le hubiera hablado al teniente como lo hice, no se hubieran registrado
00:32:31Si lo analiza, fui muy prudente
00:32:33En cuanto a venir con todo esto encima
00:32:35Yo tenía las de ganar cuando ustedes vieran el botín
00:32:39Eso es claro, psicológicamente, que es lo más importante
00:32:42Me gusta su estilo, profesor
00:32:44Y a mí el suyo
00:32:46No hay motivo para que no nos unamos profesionalmente
00:32:49Pues en lo profesional no
00:32:51No lo hay
00:32:54La lanceta americana
00:32:58Notas personales
00:32:59El doctor C.S. Clitterhouse se fue de vacaciones a Europa por unas seis semanas
00:33:02Y durante ese tiempo el doctor Davis Frederick se atenderá a sus pacientes
00:33:06Estudios Hampstead Hall
00:33:36Bueno, la función fue un éxito
00:33:39Sí, pero la sala estaba vacía
00:33:41Para la clase de música que tocamos es mejor así siempre
00:33:44¿Por qué me dieron el estuche más pesado?
00:33:46Así es la vida, chico, así es la vida
00:33:48Cada vez que veo esto tengo que reírme
00:33:50Igual yo, pero el profesor no pudo buscar mejores condites
00:33:53Sí, a la policía nunca se le ocurrirá entrar aquí
00:33:55Bueno, en realidad no estamos fuera de lugar
00:33:57En lo nuestro somos honrados
00:33:59Ah, sí, claro
00:34:00Oh, con que todo salió a perfección, ¿eh, chica?
00:34:04Más exámenes hoy
00:34:05Sí, en cuanto llegué
00:34:07Y el profesor los quiere examinar a todos
00:34:09¿Le toca ahora, amigo?
00:34:12¿Pero qué es esto?
00:34:13Cada vez que hacemos un trabajo, él tiene que examinarnos
00:34:15Tú empezaste el asunto, ¿no?
00:34:17Con que el único culpable eres tú
00:34:19¿Pero para qué es todo?
00:34:20Vamos, entra allí ya
00:34:22Oh, lo de la sangre no me molesta
00:34:25Pero no olvido el día que perdí la voz
00:34:27Creí que el profesor se me iba por el gasnate buscándola
00:34:30Pues si no les gusta, ¿por qué no lo mandan al infierno?
00:34:32Oh, qué importa
00:34:33Así el profesor se divierte, ¿qué significa una o dos gotas de sangre?
00:34:36Quizás sean solo una o dos gotas
00:34:38Pero cada vez que veo la aguja, me mareo
00:34:40Pues no la mires
00:34:41A ver lo que trajeron, ¿eh?
00:34:43Pon la música
00:34:44Llegó tu turno, ¿ok?
00:34:54Acabó muy pronto contigo, ¿eh?
00:34:56¿Te dolió mucho?
00:34:57¿Dolerme?
00:34:58No
00:34:58Y casi me sacó un galón
00:34:59¿De veras?
00:35:00Bueno, un cuartillo, sí
00:35:01¿Pero qué es esto?
00:35:02Esto es plata y yo dije solo oro o platino
00:35:05¿Qué porquería traen?
00:35:07Antigüedades auténticas
00:35:08Un trabajo genial, precioso
00:35:10Esto vale mucho
00:35:12Pues dense prisa y escóndalo
00:35:13Tal vez venga alguien
00:35:14Ustedes son más estúpidos cada día
00:35:16Ahora tranquilícese, ¿ok?
00:35:19Cierra el puño una o dos veces
00:35:20Déjelo cerrado
00:35:22Sí, sí, ¿lo haré?
00:35:23¿Duele?
00:35:24No
00:35:25Como una picada
00:35:27¿Qué ocurre?
00:35:28¿Perdió la voz?
00:35:29No, no, no, no
00:35:30De veras, me dolió poco
00:35:32Pues magnífico
00:35:33Gracias
00:35:33A propósito, ¿cómo está su voz?
00:35:36Muy bien, profesor
00:35:37Yo pierdo la voz siempre que estoy asustado
00:35:41Y no sé lo que me pasa
00:35:43Parálisis de la laringe
00:35:44Por el miedo o cualquier otra tensión emocional, ¿ok?
00:35:47Es muy interesante el fenómeno
00:35:49Ya está
00:35:49Gracias, profesor
00:35:50Si vuelve a perder la voz
00:35:51Quiero que me avise enseguida
00:35:53De acuerdo
00:35:54Hey
00:35:56¿Dónde aprendió esas cosas?
00:35:59En la escuela
00:36:00¿En la universidad?
00:36:02Ah, en la universidad
00:36:03Tengo un hermano en la universidad
00:36:06¿De veras?
00:36:08Ah, pues debo añadir eso a su historial
00:36:10¿En qué universidad?
00:36:12Bueno, ¿cómo se llama?
00:36:13Eh, Harvard
00:36:14¿En Harvard?
00:36:15¿De veras?
00:36:16¿Y qué hace allí su hermano?
00:36:17Está metido en alcohol
00:36:19Tiene dos cabezas
00:36:20Oh, muy bien, ok
00:36:22Pídale a Rabbit que venga
00:36:24Tu turno, Rabbit
00:36:28Investigación
00:36:29¿Sabes lo que yo he pensado?
00:36:31Que fue un doctor importante
00:36:32Hizo algo, le quitaron la licencia
00:36:34Y por eso juega a esto
00:36:35Sí, nosotros somos una distracción para él
00:36:37Exacto, creo que él está algo loco
00:36:39Sí, pero tiene mucho sexo
00:36:40Y entiende de todo
00:36:41A los instrumentos
00:36:44Quiten esa música
00:36:46Bueno, Popus, abre
00:36:52Esa no es la nota
00:36:54Claro que sí
00:36:55Es que tienes la música al revés
00:36:57Hola, amigos
00:37:01¿Ya lo tienen todo?
00:37:03Desde luego, señorita
00:37:04Déjenme que lo vea
00:37:05¿Está el profesor?
00:37:06Claro que está
00:37:07Pinchando con agujas a todos esos tontos
00:37:09Te pinchará si quieres
00:37:10Oye
00:37:12Tú estás muy bien vestida hoy
00:37:15Ya lo creo yo
00:37:16¿Te vistes así por nosotros
00:37:18Tus muchachos o por el profesor?
00:37:19Basta ya, Rox
00:37:20Doc
00:37:21Está bien
00:37:23Todd
00:37:24Dile que estoy aquí
00:37:25¿Por qué no lo intentas?
00:37:28Cállate, Rox
00:37:29Supongo que sería una forma de convencerlo
00:37:31Sobre todo esta noche
00:37:32Que vienes olorosa y guapa
00:37:34Tal vez descienda a tratar de conquistarte
00:37:36Supongo que entiendes
00:37:37Podemos cooperar no interrumpiendo
00:37:39¿Qué te pasa, yo?
00:37:43¿Por qué te enojas conmigo?
00:37:44Buenas noches
00:37:48Ah, yo
00:37:49Supongo que querrá ver las joyas antes
00:37:52Sí, luego hablaremos de lo de las pieles
00:37:54Todo está aquí, profesor
00:37:55¿Es bueno todo esto, Popus?
00:37:57Perfecto, Mademoiselle John
00:37:58Bueno, le pagaré lo que acordamos
00:38:00Bien
00:38:01Respecto a lo de esta noche
00:38:03¿Aprueba lo de las pieles?
00:38:04
00:38:04Eso me recuerda, profesor
00:38:06Que quiero
00:38:07Hablar con usted
00:38:09Encantado
00:38:10Ah, una conferencia solo para ustedes dos, ¿eh?
00:38:15
00:38:16¿Tienes alguna objeción?
00:38:17Pasen a hablar
00:38:18¿Quieres que les sirva algo en el boudoir?
00:38:21Rox, me permite decirle que sus chistes no tienen humor esta noche
00:38:24Oh, no le gustan, ¿verdad?
00:38:27No me gustan nada, amigo
00:38:28No me gustan nada
00:38:29No me gustan nada, amigo
00:38:35No me gustan nada
00:38:36Cállate, imbécil
00:38:40Creo que al menos se ha averiguado ya bastante de Rox
00:38:43¿Sí?
00:38:43No solo tiene un sentido del humor distorsionado
00:38:46Toda su personalidad está así
00:38:48Sea como sea, no me gusta
00:38:49Pues a mí sí
00:38:50La verdad que es un maravilloso ejemplar de maldad
00:38:52Vale la pena estudiarlo
00:38:54Pues cuídese mientras lo haga
00:38:55Para que un embalsamador no lo estudie a usted
00:38:58Es muy buen consejo, quizá
00:39:00Pues yo espero que sepa usted seguirlo
00:39:02Bien, ¿ya lo tiene todo listo para lo de hoy?
