Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 1 week ago
Život je lep (1975) - Epizoda 9 - Domaća serija
U 11 polučasovnih humoreski gledaoci se upoznaju sa doživljajima profesora univerziteta i njegove kućne pomoćnice. Sudaraju se dva sveta i dva pogleda na svet kroz protagoniste serije. Na jednoj strani pedantan, obrazovan, hladnokrvan i inteligentan profesor, na drugoj, vesela, neškolovana, bistra i naivna devojka koja je tek nedavno došla iz sela u velegrad.
Transcript
00:00The End
04:20You have everything you need for a weekend.
04:22For three years?
04:23Yes.
04:24It's an engineer who works in Nigeria.
04:27If I'm in a hurry, I'm going to buy it.
04:29Do you understand?
04:30Father, wait.
04:31Yes.
04:32Are you sure you want to stay in a weekend in Beograd?
04:35Yes.
04:36Yes.
04:37I think that's the right time for five days.
04:39You work for five days.
04:41And then I have to do it.
04:42And I have to do it for seven days.
04:44I have to do it.
04:45I have to do it.
04:46I have to do it.
04:47I have to do it.
04:48And the devil is here after the weekend.
04:50Wait, please, but in the summer we go out of Beograd to the water.
04:54To the river to the air, to the air.
04:57What did you say in the air in the air?
04:59What did you say to us?
05:00I think that I want you clean air,
05:03I want you to play in the air and that I play around
05:07and that Iarge in the air.
05:09I am so much of that.
05:11You know what I should do?
05:13I should go into the room and make a glove.
05:16... and then I will make it to me...
05:20... and then I will listen to you...
05:22... like I'm in a car...
05:24... like I'm in a car...
05:26... and I will tell you...
05:28... to watch me...
05:30... for my weekend...
05:32... to be ready...
05:34... without this thing...
05:36... you can't get out of this, man...
05:38... because you are not allowed in the house...
05:40... and I will know how to pay for this.
05:42... and I will not take over...
05:44I don't have to buy this.
05:46You don't have to buy this, but you don't have to buy it.
05:52What do you want to try?
05:54Try it.
05:56What are farmers?
05:58They are original.
06:00I have to buy it.
06:02I want to try it.
06:04I pray about farmers.
06:06I pray for farmers.
06:08Dovnikovic, look at me.
06:10What do you want to do in Beograd?
06:14You are on Kosmo.
06:16He is on the street of Maksima Gorkov.
06:18Do you really go to the weekend in Koračice?
06:20Yes, why?
06:22How do you do that?
06:24First, you go to the hotel in Kosmo,
06:26then you sit in Koračice,
06:28and you sit in Koračice,
06:30and you look at the forest,
06:32and you look at the forest,
06:34and you see what is better.
06:36I ask you,
06:38you have a museum.
06:40You have a military museum,
06:42and a military museum,
06:44and a German museum.
06:46You see who is better at the weekend?
06:48You are better at the weekend.
06:50No, no, no.
06:52Profesor,
06:53can I try this one?
06:55I pray for five minutes.
06:57I will start the presentation.
06:59I will be ready.
07:01I will be ready.
07:03I will be ready for you.
07:05I will be ready for you.
07:07Ah,
07:09doźle me a dialog
07:11upon you,
07:13that will be done.
07:14No, you are so tired you won?
07:16There are almost no lights.
07:17You know what,
07:19all we do with our breed,
07:20take a lot of business reasons.
07:22Do you know that?
07:24I will do countless meals,
07:27and on Sunday,
07:29I have a package.
07:31But...
07:33It's great, I'm a good guy...
07:34He has to get him out OF DOG.
07:39It's great.
07:42I mean you're here.
07:44It's great.
07:46I've got him there cause he runs like aolt.
07:49He can feel all the way inside.
07:52Man, you've got him out of the way,
07:55and somebody asked him what?
07:56I said, what a lot of money is available.