00:39:05Sí, todo listo
00:39:06Y usted está lista para vender las pieles enseguida, ¿no?
00:39:09Oh, no le preocupe nunca el asunto de la distribución
00:39:12Yo solo acepto dinero en efectivo y enseguida hago los pagos
00:39:15Y en caso de que algo nos pase
00:39:17Suponga que nos agarran y no podemos darle las pieles a usted
00:39:20¿Pongo a otros a robar en otro almacén?
00:39:23Entiendo
00:39:23Sin sentimiento, todo es rutina
00:39:26Es un negocio, ¿verdad?
00:39:27Pero diga, no le remuerde jamás su conciencia
00:39:30No piensa nunca que lo que hace usted es algo malo y no conviene a nuestra sociedad
00:39:34¿Malo?
00:39:35Le voy a poner un ejemplo
00:39:36¿Le preguntó eso también a un comerciante avaro que roba a viudas y huérfanos?
00:39:41¿A un hombre rico dueño de edificios inmundos de viviendas donde de todas partes salen miles de ratas?
00:39:47Pues, en un edificio así me crie yo
00:39:49No, según lo entiendo, profesor
00:39:51Usted, yo, todos nosotros somos más honrados que esa gente
00:39:55Yo, su lógica es devastadora
00:39:57Le pido perdón
00:39:58Olvídelo
00:39:59¿A qué hora trabajarán en eso?
00:40:01Está planeado para la una de la mañana
00:40:03¿Y qué hará hasta entonces?
00:40:06Pues, me queda mucho trabajo aquí
00:40:07¿Por qué?
00:40:08Oh, pregunte
00:40:10Pensando si podríamos cenar juntos
00:40:13Pues, es espléndida la idea, pero es algo imposible
00:40:15Tengo que examinar muestras de sangre todavía
00:40:17En otra ocasión, tal vez
00:40:19Joe
00:40:21No se habrá ofendido, ¿verdad?
00:40:23No, claro que no
00:40:25Oiga, ¿no quedamos en cenar juntos esta noche o estoy equivocado?
00:40:29¿No está equivocado?
00:40:31Pues sí, claro
00:40:32Quedamos en cenar juntos
00:40:33Ahora lo recuerdo
00:40:34Cuanto lo siento
00:40:35¿Y por qué, profesor?
00:40:37No soy su tipo
00:40:37Yo sé bien que no lo soy
00:40:38Y usted es distinto a los hombres con quienes siempre salgo
00:40:42Y por eso creo que yo
00:40:44Que yo podría interesarme en usted
00:40:46Escúchame yo
00:40:47No se preocupe
00:40:48No me interesará
00:40:49No lo crea
00:40:50Dígame yo
00:40:51¿Cuándo empezó usted?
00:40:53Discúlpenme por interrumpir así su dúo
00:40:55Pero nosotros estamos aguardando ahí fuera
00:40:58Que nos digan el plan
00:40:59Y si ustedes van a tardar
00:41:00Podríamos ir a dar un paseo ahora al parque
00:41:03No nos importaría
00:41:04Gracias, Rob
00:41:05Hablaremos enseguida
00:41:06¿Quieren disculparme, señores?
00:41:10Tengo que hacer una llamada
00:41:11¿Es usted?
00:41:19
00:41:19Ya se iba, ¿verdad?
00:41:21Bien
00:41:21¿Ocurre algo?
00:41:24Pues dígale que continúe con el tratamiento
00:41:26
00:41:27Llamaré luego
00:41:28Sí, sí
00:41:30Perfectamente bien
00:41:31No se preocupe
00:41:31Adiós
00:41:33Siento haberles hecho esperar
00:41:35Digan
00:41:37¿Saben todos lo que deben hacer en nuestro plan de esta semana?
00:41:41¿Esta noche?
00:41:41Música, profesor
00:41:42Excelente idea, Popus
00:41:44¿Conoce bien todo lo que hace el guardián, ok?
00:41:47Lo conozco muy bien
00:41:48Sé lo que debo hacer mucho mejor que el mismo guardián
00:41:51¿Y, Rox?
00:41:52¿Contrató usted a todos los hombres?
00:41:54Sí, solo esperan órdenes
00:41:55¿Y todos ellos son hombres de confianza?
00:41:57Ah, no
00:41:57Yo contraté a los diez primeros que hallé en la calle cuando salí
00:42:00¿Les explicó todo bien y cuál será su trabajo tan pronto lleguemos al lugar?
00:42:04Oiga, profesor
00:42:05No soy un aficionado
00:42:06Yo estaba haciendo muy bien todas las cosas antes de llegar a usted
00:42:09¿Y usted, Butch?
00:42:10¿Ha entendido cómo debe seleccionar las pieles?
00:42:13¿Qué es esto?
00:42:13¿Algo nuevo y por qué?
00:42:14Butch fue conmigo al almacén
00:42:16¿Sabe qué pieles quiero?
00:42:17¿Y por eso habrá que darle más dinero?
00:42:19Quiero que él haga ese trabajo, Rox
00:42:20Y yo le pagaré a él
00:42:22Nunca se había ido a eso
00:42:23No discutamos con la señorita
00:42:24Bueno, me voy
00:42:25Suerte, muchachos
00:42:26Oh, Butch
00:42:27¿Qué, Joe?
00:42:28¿Qué, Joe?
00:42:31Tú vigila al profesor esta noche
00:42:33Y a Rox
00:42:34¿Entiendes?
00:42:36Sí, no te preocupes, Joe
00:42:37¿Tú?
00:42:38¿Sabe la hora y el sitio para llevar el camión?
00:42:40Claro que sí, profesor
00:42:41Muy bien
00:42:42Les repetiré cómo se va a hacer
00:42:44Uno, escogeremos las pieles en el almacén
00:42:46Dos, las llevaremos por el techo a la fábrica de cajas
00:42:49Tres, lo pondremos allí todo en cajas
00:42:51Cuarto, las llevaremos al camión
00:42:52Quinto
00:42:53Venimos todos aquí luego
00:42:55Para el reparto
00:42:56Oh, claro
00:42:57Es el plan completo de hoy
00:42:59Aún me falta recordarles que puede ser muy peligroso
00:43:03Pero que yo creo
00:43:03Que se puede hacer un trabajo perfecto
00:43:06Si todo se hace a su debido tiempo
00:43:07Y se sigue el programa al pie de la letra
00:43:09Sobre todo
00:43:10Ninguno debe dejarse dominar el pánico
00:43:12Ni de los nervios
00:43:13Si alguno se siente nervioso
00:43:14Preséntese a mí enseguida
00:43:16¿Eh?
00:43:17¿Hay alguna pregunta?
00:43:20Es mi voz
00:43:21Eh, profesor, mire
00:43:22Ok, perdió la voz otra vez
00:43:24Pronto
00:43:31Llévenlo al sofá
00:43:32Denme el maletín
00:43:33Eso es
00:43:35Así mismo
00:43:36Ahora, pónganlo ahí
00:43:37Esa lámpara, por favor
00:43:39Tranquilícese, ok
00:43:41Vamos
00:43:41Abra bien la boca, ¿eh?
00:43:44Eso es
00:43:44Póngan la lámpara a un lado, ¿eh?
00:43:46Quiero reflejar la luz
00:43:47Ahora, yo miraré ahí dentro con cuidado
00:43:50Y pronto estará bien
00:43:52Ya verá
00:43:52Eso es
00:43:53¿Con eso ve dentro, doctor?
00:43:55Sí, exactamente
00:43:56Ahora
00:43:57Miren esa laringe
00:43:59Es magnífica
00:44:02A ver, diga
00:44:02Ah
00:44:03Ah
00:44:03Ah
00:44:05Otra vez
00:44:06Ah
00:44:07Ah
00:44:08Ah
00:44:09Ah
00:44:10Ah
00:44:11Ah
00:44:12Ah
00:44:13Fieles
00:44:15Vogue
00:44:15Compañía
00:44:19Peletera
00:44:20Ah
00:44:21Ah
00:44:21Ah
00:44:22Ah
00:44:23Ah
00:44:24Ah
00:44:25Ah
00:44:26Ah
00:44:27Ah
00:44:28Ah
00:44:29Ah
00:44:30Ah
00:44:31Ah
00:44:32Ah
00:44:33Ah
00:44:33Ah
00:44:34Ah
00:44:34Ah
00:44:35Ah
00:44:35Ah
00:44:36Ah
00:44:36Ah
00:44:37Ah
00:44:37Ah
00:44:38Ah
00:44:38Ah
00:44:39Ah
00:44:39Ah
00:44:40Ah
00:44:40Ah
00:44:41Ah
00:44:41Ah
00:44:42Ah
00:44:42Ah
00:44:43Ah
00:44:43Ah
00:44:44Ah
00:44:44Ah
00:44:45Ah
00:44:45Ah
00:44:46Ah
00:44:46Ah
00:44:47Ah
00:44:47Ah
00:44:48Ah
00:44:49No, no, no.