07:59That's how he runs this place.
08:00What a nice man, professor.
08:02I'm going to be a cultural culture.
08:04What do you do?
08:06I have a job.
08:08I'm going to finish.
08:10Professor, it's not a society.
08:12It's not a society.
08:14It's not a society.
08:16It's not a society.
08:18I heard that he came to the faculty.
08:20How much do I do it?
08:22I'm not able to come to the table.
08:24He's going directly
08:26to the cabinet.
08:28He's going to come to the cabinet.
08:30He's going to go to the cabinet.
08:32I'll get him to the cabinet.
08:34I'll get him to the cabinet.
08:40Ban!
08:42Professor has to do.
08:44He's going to get out with the ladies.
08:46I don't understand how much he's going to get out of the house.
08:50He's going to get out of the house.
08:52Wait, wait, wait.
08:54I can't find him.
08:56No, no, no, no, no.
08:58Go on!
09:00No, no, no, no, no, no.
09:02Let's go.
09:04I'll let us both talk.
09:06I'll let you know what I'm going to do.
09:08I'll let you know what I'm going to do.
09:10No, no, no, no.
09:12No, no, no, no.
09:14No, no, no.
09:15I'm going to let you go.
09:16I'll go to the table.
09:18And if you ever come and let me know how they are,
09:20I'm going to go to you,
09:22you're going to play with all truth.
09:24You're going to let me know how to get out of the house.
09:26You're going to pay for a tragedy.
09:27You want to pass.
09:28You're going to get out of the house.
09:30You're going to get out of the house.
09:32I'm not sure how to write, but I'm not sure how to write.
09:36He's a good culture and doesn't know how to get out of it.
09:40But I'm not sure how to get together for him.
09:44So, professor, what do I do?
09:47That's not fair.
09:49I'm not sure how to get out of my own.
09:52I'm not a child.
09:54Don't go to me if you don't go to me.
09:58You know how to do it.
10:00I'm not sure how to write.
10:02I'll tell you, sir, I'll tell you.
10:04I'm not sure how to do your job.
10:07I'm going to go, professor.
10:09I'm going to go.
10:11We'll go.
10:13Birchle.
10:16I'm not sure how to do it.
10:18You don't want to do it.
10:20I want you, if you want.
10:23I'm not sure how to do it.
10:26I'm not sure how to do it.
10:28I'm not sure how to do it.
10:30I'm not sure how to do it.
10:36I'm not sure how to do it.
10:38You can see someone who can see you.
10:40You are coming out on the street as you don't have your way.
10:44As if you are the chauffeur.
10:46Where are you looking?
10:48Why are you looking at?
10:49There.
10:50Who is it?
10:51Where am I looking at?
10:53You can't see it!
10:55Why are you looking at it?
10:56Let's go, father!
10:58We know that we love these new things.
11:00Earlier, we couldn't do this cultured with the streets.
11:03What?
11:04What have you done?
11:06Professor, let's go to the house.
11:08Why do we mess with the streets?
11:10You sit here for a good job.
11:14I'll bring you a hot pot.
11:16You drink the pot.
11:18Who am I talking about?
11:28Why can't you take that place?
11:30I'm drunk, I'm drunk.
11:52You're the best, by this way.
11:54I'm so happy with this one.
11:57I like new things.
11:59I like new Belgrade.
12:01New South, New Puzzle.
12:03Is it clear that New York means New York?
12:05Yes.
12:07Is it good?
12:09Where are you going?
12:11Very good.
12:14That's great.
12:16How are you going to get here?
12:20Look at this!
12:22No, no, no, no.
12:24I've been here for three weeks.
12:26What are you doing?
12:28Look at the monitor.
12:30I'm so happy when I'm here.
12:32Look at it!
12:34Profesore, half and four.
12:36Let's go to the house.
12:38You drink a drink and a drink.
12:40You hear me?
12:42You know how you're doing.