00:45:19No, no, no.
00:45:49¿Y que nosotros no sabremos hacerlo?
00:45:50No te preocupes por el profesor.
00:45:52Nosotros no entendemos, pero él sabe lo que hace.
00:45:54Bueno.
00:45:56¿Quería verme, profesor?
00:45:58Sí.
00:45:58¿Cómo se siente, Paco?
00:45:59¿Está nervioso?
00:46:00¿Yo nervioso?
00:46:01No.
00:46:02Muy bien.
00:46:02Veamos.
00:46:04Cierre los ojos.
00:46:05Con la mano derecha toque su oreja izquierda.
00:46:07Y con la mano izquierda su nariz.
00:46:09Que me toque mi nariz con mi oreja, mi nariz con mi mano izquierda y con la otra mi nariz.
00:46:15¿Qué le parece eso?
00:46:16Se me perdió la nariz.
00:46:17Ahora míreme.
00:46:23¿Algo malo, profesor?
00:46:24No.
00:46:24Creí que el que no pudiera hacerlo podía tal vez indicar una lesión cerebro-espinal.
00:46:29Pero sus ojos reaccionaron con normalidad a la luz.
00:46:32Gracias, profesor.
00:46:33Llegué a preocuparme.
00:46:35¡Ey, Paco!
00:46:35Agarre esa bolsa.
00:46:38Ya estamos terminando esta parte, profesor.
00:46:41Espléndido.
00:46:41Bush, ¿qué hay de rocks?
00:46:42¿Logró ya abrir la bóveda?
00:46:43Supongo que sí.
00:46:45Esto es lo último, profesor.
00:46:46Solo queda lo de la bóveda.
00:46:47Bien.
00:46:47Métanlas en las cajas y en el camión.
00:46:48Luego llevaremos las de la bóveda.
00:46:50Sí.
00:46:50Y después nos iremos.
00:46:51Pero no todos a la vez, ¿eh?
00:46:53Bueno, bueno.
00:46:54Ah, ok.
00:46:55Venga.
00:46:56Cierre los ojos ahora.
00:46:57Ahora, extienda los brazos.
00:46:59Poco a poco júntelos, ¿eh?
00:47:00Y tóquese los índices.
00:47:06Deme otra oportunidad.
00:47:07No importa.
00:47:07Ya vi lo que quería.
00:47:09Eso basta.
00:47:10¿Quiere cuidar de mi maletín?
00:47:12Venga, Bush.
00:47:12Vamos a la bóveda.
00:47:15¿Te dijo lo que tienes?
00:47:16No.
00:47:17Todos los nervios en tensión, ¿ok?
00:47:19Nervios, tonterías.
00:47:20¿Qué importan ahora los nervios?
00:47:22Temo que se ha vuelto loco el profesor.
00:47:24¿Eh?
00:47:24Este no es lugar apropiado para esas pruebas tontas que él nos hace a todos.
00:47:29Es cierto.
00:47:29Cada vez se pone peor.
00:47:31Será mejor llevarlo a ver un doctor.
00:47:33Sí.
00:47:33¿Eh?
00:47:36Allí abajo, profesor.
00:47:37Pues hasta ahora todo va bien.
00:47:40Ha limpiado esto perfectamente.
00:47:42¿Hay problemas, Fox?
00:47:45¿Ya está?
00:47:46¿Ya está?
00:47:46Bueno, prueba, a ver.
00:47:53Estoy tan acostumbrado a los nuevos modelos que estas tan viejas me dan trabajo.
00:47:57Podías haberlo cortado rápido con el acetileno.
00:47:59¿Por qué te pusiste a bregar con la combinación?
00:48:01Bueno, los artistas debemos practicar, ¿no?
00:48:04Aquí se congela uno.
00:48:05¿Cómo enfrían ellos?
00:48:06Por un sistema de refrigeración.
00:48:07El aire frío entra por esa tubería.
00:48:09Entiendo.
00:48:09Gracias, profesor.
00:48:11Ay, ¿qué es esto?
00:48:12Quíteme esa luz de los ojos.
00:48:13Las pupilas tardan mucho en reaccionar.
00:48:15Muy curioso.
00:48:16Tenga calma, amigo.
00:48:17Fue algo accidental solamente.
00:48:18Yo no quiero más accidentes.
00:48:19De modo que tenga cuidado conmigo.
00:48:21No soy igual que los demás.
00:48:22Bueno, Rox, lo siento.
00:48:24Butch, adelántese.
00:48:25Sáquelos a todos del edificio y que Tock esté listo para irnos.
00:48:28Pero, profesor, ¿no cree que yo debo quedarme ahí?
00:48:30No, no.
00:48:30Rox y yo nos encargaremos del resto.
00:48:32Bueno.
00:48:33Butch, llévate de aquí el soplete de acetileno.
00:48:35Sí.
00:48:36Bien, Rox.
00:48:37Yo me encargaré de lo que falta.
00:48:38Fíjese en que todo esté bien antes de salir, ¿eh?
00:48:40No, siga dando órdenes.
00:48:42No deje nada aquí.
00:48:43Esas pieles son muy valiosas.
00:48:44No tardaré mucho.
00:49:01¡Rox!
00:49:03¡Rox!
00:49:10¡Rox!
00:49:11¡Rox, abra la puerta!
00:49:14¡Rox, no sea tonto!
00:49:20¡Déjeme salir de aquí!
00:49:22¡Rox, abra la puerta!
00:49:23¡Déjeme salir!
00:49:24¡No sea tonto, Rox!
00:49:25¡Abra ya y déjeme salir!
00:49:34¡Rox!
00:49:35¡Rox, abre enseguida!
00:49:36¡Rox, abra la puerta!
00:50:06¡Rox!
00:50:19¡Rox!
00:50:20¡Rox!
00:50:21¡Rox!
00:50:21¡Rox!
00:50:22¡Rox!
00:50:24¿Es el último lote?
00:50:26Sí.
00:50:27Pues es mejor que se vayan.
00:50:28Se está haciendo tarde.
00:50:29Eh...
00:50:30¿Dónde está el profesor?
00:50:32Él salió por detrás.
00:50:33Pueden marcharse.
00:50:34Nos veremos allá como podamos.
00:50:35Bueno.
00:50:35Bueno.
00:50:35Bueno.
00:50:35Bueno.
00:50:35Bueno.
00:50:35Bueno.
00:50:35Bueno.
00:50:36Bueno.
00:50:36Bueno.
00:50:36Bueno.
00:50:36Bueno.
00:50:37Bueno.
00:50:37Bueno.
00:50:38Bueno.
00:50:38Bueno.
00:50:39Bueno.
00:50:39Bueno.
00:50:40Bueno.
00:50:40Bueno.
00:50:41Bueno.
00:50:41Bueno.
00:50:42Bueno.
00:50:43Bueno.
00:50:43Bueno.
00:50:44Bueno.
00:50:45Bueno.
00:50:46Bueno.
00:50:47Bueno.
00:50:48Bueno.
00:50:49Bueno.
00:50:50Bueno.
00:50:51Bueno.
00:50:52Bueno.
00:50:53Bueno.
00:50:54Bueno.
00:50:55Bueno.
00:50:56Bueno.
00:50:57Bueno.
00:50:58Bueno.
00:50:59Bueno.
00:51:00Bueno.
00:51:01Bueno.
00:51:02Bueno.
00:51:03¡Gracias!
00:51:33¡Gracias!
00:52:03¡Gracias!
00:52:05¡Gracias!
00:52:07¡Gracias!
00:52:09¡Dos seis siete! ¡Dos seis siete! ¡Dos seis siete! ¡Dos seis siete!
00:52:13¡Compañía de pieles Vogue y Edificio United!
00:52:15¡Compañía de pieles Vogue! Edificio United, ¡Urgente!
00:52:33¡Gracias!
00:53:03¿Qué pasó, agente? ¿Qué pasó? ¿Qué ocurre? ¿Dónde están?
00:53:14Pues dentro no están, se lo aseguro.
00:53:16Oh, vamos, fue solo una pregunta.
00:53:17No pierda más tiempo y venga conmigo, sargento.
00:53:18¡Gracias, capitán, enseguida!
00:53:20Déjenos pasar aparte, se vamos.
00:53:23Interrumpimos nuestro programa musical para darles una noticia que acabamos de recibir.
00:53:27La policía informa uno de los robos más audaces ocurridos en la historia de esta ciudad.
00:53:31Pieles de Visón, Marta y Arminio fueron robadas a la compañía Bob.
00:53:34Pero de todos modos, chicas, no necesitan pieles en el Club Hocha de la calle 52
00:53:38porque nuestra música es caliente.
00:53:40¡Música, maestro!
00:53:53Aquí está, chicos. Vengan por su parte, ¿eh?
00:53:56¿Qué dices, Joe? No podemos esperar al profesor toda la noche.
00:53:59Danos nuestra parte para que podamos irnos.
00:54:01¿Quieres café, Joe?
00:54:02No, gracias.
00:54:03Esto te calentaría.
00:54:04Rock, fuiste el último que vio al profesor.
00:54:06Sí, es cierto.
00:54:07Y dices que él salió por detrás.
00:54:08Ajá.
00:54:09¿Por qué no está aquí?
00:54:10¿Y yo cómo he de saberlo? ¿Acaso soy su niñera?
00:54:12¿Qué sabes de Butch? ¿Dónde está él?
00:54:13Tal vez se fue a cuidar al profesor.
00:54:16Tú le encargaste que lo hiciera, ¿verdad? Eso es lo que creo.
00:54:18Sí, y también yo.
00:54:20Butch cumplió al pie de la letra con la tarea que le encomendaron.
00:54:23Pero es una historia larga y no hay tiempo para eso.
00:54:27Hay que repartir a todos su parte.
00:54:29Lamento haberles hecho aguardar.
00:54:30¿Pero qué le pasó?
00:54:31Algo un tanto desagradable, Joe.
00:54:34Pero no me acaloré en ningún momento.
00:54:38Señores, enfila todos a la derecha.
00:54:42¿Dividió esto como le dije yo?
00:54:44Sí, exactamente.
00:54:45Magnífico.
00:54:47Butch, sí.
00:54:50Popus, ok.
00:54:53Rabbit, Butch.
00:54:55Aquí estoy.
00:54:56Bien, profesor. Creo que este invierno no pasaré hambre, ¿eh?
00:54:59Me dio más de lo que me tocaba.
00:55:01Eso es por someterse con agrado a mis exámenes.
00:55:03Rox, aquí está lo suyo.
00:55:06No lo gaste muy rápidamente y no empiece nada que no pueda acabar.
00:55:10Y ahora, amigos, quiero aprovechar para despedirme y desearles suerte.
00:55:16Creo que ya no volveremos a vernos.
00:55:18¿Qué pasa, Carlos?
00:55:18Pero ¿qué es lo que ocurre?
00:55:20Se despide para siempre.
00:55:21Así lo espero yo.
00:55:23Sí, amigos, no trabajaré más tiempo en esta profesión.
00:55:26Quiero retirarme de esta vida.
00:55:28¿Qué le ocurre, profesor?
00:55:29Pues que en adelante nuestras relaciones serían algo difíciles,
00:55:32lo cual yo soportaría con gusto si no hubiera conseguido ya todos mis propósitos.
00:55:36Ah, déjenos enigma si háblenos claro de una vez.
00:55:38¿Hay alguien que no le gusta?
00:55:39Díganos quién es y le haremos sudar sangre.
00:55:41No, no es por ninguno del grupo.
00:55:42Soy yo quien debe irse.
00:55:44Con quien no hay más que discutir.
00:55:45Rox será muy buen dirigente.
00:55:48Empezaré diciéndoles que se vayan de aquí durante dos meses.
00:55:51No hagan nada, ni siquiera se vean unos a otros.
00:55:53Bien, profesor.
00:55:54Cuídese y no juegue con plomo, ¿eh?
00:55:56Adiós, profesor.
00:55:57Usted es una gran persona.
00:55:58Me alegro de haberle conocido.
00:55:59Gracias.
00:56:00Llega por el buen camino.
00:56:01Adiós, profesor.
00:56:02Adiós, Popus.
00:56:02Gracias por todo.
00:56:03Cuidado con meterse en neveras, ¿eh?
00:56:05Gracias, Butch.
00:56:06¿Fue en serio lo que dijo de que no trabajará más?
00:56:13En realidad es que terminé mi trabajo.
00:56:16Al menos por ahora aquí.
00:56:18Disculpe.
00:56:19Oigo, sí.
00:56:31Gracias por aguardar.
00:56:33¿Qué dice?
00:56:34Muy bien, gracias.
00:56:37Logré capear todas las tormentas y volveré a casa mañana.
00:56:40Sí, mañana.
00:56:41Adiós.
00:56:42Bien, celebro haber tenido oportunidad de conocerle, Rox.
00:56:50Igualmente.
00:56:51Solo lamento mucho decirle que al final perdió bastante de mi estimación.
00:56:56¿Ah, sí?
00:56:56Sí.
00:56:58Le había tomado por más inteligente de lo que mostró ser.
00:57:02Cuando intentó librarse de mí allí refrigerándome, demostró no tener astucia.
00:57:05Es cierto que con el tiempo yo hubiera muerto allí dentro asfixiado, pero lo que hizo fue posponer la muerte al bajar la temperatura y rebajar mi necesidad de oxígeno.
00:57:15¿Me entiende usted?
00:57:16No, no la entiendo.
00:57:17En realidad dio muy mala demostración.
00:57:20La verdad es que yo esperaba más de usted.
00:57:22Ah, no, siga y lárguese de aquí.
00:57:24Usted está loco.
00:57:25Sí, ahora me voy, Joe.
00:57:28Adiós.
00:57:29Adiós, profesor.
00:57:30El chico del ascensor debe estar durmiendo, ¿eh?
00:57:57No me corre prisa salir de aquí.
00:57:59Ni a mí que se vaya.
00:58:01Profesor, escuche.
00:58:02Usted dijo una vez que muy a menudo sabemos cosas de otras personas sin investigar, por intuición solamente.
00:58:08¿Y qué es lo que sabe?
00:58:09Que usted... me estima algo.
00:58:13Es verdad, yo sí la estimo.
00:58:15Tanto que...
00:58:16¿Qué?
00:58:17Fue algo que me decidió a marcharme.
00:58:21Creí que podía perder objetividad.
00:58:24Pero tengo también otras razones.
00:58:26Usted no lo comprenderá del todo.
00:58:28Pero esta noche empecé a sentir que me divertía mucho cometer un delito así.
00:58:32Y solo por el hecho de cometerlo.
00:58:35Sí, ¿sabe?
00:58:35Fue algo como el efecto del champán.
00:58:38Una reacción jubilosa.
00:58:40Un deleite extraño.
00:58:41Y yo...
00:58:43Yo...
00:58:45Yo no puedo tomar mucho champán.
00:58:49No pude jamás.
00:58:50La verdad, no comprendo.
00:58:54Pero...
00:58:55¿Tendremos noticias de usted pronto?
00:58:58Lo dudo mucho.
00:59:00Bien.
00:59:02Adiós, profesor.
00:59:04Adiós, Joe.
00:59:07Abajo, por favor.
00:59:09Sí, señor.
00:59:09¿Qué estás haciendo, Rox?
00:59:18También yo puedo hacer investigaciones.
00:59:21Es verdad que no sé hacer pruebas de sangre,
00:59:23pero un individuo que sabe abrir cajas fuertes como yo,
00:59:26seguramente puede averiguar un número telefónico.
00:59:29Yo le puse este carboncillo debajo del disco esta tarde,
00:59:32y cuando el profesor le dio vuelta,
00:59:34giró el carboncillo dibujando unas marcas negras aquí.
00:59:37Usé este pequeño aparato para que las marcas quedaran bien impresas.
00:59:42Y resultó...
00:59:43Ahora, tengo siete marcas aquí muy claras.
00:59:47Solo tengo que hacer una especie de traducción.
00:59:50Fue muy amable el profesor al dejarme su número de teléfono.
00:59:54Él esperaba más de mí y lo tendrá.
00:59:57No empiece nada que no pueda acabar, ¿eh?
01:00:02¿Vas a marcar su número?
01:00:04No, no puedes hacerlo.
01:00:06No lo hagas, Rox.
01:00:06¡No lo hagas, no!
01:00:08¡Déjame!
01:00:12Oiga.
01:00:14Plaza 46211.
01:00:17¿Qué?
01:00:19¿Quién dijo?
01:00:21¿La casa del doctor qué?
01:00:25No, no importa.
01:00:27Gracias.
01:00:29Plaza 46211.
01:00:30Ya llegó mi turno, profesor.