12:44How are you doing?
12:46How are you doing?
12:47I'm not sure how you're doing.
12:49What are you thinking?
12:51I'm not sure how you're doing.
12:52You're doing my器 to grab the ball!
12:53You're flying backwards.
12:54I'm so happy!
12:56What do you do?
12:57Part of this man?
12:58What do you do?
12:59We're going to get in my spare room.
13:01Keep your table in the water.
13:03He's flying backwards.
13:05What a day!
13:07Oh, I'm just falling out of the way someone is running out of the way.
13:27Listen, I don't even know what I'm doing.
13:30We love these new things.
13:32We love these new things.
13:33We're still in the same way.
13:34I was here in Veneci, I was in the Roman Empire, and I don't know why.
13:39I don't know why, I'm so scared of these new things.
13:45What do you think, who will be here?
13:48Please, please, please do our future.
13:51We know that we're doing a weekend every week from the beginning.
13:54We're still waiting for it to be done.
13:56We have a solution, but it's a lot easier.
14:00Please, please, please.
14:03Please, please, please.
14:05It's nice to be here.
14:07This is Professor Radnić.
14:10It's nice to be here.
14:12It's nice to be here.
14:15You know what?
14:17It's not possible to sit here in front of you.
14:20We'll go to the Leaning Room.
14:22Please, please.
14:24Please, please.
14:28Professor, let's go to the house.
14:30It's nice to be here.
14:32Come here.
14:33Yes, please, also I'll make it happen.
14:34Here will belong.
14:35Hello, please.
14:36You do want to be here.
14:40There will be a little girls here.
14:45Yes, for mom.
14:46You've seen that?
14:47Yes, yes, of course.
14:48Here is fine.
14:49Yes.
14:50Cheers.
14:51I have a house, my living room, but I will only be able to live in the front of me.
15:02My friend, we were able to live so well. We have a beautiful view.
15:10It's beautiful here.
15:12I didn't have anything to do for your home.
15:17We didn't have anything to do for you.
15:20We didn't need anything to do.
15:24We are ready to do it when we do it.
15:28We have a little bit of stuff.
15:32Two children and one children.
15:36How do I do it?
15:38When you are in the room, there is space.
15:40Now I'm going to drive you to a place where I'm like a child,
15:44and then I'm like a young man.
15:46I'm going to go all the summer.
15:48In Saavu.
15:58Where are you from?
16:00Where are you from?
16:01Where are you from?
16:02Where are you from?
16:03Leave me alone.
16:04Profesor, you are forgot to take care of this time.
16:08What did you say, doctor?
16:09For a blood pressure.
16:13Let's go to the hospital.
16:15What?
16:16You can't go to the hospital.
16:17You know how many times I go to the hospital?
16:20Really?
16:22He doesn't want to go to the hospital.
16:25He's going to the hospital.
16:27Let's go, you can't go to the hospital.
16:29I know, theoretically.
16:30I know, the pain, the pain, the pain, the pain, the pain,
16:33everything I know, but I'm really on the hospital.
16:35I don't know what to do.
16:36I tried to take care of the hospital, the tractors,
16:38I tried everything.
16:39But it's not worth it.
16:40Again, that's it.
16:41Profesor, get up and get up.
16:44What is it, man?
16:45Come to the hospital, please.
16:46That's not your head.
16:48What?
16:49You've got to go to your house and you're going to get up.
16:52How are you going to get up?
16:54How are you going to get up?
16:55What is it?
16:56What is it?
16:57No.
16:58No.
16:59Stop.
17:00No.
17:01You can't cook it home.
17:03Dad.
17:04Be tough.
17:06Bye-bye.
17:08Min!
17:09nochmal.
17:10-
17:27I don't care about him, but he doesn't care about him.
17:34Ljoko! Nikola! Pole! Bosko!
17:57I'm coming here every Saturday and thinking.
18:06Professor, what do you think?