01:00:33Diga, ¿quién?
01:00:41Oh, lo siento, señorita Keller, pero el doctor no ha vuelto aún.
01:00:45¿Llamó usted al Club Ateneo?
01:00:46Pues debe haber ido a comer a otro sitio.
01:00:49No lo sé, no.
01:00:51Sí, claro que se lo diré.
01:00:53Adiós.
01:00:54¿Hay algo nuevo?
01:00:56Nada.
01:00:56Una mujer estuvo llamándole, pero no me dijo lo que quiere.
01:00:59¿La señora Gansworth quizá?
01:01:00No, la señorita Keller.
01:01:01¿Keller?
01:01:02Sí.
01:01:03¿Telefoneó aquí?
01:01:04Sí, doctor.
01:01:04Cuatro o cinco veces.
01:01:05¿Se la llamó ahora?
01:01:06No, no.
01:01:06Yo la llamaré dentro de un rato.
01:01:08Váyase a su casa.
01:01:09Voy a trabajar en mi libro.
01:01:11Doctor, no creo que la señora Gansworth llame, pero si lo hace, tenga las tabletas de parado cloruro.
01:01:16Eso es lo que le da a ella, ¿no?
01:01:17Sí, gracias.
01:01:18Buenas noches.
01:01:19Buenas noches.
01:01:20No trabaje demasiado, ¿eh?
01:01:22No.
01:01:23No.
01:01:24No.
01:01:25No.
01:01:26No.
01:01:27No.
01:01:28No.
01:01:29No.
01:01:30No.
01:01:31No.
01:01:32No.
01:01:33No.
01:01:34No.
01:01:35No.
01:01:36No.
01:01:37No.
01:01:38No.
01:01:39No.
01:01:40No.
01:01:42Diga.
01:01:42Sí.
01:01:45¿Qué dice?
01:01:46Dispénseme, pero no oigo bien.
01:01:49Cuélguelo.
01:01:50Cuélgue el teléfono.
01:01:52¿Qué hace con mi cuaderno?
01:01:57Pues, estuve leyendo, profesor, solo leyendo sus notas.
01:02:02¡Deje eso!
01:02:03¡Dejelo sonar!
01:02:06Esto me ayudó a no aburrirse.
01:02:09me ayudó a no aburrirme mientras lo esperaba. Ahora entiendo por qué pinchaba tanto a esos
01:02:14idiotas, doctor Clitterhouse. ¿Cómo averiguó mi nombre? Eso no importa ahora. Estoy aquí
01:02:19y lo sé todo. Está muy bien puesto esto, ¿eh? Celebro que le guste. Claro, sí, me gusta
01:02:25mucho. ¿Por qué no nos dijo que era tan importante? Y yo que siempre había creído
01:02:29que usted estaba loco. Con razón no quiso decir quién era y en realidad no le culpo,
01:02:33doctor. ¿Piensa delatarme ahora a la policía? ¿Yo hacer una cosa tan fea? ¿Y por qué
01:02:39iba a serla? Pues, ¿qué quiere? ¿Pero esto qué significa? ¿Y los exámenes? Ya se lo
01:02:43dije a ustedes. Investigación científica. Hable claro que yo lo entienda. Pero son mis
01:02:48apuntes, Rob. No los toque. ¿Apuntes? ¿Para qué los ha hecho? Para un extenso trabajo
01:02:53científico en criminología. ¿Respecto a nuestros robos? Sí, tome notas en todos esos
01:02:58robos. Suponga que la policía ve esos apuntes. No creo que eso suceda. Ah, pero el libro sí
01:03:03cuando lo publique. Confío en que lo lean los policías más inteligentes y espero que
01:03:07me quedarán agradecidos. Sí, por darles informes de nosotros. Hay cosas suficientes
01:03:12para ahorcarnos. Esto aquí. El análisis de sangre de Tock en el robo a la perfumería
01:03:16demostró que las adrenales habían aumentado su secreción sorprendentemente. Esto lo entenderá
01:03:21muy bien la poli. Con esto nos detendrán cuando les plazca a ellos. Las pupilas de Rob reaccionaron
01:03:27muy lentamente cuando le enfoqué la luz. Eso lo observó cuando lo de las pieles. Pero
01:03:32yo sustituiré esos nombres y los identificaré con letras. No los comprometeré a ustedes.
01:03:38No me convencerá con eso.
01:03:41¿Quién es?
01:03:42No sé, un paciente quizás.
01:03:45Pues ande, abra. Tenga cuidado con lo que dice.
01:03:47¿Por qué colgó usted el teléfono cuando llame?
01:03:58¡Cierre la puerta!
01:03:59Hola, Joe. Llegas a tiempo. Yo sabía que tú vendrías aquí. Pasa, pasa.
01:04:11Llegas tarde. ¿Qué te ocurrió?
01:04:13Escucha, Rob.
01:04:14No lo haré. Ya les escuché bastante a los dos.
01:04:16Tiene razón, pero ¿quiere devolverme mi cuaderno?
01:04:19No lo necesitará, doctor.
01:04:20Esos apuntes representan muchos meses de trabajo. Son muy importantes y no deben perderse ahora.
01:04:25No piense que le permitiré destruirlos, Rob.
01:04:27¿Quién quiere destruirlos? Voy a guardarlos muy bien donde nadie los vea.
01:04:30¿Dónde?
01:04:31En una caja fuerte que yo tengo en cierto banco, doctor.
01:04:34Oye, Rob. Sale ya tu cuaderno y vete de aquí antes de que yo...
01:04:37Tranquilízate y recuerda que yo doy las órdenes ahora, ¿entiendes?
01:04:40Mira todo esto. Es un bonito lugar, ¿ves? En Park Avenue, un médico de gente rica. Jamás nos encontrarán aquí. Será fácil.
01:04:47¿Cuál es su plan, Rob?
01:04:49Ah, pues tener mi cuartel general aquí, de modo que sea usted nuestro mediador, doctor Flitterhouse.
01:04:54No está mal, ¿eh, Joe? Es la mejor oportunidad que hemos tenido. Será algo perfecto.
01:04:58Sí.
01:04:58Tú estarás en esto conmigo, Joe. Y claro, no podrás ahora ver al profesor igual que antes, pero yo te dedicaré más tiempo.
01:05:06De modo que trabajaré con usted.
01:05:08Será mi empleado y obedecerá en cuanto mande. Usted conoce a mucha gente rica que confía en usted y le invita a su casa.
01:05:16Doctor Flitterhouse, usted me conseguirá todos los datos.
01:05:19Tendrá que darme las llaves de sus casas, conseguir las combinaciones de las cajas fuertes.
01:05:23Me dirá cuándo hay gente en la casa y cuándo no.
01:05:26Bueno, también a veces hará el trabajo, otras veces podré ser yo, pero siempre usted me lo entregará todo solo a mí.
01:05:32Y para demostrarle que no soy tan malo, le voy a dar un 10% del total.
01:05:37Oh, es muy generoso, Rox.
01:05:39Y lo hará con agrado.
01:05:41Yo luego hablaré con Joe del reparto de lo demás que nos toque.
01:05:45Y si usted se porta bien, tal vez luego considere otras condiciones en todo.
01:05:50Bien.
01:05:52Creo que no hay mucho que pueda decir respecto al asunto, ¿eh?
01:05:55Tan solo puede ofrecernos un trago.
01:05:58Una gran idea.
01:06:01¿Sí?
01:06:02Exacto, con que comienza a entender ya, ¿eh?
01:06:05Rox, has empezado algo que nunca podrás terminar.
01:06:09Eso crees tú, pero yo sé que lo haré.
01:06:11Vamos, siéntate, esto hay que celebrarlo.
01:06:13Nuevo cuartel general, nuevo plan, nuevo profesor.
01:06:17Otro poder que respalda el trono.
01:06:19Sí, otro poder que respalda el trono.
01:06:20Sí, ese soy yo.
01:06:22Estuve esperando esta oportunidad muchos años.
01:06:25Rox, ¿usted ha hablado en serio?
01:06:29Trate de traicionarme y entonces lo verá.
01:06:32Pues eso...
01:06:35¿Quiere soda?
01:06:36Sí.
01:06:37¿Y usted, yo?
01:06:38No quiero nada, gracias.
01:06:40Vamos, yo bebe un trago.
01:06:41No.
01:06:42Oh, ande, el profesor va a sentirse mal.
01:06:44Estás en su casa.
01:06:44Dije que no.
01:06:45Rox, hice preparar este whisky especialmente para mí en Escocia.
01:06:48Gracias, profesor.
01:06:49Lo mejor que tenga será solo para mí.
01:06:54Sí, esto es bueno.
01:06:55Notará su sabor ahumado, ¿verdad?
01:06:58Ahora, por el éxito de mis estudios.
01:07:00Ah, todavía está pensando en eso.
01:07:02Sí, porque tengo que llevar más lejos mis investigaciones.
01:07:06Acabo de comprender que mi libro no estaba completo.
01:07:09Aunque he estudiado distintos casos de delincuencia, no me ocupé del que puede ser el más interesante.
01:07:15Las reacciones que suscita el mayor de los delitos que hay.
01:07:19¿Y cuál es el mayor de los delitos?
01:07:22Pues el homicidio, claro, Rox.
01:07:24Oh, eso no le conviene.
01:07:25Eso es algo de lo que nadie se salva nunca.
01:07:27Un médico tiene conocimientos y oportunidades que no tiene otra gente.
01:07:31Y no resulta nada difícil.
01:07:33Olvídese de eso, doctor.
01:07:35No hay que matar a nadie.
01:07:36Nosotros...
01:07:41Tengo sueño.
01:07:46Llevo ya muchas noches sin dormir.
01:07:48He pensado en todo.
01:07:50Dejar a la víctima inconsciente,
01:07:53pero sin dejarle que llegue a morir hasta que pueda uno hacer algo con el cadáver.
01:07:57¿Por qué?
01:08:00¿Por qué no?
01:08:00Es un riesgo.
01:08:02Mejor es tener astucia.
01:08:03Si logro mantenerlo vivo...
01:08:06Solo inconsciente.
01:08:08Exacto.
01:08:09El cuerpo se puede llevar a un lago o a un río conveniente.
01:08:13Y cuando lo saquen, el forense certificará, pues...
01:08:17que el individuo se ahogó.
01:08:18Ah.
01:08:20A justicia.
01:08:25Me sentó mal.
01:08:28¿De veras?
01:08:30Trate de abrir los ojos bien.
01:08:33Mírete.
01:08:36Me ve como si me mirara por el otro lado de un telescopio.
01:08:40Muy pequeño, ¿eh?
01:08:41Sí.
01:08:45Es curioso.
01:08:47Está...
01:08:48lejos.
01:08:51Y las paredes del cuarto parece que se desvanecen.
01:08:54Plasí no puede ver ya a Robs.
01:08:56Está perdiendo el contacto con la realidad.
01:08:59Sí.
01:09:00Todo...
01:09:01se aleja.
01:09:03Las cosas...
01:09:05se alejan.
01:09:06Dentro de un momento le parecerá que cae al espacio.
01:09:09Habrá un ruido extraño en sus oídos.
01:09:12No le oigo.
01:09:14No oigo lo que dice.
01:09:17¿Ve usted?
01:09:18No fue difícil.
01:09:20Ahora él solo va a dormir en coma.
01:09:22¿Pero qué le hizo?
01:09:25Quiero abrir mis ojos.
01:09:27Robs,
01:09:27recuerda a lo que sabía el whisky.
01:09:30Yo le puse al whisky una dosis excesiva de paradol cloruro.
01:09:33Ha sido como un martillazo, ¿eh?
01:09:35Es inútil, Robs.
01:09:44No lo logrará.
01:09:51Usted.
01:09:55No podía dejar ahora a un lado mi profesión y los estudios científicos tan solo porque fuera usted un ladrón con éxito.
01:10:01Iba a ponerme en una posición en que sufrirían los intereses de toda mi vida.
01:10:06Lo lamento.
01:10:08Pero de veras era imposible la situación.
01:10:13¿Está...
01:10:13¿Él está todavía?
01:10:16Sí, pero morirá dentro de poco yo.
01:10:19¿Usted sabe lo que esto significa?
01:10:21¿A lo que se expone?
01:10:22¿Lo generarán?
01:10:23Sí, claro que sí.
01:10:24Profesor, escúcheme.
01:10:25No sé qué hay ahora.
01:10:27Es preciso que hagamos algo pronto.
01:10:29Llamaré a Butch.
01:10:29No, lo haremos nosotros solos.
01:10:32¿Está su auto afuera?
01:10:37La policía encuentra un cadáver en el río.
01:10:41Muerte misteriosa en el río provoca investigación policíaca.
01:10:45Sacan del río el cadáver de un hombre.
01:10:47Parece que se trata de un crimen sensacional.
01:10:49Sí, ese es Rux.
01:11:11Parador cloruro.
01:11:12¿Qué es parador cloruro?
01:11:14Un sedante y un veneno.
01:11:16El contenido del estómago está saturado de él.
01:11:18Veinte granos bastan para paralizar el corazón.
01:11:21¿Entonces no se ahogó?
01:11:22Había muerto ya cuando su cuerpo cayó arriba, inspector.
01:11:26Sí, por lo general matan a balazos a este tipo de gente.
01:11:30Es curioso.
01:11:32Muy curioso.
01:11:35Oye, Joe, ¿qué hay del asunto de...
01:11:37Calla, Butch.
01:11:38Hola, Joe.
01:11:40Siento haberla hecho esperar y...
01:11:42Gracias por venir.
01:11:43No hay de qué.
01:11:46Siéntense.
01:11:47Usted allí.
01:11:48Me preguntaba si usted podría decirme algo del asesinato de Rux Ballantyne.
01:11:51No.
01:11:52¿Cuándo lo vio por última vez?
01:11:54Oh, hace una semana.
01:11:55Pero él vivía en su hotel.
01:11:57¿No querrá decirme...?
01:11:57Tal vez y en el vestíbulo uno o dos veces.
01:11:59No lo sé.
01:11:59Pero ni siquiera le hablé.
01:12:00¿Quién odiaba a Rux?
01:12:02La policía.
01:12:03Bueno, aquí no le echaremos de menos, pero hay que investigar todas las pistas.
01:12:08¿Hay alguna?
01:12:09Una o dos.
01:12:11Este número, Joe, lo hallamos en su bolsillo.
01:12:15¿A quién llamaría Rux en el distrito de Plaza?
01:12:18¿Y yo qué sé de eso?
01:12:19No creí que supiera, pero quise asegurarme bien antes.
01:12:23Tal vez eso no tenga que ver con el crimen.
01:12:25Tal vez no, claro, y tal vez sí.
01:12:28Diga, inspector.
01:12:30Quiero hablar con Plaza 46.
01:12:32No tiene que conseguir esa llamada, inspector.
01:12:35¿Y por qué no, yo?
01:12:37Yo sé quién hizo lo de Rux.
01:12:39Déjelo.
01:12:40Bueno, eso es diferente.
01:12:42¿Bien?
01:12:44Yo lo hice.
01:12:46¿Usted, yo?
01:12:47¿Y Bush, está complicado?
01:12:49No, ni Bush ni nadie más.
01:12:50Lo hice yo sola y nadie me ayudó.
01:12:52¿Usted echó el cuerpo al río sin ayuda?
01:12:54Rux pesaba alrededor de 80 kilos.
01:12:56Yo lo hice.
01:12:57¿Firmaría una confesión?
01:12:58Sí, ¿por qué no?
01:12:59Traeré testigos.
01:13:00Volveré enseguida.
01:13:02Dios, ya has vuelto loca.
01:13:06¿Qué es usted, Bush?
01:13:07Dejó esto abierto con el fin de oírte.
01:13:09¿Yo por qué no?
01:13:10No hagas.
01:13:11Mi confesión no resultará, pero la Poli la investigará mientras tú logras hablar con él, con el profesor.
01:13:15¿El profesor?
01:13:16Quítate esa expresión de sorpresa y escúchame.
01:13:18El profesor está complicado en esto.
01:13:20Ve a su oficina.
01:13:21No entiendo bien.
01:13:22¿Qué pasa?
01:13:25Esperen un momento.
01:13:28Park Avenue 85.
01:13:31Doctor Clitterhouse.
01:13:32El doctor Clitterhouse.
01:13:36Dile que se vaya enseguida.
01:13:37Que se vaya del país.
01:13:38Si ellos me dejan ir.
01:13:39Te dejarán, yo lo arreglaré.
01:13:40Cuida que no te sigan.
01:13:43Señorita Keller.
01:13:44¿Qué?
01:13:44El inspector tardará unos minutos.
01:13:46Le molestaría esperarle fuera.
01:13:48Oh, no.
01:13:48En absoluto.
01:13:49Usted no, Butch.
01:13:53Aguarde aquí.
01:13:54Siéntese, Butch, y tranquilícese.
01:14:02Oh, inspector Lane.
01:14:03Hola, señorita Randolph.
01:14:04¿Qué tal?
01:14:05¿Está el doctor?
01:14:05Sí, inspector.
01:14:06Le diré que usted vive.