18:09You're right, stay away from my mother.
18:12If you are, I'm not sure.
18:14Let's go! Look at this!
18:17Look at this!
18:19What are you doing, son?
18:21Move, go, go, go, go, go, go, go, go!
18:25Well, I'm not sure what I'm doing.
18:27I'm looking at the women's, and as soon as I'm starting, I'm going to make a new conversation.
18:30Now, I'm looking at that.
18:32We followed it, and they learned it from us.
18:35I come here to the professor, I'm going to philosophy,
18:38and I'm going to be remembered for everyone.
18:41Look at that.
18:42Do you know what I think I'm going to invite my mother-in-law?
18:45Look, they're always together.
18:50Did you see that you've seen the lava in the group?
18:53I don't know what you've seen.
18:55He's always listening, listening, thinking, thinking...
18:57But if you see it, he's laughing.
18:59You've never seen the lava laugh.
19:01Look at what he's doing, my brother.
19:02It's all the same, man!
19:04Go, go, go!
19:12I can see your mother, son.
19:15You're listening to the woman.
19:16You're listening to the woman.
19:18You're listening to the woman.
19:19I'm like, babe, if you like that you're being strong.
19:21You're listening to me.
19:22You're listening to me Bladin.
19:23I'm sitting here with my brother,
19:24we're looking at the store.
19:26I'm going to look at you when I'm looking.
19:28We're looking at what is he now thinking.
19:31What do you think he deserves to know?
19:33What?
19:35What's your friend?
19:37You'd be on the road.
19:39You couldn't.
19:41I'm going to be in trouble.
19:43I'm going to leave him.
19:49I'm going to leave him.
19:51What?
19:53I'm going to leave him.
19:55I'm going to leave him.
19:57I'm going to leave him.
19:59I'm going to leave him.
20:01What?
20:05Why are you so heavy?
20:07You'd be like a liar.
20:09There's no more than a guy.
20:11There's no more than a guy.
20:13There's no more.
20:15It's done.
20:17It's done.
20:19It's done.
20:21It's done.
20:23It's done.
20:29Where are we now?
20:31Let's go to the hospital.
20:33In the hospital.
20:35You really need to leave him.
20:37In every hospital you find someone who can get hurt.
20:39In every hospital.
20:41Let's go to the hospital.
20:43Let's go to the hospital.
20:45Let's go to the hospital.
20:47Wait!
20:49What are you doing?
20:51The enfer when you open the hospital.
21:01Where are you?
21:03The hospital in France.
21:05Who are you looking for? Who are you looking for?
21:07Who are you looking for?
21:09You looking for me.
21:11What do you mean?
21:13How do you get it?
21:15Cile, I call me Cile.
21:17We've given you the gift.
21:19You can call me Cile.
21:21You can call me Cile.
21:25You've changed, teta Jano.
21:27Right lady.
21:31Good day.
21:33I'll give you the gift.
21:35How are you looking for?
21:37How are you looking for?
21:39Sorry, how are you looking for?
21:41That's my son.
21:43It's nice, teta.
21:45Good day.
21:47Good day.
21:49On my own Cile.
21:51How are you looking for?
21:53Sorry, this is my dad.
21:55You look for him.
21:57Old and great city.
21:59God, I am.
22:01Good day.
22:03Hey, Chika Strayo.
22:05Do you know why you play?
22:07I'm the old Chika.
22:08Do you want?
22:09I want to.
22:10I don't want to.
22:11I want to.
22:12How are you playing?
22:13How are you playing?
22:14We're playing.
22:16We're going to play.
22:17We're going to play.
22:18You, you, Vatko and teta Jano.
22:20Do you want me to play?
22:21I'll do it only because of you.
22:23Okay.
22:24Come on.
22:25Yeah.
22:26Dirma.
22:28Prom,
22:31I'm Staryj, Jiko.
22:32I've been crowned for 23 horses.
22:34I'm a croissant.
22:35You've been all hurt.
22:37I'm a croissant.
22:38I'm a croissant.
22:39I'm a croissant.
22:40I'm a croissant.
22:41Three fours.
22:43Two.
22:44You heard?
22:45All right.
22:46Go ahead.
22:47You heard you heard him who was a croissant?
22:48You're on the penalty.
22:49You're on the front one.
22:50Three fours.
22:51Don't worry.
22:53Don't worry.
22:55Don't worry.
22:59One.
23:01Two.
23:03Two and a half.
23:05Three.
23:07And...
23:13Where are these two boys?
23:15They went there.
23:17I don't know.
23:19I don't know.
23:21I don't know.
23:23Your son is totally a little girl.
23:25He took care of his father.
23:27That's his level.
23:29I don't know where he is.
23:31I don't know where he is.
23:33I don't know where he is.
23:35I don't know where he is.
23:37Goodbye, Mama.
23:41Thank you very much.
23:43One team, the other team.
23:45I will not leave you.
23:47Please tell him...
23:49and the Role to Steve
23:51a little girl.
23:53However.
23:55But I move on...
23:57I'm not sure what you're doing.
24:27This is my new friend, and this is my old friend.
24:33This is my good friend.
24:35This is Vanjak.
24:37Lonja.
24:39He's called Gitaron.
24:41He's called Fleet.
24:43This is my new friend.
24:45He's called...
24:47I'm Budko.
24:49Yes!
24:51Pardon.
24:53He's called Budko.
24:55And on the ground,
24:59God is the only one who is in the world.
25:07He's the only one who is in the world.
25:13He's the only one who is in the world.
25:19Those are the only golden
25:21one who is in the world.
25:25No…
25:27Do you not want people to die?
25:29DESNO
25:34Hydrosite
25:37...
25:39...
25:43...
25:47...
25:51...
25:57...
25:59...
26:05...
26:09...
26:11...
26:13...
26:15...
26:19...
26:21...
26:23...
26:25Oh, yeah.
26:32Let's go, let's go.
26:33No, no, no, no, no.
26:53Hello?
26:54It's Professor Trajini Hardičev.
26:57Hello?
26:58Hello, Mrs. Jana.
27:00Are you good to come to the house like two other?
27:04Who? Who is that?
27:06Here, Mr. Bart Kozivić.
27:09I'm going to die.
27:12You, Mr. Jana.
27:13You, Mr. Jana.
27:15Don't interest me!
27:17I'm here, I'm watching TV.
27:20Listen to me, Mr. Jana.
27:23You have to come to the house like two other.
27:25Professor, it's not good.
27:27You, Mr. Janaý, my uncle 8 co-op.
27:30H青 Deű, ctoj se razboljał do ovšinoch pysacenja.
27:33Seotzka sam Lola, to nemocno sam ja.
27:37Seotzka sam Lola, tobe snakosta.
27:40Nema vecj Lola, to nemocno sam ja.
27:44Seotzka najveca.
27:47Seotzka sam Lola, ja.
27:50The Oska is the greatest, the Oska is the least.
27:57Where is the most?
28:08Where is the most?
28:13The Oska is the greatest, the Oska is the least.
28:19Ha ha ha!
28:21Smeovska, najveća, Smeovska salola ja!
28:28Zlakoj demiculice u cremenu spava ti,
28:32Teškoj demiculice pod prozorom staje.
28:35Aam, demiculice u cremenu spava,
28:38Teškoj demiculice pod prozorom staje.
28:42Smeovska, najveća, Smeovska salola ja!
28:49Sveočka najveća, sveočka najveća
29:19Sveočka najveća, sveočka najveća
29:49Sveočka najveća, sveočka najveća
30:19Sveočka najveća, sveočka najveća
30:49Sveočka najveća, sveočka najveća
30:55Sveočka najveća
31:01Sveočka najveća
Be the first to comment
Add your comment

Recommended