01:14:10Doctor, el inspector Lane vino a verle.
01:14:12Dígale que pase.
01:14:14Pasa ya, inspector.
01:14:15Gracias.
01:14:16¿Está todo bien aquí?
01:14:17Sí, señor.
01:14:18Me alegro.
01:14:19Oh, inspector.
01:14:20Encantado de verme.
01:14:21Yo a usted tengo una jaqueca terrible.
01:14:23¿Desde cuándo la tiene?
01:14:24Desde esta mañana a causa del asesinato de un gánster.
01:14:27¿Asesinato?
01:14:28¿Hay pistas?
01:14:29Muchas.
01:14:30En uno de sus bolsillos hallamos el teléfono de un caballero muy distinguido.
01:14:35Eso parece algo difícil de creer.
01:14:37Sí, ojalá nos equivoquemos.
01:14:39Sí.
01:14:40Bueno, le voy a dar un remedio para su jaqueca.
01:14:42Bien.
01:14:43¿Qué me la quitará?
01:14:44Pues eso depende del tipo de jaqueca que sea, de la causa.
01:14:47¿Qué tal el paradol?
01:14:51El paradol cloruro no es efectivo para ellas si a eso se refiere.
01:14:55¿Para qué se usa?
01:14:56Pues para el insomnio.
01:14:57En pequeñas dosis ayuda a dormir.
01:14:59Y es un veneno.
01:15:01¿Tiene aquí?
01:15:04Pues sí, cualquier doctor lo tiene.
01:15:06¿Puedo verlo?
01:15:11Prácticamente no tiene olor ni sabor.
01:15:14Pero si se toma mucho, mata, ¿no es cierto?
01:15:16Sí, naturalmente que sí.
01:15:20Disculpe, doctor.
01:15:21Lo llaman de la jefatura de policía, Inspector Lane.
01:15:24Muchas gracias.
01:15:24¿Puedo usar su teléfono?
01:15:26Naturalmente.
01:15:26Gracias, doctor.
01:15:27¿Qué?
01:15:31Sí.
01:15:32Bueno, pues sigan trabajando con Butch.
01:15:35Y llámenme cuando hable, si es que habla, que creo que lo hará.
01:15:38No, déjenla, ya no creo que hable.
01:15:41Llámenme aquí.
01:15:43Ahora, doctor, sigamos con lo del Gunstar.
01:15:45Nos falta descubrir por qué lo hizo y se sabrá cuando ese tipo cante.
01:15:49Hay una mujer en el caso, ¿eh?
01:15:50Y una tercera persona.
01:15:53Creo que nos faltan solo minutos para detenerlo.
01:15:54Entiendo.
01:15:58¿Qué?
01:15:59El señor Grant está aquí y quiere verle.
01:16:01Grant, oh, sí, espere un poco.
01:16:03Aguardaré fuera, entonces.
01:16:04Pero, ¿y su jaqueca?
01:16:05Pues es muy raro, no me duele ya.
01:16:08Le diré a Grant qué pasa.
01:16:09Hágalo.
01:16:19Gracias.
01:16:20Espero no ser inoportuno, Crite Howe.
01:16:22Oh, no, claro que no, Grant.
01:16:24Al contrario, crea que celebro que viniera aquí.
01:16:28¿Qué?
01:16:28¿Cómo está?
01:16:29Bien.
01:16:29Vengo a algo social tan solo.
01:16:31Quiero invitarle a comer con nosotros esta noche.
01:16:34Temo que esta noche no podré aceptarlo.
01:16:37Lo siento.
01:16:37¿Otro día?
01:16:38Espero que sí.
01:16:39A propósito, quiero su opinión respecto a algo.
01:16:42Muy bien.
01:16:44Un amigo mío, un buen amigo mío, está en aprietos ahora.
01:16:50¿Entiende que esto es competencial?
01:16:53Así que usted se comunicó con el doctor mientras él estuvo en Europa.
01:16:57Sí, inspector.
01:16:57¿A dónde le cablegrafiaba?
01:16:59Pues, no recuerdo la dirección, pero era a varios sitios de Europa.
01:17:04¿Guardó las copias?
01:17:05No, yo las rompí todas.
01:17:08¿Y por qué pregunta, inspector?
01:17:10Solo por curiosidad.
01:17:11No sabía cómo un doctor atendía sus casos mientras estaba fuera.
01:17:14Diga, para usted, inspector.
01:17:19Ah, gracias.
01:17:21¿Qué?
01:17:22¿Sí?
01:17:24Eso era lo que no entendía y esperaba que Butch nos lo dijera.
01:17:28¿Qué?
01:17:29No, no quería detenerlo sin eso.
01:17:31Estuvo un tiempo con la pandilla de Rox, ¿se lo imagina?
01:17:35Envíe el mensaje por teletipo y metan los presos, ¿eh?
01:17:38¿Y qué pasó con los beneficios de esos robos, eh?
01:17:40Pues, cada cual recibió lo suyo.
01:17:41Mi amigo dio el suyo anónimamente a instituciones benéficas.
01:17:45Su objetivo era el estudio, ¿entiende?
01:17:47No, no entiendo.
01:17:47Aún no logro comprender.
01:17:49Luego perdió el dominio de la situación, ¿eh?
01:17:51Sí.
01:17:53Él mantuvo en secreto su identidad.
01:17:55Entonces uno de ellos le descubrió y quiso hacerle chantaje.
01:17:58Eso fue inevitable.
01:17:59Mi amigo tenía sus apuntes casi completos.
01:18:02Él no quería seguir.
01:18:03Y ese hombre quiso obligarle a proseguir.
01:18:06¿Él lo hizo?
01:18:07No, pero se dio cuenta de que no decía en su libro nada sobre el mayor de los delitos.
01:18:10¿Homicidio?
01:18:12Sí.
01:18:13¿Y lo estudió?
01:18:15El otro lo obligó a ello.
01:18:17¿Cómo, él?
01:18:18¿Él mató al otro hombre?
01:18:19Sí.
01:18:20Yo esperaba eso.
01:18:22¿Por qué lo dice usted?
01:18:24No importa.
01:18:26Siga.
01:18:27Terminé ya.
01:18:28Sin embargo, ahora teme que pagará por ello, ¿no?
01:18:30Sí, Grant.
01:18:31Pues lo hará.
01:18:32¿Por qué lo cree?
01:18:33Porque ese hombre cometería muchos errores que lo delatarán.
01:18:38Pero, ¿cómo está tan seguro de ello?
01:18:40En su gran obsesión, él se dedicó a su objetivo tan solo y no consideró los medios.
01:18:45Oh.
01:18:46Estaba concentrado solamente en su idea y tan obsesionado que no le importó matar.
01:18:51Sí, pero obligado por el otro.
01:18:55Glitterhouse, ¿está exponiendo un caso hipotético o en realidad todo eso que me cuenta pasó?
01:19:00Suponga que todo pasó.
01:19:02¿Bien?
01:19:03Si lo averiguan, ¿tiene oportunidades de salvarse el hombre?
01:19:09No es asunto de oportunidades.
01:19:11¿No?
01:19:11Pero con el plan de defensa que yo usaría, se salvaría.
01:19:14¿Cómo y por qué?
01:19:16Porque ese hombre está loco de remate.
01:19:18¿Loco?
01:19:19Está claro.
01:19:20¿Y usted lo salvaría?
01:19:21¿Está seguro de ello?
01:19:22Tal que de mi nombre.
01:19:23Estoy dispuesto a arriesgar mi reputación.
01:19:26Sí, pero el hombre no está loco, Grant.
01:19:27No andará corriendo desnudo por la calle, pero no está acuerdo.
01:19:30Y por ello no es responsable legalmente.
01:19:33¿Y con su libro?
01:19:34¿Qué pasaría?
01:19:34¿Lo calificarían?
01:19:35Doctor, el libro muy bien puede ser un éxito completo para su amigo.
01:19:39Él probablemente escribe y habla como cualquier ser normal.
01:19:42Igual que usted y yo, ¿verdad?
01:19:43Sí.
01:19:44En el curso de su carrera médica, usted debe haber visto a muchos así.
01:19:48Perfectamente acuerdos, excepto en lo que ataña a su monomanía.
01:19:51¿Y un monomaníaco no está acuerdos según la ley?
01:19:53Ese es el caso de él.
01:19:54Si usted me ha dado bien los datos.
01:19:57No quiero ser indiscreto ni violar una confidencia, pero es tal vez una persona que conozco.
01:20:01Si usted lo conoce.
01:20:02¿Sí?
01:20:03¿Quién es?
01:20:04Yo.
01:20:04Yo.
01:20:04El inspector ley quiere pasar, doctor.
01:20:12Y lo siento mucho, doctor.
01:20:13No lo sienta, amigo mío.
01:20:15No tiene por qué preocuparse.
01:20:17Todo se va a arreglar, ¿no es cierto?
01:20:18Claro que sí.
01:20:19En su lugar no hablaría ahora.
01:20:21¿Le molestaría cuidar de esto?
01:20:23¿Y qué?
01:20:24Son mis apuntes grandes.
01:20:26Señorita Randall.
01:20:27¿Qué, doctor?
01:20:28¿Usted no cree que yo estoy loco, verdad?
01:20:32Claro que no, doctor.
01:20:33Señor, sea sincera.
01:20:35Trabajó demasiado, quizás.
01:20:36Y pronto estará bien.
01:20:39Grant, ¿quiere usted ser mi abogado?
01:20:41Pues claro que sí.
01:20:43Y va a insistir en que yo no estoy muy...
01:20:45Confía usted en que yo insistiré en cuanto más provelloso pueda ser en las circunstancias.
01:20:49Espléndido.
01:20:50Muy bien, inspector.
01:20:51Cuando guste.
01:20:54Grant, no olvide que su reputación corre peligro ahora, ¿eh?
01:20:59Yo sentiré mucho que pierda clientes.
01:21:03El doctor Clitterhouse va a juicio.
01:21:08Se sospecha de su cordura.
01:21:10Testifica psiquiatra de la defensa.
01:21:14Pero claro que esto no es un caso psiquiátrico simple y corriente como una psicosis maníaco-depresiva o la melancolía o cualquiera de las otras psicosis elementales que hay.
01:21:26¿Y exactamente de qué se trata, profesor Ludwig?
01:21:28Es lo que queremos determinar.
01:21:30Igual yo, señor.
01:21:32Y por eso explico ahora a usted la teoría de Bunford-Half en cuanto a los síntomas que presenta la hiperagnesia y el estado hipnagógico.
01:21:39Eh, pero esos casos hipnagógicos, ¿tienen alguna importancia en este?
01:21:44Pues tal vez.
01:21:45Y es posible que no.
01:21:46Debemos recordar que la psiquiatría no es aún una ciencia exacta.
01:21:50La verdad es que autoridades como Gerard, Dipendogas y Picar han dicho que la teoría de Bunford-Half es solamente una gran tontería.
01:21:58Profesor Ludwig, lamento confesarle que no sé de lo que está hablando desde hace más de media hora.
01:22:03Pues claro, señor juez. Creo que en todo el mundo no hay más de seis hombres capaces de entender las teorías de Bunford-Half.
01:22:10Profesor Ludwig, usted nos dice que el preso estaba o no estaba loco cuando cometió el crimen.
01:22:16Señor juez, solamente digo con la mayor claridad posible que ha podido ocurrir en el acusado de una infiltración nerviosa y glandular
01:22:22que justifica una hipótesis de que hubo tendencias pseudo-esquizofrénicas en él.
01:22:27Y aclaró que no las hubo, quizás.
01:22:29Gracias.
01:22:30Gracias por todo, profesor Ludwig.
01:22:32No hay de qué, señor.
01:22:33Bueno, bueno, cállense, cállense, no sigan.
01:22:41Llevamos en estos 72 horas y no resisto más.
01:22:44Decidámonos de una vez, ¿creen que está loco o no?
01:22:47¿Cuántos creen aún que está loco?
01:22:49Yo.
01:22:49Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
01:22:52Bien, los que conté, vengan a este lado de la mesa.
01:22:56¿El resto de ustedes cree que está acuerdo?
01:22:58Él está acuerdo.
01:22:59Bueno, ustedes cinco, vengan a este lado de la mesa.
01:23:02Eso es.
01:23:03Bien.
01:23:04Ahora, ahora tal vez sí logremos algo.
01:23:07Yo voto porque él está, eh, él, eh...
01:23:13Oh, yo no sé, yo no sé.
01:23:16¿No sería mejor que testificara otra vez el acusado y le hicieran más preguntas?
01:23:21¡Hagan lo que ustedes quieran!
01:23:23¡Voy a acabar más loco que él!
01:23:24¡Ah, eso es una buena idea!
01:23:26¡Ah, eso es una buena idea!
01:23:26¡Voy a acabar loco!
01:23:29Pregunta número tres.
01:23:31¿Se dio usted cuenta o no de las consecuencias de sus acciones en la noche del 16 de octubre?
01:23:36Yo protesto de que conteste a esa pregunta.
01:23:38Él tiene prejuicios a su favor.
01:23:39No ha lugar.
01:23:41El acusado debe contestar.
01:23:42Claro que conocía las consecuencias de mis acciones.
01:23:46Pero no comprendía la extensión ni tampoco todas las posibilidades de esas consecuencias.
01:23:50Señor juez, ¿puedo aclarar el problema que ha surgido?
01:23:53Sí, señor Grant.
01:23:54Doctor Clitterhouse, en cuanto a Rox Valentine, ¿recuerda bien cuánto usted pensó entonces y cómo fue que se determinó a matarlo?
01:24:03Pues claro que sí. Aunque esté mal alabar, me diré que mi lógica era perfecta.
01:24:07Sí, pero doctor Clitterhouse, ya oyó como la señorita Randolph dijo todo lo contrario.
01:24:11Sí, y le agradezco mucho que testificara a favor mío.
01:24:16La verdad es que me sentiré agradecido a mi enfermera tan considerada y gentil conmigo.
01:24:21Sin embargo, debo repetir que mi lógica entonces era perfecta.
01:24:24Señor juez, nos concede un corto receso.
01:24:26Lo siento, señor Grant, pero es imposible.
01:24:28Pero señor juez...
01:24:28Eso es todo, señor Grant.
01:24:31Pregunta número cuatro.
01:24:33Doctor Clitterhouse, con la autoridad médica que tiene, ¿cree usted posible que un loco escriba un libro de algún valor?
01:24:40Pues claro que no.
01:24:41Entonces confíese que su libro no tiene ningún valor científico.
01:24:44No confieso nada de eso, señor Monroe.
01:24:46Mi libro es un gran estudio y tiene un gran valor científico.
01:24:49¿De veras lo cree usted?
01:24:50De veras lo creo.
01:24:51Dígalo que le plazca de mí.
01:24:53Sí, castígueme con la fuerza que dicte la ley.
01:24:55Pero en cuanto al libro se refiere, no le quite su gran valor.
01:24:58Gracias, doctor Clitterhouse.
01:25:00De modo, doctor Clitterhouse, que si es imposible que un loco escriba un buen libro,
01:25:05usted en su opinión está perfectamente cuerdo.
01:25:08Sí, señor juez, yo lo estoy.
01:25:09Yo protesto.
01:25:10Yo protesto de esa pregunta y su contestación, señor.
01:25:13¡Orden!
01:25:14¡Orden!
01:25:16¡Orden!
01:25:17¡Orden!
01:25:19¡Orden!
01:25:20Eso creo yo, de acuerdo.
01:25:21¡Orden!
01:25:22Vea el juez ahora.
01:25:23¡Orden!
01:25:24Señor juez.
01:25:25¡Orden!
01:25:25¡Orden!
01:25:26Señor juez.
01:25:27Tenemos el veredicto.
01:25:29¿Cuál es el veredicto?
01:25:31Inocente.
01:25:31El acusado está loco.
01:25:35¿Y cómo han llegado a un veredicto semejante?
01:25:38Pues, señor juez, el preso solo se puede salvar si prueba que estaba loco cuando cometió ese crimen.
01:25:43Su vida solo depende de eso.
01:25:46Pero ahí lo tiene, empeñado en probar que está cuerdo.
01:25:50Solo un loco es capaz de una cosa así, con que pensamos que él no está.
01:25:53O mejor, él está, pues, está...
01:25:57Vaya, de que lo está, lo está.
01:26:00Vaya.
01:26:02¡Salvado!
01:26:04El acusado debe permanecer custodiado para que lo examinen psiquiatras oficiales.
01:26:11¡Abandonen el tribunal!
01:26:13¡Abandonen el tribunal!
01:26:16¡Abandonen el tribunal!
01:26:16¡Se me falló un doctor!
01:26:18¡Un doctor! ¡Un doctor! ¡Un doctor!
01:26:20¡Abandonen un doctor!
01:26:21¿Hay en la sala algún doctor?
01:26:22¡Hay en la sala algún doctor!
01:26:24¡Abandonen el tribunal!
01:26:25¡Abandonen el tribunal!
01:26:27¡Hombroso!
01:26:28¡Abandonen el tribunal!
01:26:29¡Abandonen el tribunal!
01:26:59¡Abandonen el tribunal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada